[gnome-panel/gnome-3-42] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel/gnome-3-42] Update Basque translation
- Date: Fri, 2 Sep 2022 14:32:09 +0000 (UTC)
commit e62706eab472f9abf3395da6e781c89d7cc3b15b
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Fri Sep 2 14:32:07 2022 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 180 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 98 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index f9fbd14bc..208b92f9e 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -11,8 +11,8 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-panel gnome-3-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-panel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-24 15:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-08 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-26 13:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-02 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -20,7 +20,6 @@ msgstr "Project-Id-Version: gnome-panel gnome-3-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml:5
@@ -624,20 +623,24 @@ msgstr "Bilatu elementu bat “%s”(r)i gehitzeko"
msgid "Find an item to add to the panel"
msgstr "Bilatu elementu bat panelari gehitzeko"
-#: gnome-panel/gp-applet-manager.c:426
-msgid ""
-"Disabled because this applet is listed in “disabled-applets” setting in “org."
-"gnome.gnome-panel.lockdown” GSettings schema."
-msgstr "Desgaituta miniaplikazio hau “org.gnome.gnome-panel.lockdown” GSettings eskemako “disabled-applets”
ezarpenean zerrendatuta dagoelako.."
-
-#: gnome-panel/gp-applet-row.c:110
+#: gnome-panel/gp-applet-list-row.c:114 gnome-panel/gp-applet-row.c:110
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-#: gnome-panel/gp-applet-row.c:120
+#: gnome-panel/gp-applet-list-row.c:124 gnome-panel/gp-applet-row.c:120
msgid "About"
msgstr "Honi buruz"
+#: gnome-panel/gp-applet-list-row.c:207
+msgid "Remove"
+msgstr "Kendu"
+
+#: gnome-panel/gp-applet-manager.c:420
+msgid ""
+"Disabled because this applet is listed in “disabled-applets” setting in “org."
+"gnome.gnome-panel.lockdown” GSettings schema."
+msgstr "Desgaituta miniaplikazio hau “org.gnome.gnome-panel.lockdown” GSettings eskemako “disabled-applets”
ezarpenean zerrendatuta dagoelako.."
+
#: gnome-panel/gp-applet-row.c:270
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
@@ -654,37 +657,37 @@ msgstr "Ordeztu unean exekutatzen dagoen panela"
msgid "Print version"
msgstr "Bistaratu bertsioa"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:214
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:224
msgctxt "Orientation"
msgid "Top"
msgstr "Goian"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:215
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:225
msgctxt "Orientation"
msgid "Bottom"
msgstr "Behean"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:216
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:226
msgctxt "Orientation"
msgid "Left"
msgstr "Ezkerrean"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:217
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:227
msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
msgstr "Eskuinean"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:221
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:231
msgctxt "Alignment"
msgid "Start"
msgstr "Hasieran"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:222
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:232
msgctxt "Alignment"
msgid "Center"
msgstr "Erdian"
-#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:223
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:233
msgctxt "Alignment"
msgid "End"
msgstr "Amaieran"
@@ -771,13 +774,29 @@ msgstr "Testu-kolorea:"
msgid "Theme"
msgstr "Gaia"
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:676
+msgid "Left"
+msgstr "Ezkerrean"
+
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:699
+msgid "Center"
+msgstr "Zentratuta"
+
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:722
+msgid "Right"
+msgstr "Eskuinean"
+
+#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:754
+msgid "Applets"
+msgstr "Miniaplikazioak"
+
#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
#. * the format should be. Let's put something simple until
#. * the following bug gets fixed:
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#: gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:78
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:941
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:944
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
@@ -786,42 +805,42 @@ msgstr "Errorea"
msgid "Could not open location '%s'"
msgstr "Ezin izan da '%s' kokalekua ireki"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:396
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:395
msgid "_Move"
msgstr "_Lekuz aldatu"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:403
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:402
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "_Kendu paneletik"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:904
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:907
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "Panelak arazoak izan ditu “%s” kargatzean."
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:916
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:919
msgid "OK"
msgstr "Ados"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:920
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:923
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "Miniaplikazio hori konfiguraziotik ezabatu nahi duzu?"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:923
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:926
msgid "D_on't Delete"
msgstr "E_z ezabatu"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:924 gnome-panel/panel.c:1276
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:927 gnome-panel/panel.c:1249
msgid "_Delete"
msgstr "Ez_abatu"
-#: gnome-panel/panel.c:604
+#: gnome-panel/panel.c:587
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "Ireki URLa: %s"
#. Translators: %s is a URI
-#: gnome-panel/panel.c:659 modules/menu/gp-bookmarks.c:101
+#: gnome-panel/panel.c:642 modules/menu/gp-bookmarks.c:101
#: modules/menu/gp-recent-menu.c:134
#, c-format
msgid "Open '%s'"
@@ -830,45 +849,45 @@ msgstr "Ireki '%s'"
#. is_exec?
