[libhandy/libhandy-1-6] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libhandy/libhandy-1-6] Update Basque translation
- Date: Fri, 2 Sep 2022 14:29:17 +0000 (UTC)
commit 91a07a0ad96f08a9027afa066d947c305381ba56
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Fri Sep 2 14:29:16 2022 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 546 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 289 insertions(+), 257 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index a6bc47ef..6cd77a6a 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: libhandy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-10 10:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-08 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-28 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-02 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua ni eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -60,281 +60,281 @@ msgstr "Bilaketa-barra beteta dago jadanik"
msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
msgstr "%s motatako objektuak soilik gehitu dakizkieke %s motako objektuei."
-#: src/hdy-action-row.c:370 src/hdy-action-row.c:371 src/hdy-expander-row.c:314
-#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:173
+#: src/hdy-action-row.c:371 src/hdy-action-row.c:372 src/hdy-expander-row.c:319
+#: src/hdy-expander-row.c:320 src/hdy-preferences-page.c:173
#: src/hdy-preferences-page.c:174 src/hdy-status-page.c:221
msgid "Icon name"
msgstr "Ikono-izena"
-#: src/hdy-action-row.c:384
+#: src/hdy-action-row.c:392
msgid "Activatable widget"
msgstr "Trepeta aktibagarria"
-#: src/hdy-action-row.c:385
+#: src/hdy-action-row.c:393
msgid "The widget to be activated when the row is activated"
msgstr "Errenkada aktibatzen denean aktibatuko den trepeta"
-#: src/hdy-action-row.c:398 src/hdy-action-row.c:399 src/hdy-expander-row.c:285
-#: src/hdy-header-bar.c:2104 src/hdy-view-switcher-title.c:272
+#: src/hdy-action-row.c:406 src/hdy-action-row.c:407 src/hdy-expander-row.c:290
+#: src/hdy-header-bar.c:2123 src/hdy-view-switcher-title.c:279
msgid "Subtitle"
msgstr "Azpititulua"
-#: src/hdy-action-row.c:413 src/hdy-expander-row.c:300
-#: src/hdy-preferences-row.c:130
+#: src/hdy-action-row.c:423 src/hdy-expander-row.c:305
+#: src/hdy-preferences-row.c:129
msgid "Use underline"
msgstr "Erabili azpimarra"
-#: src/hdy-action-row.c:414 src/hdy-expander-row.c:301
-#: src/hdy-preferences-row.c:131
+#: src/hdy-action-row.c:424 src/hdy-expander-row.c:306
+#: src/hdy-preferences-row.c:130
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr "Ezarrita badago, testuko azpimarrak adierazten du hurrengo karakterea tekla bizkortzaile
mnemoteknikorako erabili behar dela"
-#: src/hdy-action-row.c:428
+#: src/hdy-action-row.c:439
msgid "Number of title lines"
msgstr "Izenburu-lerroen kopurua"
-#: src/hdy-action-row.c:429
+#: src/hdy-action-row.c:440
msgid "The desired number of title lines"
msgstr "Izenburu-lerroen kopuru desiratua"
-#: src/hdy-action-row.c:445
+#: src/hdy-action-row.c:457
msgid "Number of subtitle lines"
msgstr "Azpititulu-lerroen kopurua"
-#: src/hdy-action-row.c:446
+#: src/hdy-action-row.c:458
msgid "The desired number of subtitle lines"
msgstr "Azpititulu-lerroen kopuru desiratua"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1093 src/hdy-carousel-box.c:1094
-#: src/hdy-carousel.c:598 src/hdy-carousel.c:599 src/hdy-tab-view.c:1104
+#: src/hdy-carousel-box.c:1091 src/hdy-carousel-box.c:1092
+#: src/hdy-carousel.c:601 src/hdy-carousel.c:602 src/hdy-tab-view.c:1121
msgid "Number of pages"
msgstr "Orrialde kopurua"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1109 src/hdy-carousel.c:615 src/hdy-header-bar.c:2090
+#: src/hdy-carousel-box.c:1107 src/hdy-carousel.c:619 src/hdy-header-bar.c:2095
msgid "Position"
msgstr "Kokalekua"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1110 src/hdy-carousel.c:616
+#: src/hdy-carousel-box.c:1108 src/hdy-carousel.c:620
msgid "Current scrolling position"
msgstr "Uneko korritze-posizioa"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1125 src/hdy-carousel.c:646 src/hdy-header-bar.c:2118
+#: src/hdy-carousel-box.c:1123 src/hdy-carousel.c:652 src/hdy-header-bar.c:2151
msgid "Spacing"
msgstr "Tartea"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1126 src/hdy-carousel.c:647
+#: src/hdy-carousel-box.c:1124 src/hdy-carousel.c:653
msgid "Spacing between pages"
msgstr "Orrien arteko tartea"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1142 src/hdy-carousel.c:721
+#: src/hdy-carousel-box.c:1140 src/hdy-carousel.c:730
msgid "Reveal duration"
msgstr "Erakustaldiaren iraupena"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1143 src/hdy-carousel.c:722
+#: src/hdy-carousel-box.c:1141 src/hdy-carousel.c:731
msgid "Page reveal duration"
msgstr "Orrialdearen erakustaldiaren iraupena"
-#: src/hdy-carousel.c:632
+#: src/hdy-carousel.c:638
msgid "Interactive"
msgstr "Interaktiboa"
-#: src/hdy-carousel.c:633
+#: src/hdy-carousel.c:639
msgid "Whether the widget can be swiped"
msgstr "Trepeta lerratu daitekeen ala ez"
-#: src/hdy-carousel.c:662
+#: src/hdy-carousel.c:668
msgid "Animation duration"
msgstr "Animazioaren iraupena"
-#: src/hdy-carousel.c:663
+#: src/hdy-carousel.c:669
msgid "Default animation duration"
msgstr "Animazio lehenetsiaren iraupena"
