[gnome-mines] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Update Swedish translation
- Date: Tue, 11 Oct 2022 19:06:39 +0000 (UTC)
commit d22bd8780ccc84ca147fb1bfc2436143b9aa80b3
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Tue Oct 11 19:06:35 2022 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 181 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 90 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ebbe429..f92148c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# Swedish messages for gnome-games.
-# Copyright © 1999-2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1999-2022 Free Software Foundation, Inc.
# Andreas Persenius <ndap swipnet se>, 1999.
# Andreas Hyden <a hyden cyberpoint se>
# Martin Norbäck <d95mback dtek chalmers se>, 2000.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022.
# Erik Sköldås <erik skoldas tele2 se>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mines/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-18 12:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-18 17:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-03 07:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-11 21:06+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -21,12 +21,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8
-msgid "GNOME Mines"
-msgstr "GNOME Minor"
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Mines.desktop.in:3
+#: src/interface.ui:46 src/interface.ui:52 src/gnome-mines.vala:168
+#: src/gnome-mines.vala:845
+msgid "Mines"
+msgstr "Minor"
#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:9 data/org.gnome.Mines.desktop.in:4
msgid "Clear hidden mines from a minefield"
@@ -34,15 +36,15 @@ msgstr "Rensa dolda minor från ett minfält"
#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:11
msgid ""
-"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
-"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
-"You win the game when you’ve flagged every mine on the board. Be careful not "
-"to trigger one, or the game is over!"
+"Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the spaces "
+"with mines as quickly as possible to make the board a safer place. You win "
+"the game when you’ve flagged every mine on the board. Be careful not to "
+"trigger one, or the game is over!"
msgstr ""
-"GNOME Minor är ett pusselspel där du söker efter dolda minor. Placera "
-"flaggor över rutor med minor så fort som möjligt för att göra brädet till en "
-"säkrare plats. Du vinner spelet då du flaggat varje mina på brädet. Var "
-"försiktig så du inte aktiverar någon mina, för då tar spelet slut!"
+"Minor är ett pusselspel där du söker efter dolda minor. Placera flaggor över "
+"rutor med minor så fort som möjligt för att göra brädet till en säkrare "
+"plats. Du vinner spelet då du flaggat varje mina på brädet. Akta så du inte "
+"aktiverar någon mina, för då är spelet slut!"
#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:17
msgid ""
@@ -54,14 +56,9 @@ msgstr ""
"fastnar kan du be om ett tips. Detta ger strafftid, men det är bättre än att "
"stöta på en mina!"
-#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:47
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr "GNOME-projektet"
-
-#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18
-#: src/gnome-mines.vala:172 src/gnome-mines.vala:226 src/gnome-mines.vala:838
-msgid "Mines"
-msgstr "Minor"
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:48
+msgid "Robert Roth"
+msgstr "Robert Roth"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:12
@@ -235,156 +232,143 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle field flag state"
msgstr "Växla fältets flaggtillstånd"
-#: src/interface.ui:114
+#: src/interface.ui:15
+msgid "_Scores"
+msgstr "_Poäng"
+
+#: src/interface.ui:19
+msgid "A_ppearance"
+msgstr "U_tseende"
+
+#: src/interface.ui:25
+msgid "_Use Question Flags"
+msgstr "_Använd frågetecken-flaggor"
+
+#: src/interface.ui:31
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
+
+#: src/interface.ui:35
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjälp"
+
+#: src/interface.ui:39
+msgid "_About Mines"
+msgstr "_Om Minor"
+
+#: src/interface.ui:205
msgid "_Width"
msgstr "_Bredd"
-#: src/interface.ui:138
+#: src/interface.ui:229
msgid "_Height"
msgstr "_Höjd"
-#: src/interface.ui:162
