[sysprof] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sysprof] Update Hungarian translation
- Date: Mon, 10 Oct 2022 21:43:26 +0000 (UTC)
commit a54d724b498e1adf12556dff6e3106052c8a8e81
Author: Balázs Meskó <meskobalazs mailbox org>
Date: Mon Oct 10 21:43:24 2022 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 506 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 255 insertions(+), 251 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2f3e4a15..64eb2a84 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2016.
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
-# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2020.
+# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2020, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-03 16:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-13 02:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-24 06:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-10 23:41+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -20,21 +20,21 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
-#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:11
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system"
msgstr "Alkalmazás vagy egész rendszer profilozása"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9
msgid "The GNOME Foundation"
msgstr "A GNOME Alapítvány"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12
msgid ""
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
"optimization."
@@ -42,94 +42,38 @@ msgstr ""
"A Sysprof lehetővé teszi az alkalmazások profilozását a hibakeresés és az "
"optimalizáció támogatáshoz."
-#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5
msgid "Profiler"
msgstr "Profilozó"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system."
msgstr "Alkalmazás vagy egész rendszer profilozása."
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5
-msgid "Window size"
-msgstr "Ablakméret"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6
-msgid "Window size (width and height)."
-msgstr "Ablak mérete (szélesség és magasság)."
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10
-msgid "Window position"
-msgstr "Ablakpozíció"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "Ablakpozíció (x és y)."
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15
-msgid "Window maximized"
-msgstr "Ablak teljes méretű"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16
-msgid "Window maximized state"
-msgstr "Az ablak maximalizált állapota"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:20
-msgid "Last Spawn Program"
-msgstr "Legutóbb indított program"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:21
-msgid ""
-"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
-"application."
-msgstr ""
-"A legutóbb indított program, amely az alkalmazás újraindításakor kerül "
-"beállításra a felületen."
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:25
-msgid "Last Spawn Inherit Environment"
-msgstr "Legutóbb indított örökli a környezetet"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:26
-msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
-msgstr "A legutóbb indított környezet örökli-e a szülőkörnyezetet."
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:30
-msgid "Last Spawn Environment"
-msgstr "Legutóbb indított környezet"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:31
-msgid ""
-"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
-"the application."
-msgstr ""
-"A legutóbb indított környezet, amely az alkalmazás újraindításakor kerül "
-"beállításra a felületen."
-
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr ""
-"A sysprof képtelen volt hívási gráfot előállítani a rendszerrögzítésből."
+"A Sysprof képtelen volt hívási gráfot előállítani a rendszerrögzítésből."
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472
#, c-format
msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
-msgstr "A sysprof nem találta a(z) „%s” mezőt."
+msgstr "A Sysprof nem találta a(z) „%s” mezőt."
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485
#, c-format
msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
-msgstr "A sysprof nem tudta feldolgozni a(z) „%s” eltolását."
+msgstr "A Sysprof nem tudta feldolgozni a(z) „%s” eltolását."
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549
#, c-format
msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
-msgstr "A sysprof nem tudta lekérni a perf_event azonosítót."
+msgstr "A Sysprof nem tudta lekérni a perf_event azonosítót."
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655
#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters"
-msgstr "Hiba történt a teljesítmény-számlálók elérésének kísérletekor."
+msgstr "Hiba történt a teljesítményszámlálók elérésének kísérletekor."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182
msgid "Battery Charge"
@@ -140,12 +84,12 @@ msgid "Battery Charge (All)"
msgstr "Akkumulátortöltöttség (összes)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
msgid "Battery"
msgstr "Akkumulátor"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73
msgid "Stack Traces"
msgstr "Veremkiíratások"
@@ -162,64 +106,74 @@ msgstr "Veremkiíratások (felhasználói térben)"
msgid "Callgraph"
msgstr "Hívási gráf"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:245
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90
msgid "Functions"
msgstr "Függvények"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:262
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:324
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:380
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216
msgid "Self"
msgstr "Önmaga"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:340
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:396
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232
msgid "Total"
msgstr "Összesen"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:307
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148
msgid "Callers"
msgstr "Hívók"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207
msgid "Descendants"
msgstr "Leszármazottak"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189
msgid "Hits"
msgstr "Találatok"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:213
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198
msgid "Generating Callgraph"
msgstr "Hívási gráf előállítása"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:214
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199
msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
msgstr "A Sysprof a kiválasztott hívási gráf létrehozásán dolgozik."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:442
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271
msgid "Not Enough Samples"
msgstr "Nincs elég minta"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:443
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272
msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
msgstr "Több minta szükséges a hívási gráf megjelenítéséhez."