-#: src/hdy-carousel.c:677 src/hdy-swipe-tracker.c:1090
+#: src/hdy-carousel.c:684 src/hdy-swipe-tracker.c:1113
msgid "Allow mouse drag"
msgstr "Baimendu saguaren arrastatzea"
-#: src/hdy-carousel.c:678 src/hdy-swipe-tracker.c:1091
+#: src/hdy-carousel.c:685 src/hdy-swipe-tracker.c:1114
msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
msgstr "Saguaren erakuslearekin arrastatzea onartzen den ala ez"
-#: src/hdy-carousel.c:692
+#: src/hdy-carousel.c:700
msgid "Allow scroll wheel"
msgstr "Onartu korritze-gurpila"
-#: src/hdy-carousel.c:693
+#: src/hdy-carousel.c:701
msgid "Whether the widget will respond to scroll wheel events"
msgstr "Trepetak korritze-gurpilaren gertaerei erantzungo dien ala ez"
-#: src/hdy-carousel.c:707 src/hdy-swipe-tracker.c:1105
+#: src/hdy-carousel.c:716 src/hdy-swipe-tracker.c:1130
msgid "Allow long swipes"
msgstr "Onartu lerratze luzeak"
-#: src/hdy-carousel.c:708
+#: src/hdy-carousel.c:717
msgid "Whether to allow swiping for more than one page at a time"
msgstr "Aldi bakoitzean orri bat baino gehiago lerratzea onartzen den ala ez"
-#: src/hdy-carousel-indicator-dots.c:392 src/hdy-carousel-indicator-dots.c:393
-#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:391
-#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:392
+#: src/hdy-carousel-indicator-dots.c:410 src/hdy-carousel-indicator-dots.c:411
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:408
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:409
msgid "Carousel"
msgstr "Karrusela"
-#: src/hdy-clamp.c:412
+#: src/hdy-clamp.c:436
msgid "Maximum size"
msgstr "Gehieneko tamaina"
-#: src/hdy-clamp.c:413
+#: src/hdy-clamp.c:437
msgid "The maximum size allocated to the child"
msgstr "Haurrari esleitutako gehieneko tamaina"
-#: src/hdy-clamp.c:437
+#: src/hdy-clamp.c:463
msgid "Tightening threshold"
msgstr "Estutze-atalasea"
-#: src/hdy-clamp.c:438
+#: src/hdy-clamp.c:464
msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
msgstr "Finkagailuak haurra zein tamainatik aurrera estutuko duen"
-#: src/hdy-combo-row.c:419
+#: src/hdy-combo-row.c:420
msgid "Selected index"
msgstr "Hautatutako indizea"
-#: src/hdy-combo-row.c:420
+#: src/hdy-combo-row.c:421
msgid "The index of the selected item"
msgstr "Hautatutako elementuaren indizea"
-#: src/hdy-combo-row.c:438
+#: src/hdy-combo-row.c:439
msgid "Use subtitle"
msgstr "Erabili azpititulua"
-#: src/hdy-combo-row.c:439
+#: src/hdy-combo-row.c:440
msgid "Set the current value as the subtitle"
msgstr "Ezarri uneko balioa azpititulu gisa"
-#: src/hdy-deck.c:949
+#: src/hdy-deck.c:947
msgid "Horizontally homogeneous"
msgstr "Horizontalean homogeneoa"
-#: src/hdy-deck.c:950
+#: src/hdy-deck.c:948
msgid "Horizontally homogeneous sizing"
msgstr "Horizontalean tamaina homogeneoa ezartzea"
-#: src/hdy-deck.c:963
+#: src/hdy-deck.c:961
msgid "Vertically homogeneous"
msgstr "Bertikalean homogeneoa"
-#: src/hdy-deck.c:964
+#: src/hdy-deck.c:962
msgid "Vertically homogeneous sizing"
msgstr "Bertikalean tamaina homogeneoa ezartzea"
-#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-leaflet.c:1079 src/hdy-squeezer.c:1115
+#: src/hdy-deck.c:980 src/hdy-leaflet.c:1134 src/hdy-squeezer.c:1136
#: src/hdy-stackable-box.c:3091
msgid "Visible child"
msgstr "Haur ikusgaia"
-#: src/hdy-deck.c:978
+#: src/hdy-deck.c:981
msgid "The widget currently visible"
msgstr "Unean ikusgai dagoen trepeta"
-#: src/hdy-deck.c:991 src/hdy-leaflet.c:1086 src/hdy-stackable-box.c:3098
+#: src/hdy-deck.c:994 src/hdy-leaflet.c:1150 src/hdy-stackable-box.c:3098
msgid "Name of visible child"
msgstr "Ikusgai dagoen haurraren izena"
-#: src/hdy-deck.c:992
+#: src/hdy-deck.c:995
msgid "The name of the widget currently visible"
msgstr "Unean ikusgai dagoen trepetaren izena"
-#: src/hdy-deck.c:1010 src/hdy-leaflet.c:1105 src/hdy-squeezer.c:1129
+#: src/hdy-deck.c:1012 src/hdy-leaflet.c:1168 src/hdy-squeezer.c:1170
#: src/hdy-stackable-box.c:3117
msgid "Transition type"
msgstr "Trantszio mota"
-#: src/hdy-deck.c:1011
+#: src/hdy-deck.c:1013
msgid "The type of animation used to transition between children"
msgstr "Haurren arteko trantsizioan erabiliko den animazio mota"
-#: src/hdy-deck.c:1024 src/hdy-header-bar.c:2200 src/hdy-squeezer.c:1122
+#: src/hdy-deck.c:1026 src/hdy-header-bar.c:2257 src/hdy-squeezer.c:1150
msgid "Transition duration"
msgstr "Trantsizioaren iraupena"
-#: src/hdy-deck.c:1025
+#: src/hdy-deck.c:1027
msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Trantsizio-animazioaren iraupena, milisegundotan"
-#: src/hdy-deck.c:1038 src/hdy-header-bar.c:2207 src/hdy-squeezer.c:1137
+#: src/hdy-deck.c:1040 src/hdy-header-bar.c:2271 src/hdy-squeezer.c:1185
msgid "Transition running"
msgstr "Trantsizioa exekutatzen"
-#: src/hdy-deck.c:1039 src/hdy-header-bar.c:2208 src/hdy-squeezer.c:1138
+#: src/hdy-deck.c:1041 src/hdy-header-bar.c:2272 src/hdy-squeezer.c:1186
msgid "Whether or not the transition is currently running"
msgstr "Unean trantsizioa exekutatzen ari den ala ez"
-#: src/hdy-deck.c:1053 src/hdy-header-bar.c:2214 src/hdy-leaflet.c:1133
-#: src/hdy-squeezer.c:1144 src/hdy-stackable-box.c:3145
+#: src/hdy-deck.c:1055 src/hdy-header-bar.c:2290 src/hdy-leaflet.c:1224
+#: src/hdy-squeezer.c:1204 src/hdy-stackable-box.c:3145
msgid "Interpolate size"
msgstr "Interpolatu tamaina"
