[xdg-desktop-portal-gnome] Update Icelandic translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [xdg-desktop-portal-gnome] Update Icelandic translation
- Date: Mon, 17 Oct 2022 11:09:15 +0000 (UTC)
commit 80fa20956dfb3a5b921c0ffaa23e97876fda3f6f
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date: Mon Oct 17 11:09:10 2022 +0000
Update Icelandic translation
(cherry picked from commit bc422059629d11d53253503420a75d0870e73651)
po/is.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 34 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index f9ac311..106bdf1 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/xdg-desktop-portal-gnome/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-18 20:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-06 11:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-07 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-17 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n"
@@ -16,17 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#: data/xdg-desktop-portal-gnome.desktop.in.in:4
msgid "Portal"
msgstr "Gátt"
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: data/xdg-desktop-portal-gnome.desktop.in.in:6
-msgid "applications-system-symbolic"
-msgstr "applications-system-symbolic"
-
#: src/accountdialog.c:152
msgid "Select an Image"
msgstr "Veldu mynd"
@@ -36,7 +31,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
#: src/accountdialog.c:156
-#| msgid "_Select"
msgid "Select"
msgstr "Velja"
@@ -55,7 +49,6 @@ msgstr "Deila persónulegum upplýsingum þínum með %1$s? %2$s"
#: src/accountdialog.c:231
#, c-format
-#| msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
msgid "Share your personal information with the requesting application? %s"
msgstr ""
"Deila persónulegum upplýsingum þínum með forritinu sem biður um það? %s"
@@ -64,7 +57,8 @@ msgstr ""
msgid "Share Details"
msgstr "Deila nánari upplýsingum"
-#: src/accountdialog.ui:12 src/appchooserdialog.ui:12 src/filechooser.c:452
+#: src/accountdialog.ui:12 src/appchooserdialog.ui:12
+#: src/dynamic-launcher.c:265 src/filechooser.c:534
#: src/remotedesktopdialog.ui:13 src/screencastdialog.ui:14
#: src/screenshotdialog.ui:14
msgid "_Cancel"
@@ -115,7 +109,7 @@ msgstr ""
msgid "Open With…"
msgstr "Opna með…"
-#: src/appchooserdialog.ui:20 src/filechooser.c:447
+#: src/appchooserdialog.ui:20 src/filechooser.c:529
msgid "_Open"
msgstr "_Opna"
@@ -160,15 +154,29 @@ msgstr "Bakgrunnsvirkni"
msgid "Find out more"
msgstr "Finna frekari upplýsingar"
-#: src/filechooser.c:447
+#: src/dynamic-launcher.c:257
+#| msgid "Choose an application."
+msgid "Create Web Application"
+msgstr "Búa til vefforrit"
+
+#: src/dynamic-launcher.c:259
+#| msgid "Choose an application."
+msgid "Create Application"
+msgstr "Búa til forrit"
+
+#: src/dynamic-launcher.c:267
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Búa til"
+
+#: src/filechooser.c:529
msgid "_Select"
msgstr "_Velja"
-#: src/filechooser.c:449
+#: src/filechooser.c:531
msgid "_Save"
msgstr "Vi_sta"
-#: src/filechooser.c:615
+#: src/filechooser.c:713
msgid "Open files read-only"
msgstr "Opna skrár skrifvarðar"
@@ -188,21 +196,21 @@ msgstr "Skjádeiling"
msgid "Virtual monitor"
msgstr "Sýndarskjár"
-#: src/screencastwidget.c:542
+#: src/screencastwidget.c:541
#, c-format
msgid "Select monitor to share with %s"
msgstr "Veldu skjá til að deila með %s"
-#: src/screencastwidget.c:544
+#: src/screencastwidget.c:543
#, c-format
msgid "Select window to share with %s"
msgstr "Veldu glugga til að deila með %s"
-#: src/screencastwidget.c:549
+#: src/screencastwidget.c:548
msgid "Select monitor to share with the requesting application"
msgstr "Veldu skjá til að deila með forritinu sem biður um það"
-#: src/screencastwidget.c:550
+#: src/screencastwidget.c:549
msgid "Select window to share with the requesting application"
msgstr "Veldu glugga til að deila með forritinu sem biður um það"
@@ -218,12 +226,12 @@ msgstr "Muna þetta val"
msgid "Entire Screen"
msgstr "Allur skjárinn"
-#: src/screenshotdialog.c:420
+#: src/screenshotdialog.c:435
#, c-format
msgid "Share this screenshot with %s?"
msgstr "Deila þessari skjámynd með %s?"
-#: src/screenshotdialog.c:424
+#: src/screenshotdialog.c:439
msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
msgstr "Deila þessari skjámynd með forritinu sem biður um það?"
@@ -275,7 +283,7 @@ msgstr "Hafa með músar_bendil"
msgid "Include the window _border"
msgstr "Láta _rammann sjást á myndinni"
-#: src/settings.c:247
+#: src/settings.c:246
msgid "Requested setting not found"
msgstr "Umbeðinn stilling fannst ekki"
@@ -291,10 +299,13 @@ msgstr "Setja"
msgid "Failed to load image file"
msgstr "Gat ekki hlaðið inn myndskrá"
-#: src/wallpaperpreview.ui:50
+#: src/wallpaperpreview.ui:48
msgid "Activities"
msgstr "Aðgerðir"
+#~ msgid "applications-system-symbolic"
+#~ msgstr "applications-system-symbolic"
+
#~ msgid "Pointer"
#~ msgstr "Bendill"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]