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322
+#, c-format
+msgctxt "progress bar label"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d%%"
+
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148
msgid "Counters"
msgstr "Számlálók"
@@ -243,74 +197,102 @@ msgid "CPU Usage (All)"
msgstr "CPU-használat (összes)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103
msgid "Processes"
msgstr "Folyamatok"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231
msgid "Memory Capture"
msgstr "Memóriarögzítés"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245
#, c-format
msgid "%0.4lf seconds"
msgstr "%0.4lf másodperc"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21
-msgid "Filename"
-msgstr "Fájlnév"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8
+#| msgid "Captured at"
+msgid "Capture"
+msgstr "Rögzítés"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12
+#| msgid "Duration"
+msgid "Location"
+msgstr "Hely"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35
-msgid "Captured at"
-msgstr "Rögzítve:"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26
+#| msgid "Record Again"
+msgid "Recorded At"
+msgstr "Rögzítés ideje"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:50
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:65
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54
msgid "CPU Model"
msgstr "CPU modell"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:80
-msgid "Samples Captured"
-msgstr "Rögzített minták"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statisztika"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74
+msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs"
+msgstr "A teljesítményt vizsgáló hívási gráfokhoz vett veremkiíratások száma"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88
+#| msgid "Mark"
+msgid "Marks"
+msgstr "Jelek"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:94
-msgid "Marks Captured"
-msgstr "Rögzített jelek"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89
+msgid "Number of marks seen"
+msgstr "Látott jelek száma"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:108
-msgid "Processes Captured"
-msgstr "Rögzített folyamatok"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104
+msgid "Number of processes seen"
+msgstr "Látott folyamatok száma"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:122
-msgid "Forks Captured"
-msgstr "Rögzített elágaztatások"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118
+msgid "Forks"
+msgstr "Elágazások"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136
-msgid "Counters Captured"
-msgstr "Rögzített számlálók"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119
+msgid "Number of times a process forked"
+msgstr "A folyamat elágazásainak száma"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151
-msgid "Allocations Captured"
-msgstr "Rögzített memóriafoglalások"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
+msgid "Memory Allocations"
+msgstr "Memóriafoglalások"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134
+msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations"
+msgstr "Memóriafoglalások követéséhez rögzített veremkiíratások száma"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149
+msgid "Number of recorded counter values"
+msgstr "Rögzített számlálóértékek száma"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
msgid "Mark"
msgstr "Jel"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228
msgid "Avg"
msgstr "Átlag"
@@ -327,70 +309,71 @@ msgstr "Olvasások"
msgid "Writes"
msgstr "Írások"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228
msgid "Recording Failed"
msgstr "Felvétel sikertelen"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233
msgid "Recording…"
msgstr "Felvétel…"
#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:265
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264
#, c-format
msgid "Recording at %s"
msgstr "Felvétel ekkor: %s"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:269
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268
msgid "New Recording"
msgstr "Új felvétel"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1094
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096
msgid "The recording could not be opened"
msgstr "A felvételt nem sikerült megnyitni"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1217
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243
+#, c-format
+msgid "Failed to save recording: %s"
+msgstr "A felvétel mentése sikertelen: %s"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276
msgid "Save Recording"
msgstr "Felvétel mentése"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1220
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#. Translators: This is a button.