#. exec
#. name
-#: gnome-panel/panel.c:714 modules/menu/gp-places-menu.c:423
+#: gnome-panel/panel.c:697 modules/menu/gp-places-menu.c:423
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Ireki zure karpeta pertsonala"
#. is_exec?
#. exec
-#: gnome-panel/panel.c:724 modules/menu/gp-places-menu.c:504
+#: gnome-panel/panel.c:707 modules/menu/gp-places-menu.c:504
msgid "Computer"
msgstr "Ordenagailua"
#. name
-#: gnome-panel/panel.c:725 modules/menu/gp-places-menu.c:505
+#: gnome-panel/panel.c:708 modules/menu/gp-places-menu.c:505
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Ordenagailu honetatik atzigarriak diren lokaleko eta urruneko disko eta karpeta guztiak arakatu"
#. is_exec?
#. exec
-#: gnome-panel/panel.c:733 modules/menu/gp-places-menu.c:558
+#: gnome-panel/panel.c:716 modules/menu/gp-places-menu.c:558
msgid "Network"
msgstr "Sarea"
#. name
-#: gnome-panel/panel.c:734 modules/menu/gp-places-menu.c:559
+#: gnome-panel/panel.c:717 modules/menu/gp-places-menu.c:559
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Arakatu laster-marka jarritako eta lokaleko sareko kokalekuak"
-#: gnome-panel/panel.c:1267
+#: gnome-panel/panel.c:1240
msgid "Delete this panel?"
msgstr "Ezabatu tiradera hau?"
-#: gnome-panel/panel.c:1271
+#: gnome-panel/panel.c:1244
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
msgstr "Panel bat ezabatzen denean, panela eta bere\n"
"ezarpenak galdu egiten dira."
-#: gnome-panel/panel.c:1275 gnome-panel/panel-run-dialog.c:1301
+#: gnome-panel/panel.c:1248 gnome-panel/panel-run-dialog.c:1301
#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui:236
#: modules/action-button/panel-force-quit.c:214 modules/clock/clock.ui:67
#: modules/launcher/gp-editor.c:291 modules/launcher/gp-editor.c:466
@@ -993,67 +1012,67 @@ msgstr "Egin klik botoi honetan hautatutako aplikazioa edo komandoa sartzeko ere
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1499
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1494
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "Goian zabaldutako ertzeko panela"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1500
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1495
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "Goian zentratutako panela"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1501
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1496
msgid "Top Start Panel"
msgstr "Goian hasieran kokatutako panela"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1502
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1497
msgid "Top End Panel"
msgstr "Goian amaieran kokatutako panela"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1506
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1501
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "Behean zabaldutako ertzeko panela"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1507
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1502
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "Behean zentratutako panela"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1508
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1503
msgid "Bottom Start Panel"
msgstr "Behean hasieran kokatutako panela"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1509
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1504
msgid "Bottom End Panel"
msgstr "Behean amaieran kokatutako panela"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1513
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1508
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "Ezkerrean zabaldutako ertzeko panela"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1514
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1509
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "Ezkerrean zentratutako panela"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1515
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1510
msgid "Left Start Panel"
msgstr "Ezkerrean hasieran kokatutako panela"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1516
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1511
msgid "Left End Panel"
msgstr "Ezkerrean amaieran kokatutako panela"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1520
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1515
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "Eskuinean zabaldutako ertzeko panela"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1521
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1516
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "Eskuinean zentratutako panela"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1522
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1517
msgid "Right Start Panel"
msgstr "Eskuinean hasieran kokatutako panela"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1523
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1518
msgid "Right End Panel"
msgstr "Eskuinean amaieran kokatutako panela"
@@ -1297,84 +1316,84 @@ msgstr "Egutegia"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date.
#.
