[gimp] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Portuguese translation
- Date: Fri, 2 Sep 2022 13:42:30 +0000 (UTC)
commit cd6011db7109895d99cfbd8749a5792706c850bf
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Fri Sep 2 13:42:25 2022 +0000
Update Portuguese translation
po-plug-ins/pt.po | 108 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 61 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/pt.po b/po-plug-ins/pt.po
index 1fdea23a16..afeaf884c6 100644
--- a/po-plug-ins/pt.po
+++ b/po-plug-ins/pt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-21 18:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-23 18:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-28 13:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-02 14:41+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Português <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Exercitar uma cabra (C)"
#: plug-ins/common/tile-small.c:446 plug-ins/common/unit-editor.c:241
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:709 plug-ins/common/warp.c:490
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:409 plug-ins/common/web-page.c:278
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2662 plug-ins/flame/flame.c:540
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 plug-ins/flame/flame.c:540
#: plug-ins/flame/flame.c:716 plug-ins/flame/flame.c:1033
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1638
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "_Vertical"
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:225
#: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1067
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2502 plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1528
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1555
#: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:166 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Guardar parâmetros do explorador CML"
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:340 plug-ins/file-fits/fits.c:513
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:817 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1330
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1536 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317
-#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1866 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1084
+#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1863 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1084
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1173 plug-ins/flame/flame.c:509
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
#: plug-ins/gfig/gfig.c:846 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2423
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Carregar parâmetros do explorador CML"
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:682 plug-ins/file-ico/ico-load.c:793
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:946 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:555 plug-ins/file-psd/psd-load.c:159
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:164 plug-ins/file-psd/psd-save.c:1871
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:164 plug-ins/file-psd/psd-save.c:1868
#: plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87
#: plug-ins/flame/flame.c:478
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "'%s': EOF ou erro ao ler dados da paleta"
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:332 plug-ins/file-fits/fits.c:504
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:784 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1322
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1520 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:272
-#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1812 plug-ins/file-sgi/sgi.c:645
+#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1809 plug-ins/file-sgi/sgi.c:645
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1074
#, c-format
msgid "Exporting '%s'"
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgid "Import from PDF"
msgstr "Importar a partir de PDF"
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 plug-ins/common/file-ps.c:3589
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2663
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4635
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "Camadas como páginas (%s)"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1337 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1410
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1508 plug-ins/common/file-ps.c:2080
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1530
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1557
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Página %d"
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgstr ""
"Erro: não foi possível converter o tipo de imagem base do GIMP para o modo "
"PSD"
-#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1805
+#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1802
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are "
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgstr ""
"Não é possível exportar '%s'. O formato de ficheiro PSD não suporta imagens "
"que tenham mais de 30.000 píxeis de largura ou de altura."
-#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1846
+#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1843
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with "
@@ -7394,11 +7394,11 @@ msgstr ""
"Não é possível exportar '%s'. O formato de ficheiro PSD não suporta imagens "
"cujas camadas tenham mais de 30.000 píxeis de largura ou de altura."
-#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2091
+#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2088
msgid "Export Image as PSD"
msgstr "Exportar imagem como PSD"
-#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2096
+#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2093
msgid ""
"Duotone color space information from the original\n"
"imported image will be used."
@@ -7632,7 +7632,7 @@ msgstr[1] ""
"A contagem do diretório TIFF “%s” por cabeçalho falhou, embora pareça haver "
"%d páginas. A tentar carregar o ficheiro com essa suposição."
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:455
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:457
msgid "Extra channels with unspecified data."
msgstr "Canais extra com dados não especificados."
@@ -7643,17 +7643,17 @@ msgstr "Canais extra com dados não especificados."
#. * can be considered non-conformant.
#. * Let's ask what to do with the channel.
#.
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:467
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:469
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
msgstr "TIFF não conforme: canais extras sem campo “ExtraSamples”."
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:549
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:551
#, c-format
msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
msgstr ""
"Não foi possível ler a página %d de %d. A imagem pode estar corrompida.\n"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:578
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:580
#, c-format
msgid ""
"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
@@ -7663,7 +7663,7 @@ msgstr ""
"camada. As camadas abaixo da camada nº %d serão interpretadas como não "
"lineares."
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:586
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:588
msgid ""
"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
@@ -7673,36 +7673,36 @@ msgstr ""
"a resultados incorretos, considere carregar cada camada como uma imagem "
"separada."
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:598
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:600
#, c-format
msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt."
msgstr ""
"Profundidade de cor suspeita: %d para a página %d. A imagem pode estar "
"corrompida."