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1221 src/sysprof/sysprof-window.c:279
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1247
-#, c-format
-msgid "Failed to save recording: %s"
-msgstr "A felvétel mentése sikertelen: %s"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:49
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:19
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:58
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29
msgid "Remove environment variable"
msgstr "Környezeti változó eltávolítása"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:71
-msgid "New variable…"
-msgstr "Új változó…"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72
+#| msgid "Remove environment variable"
+msgid "New environment variable…"
+msgstr "Új környezeti változó…"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:22
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27
msgid "Ouch, that hurt!"
msgstr "Jaj, ez fájt!"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:39
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
msgstr "Valami váratlan hiba történt a rendszer profilozási kísérlete során."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:109
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
@@ -422,7 +405,7 @@ msgid "Logs"
msgstr "Naplók"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:67
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64
msgid "Time"
msgstr "Idő"
@@ -434,20 +417,20 @@ msgstr "Súlyosság"
msgid "Domain"
msgstr "Tartomány"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413
msgid "Timings"
msgstr "Időzítések"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:38
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77
msgid "End"
msgstr "Befejezés"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:245
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234
msgid "No Timings Available"
msgstr "Nincs elérhető időzítés"
@@ -463,50 +446,69 @@ msgstr "Memóriahasználat"
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
-msgid "Memory Allocations"
-msgstr "Memóriafoglalások"
-
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
msgid "Track Allocations"
msgstr "Memóriafoglalások követése"
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246
#, c-format
msgid "> %s to %s"
msgstr "> %s – %s"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23
-msgid "Summary"
-msgstr "Összefoglaló"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16
+#| msgid "Memory Allocations"
+msgid "Number of Allocations"
+msgstr "Memóriafoglalások száma"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17
+#| msgid "Profile memory allocations and frees"
+msgid "Total number of allocation and free records"
+msgstr "Memóriafoglalások és szabad rekordok száma összesen"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318
+msgid "Leaked Allocations"
+msgstr "Szivárgott memóriafoglalások"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
-msgid "All Allocations"
-msgstr "Összes memóriafoglalás"
+msgid "Number of allocations without a free record"
+msgstr "Szabad rekord nélküli memóriafoglalások száma"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311
msgid "Temporary Allocations"
msgstr "Ideiglenes memóriafoglalások"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:49
-#| msgid "Track Allocations"
-msgid "Leaked Allocations"
-msgstr "Szivárgott memóriafoglalások"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45
+msgid "Number of allocations freed from similar stack trace"
+msgstr "Hasonló veremkiíratásokból felszabadított memóriafoglalások száma"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:411
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59
+#| msgid "Allocations Captured"
+msgid "Allocations by Size"
+msgstr "Memóriafoglalások méret szerint"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:431
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264
msgid "Analyzing Memory Allocations"
msgstr "Memóriafoglalások elemzése"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:432
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265
msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
msgstr "A Sysprof a memóriafoglalások elemzésén dolgozik."
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
+msgid "Summary"
+msgstr "Összefoglaló"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304
+msgid "All Allocations"
+msgstr "Összes memóriafoglalás"
+
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
msgid "Memory Used"
msgstr "Használt memória"
@@ -517,66 +519,57 @@ msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:90
-msgid "Profilers"
-msgstr "Profilozók"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69
+msgid "Profiling Target"
+msgstr "Profilozási cél"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:186
-msgid ""
-"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
-msgstr ""
-"Alkalmazás memóriafoglalásainak követése (a Sysprofnak kell elindítani a "
-"célalkalmazást)"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72
+#| msgid "Profile the system"
+msgid "Profile Entire System"
+msgstr "Teljes rendszer profilozása"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:194
-msgid "Track slow operations on your applications main loop"
-msgstr "Lassú műveletek követése az alkalmazás fő ciklusában"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:210
-msgid "All Processes"
-msgstr "Minden folyamat"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:240
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73
+#| msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgid ""
-"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
-"not be possible on some system configurations."
+"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system."
msgstr ""
-"Az összes alkalmazás és az operációs rendszer kernelének felvétele a hívási "
-"gráfba. Előfordulhat, hogy egyes rendszer-konfigurációkon ez nem lehetséges."