-#: src/hdy-deck.c:1054 src/hdy-header-bar.c:2215 src/hdy-leaflet.c:1134
-#: src/hdy-squeezer.c:1145 src/hdy-stackable-box.c:3146
+#: src/hdy-deck.c:1056 src/hdy-header-bar.c:2291 src/hdy-leaflet.c:1225
+#: src/hdy-squeezer.c:1205 src/hdy-stackable-box.c:3146
msgid ""
"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
"differently sized children"
msgstr "Tamaina leunki aldatuko den ala ez, tamaina desberdineko umeen artean aldatzean"
-#: src/hdy-deck.c:1068 src/hdy-leaflet.c:1148 src/hdy-preferences-window.c:561
+#: src/hdy-deck.c:1069 src/hdy-leaflet.c:1238 src/hdy-preferences-window.c:561
#: src/hdy-stackable-box.c:3160
msgid "Can swipe back"
msgstr "Ezin da atzerantz lerratu"
-#: src/hdy-deck.c:1069 src/hdy-leaflet.c:1149 src/hdy-stackable-box.c:3161
+#: src/hdy-deck.c:1070 src/hdy-leaflet.c:1239 src/hdy-stackable-box.c:3161
msgid ""
"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
msgstr "Lerratze-keinua aurreko haurrera aldatzeko erabili daitekeen ala ez"
-#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1163 src/hdy-stackable-box.c:3175
+#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1252 src/hdy-stackable-box.c:3175
msgid "Can swipe forward"
msgstr "Aurrerantz lerratu daiteke"
-#: src/hdy-deck.c:1084 src/hdy-leaflet.c:1164 src/hdy-stackable-box.c:3176
+#: src/hdy-deck.c:1084 src/hdy-leaflet.c:1253 src/hdy-stackable-box.c:3176
msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
msgstr "Lerratze-keinua hurrengo haurrera aldatzeko erabili daitekeen ala ez"
-#: src/hdy-deck.c:1092 src/hdy-leaflet.c:1172
+#: src/hdy-deck.c:1092 src/hdy-leaflet.c:1261
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: src/hdy-deck.c:1093 src/hdy-leaflet.c:1173
+#: src/hdy-deck.c:1093 src/hdy-leaflet.c:1262
msgid "The name of the child page"
msgstr "Orri haurraren izena"
-#: src/hdy-expander-row.c:286
+#: src/hdy-expander-row.c:291
msgid "The subtitle for this row"
msgstr "Errenkada honen azpititulua"
-#: src/hdy-expander-row.c:326
+#: src/hdy-expander-row.c:333
msgid "Expanded"
msgstr "Hedatuta"
-#: src/hdy-expander-row.c:327
+#: src/hdy-expander-row.c:334
msgid "Whether the row is expanded"
msgstr "Errenkada hedatuta dagoen ala ez"
-#: src/hdy-expander-row.c:338
+#: src/hdy-expander-row.c:347
msgid "Enable expansion"
msgstr "Gaitu hedatzea"
-#: src/hdy-expander-row.c:339
+#: src/hdy-expander-row.c:348
msgid "Whether the expansion is enabled"
msgstr "Hedatzea gaituta dagoen ala ez"
-#: src/hdy-expander-row.c:350
+#: src/hdy-expander-row.c:361
msgid "Show enable switch"
msgstr "Erakutsi gaitzeko aldatzailea"
-#: src/hdy-expander-row.c:351
+#: src/hdy-expander-row.c:362
msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
msgstr "Hedatzea gaitzen duen aldatzailea ikusgai dagoen ala ez"
@@ -346,241 +346,241 @@ msgstr "Etiketa"
msgid "Align"
msgstr "Lerrokatu"
-#: src/hdy-flap.c:1527
+#: src/hdy-flap.c:1534
msgid "Content"
msgstr "Edukia"
-#: src/hdy-flap.c:1528
+#: src/hdy-flap.c:1535
msgid "The content Widget"
msgstr "Eduki-trepeta"
-#: src/hdy-flap.c:1542
+#: src/hdy-flap.c:1550
msgid "Flap"
msgstr "Hegala"
-#: src/hdy-flap.c:1543
+#: src/hdy-flap.c:1551
msgid "The flap widget"
msgstr "Hegal-trepeta"
-#: src/hdy-flap.c:1558
+#: src/hdy-flap.c:1568
msgid "Separator"
msgstr "Bereizlea"
-#: src/hdy-flap.c:1559
+#: src/hdy-flap.c:1569
msgid "The separator widget"
msgstr "Bereizle-trepeta"
-#: src/hdy-flap.c:1573
+#: src/hdy-flap.c:1585
msgid "Flap Position"
msgstr "Hegalaren posizioa"
-#: src/hdy-flap.c:1574
+#: src/hdy-flap.c:1586
msgid "The flap position"
msgstr "Hegalaren posizioa"
-#: src/hdy-flap.c:1588
+#: src/hdy-flap.c:1600
msgid "Reveal Flap"
msgstr "Erakutsi hegala"
-#: src/hdy-flap.c:1589
+#: src/hdy-flap.c:1601
msgid "Whether the flap is revealed"
msgstr "Hegala erakutsiko den ala ez"
-#: src/hdy-flap.c:1602
+#: src/hdy-flap.c:1614
msgid "Reveal Duration"
msgstr "Erakustaldiaren iraupena"
-#: src/hdy-flap.c:1603
+#: src/hdy-flap.c:1615
msgid "The reveal transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Erakustaldiaren trantsizio-animazioaren iraupena, milisegundotan"
-#: src/hdy-flap.c:1618
+#: src/hdy-flap.c:1632
msgid "Reveal Progress"
msgstr "Erakustaldiaren aurrerapena"
-#: src/hdy-flap.c:1619
+#: src/hdy-flap.c:1633
msgid "The current reveal transition progress"
msgstr "Uneko erakustaldi-trantsizioaren aurrerapena"
-#: src/hdy-flap.c:1633
+#: src/hdy-flap.c:1648
msgid "Fold Policy"
msgstr "Toleste-politika"
-#: src/hdy-flap.c:1634
+#: src/hdy-flap.c:1649
msgid "The current fold policy"
msgstr "Uneko toleste-politika"
-#: src/hdy-flap.c:1648
+#: src/hdy-flap.c:1663
msgid "Fold Duration"
msgstr "Tolestearen iraupena"
-#: src/hdy-flap.c:1649
+#: src/hdy-flap.c:1664
msgid "The fold transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Tolestearen trantsizio-animazioaren iraupena, milisegundotan"
-#: src/hdy-flap.c:1665 src/hdy-leaflet.c:1024 src/hdy-stackable-box.c:3036
+#: src/hdy-flap.c:1680 src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3036
msgid "Folded"
msgstr "Tolestua"
-#: src/hdy-flap.c:1666
+#: src/hdy-flap.c:1681
msgid "Whether the flap is currently folded"
msgstr "Hegala tolestuta dagoen ala ez"
-#: src/hdy-flap.c:1683
+#: src/hdy-flap.c:1698
msgid "Locked"
msgstr "Blokeatuta"
-#: src/hdy-flap.c:1684
+#: src/hdy-flap.c:1699