-#: modules/clock/clock-applet.c:226
+#: modules/clock/clock-applet.c:174
msgid "%A %B %d (%Z)"
msgstr "%A %B %d (%Z)"
-#: modules/clock/clock-applet.c:235
+#: modules/clock/clock-applet.c:183
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
msgstr "Egin klik hitzorduak eta zereginak ezkutatzeko"
-#: modules/clock/clock-applet.c:238
+#: modules/clock/clock-applet.c:186
msgid "Click to view your appointments and tasks"
msgstr "Egin klik hitzorduak eta zereginak ikusteko"
-#: modules/clock/clock-applet.c:242
+#: modules/clock/clock-applet.c:190
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "Egin klik hileko egutegia ezkutatzeko"
-#: modules/clock/clock-applet.c:245
+#: modules/clock/clock-applet.c:193
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "Egin klik hileko egutegia ikusteko"
#. Done!
-#: modules/clock/clock-applet.c:848
+#: modules/clock/clock-applet.c:725
msgid "Computer Clock"
msgstr "Ordenagailuaren erlojua"
-#: modules/clock/clock-applet.c:981
+#: modules/clock/clock-applet.c:811
msgid "Failed to open the time settings"
msgstr "Huts egin du orduaren ezarpenak irekitzean"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1607
+#: modules/clock/clock-applet.c:1430
msgid "Choose Location"
msgstr "Aukeratu kokalekua"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1686
+#: modules/clock/clock-applet.c:1509
msgid "Edit Location"
msgstr "Editatu kokalekua"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1722 modules/clock/clock-applet.c:1730
+#: modules/clock/clock-applet.c:1545 modules/clock/clock-applet.c:1553
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1723
+#: modules/clock/clock-applet.c:1546
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1724
+#: modules/clock/clock-applet.c:1547
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1725
+#: modules/clock/clock-applet.c:1548
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1731
+#: modules/clock/clock-applet.c:1554
msgid "Meters per second (m/s)"
msgstr "Metro segundoko (m/s)"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1732
+#: modules/clock/clock-applet.c:1555
msgid "Kilometers per hour (kph)"
msgstr "Kilometro orduko (k/o)"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1733
+#: modules/clock/clock-applet.c:1556
msgid "Miles per hour (mph)"
msgstr "Miliak orduko (mi/o)"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1734
+#: modules/clock/clock-applet.c:1557
msgid "Knots"
msgstr "Korapilo"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1735
+#: modules/clock/clock-applet.c:1558
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort eskala"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1788
+#: modules/clock/clock-applet.c:1611
msgid "City Name"
msgstr "Herriaren izena"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1792
+#: modules/clock/clock-applet.c:1615
msgid "City Time Zone"
msgstr "Herriaren ordu-zona"
@@ -2099,7 +2118,7 @@ msgstr "Menuan erakusteko argibidea"
msgid "The text to display in a tooltip for this menu."
msgstr "Testua menu honen argibidean aurkezteko."
-#: modules/notification-area/na-applet.c:155
+#: modules/notification-area/na-applet.c:173
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "Paneleko jakinarazpen-area"
@@ -2127,30 +2146,30 @@ msgstr "Egoeraren jakinarazpenen ostalaria"
msgid "Display all Status Notifier Items"
msgstr "Bistaratu egoeraren jakinarazpenen elementu guztiak"
-#: modules/wncklet/showdesktop.c:100
+#: modules/wncklet/showdesktop.c:71
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "Huts egin du %s kargatzean: %s\n"
-#: modules/wncklet/showdesktop.c:101
+#: modules/wncklet/showdesktop.c:72
msgid "Icon not found"
msgstr "Ikonoa ez da aurkitu"
-#: modules/wncklet/showdesktop.c:181
+#: modules/wncklet/showdesktop.c:103
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "Egin klik hemen ezkutatutako leihoak leheneratzeko."
-#: modules/wncklet/showdesktop.c:183
+#: modules/wncklet/showdesktop.c:105
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "Egin klik hemen leiho guztiak ezkutatu eta mahaigaina ikusteko."
-#: modules/wncklet/showdesktop.c:214
+#: modules/wncklet/showdesktop.c:136
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
"running a window manager."
msgstr "Zure leiho-kudeatzaileak ez du onartzen mahaigaina erakusteko botoia, edo ez zara leiho-kudeatzailea
erabiltzen ari."
-#: modules/wncklet/showdesktop.c:411
+#: modules/wncklet/showdesktop.c:333
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "Erakutsi mahaigainaren botoia"
@@ -2696,9 +2715,6 @@ msgstr "Laneko areak"
#~ msgid "Test applet utility"
#~ msgstr "Probatu miniaplikazioen utilitatea"
-#~ msgid "_Applet:"
-#~ msgstr "_Miniaplikazioa:"
-
#~ msgid "_Prefs Dir:"
#~ msgstr "_Hobsp Dir:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]