[libgnomekbd] Update Hungarian translation



commit 92df9b091957be97ab17e41444f417694b65d205
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Fri Sep 2 21:58:14 2022 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 177 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 file changed, 68 insertions(+), 109 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a4dc9b1..5d92ec6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,47 +1,55 @@
-# Hungarian translation of libgnomekbd
-# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Hungarian translation for libgnomekbd.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2022 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the libgnomekbd package.
 #
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2016.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2016, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgnomekbd master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=libgnomekbd&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-28 21:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-05 00:03+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgnomekbd/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2022-07-21 15:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-02 23:56+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
 
-#: libgnomekbd/gkbd-indicator.c:422 libgnomekbd/gkbd-status.c:560
+#: libgnomekbd/gkbd-indicator.c:421 libgnomekbd/gkbd-status.c:560
 msgid "XKB initialization error"
 msgstr "XKB-előkészítési hiba"
 
+#. Translators: The count is related to the number of options. The %s
+#. * format specifier should not be modified, left "as is".
 #: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:712
 #, c-format
-msgid "layout \"%s\""
-msgid_plural "layouts \"%s\""
+#| msgid "layout \"%s\""
+#| msgid_plural "layouts \"%s\""
+msgid "layout “%s”"
+msgid_plural "layouts “%s”"
 msgstr[0] "„%s” kiosztás"
 msgstr[1] "„%s” kiosztás"
 
+#. Translators: The count is related to the number of options. The %s
+#. * format specifier should not be modified, left "as is".
 #: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:730
 #, c-format
-msgid "option \"%s\""
-msgid_plural "options \"%s\""
+#| msgid "option \"%s\""
+#| msgid_plural "options \"%s\""
+msgid "option “%s”"
+msgid_plural "options “%s”"
 msgstr[0] "„%s” beállítás"
 msgstr[1] "„%s” beállítás"
 
 #: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:738
 #, c-format
-msgid "model \"%s\", %s and %s"
-msgstr "„%s” típus, %s és %s"
+#| msgid "model \"%s\", %s and %s"
+msgid "model “%s”, %s and %s"
+msgstr "„%s” modell, %s és %s"
 
 #: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:739
 msgid "no layout"
@@ -60,15 +68,14 @@ msgstr "Billentyűzetkiosztás"
 msgid "Preview keyboard layouts"
 msgstr "Billentyűzetkiosztások előnézete"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in:6
-msgid "preferences-desktop-keyboard"
-msgstr "preferences-desktop-keyboard"
-
-#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2469
+#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2443
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Keyboard layout \"%s\"\n"
+#| "Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
+#| "For licensing see package metadata"
 msgid ""
-"Keyboard layout \"%s\"\n"
+"Keyboard layout “%s”\n"
 "Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
 "For licensing see package metadata"
 msgstr ""
@@ -76,7 +83,7 @@ msgstr ""
 "Copyright &#169; X.Org Foundation és az XKeyboardConfig közreműködői\n"
 "Licencelési információkért tekintse meg a csomag metaadatait."
 