msgid "Whether the flap is locked"
msgstr "Hegala blokeatuta dagoen ala ez"
-#: src/hdy-flap.c:1702
+#: src/hdy-flap.c:1716
msgid "Transition Type"
msgstr "Trantsizio mota"
-#: src/hdy-flap.c:1703
+#: src/hdy-flap.c:1717
msgid "The type of animation used for reveal and fold transitions"
msgstr "Erakusteko eta tolesteko trantsizioetan erabiliko den animazio mota"
-#: src/hdy-flap.c:1721
+#: src/hdy-flap.c:1735
msgid "Modal"
msgstr "Modala"
-#: src/hdy-flap.c:1722
+#: src/hdy-flap.c:1736
msgid "Whether the flap is modal"
msgstr "Hegala modala den ala ez"
-#: src/hdy-flap.c:1737
+#: src/hdy-flap.c:1752
msgid "Swipe to Open"
msgstr "Lerratu irekitzeko"
-#: src/hdy-flap.c:1738
+#: src/hdy-flap.c:1753
msgid "Whether the flap can be opened with a swipe gesture"
msgstr "Hegala lerratze-keinu batekin irekiko den ala ez"
-#: src/hdy-flap.c:1753
+#: src/hdy-flap.c:1769
msgid "Swipe to Close"
msgstr "Lerratu ixteko"
-#: src/hdy-flap.c:1754
+#: src/hdy-flap.c:1770
msgid "Whether the flap can be closed with a swipe gesture"
msgstr "Hegala lerratze-keinu batekin itxiko den ala ez"
-#: src/hdy-header-bar.c:485
+#: src/hdy-header-bar.c:490
msgid "Application menu"
msgstr "Aplikazioaren menua"
-#: src/hdy-header-bar.c:507 src/hdy-window-handle-controller.c:275
+#: src/hdy-header-bar.c:512 src/hdy-window-handle-controller.c:273
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizatu"
-#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:241
+#: src/hdy-header-bar.c:534 src/hdy-window-handle-controller.c:239
msgid "Restore"
msgstr "Leheneratu"
-#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:284
+#: src/hdy-header-bar.c:534 src/hdy-window-handle-controller.c:282
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizatu"
-#: src/hdy-header-bar.c:547 src/hdy-window-handle-controller.c:311
+#: src/hdy-header-bar.c:552 src/hdy-window-handle-controller.c:309
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
-#: src/hdy-header-bar.c:563
+#: src/hdy-header-bar.c:568
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
-#: src/hdy-header-bar.c:2083
+#: src/hdy-header-bar.c:2088
msgid "Pack type"
msgstr "Pakete mota"
-#: src/hdy-header-bar.c:2084
+#: src/hdy-header-bar.c:2089
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr "Haurra gurasoaren hasierari edo amaierari erreferentzia eginez paketatu den adierazten duen
GtkPackType"
-#: src/hdy-header-bar.c:2091
+#: src/hdy-header-bar.c:2096
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Haurraren indizea gurasoan"
-#: src/hdy-header-bar.c:2097 src/hdy-preferences-group.c:294
+#: src/hdy-header-bar.c:2109 src/hdy-preferences-group.c:294
#: src/hdy-preferences-group.c:295 src/hdy-preferences-page.c:187
#: src/hdy-preferences-page.c:188 src/hdy-preferences-row.c:115
-#: src/hdy-status-page.c:235 src/hdy-tab-view.c:432
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:258
+#: src/hdy-status-page.c:235 src/hdy-tab-view.c:441
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:263
msgid "Title"
msgstr "Titulua"
-#: src/hdy-header-bar.c:2098 src/hdy-view-switcher-title.c:259
+#: src/hdy-header-bar.c:2110 src/hdy-view-switcher-title.c:264
msgid "The title to display"
msgstr "Bistaratuko den titulua"
-#: src/hdy-header-bar.c:2105 src/hdy-view-switcher-title.c:273
+#: src/hdy-header-bar.c:2124 src/hdy-view-switcher-title.c:280
msgid "The subtitle to display"
msgstr "Bistaratuko den azpititulua"
-#: src/hdy-header-bar.c:2111
+#: src/hdy-header-bar.c:2137
msgid "Custom Title"
msgstr "Titulu pertsonalizatua"
-#: src/hdy-header-bar.c:2112
+#: src/hdy-header-bar.c:2138
msgid "Custom title widget to display"
msgstr "Bistaratuko den titulu-trepeta pertsonalizatua"
-#: src/hdy-header-bar.c:2119
+#: src/hdy-header-bar.c:2152
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Haurren arteko tartea"
-#: src/hdy-header-bar.c:2138
+#: src/hdy-header-bar.c:2171
msgid "Show decorations"
msgstr "Erakutsi apaingarriak"
-#: src/hdy-header-bar.c:2139
+#: src/hdy-header-bar.c:2172
msgid "Whether to show window decorations"
msgstr "Leiho-apaingarriak erakutsiko diren ala ez"
-#: src/hdy-header-bar.c:2157
+#: src/hdy-header-bar.c:2201
msgid "Decoration Layout"
msgstr "Apaingarrien diseinua"
-#: src/hdy-header-bar.c:2158
+#: src/hdy-header-bar.c:2202
msgid "The layout for window decorations"
msgstr "Leiho-apaingarrien diseinua"
-#: src/hdy-header-bar.c:2171
+#: src/hdy-header-bar.c:2215
msgid "Decoration Layout Set"
msgstr "Apaingarri-diseinua ezarrita"
-#: src/hdy-header-bar.c:2172
+#: src/hdy-header-bar.c:2216
msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
msgstr "Apaingarri-diseinuaren propietatea ezarri den ala ez"
-#: src/hdy-header-bar.c:2186
+#: src/hdy-header-bar.c:2229
msgid "Has Subtitle"
msgstr "Apititulua du"
-#: src/hdy-header-bar.c:2187
+#: src/hdy-header-bar.c:2230
msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
msgstr "Azpititulu baterako tokia utziko den ala ez"
-#: src/hdy-header-bar.c:2193
+#: src/hdy-header-bar.c:2243
msgid "Centering policy"
msgstr "Zentratze-politika"
-#: src/hdy-header-bar.c:2194
+#: src/hdy-header-bar.c:2244
msgid "The policy to horizontally align the center widget"
msgstr "Trepeta horizontalean erdian lerrokatzeko politika"
-#: src/hdy-header-bar.c:2201 src/hdy-squeezer.c:1123
+#: src/hdy-header-bar.c:2258 src/hdy-squeezer.c:1151