+#: src/interface.ui:253
msgid "Percent _mines"
msgstr "Procentandel _minor"
-#: src/interface.ui:188
+#: src/interface.ui:279
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
-#: src/interface.ui:205
+#: src/interface.ui:296
msgid "_Play Game"
msgstr "_Spela spel"
-#: src/interface.ui:348 src/gnome-mines.vala:646 src/gnome-mines.vala:736
-#: src/gnome-mines.vala:785
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Paus"
-
-#: src/interface.ui:364
-msgid "Change _Difficulty"
-msgstr "Ändra s_vårighetsgrad"
-
-#: src/interface.ui:381
-msgid "_Best Times"
-msgstr "_Bästa tider"
-
-#: src/interface.ui:398
-msgid "_Play Again"
-msgstr "_Spela igen"
-
-#: src/interface.ui:462
+#: src/interface.ui:477
msgid "Paused"
msgstr "Pausad"
-#: src/gnome-mines.vala:95
+#: src/gnome-mines.vala:91
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Skriv ut utgåvans version och avsluta"
-#: src/gnome-mines.vala:96
+#: src/gnome-mines.vala:92
msgid "Small game"
msgstr "Litet spel"
-#: src/gnome-mines.vala:97
+#: src/gnome-mines.vala:93
msgid "Medium game"
msgstr "Medelstort spel"
-#: src/gnome-mines.vala:98
+#: src/gnome-mines.vala:94
msgid "Big game"
msgstr "Stort spel"
-#: src/gnome-mines.vala:233
-msgid "_Scores"
-msgstr "_Poäng"
-
-#: src/gnome-mines.vala:234
-msgid "A_ppearance"
-msgstr "U_tseende"
-
-#: src/gnome-mines.vala:237
-msgid "_Use Question Flags"
-msgstr "_Använd frågetecken-flaggor"
-
-#: src/gnome-mines.vala:240
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
-
-#: src/gnome-mines.vala:241
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjälp"
-
-#: src/gnome-mines.vala:242
-msgid "_About Mines"
-msgstr "_Om Minor"
-
#. Label on the scores dialog
-#: src/gnome-mines.vala:318
+#: src/gnome-mines.vala:265
msgid "Minefield:"
msgstr "Minfält:"
#. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
-#: src/gnome-mines.vala:353
+#: src/gnome-mines.vala:301
#, c-format
msgid "%d × %d, %d mine"
msgid_plural "%d × %d, %d mines"
msgstr[0] "%d × %d, %d mina"
msgstr[1] "%d × %d, %d minor"
-#: src/gnome-mines.vala:404
+#: src/gnome-mines.vala:352
msgid "Custom"
msgstr "Anpassat"
-#: src/gnome-mines.vala:484
+#: src/gnome-mines.vala:452
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> mina"
msgstr[1] "<b>%d</b> minor"
-#: src/gnome-mines.vala:595
+#: src/gnome-mines.vala:563
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Vill du starta ett nytt spel?"
-#: src/gnome-mines.vala:596
+#: src/gnome-mines.vala:564
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Om du startar ett nytt spel kommer ditt nuvarande spel gå förlorat."
-#: src/gnome-mines.vala:597
+#: src/gnome-mines.vala:565
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Behåll aktuellt spel"
-#: src/gnome-mines.vala:598
+#: src/gnome-mines.vala:566
msgid "Start New Game"
msgstr "Starta nytt spel"
-#: src/gnome-mines.vala:647
+#: src/gnome-mines.vala:616
msgid "St_art Over"
msgstr "Bö_rja om"
-#: src/gnome-mines.vala:734
+#: src/gnome-mines.vala:672
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Paus"
+
+#: src/gnome-mines.vala:677
msgid "_Resume"
msgstr "_Fortsätt"
-#: src/gnome-mines.vala:752
+#: src/gnome-mines.vala:760
msgid "Play _Again"
msgstr "_Spela igen"
-#: src/gnome-mines.vala:814
+#: src/gnome-mines.vala:821
msgid "Main game:"
msgstr "Huvudspel:"
-#: src/gnome-mines.vala:819
+#: src/gnome-mines.vala:826
msgid "Score:"
msgstr "Poäng:"
-#: src/gnome-mines.vala:822
+#: src/gnome-mines.vala:829
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Stöd för storleksändring och SVG:"
-#: src/gnome-mines.vala:841
+#: src/gnome-mines.vala:848
msgid "Clear explosive mines off the board"
msgstr "Röj explosiva minor från brädet"
-#: src/gnome-mines.vala:848
+#: src/gnome-mines.vala:855
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -402,6 +386,21 @@ msgstr ""
msgid "Select Theme"
msgstr "Välj tema"
+#~ msgid "GNOME Mines"
+#~ msgstr "GNOME Minor"
+
+#~ msgid "The GNOME Project"
+#~ msgstr "GNOME-projektet"
+
+#~ msgid "Change _Difficulty"
+#~ msgstr "Ändra s_vårighetsgrad"
+
+#~ msgid "_Best Times"
+#~ msgstr "_Bästa tider"
+
+#~ msgid "_Play Again"
+#~ msgstr "_Spela igen"
+
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid ""
#~ "Toggle field flag state between normal and flagged (and question, if "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]