-#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2619
+#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2593
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
@@ -85,26 +92,26 @@ msgstr "Ismeretlen"
 msgid "There was an error loading an image: %s"
 msgstr "hiba történt egy kép betöltése során: %s"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:7
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:8
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:7
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:8
 msgid "Default group, assigned on window creation"
 msgstr "Az ablak létrehozásához hozzárendelt alapértelmezett csoport"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:12
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:13
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:12
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:13
 msgid "Keep and manage separate group per window"
 msgstr "Külön csoport fenntartása és kezelése minden ablakhoz"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:17
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:18
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:17
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:18
 msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
 msgstr "Jelzők mentése/visszaállítása a kiosztáscsoportokkal együtt"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:22
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:22
 msgid "Show layout names instead of group names"
 msgstr "Kiosztásnevek mutatása csoportnevek helyett"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:23
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:23
 msgid ""
 "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
 "supporting multiple layouts)"
@@ -112,150 +119,102 @@ msgstr ""
 "Kiosztásnevek mutatása csoportnevek helyett (csak az XFree több kiosztást "
 "támogató verzióihoz)"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:27
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:27
 msgid "Load extra configuration items"
 msgstr "Kiegészítő beállítási elemek betöltése"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in:28
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:28
 msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
 msgstr "Egzotikus, ritkán használt kiosztások és beállítások betöltése"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:11
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:12
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:11
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:12
 msgid "The Keyboard Preview, X offset"
 msgstr "A billentyűzet előnézete, X eltolás"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:17
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:18
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:17
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:18
 msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
 msgstr "A billentyűzet előnézete, Y eltolás"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:23
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:24
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:23
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:24
 msgid "The Keyboard Preview, width"
 msgstr "A billentyűzet előnézete, szélesség"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:29
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:30
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:29
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:30
 msgid "The Keyboard Preview, height"
 msgstr "A billentyűzet előnézete, magasság"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:37
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:38
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:37
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:38
 msgid "Secondary groups"
 msgstr "Másodlagos csoportok"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:42
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:42
 msgid "Show flags in the applet"
 msgstr "Zászlók megjelenítése a kisalkalmazásban"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:43
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:43
 msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
 msgstr ""
 "Zászlók megjelenítése a kisalkalmazásban a jelenlegi billentyűzetkiosztás "
 "jelzésére"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:47
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:47
 msgid "The font family"
 msgstr "A betűkészlet-család"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:48
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:48
 msgid "The font family for the layout indicator"
 msgstr "A kiosztásjelző betűkészlet-családja"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:53
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:53
 msgid "The font size"
 msgstr "A betűméret"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:54
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:54
 msgid "The font size for the layout indicator"
 msgstr "A kiosztásjelző betűmérete"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:58
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:58
 msgid "The foreground color"
 msgstr "Az előtérszín"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:59
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:59
 msgid "The foreground color for the layout indicator"
 msgstr "A kiosztásjelző előtérszíne"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:63
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:63
 msgid "The background color"
 msgstr "A háttérszín"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in:64
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:64
 msgid "The background color for the layout indicator"
 msgstr "A kiosztásjelző háttérszíne"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in:6
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:6
 msgid "Keyboard model"
 msgstr "Billentyűzetmodell"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in:7
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:7
 msgid "keyboard model"
 msgstr "billentyűzetmodell"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in:11
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:11
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "Billentyűzetkiosztás"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in:12
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:12
 msgid "keyboard layout"
 msgstr "billentyűzetkiosztás"
 
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in:16
-#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in:17
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:16
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:17
 msgid "Keyboard options"
 msgstr "Billentyűzet beállításai"
 
 #: test/gkbd-indicator-test.c:66
 msgid "Indicator:"
 msgstr "Jelző:"
-
-#~ msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
-#~ msgstr "Az engedélyezett Billentyűzetjelző bővítmények listája"
-
-#~ msgid "Activate more plugins"
-#~ msgstr "További bővítmények aktiválása"
-
-#~ msgid "Active _plugins:"
-#~ msgstr "A_ktív bővítmények:"
-
-#~ msgid "Close the dialog"
-#~ msgstr "A párbeszédablak bezárása"
-
-#~ msgid "Configure the selected plugin"
-#~ msgstr "A kijelölt bővítmény beállítása"
-
-#~ msgid "Deactivate selected plugin"
-#~ msgstr "A kijelölt bővítmény letiltása"
-
-#~ msgid "Decrease the plugin priority"
-#~ msgstr "A bővítmény prioritásának csökkentése"
-
-#~ msgid "Increase the plugin priority"
-#~ msgstr "A bővítmény prioritásának növelése"
-
-#~ msgid "Keyboard Indicator Plugins"
-#~ msgstr "Billentyűzetjelző bővítmények"
-
-#~ msgid "The list of active plugins"
-#~ msgstr "Az aktív bővítmények listája"
-
-#~ msgid "Add Plugin"
-#~ msgstr "Bővítmény hozzáadása"
-
-#~ msgid "_Available plugins:"
-#~ msgstr "_Elérhető bővítmények:"
-
-#~ msgid "No description."
-#~ msgstr "Nincs leírás."
-
-#~ msgid "Unable to open help file"
-#~ msgstr "A súgófájl nem nyitható meg"
-
-#~ msgid "Enable/disable installed plugins"
-#~ msgstr "Telepített bővítmények engedélyezése/letiltása"
-
-#~ msgid "Keyboard Indicator plugins"
-#~ msgstr "Billentyűzetjelző bővítmények"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]