msgid "The animation duration, in milliseconds"
msgstr "Animazioaren iraupena, milisegundotan"
-#: src/hdy-header-group.c:831
+#: src/hdy-header-group.c:852
msgid "Decorate all"
msgstr "Apaindu dena"
-#: src/hdy-header-group.c:832
+#: src/hdy-header-group.c:853
msgid ""
"Whether the elements of the group should all receive the full decoration"
msgstr "Taldearen elementu guztiek apaingarri guztiak jasoko dituzten ala ez"
@@ -633,115 +633,115 @@ msgstr "Letrak ikusgai"
msgid "Whether the letters below the digits should be visible"
msgstr "Digituen azpiko letrak ikusiko diren ala ez"
-#: src/hdy-keypad.c:302
+#: src/hdy-keypad.c:304
msgid "Symbols visible"
msgstr "Ikurrak ikusgai"
-#: src/hdy-keypad.c:303
+#: src/hdy-keypad.c:305
msgid "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible"
msgstr "Traolaren, plusaren eta asteriskoaren ikurrak ikusgai egon behar duten ala ez"
-#: src/hdy-keypad.c:317
+#: src/hdy-keypad.c:320
msgid "Entry"
msgstr "Sarrera"
-#: src/hdy-keypad.c:318
+#: src/hdy-keypad.c:321
msgid "The entry widget connected to the keypad"
msgstr "Zenbakizko teklatuarekin konektatutako sarrerako trepeta"
-#: src/hdy-keypad.c:331
+#: src/hdy-keypad.c:334
msgid "End action"
msgstr "Amaierako ekintza"
-#: src/hdy-keypad.c:332
+#: src/hdy-keypad.c:335
msgid "The end action widget"
msgstr "Amaierako ekintzaren trepeta"
-#: src/hdy-keypad.c:345
+#: src/hdy-keypad.c:348
msgid "Start action"
msgstr "Hasierako ekintza"
-#: src/hdy-keypad.c:346
+#: src/hdy-keypad.c:349
msgid "The start action widget"
msgstr "Hasierako ekintzaren trepeta"
-#: src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3037
+#: src/hdy-leaflet.c:1060 src/hdy-stackable-box.c:3037
msgid "Whether the widget is folded"
msgstr "Trepeta tolestuta dagoen ala ez"
-#: src/hdy-leaflet.c:1036 src/hdy-stackable-box.c:3048
+#: src/hdy-leaflet.c:1073 src/hdy-stackable-box.c:3048
msgid "Horizontally homogeneous folded"
msgstr "Toleste homogeneoa horizontalean"
-#: src/hdy-leaflet.c:1037
+#: src/hdy-leaflet.c:1074
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
msgstr "Horizontalean tamaina homogeneoa ezartzea eskuorria tolestuta dagoenean"
-#: src/hdy-leaflet.c:1048 src/hdy-stackable-box.c:3060
+#: src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-stackable-box.c:3060
msgid "Vertically homogeneous folded"
msgstr "Toleste homogeneoa bertikalean"
-#: src/hdy-leaflet.c:1049
+#: src/hdy-leaflet.c:1088
msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
msgstr "Bertikalean tamaina homogeneoa ezartzea eskuorria tolestuta dagoenean"
-#: src/hdy-leaflet.c:1060 src/hdy-stackable-box.c:3072
+#: src/hdy-leaflet.c:1101 src/hdy-stackable-box.c:3072
msgid "Box horizontally homogeneous"
msgstr "Koadro homogeneoa horizontalean"
-#: src/hdy-leaflet.c:1061
+#: src/hdy-leaflet.c:1102
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
msgstr "Horizontalean tamaina homogeneoa ezartzea eskuorria tolestu gabe dagoenean"
-#: src/hdy-leaflet.c:1072 src/hdy-stackable-box.c:3084
+#: src/hdy-leaflet.c:1115 src/hdy-stackable-box.c:3084
msgid "Box vertically homogeneous"
msgstr "Koadro homogeneoa bertikalean"
-#: src/hdy-leaflet.c:1073
+#: src/hdy-leaflet.c:1116
msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
msgstr "Bertikalean tamaina homogeneoa ezartzea eskuorria tolestu gabe dagoenean"
-#: src/hdy-leaflet.c:1080
+#: src/hdy-leaflet.c:1135
msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
msgstr "Eskuorria tolestuta dagoenean ikusgai dagoen trepeta"
-#: src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-stackable-box.c:3099
+#: src/hdy-leaflet.c:1151 src/hdy-stackable-box.c:3099
msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
msgstr "Haurrak pilatuta daudenean ikusgai dagoen trepetaren izena"
-#: src/hdy-leaflet.c:1106 src/hdy-stackable-box.c:3118
+#: src/hdy-leaflet.c:1169 src/hdy-stackable-box.c:3118
msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
msgstr "Moduen eta haurren arteko trantsizioetan erabiliko den animazio mota"
-#: src/hdy-leaflet.c:1112 src/hdy-stackable-box.c:3124
+#: src/hdy-leaflet.c:1182 src/hdy-stackable-box.c:3124
msgid "Mode transition duration"
msgstr "Modu-trantsizioaren iraupena"
-#: src/hdy-leaflet.c:1113 src/hdy-stackable-box.c:3125
+#: src/hdy-leaflet.c:1183 src/hdy-stackable-box.c:3125
msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Moduen trantsizio-animazioaren iraupena, milisegundotan"
-#: src/hdy-leaflet.c:1119 src/hdy-stackable-box.c:3131
+#: src/hdy-leaflet.c:1196 src/hdy-stackable-box.c:3131
msgid "Child transition duration"
msgstr "Haurren trantsizioaren iraupena"
-#: src/hdy-leaflet.c:1120 src/hdy-stackable-box.c:3132
+#: src/hdy-leaflet.c:1197 src/hdy-stackable-box.c:3132
msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Haurren trantsizio-animazioaren iraupena, milisegundotan"
-#: src/hdy-leaflet.c:1126 src/hdy-stackable-box.c:3138
+#: src/hdy-leaflet.c:1210 src/hdy-stackable-box.c:3138
msgid "Child transition running"
msgstr "Haurren trantsizioa exekutatzen"
-#: src/hdy-leaflet.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3139
+#: src/hdy-leaflet.c:1211 src/hdy-stackable-box.c:3139
msgid "Whether or not the child transition is currently running"
msgstr "Haurren trantsizioa exekutatzen ari den ala ez"