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:672
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:674
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d."
msgstr "Profundidade de cor não suportada: %d para a página %d."
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:687
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:689
#, c-format
msgid "Could not get image width from '%s'"
msgstr "Não foi possível obter a largura da imagem de '%s'"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:695
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:697
#, c-format
msgid "Could not get image length from '%s'"
msgstr "Não foi possível obter o comprimento da imagem de “%s”"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:703
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705
#, c-format
msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
msgstr ""
"Dimensões de imagem inválidas (%u x %u) para a página %d. A imagem pode "
"estar corrompida."
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:724
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:726
#, c-format
msgid ""
"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-"
@@ -7711,7 +7711,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível obter fotometria de “%s”. A imagem é comprimida com CCITT, "
"a supor que “min-is-white”"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:731
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:733
#, c-format
msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black"
msgstr "Não foi possível obter fotometria de “%s”. A supor que “min-is-black”"
@@ -7719,7 +7719,7 @@ msgstr "Não foi possível obter fotometria de “%s”. A supor que “min-is-b
#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified.
#. * We don't output messages in interactive mode as the user
#. * has already the ability to choose through a dialog.
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:763
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:765
#, c-format
msgid ""
"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied"
@@ -7727,7 +7727,7 @@ msgstr ""
"Tipo de canal alfa não definido para %s. A supor que o alfa não seja pré-"
"multiplicado"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:788
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:790
#, c-format
msgid ""
"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is "
@@ -7738,75 +7738,89 @@ msgstr ""
"“ExtraSamples” não está definido e no entanto existem canais extras. A supor "
"que o primeiro canal extra seja alfa não pré-multiplicado."
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1076
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1078
#, c-format
msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
msgstr ""
"Compressão “%u” inválida ou desconhecida. A definir a compressão para "
"“nenhuma compressão”."
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1134
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1136
#, c-format
msgid "Could not create a new image: %s"
msgstr "Não foi possível criar uma nova imagem: %s"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d de %d páginas"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1342
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1344
#, c-format
msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
msgstr "Tipo de unidade de resolução desconhecido %d, a assumir ppp (dpi)"
#. no res unit tag
#. old AppleScan software produces these
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1352
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1354
msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
msgstr "Aviso: resolução especificada sem tipo de unidade, a assumir ppp (dpi)"
#. xres but no yres
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1360
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1362
msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
msgstr "Aviso: nenhuma informação de resolução de y, a assumir o mesmo que x"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1422
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1379
+msgid "Invalid image resolution info, using default"
+msgstr "Informação de resolução de imagem inválida, usando o padrão"
+
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1438
#, c-format
msgid "Could not get colormaps from '%s'"
msgstr "Não foi possível obter os mapas de cores de “%s”"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1567
+#. Validate number of channels to the same maximum as we use for
+#. * Photoshop. A higher number most likely means a corrupt image
+#. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck.
+#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite
+#.
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1532
+#, c-format
+msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image."
+msgstr "Número suspeito de canais extra: %d. Imagem possivelmente corrompida."
+
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1594
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Canal TIFF"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1720
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1747
#, c-format
msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
msgstr ""
"Não puderam ser lidos nenhuns dados do TIFF “%s”. Provavelmente o ficheiro "
"está corrompido."
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1791
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1818
#, c-format
msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
msgstr "%s: formato de imagem não suportado, nenhum carregador RGBA disponível"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2103
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2300
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2130
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2327
#, c-format
msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr "A leitura do bloco falhou. A imagem pode estar corrompida na linha %d."
#. Error reading scanline, stop loading
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2112
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2309
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2139
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2336
#, c-format
msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr ""
"A leitura do “scanline” falhou. A imagem pode estar corrompida na linha %d."
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2658
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2685
msgid "Import from TIFF"
msgstr "Importar de imagem TIFF"
@@ -7814,23 +7828,23 @@ msgstr "Importar de imagem TIFF"
#. or keep as much empty space as possible.
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
#. space on the right and bottom.
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2715
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2742
msgid "_Keep empty space around imported layers"
msgstr "_Manter espaço vazio em torno das camadas importadas"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2732
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2759
msgid "Process extra channel as:"
msgstr "Processar canal extra como:"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2735
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2762
msgid "_Non-premultiplied alpha"
msgstr "Alfa não pré-_multiplicado"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2736
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2763
msgid "Pre_multiplied alpha"
msgstr "Alfa pré-_multiplicado"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2737
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2764
msgid "Channe_l"
msgstr "Cana_l"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]