-#: src/hdy-leaflet.c:1190
+#: src/hdy-leaflet.c:1268
msgid "Navigatable"
msgstr "Nabigagarria"
-#: src/hdy-leaflet.c:1191
+#: src/hdy-leaflet.c:1269
msgid "Whether the child can be navigated to"
msgstr "Haurrera nabigatu daitekeen ala ez"
@@ -804,59 +804,59 @@ msgstr "Bilaketa-modua gaituta"
msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
msgstr "Bilaketa-modua gaituta dagoen eta bilaketa-barra bistan dagoen ala ez"
-#: src/hdy-search-bar.c:463
+#: src/hdy-search-bar.c:465
msgid "Show Close Button"
msgstr "Erakutsi 'Itxi' botoia"
-#: src/hdy-search-bar.c:464
+#: src/hdy-search-bar.c:466
msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
msgstr "Tresna-barran 'Itxi' botoia erakutsiko den ala ez"
-#: src/hdy-shadow-helper.c:257
+#: src/hdy-shadow-helper.c:254
msgid "Widget"
msgstr "Trepeta"
-#: src/hdy-shadow-helper.c:258
+#: src/hdy-shadow-helper.c:255
msgid "The widget the shadow will be drawn for"
msgstr "Itzala marraztuko zaion trepeta"
-#: src/hdy-squeezer.c:1108
+#: src/hdy-squeezer.c:1122
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeneoa"
-#: src/hdy-squeezer.c:1109
+#: src/hdy-squeezer.c:1123
msgid "Homogeneous sizing"
msgstr "Tamaina homogeneoa"
-#: src/hdy-squeezer.c:1116
+#: src/hdy-squeezer.c:1137
msgid "The widget currently visible in the squeezer"
msgstr "Zukugailuan unean ikusgai dagoen trepeta"
-#: src/hdy-squeezer.c:1130
+#: src/hdy-squeezer.c:1171
msgid "The type of animation used to transition"
msgstr "Trantsizioan erabilitako animazio mota"
-#: src/hdy-squeezer.c:1165
+#: src/hdy-squeezer.c:1226
msgid "X align"
msgstr "X lerrokatzea"
-#: src/hdy-squeezer.c:1166
+#: src/hdy-squeezer.c:1227
msgid "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)"
msgstr "Lerrokatze horizontala, 0 baliotik hasi (hasiera) 1 balioraino (amaitu)"
-#: src/hdy-squeezer.c:1187
+#: src/hdy-squeezer.c:1249
msgid "Y align"
msgstr "Y lerrokatzea"
-#: src/hdy-squeezer.c:1188
+#: src/hdy-squeezer.c:1250
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "Lerrokatze bertikala, 0 baliotik (goian) 1 baliora (behean)"
-#: src/hdy-squeezer.c:1197 src/hdy-swipe-tracker.c:1060
+#: src/hdy-squeezer.c:1259 src/hdy-swipe-tracker.c:1080
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
-#: src/hdy-squeezer.c:1198
+#: src/hdy-squeezer.c:1260
msgid ""
"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
"child fitting the available size best"
@@ -898,52 +898,84 @@ msgstr "Ikonoaren azpian bistaratuko den izenburua"
msgid "The description to be displayed below the title"
msgstr "Izenburuaren azpian bistaratuko den deskribapena"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1045
+#: src/hdy-style-manager.c:583
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Kolore-eskema"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:584
+msgid "The current color scheme"
+msgstr "Uneko kolore-eskema"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:606
+msgid "System supports color schemes"
+msgstr "Sistemak kolore-eskemak onartzen ditu"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:607
+msgid "Whether the system supports color schemes"
+msgstr "Sistemak kolore-eskemak onartzen dituen ala ez"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:623
+msgid "Dark"
+msgstr "Iluna"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:624
+msgid "Whether the application is using dark appearance"
+msgstr "Aplikazioa itxura iluna erabiltzen ari den ala ez"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:639
+msgid "High Contrast"
+msgstr "Kontraste altua"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:640
+msgid "Whether the application is using high contrast appearance"
+msgstr "Aplikazioa kontraste altuko itxura erabiltzen ari den ala ez"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1063
msgid "Swipeable"
msgstr "Lerragarria"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1046
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1064
msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
msgstr "Lerratze-aztarnaria zein lerragarriri erantsita dagoen"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1061
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1081
msgid "Whether the swipe tracker processes events"
msgstr "Lerratze-aztarnariak gertaerak prozesatzen dituen ala ez"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1075
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1097
msgid "Reversed"
msgstr "Alderantzikatua"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1076
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1098
msgid "Whether swipe direction is reversed"
msgstr "Lerratze-norabidea alderantzikatuta dagoen ala ez"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1106
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1131
msgid "Whether to allow swiping for more than one snap point at a time"
msgstr "Aldi bakoitzean atxikitze-puntu bat baino gehiagorentzat lerratzea onartzen den ala ez"
-#: src/hdy-tab-bar.c:517 src/hdy-tab-box.c:3508 src/hdy-tab-box.c:3509
+#: src/hdy-tab-bar.c:516 src/hdy-tab-box.c:3509 src/hdy-tab-box.c:3510
#: src/hdy-tab.c:906 src/hdy-tab.c:907
msgid "View"
msgstr "Ikusi"
-#: src/hdy-tab-bar.c:518
+#: src/hdy-tab-bar.c:517
msgid "The view the tab bar controls."
msgstr "Fitxa-barrak kontrolatzen duen bista."
-#: src/hdy-tab-bar.c:531
+#: src/hdy-tab-bar.c:530
msgid "Start action widget"
msgstr "Hasierako ekintzaren trepeta"
-#: src/hdy-tab-bar.c:532
+#: src/hdy-tab-bar.c:531
msgid "The widget shown before the tabs"
msgstr "Fitxak baino lehen erakutsiko den trepeta"
-#: src/hdy-tab-bar.c:545
+#: src/hdy-tab-bar.c:544
msgid "End action widget"
msgstr "Amaierako ekintzaren trepeta"
-#: src/hdy-tab-bar.c:546
+#: src/hdy-tab-bar.c:545
msgid "The widget shown after the tabs"
msgstr "Fitxen ondoren erakutsiko den trepeta"
@@ -991,28 +1023,28 @@ msgstr "Gainezka egiten ari da"
msgid "Whether the tab bar is overflowing"
msgstr "Fitxak gainezka egiten duen ala ez"
-#: src/hdy-tab-box.c:3494 src/hdy-tab-box.c:3495 src/hdy-tab.c:913
-#: src/hdy-tab.c:914 src/hdy-tab-view.c:415
+#: src/hdy-tab-box.c:3495 src/hdy-tab-box.c:3496 src/hdy-tab.c:913
+#: src/hdy-tab.c:914 src/hdy-tab-view.c:424
msgid "Pinned"
msgstr "Ainguratua"
-#: src/hdy-tab-box.c:3501 src/hdy-tab-box.c:3502
+#: src/hdy-tab-box.c:3502 src/hdy-tab-box.c:3503
msgid "Tab Bar"
msgstr "Fitxa-barra"
-#: src/hdy-tab-box.c:3515 src/hdy-tab-box.c:3516
+#: src/hdy-tab-box.c:3516 src/hdy-tab-box.c:3517
msgid "Adjustment"
msgstr "Egokitzea"
-#: src/hdy-tab-box.c:3522 src/hdy-tab-box.c:3523
+#: src/hdy-tab-box.c:3523 src/hdy-tab-box.c:3524
msgid "Needs Attention Left"
msgstr "Arreta behar du ezkerrean"
-#: src/hdy-tab-box.c:3529 src/hdy-tab-box.c:3530
+#: src/hdy-tab-box.c:3530 src/hdy-tab-box.c:3531
msgid "Needs Attention Right"
msgstr "Arreta behar du eskuinean"
-#: src/hdy-tab-box.c:3536 src/hdy-tab-box.c:3537
+#: src/hdy-tab-box.c:3537 src/hdy-tab-box.c:3538
msgid "Resize Frozen"
msgstr "Tamaina aldatzea izoztuta"
@@ -1032,234 +1064,234 @@ msgstr "Bistaratze-zabalera"
msgid "Hovering"
msgstr "Gainetik igarotzea"
-#: src/hdy-tab-view.c:371
+#: src/hdy-tab-view.c:378
msgid "Child"
msgstr "Haurra"
-#: src/hdy-tab-view.c:372
+#: src/hdy-tab-view.c:379
msgid "The child of the page"
msgstr "Orriaren haurra"
-#: src/hdy-tab-view.c:387
+#: src/hdy-tab-view.c:394
msgid "Parent"
msgstr "Gurasoa"
-#: src/hdy-tab-view.c:388
+#: src/hdy-tab-view.c:395
msgid "The parent page of the page"
msgstr "Orriaren orri gurasoa"
-#: src/hdy-tab-view.c:401
+#: src/hdy-tab-view.c:408
msgid "Selected"
msgstr "Hautatua"
-#: src/hdy-tab-view.c:402
+#: src/hdy-tab-view.c:409
msgid "Whether the page is selected"
msgstr "Orria hautatuta dagoen ala ez"
-#: src/hdy-tab-view.c:416
+#: src/hdy-tab-view.c:425
msgid "Whether the page is pinned"
msgstr "Orria ainguratuta dagoen ala ez"
-#: src/hdy-tab-view.c:433
+#: src/hdy-tab-view.c:442
msgid "The title of the page"
msgstr "Orriaren izenburua"
-#: src/hdy-tab-view.c:448
+#: src/hdy-tab-view.c:460
msgid "Tooltip"
msgstr "Argibidea"
-#: src/hdy-tab-view.c:449
+#: src/hdy-tab-view.c:461
msgid "The tooltip of the page"
msgstr "Orriaren argibidea"
-#: src/hdy-tab-view.c:465
+#: src/hdy-tab-view.c:479
msgid "Icon"
msgstr "Ikonoa"
-#: src/hdy-tab-view.c:466
+#: src/hdy-tab-view.c:480
msgid "The icon of the page"
msgstr "Orriaren ikonoa"
-#: src/hdy-tab-view.c:484
+#: src/hdy-tab-view.c:498
msgid "Loading"
msgstr "Kargatzen"
-#: src/hdy-tab-view.c:485
+#: src/hdy-tab-view.c:499
msgid "Whether the page is loading"
msgstr "Orria kargatzen ari den ala ez"
-#: src/hdy-tab-view.c:509
+#: src/hdy-tab-view.c:523
msgid "Indicator icon"
msgstr "Adierazle-ikonoa"
-#: src/hdy-tab-view.c:510
+#: src/hdy-tab-view.c:524
msgid "An indicator icon for the page"
msgstr "Adierazle-ikono bat orrirako"
-#: src/hdy-tab-view.c:528
+#: src/hdy-tab-view.c:542
msgid "Indicator activatable"
msgstr "Adierazle aktibagarria"
-#: src/hdy-tab-view.c:529
+#: src/hdy-tab-view.c:543
msgid "Whether the indicator icon is activatable"
msgstr "Adierazle-ikonoa aktibagarria den ala ez"
-#: src/hdy-tab-view.c:546 src/hdy-view-switcher-button.c:234
+#: src/hdy-tab-view.c:560 src/hdy-view-switcher-button.c:232
msgid "Needs attention"
msgstr "Arreta behar du"
-#: src/hdy-tab-view.c:547
+#: src/hdy-tab-view.c:561
msgid "Whether the page needs attention"
msgstr "Orriak arreta behar duen ala ez"
-#: src/hdy-tab-view.c:1105
+#: src/hdy-tab-view.c:1122
msgid "The number of pages in the tab view"
msgstr "Fitxa-bistaren orri kopurua"
-#: src/hdy-tab-view.c:1120
+#: src/hdy-tab-view.c:1137
msgid "Number of pinned pages"
msgstr "Ainguratutako orrien kopurua"
-#: src/hdy-tab-view.c:1121
+#: src/hdy-tab-view.c:1138
msgid "The number of pinned pages in the tab view"
msgstr "Fitxa-orrian ainguratuta dauden orrien kopurua"
-#: src/hdy-tab-view.c:1140
+#: src/hdy-tab-view.c:1157
msgid "Is transferring page"
msgstr "Orria transferitzen ari da"
-#: src/hdy-tab-view.c:1141
+#: src/hdy-tab-view.c:1158
msgid "Whether a page is being transferred"
msgstr "Orri bat transferitzen ari den ala ez"
-#: src/hdy-tab-view.c:1154
+#: src/hdy-tab-view.c:1171
msgid "Selected page"
msgstr "Hautatutako orria"
-#: src/hdy-tab-view.c:1155
+#: src/hdy-tab-view.c:1172
msgid "The currently selected page"
msgstr "Unean hautatutako orria"
-#: src/hdy-tab-view.c:1175
+#: src/hdy-tab-view.c:1192
msgid "Default icon"
msgstr "Unean hautatutako orria"
-#: src/hdy-tab-view.c:1176
+#: src/hdy-tab-view.c:1193
msgid "Default page icon"
msgstr "Orri-ikono lehenetsia"
-#: src/hdy-tab-view.c:1193
+#: src/hdy-tab-view.c:1210
msgid "Menu model"
msgstr "Menuaren eredua"
-#: src/hdy-tab-view.c:1194
+#: src/hdy-tab-view.c:1211
msgid "Tab context menu model"
msgstr "Fitxen laster-menuaren eredua"
-#: src/hdy-tab-view.c:1222
+#: src/hdy-tab-view.c:1247
msgid "Shortcut widget"
msgstr "Lasterbideen trepeta"
-#: src/hdy-tab-view.c:1223
+#: src/hdy-tab-view.c:1248
msgid "Tab shortcut widget"
msgstr "Lasterbideen trepetaren fitxa"
-#: src/hdy-title-bar.c:321
+#: src/hdy-title-bar.c:329
msgid "Selection mode"
msgstr "Hautapen modua"
-#: src/hdy-title-bar.c:322
+#: src/hdy-title-bar.c:330
msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
msgstr "Izenburu-barra hautapen moduan dagoen ala ez"
-#: src/hdy-value-object.c:191
+#: src/hdy-value-object.c:208
msgctxt "HdyValueObjectClass"
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
-#: src/hdy-value-object.c:192
+#: src/hdy-value-object.c:209
msgctxt "HdyValueObjectClass"
msgid "The contained value"
msgstr "Daukan balioa"
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:178 src/hdy-view-switcher.c:512
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:230
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:516
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:232
msgid "Policy"
msgstr "Politika"
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:513
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:231
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:180 src/hdy-view-switcher.c:517
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:233
msgid "The policy to determine the mode to use"
msgstr "Erabiliko den modua zehazten duen politika"
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:192 src/hdy-view-switcher-bar.c:193
-#: src/hdy-view-switcher.c:547 src/hdy-view-switcher.c:548
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:244 src/hdy-view-switcher-title.c:245
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:193 src/hdy-view-switcher-bar.c:194
+#: src/hdy-view-switcher.c:552 src/hdy-view-switcher.c:553
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:246 src/hdy-view-switcher-title.c:247
msgid "Stack"
msgstr "Pila"
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:206
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:207
msgid "Reveal"
msgstr "Erakutsi"
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:207
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:208
msgid "Whether the view switcher is revealed"
msgstr "Ikuspegi-aldatzailea erakusten den ala ez"
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:203
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:201
msgid "Icon Name"
msgstr "Ikono-izena"
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:204
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:202
msgid "Icon name for image"
msgstr "Irudiaren ikono-izena"
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:217
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:215
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonoaren tamaina"
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:218
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:216
msgid "Symbolic size to use for named icon"
msgstr "Tamaina sinbolikoa izendun ikonoan erabiltzeko"
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:235
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:233
msgid "Hint the view needs attention"
msgstr "Iradoki ikuspegiak arreta behar duela"
-#: src/hdy-view-switcher.c:532
+#: src/hdy-view-switcher.c:537
msgid "Narrow ellipsize"
msgstr "Elipsi estua"
-#: src/hdy-view-switcher.c:533
+#: src/hdy-view-switcher.c:538
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does "
"not have enough room to display the entire string"
msgstr "Katea elipsi gisa jartzeko leku hobetsia, etiketak ez badu nahikoa toki kate osoa bistaratzeko."
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:286
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:300
msgid "View switcher enabled"
msgstr "Ikuspegi-aldatzailea gaituta"
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:287
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:301
msgid "Whether the view switcher is enabled"
msgstr "Ikuspegi-aldatzailea gaituta dagoen ala ez"
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:300
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:314
msgid "Title visible"
msgstr "Izenburua ikusgai"
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:301
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:315
msgid "Whether the title label is visible"
msgstr "Izenburu-etiketa ikusgai dagoen ala ez"
-#: src/hdy-window-handle-controller.c:259
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:257
msgid "Move"
msgstr "Aldatu lekuz"
-#: src/hdy-window-handle-controller.c:267
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:265
msgid "Resize"
msgstr "Aldatu tamaina"
-#: src/hdy-window-handle-controller.c:298
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:296
msgid "Always on Top"
msgstr "Beti gainean"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]