+"A Sysprof hívási gráfokat tud előállítani a rendszer egy vagy több "
+"folyamatához."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268
-msgid "Search Processes…"
-msgstr "Folyamatok keresése…"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84
+#| msgid "Search Processes…"
+msgid "Search Processes"
+msgstr "Folyamatok keresése"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:287
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99
msgid "Loading Processes…"
msgstr "Folyamatok betöltése…"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:311
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114
msgid "Launch Application"
msgstr "Alkalmazás indítása"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:340
-msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
-msgstr "A profilozás előtt engedélyezze a választott a program futtatását."
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115
+msgid ""
+"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will "
+"automatically stop when it exits."
+msgstr ""
+"A Sysprof el tudja indítani a profilozandó alkalmazást. Kilépéskor a "
+"profilozó automatikusan leáll."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126
msgid "Command Line"
msgstr "Parancssor"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:387
-msgid "Environment"
-msgstr "Környezet"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135
msgid "Inherit Environment"
msgstr "Környezet öröklése"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136
msgid ""
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
"desktop environment settings."
@@ -584,19 +577,38 @@ msgstr ""
"Engedélyezze annak biztosításához, hogy az alkalmazás megossza a kijelző-, "
"üzenetbusz- és egyéb asztali környezet beállításait."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153
+msgid "Performance"
+msgstr "Teljesítmény"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156
msgid "Allow CPU Throttling"
msgstr "CPU visszafogás engedélyezése"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157
+msgid ""
+"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary."
+msgstr ""
+"Ha engedélyezve van, akkor a rendszer szükség szerint módosíthatja a CPU"
+" frekvenciáját."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
+msgid "Instruments"
+msgstr "Műszerek"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245
msgid ""
-"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
-"restored after profiling."
+"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
msgstr ""
-"Ha le van tiltva, akkor a CPU teljesítmény-központú módba lesz állítva. "
-"Profilozás után helyre lesz állítva."
+"Alkalmazás memóriafoglalásainak követése (a Sysprofnak kell elindítani a "
+"célalkalmazást)"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252
+msgid "Track slow operations on your applications main loop"
+msgstr "Lassú műveletek követése az alkalmazás fő ciklusában"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265
msgid "_Record"
msgstr "_Felvétel"
@@ -609,34 +621,30 @@ msgstr "Energiahasználat"
msgid "Energy Usage (All)"
msgstr "Energiahasználat (összes)"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:35
msgid ""
"Did you know you can use <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> to record?"
msgstr ""
"Tudta, hogy használhatja a <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> "
"programot is a rögzítéshez?"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:47
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50
msgid "Events"
msgstr "Események"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:73
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:76
msgid "_Stop Recording"
msgstr "Felvétel _leállítása"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:119
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:54
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
msgid "Select for more details"
msgstr "További részletekért válassza ki"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:141
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158
msgid "Display supplemental graphs"
msgstr "Kiegészítő grafikonok megjelenítése"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
-msgid "Instruments"
-msgstr "Műszerek"
-
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
msgid "Profile the system"
msgstr "A rendszer profilozása"
@@ -803,41 +811,37 @@ msgstr "Súgó"
msgid "About Sysprof"
msgstr "A Sysprof névjegye"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:194
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
msgid "A system profiler"
msgstr "Rendszerprofilozó"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:199
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
msgid "translator-credits"
msgstr "Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
-msgid "Learn more about Sysprof"
-msgstr "Tudjon meg többet a Sysprofról"
-
#. Translators: This is a window title.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:273
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:279
msgid "Open Capture…"
msgstr "Rögzítés megnyitása…"
#. Translators: This is a button.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:277
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:283
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:284
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:288
msgid "Sysprof Captures"
msgstr "Sysprof rögzítések"
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:289
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:293
msgid "All Files"
msgstr "Összes fájl"
-#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:28
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
-#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:31
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
msgstr "Felvétel megnyitása… (Ctrl+O)"
@@ -859,7 +863,7 @@ msgstr "Processzorlefojtás letiltása profilozás közben"
#: src/tools/sysprof-cli.c:227
msgid "Make sysprof specific to a task"
-msgstr "A sysprof egy feladathoz kapcsolódjon"
+msgstr "A Sysprof egy feladathoz kapcsolódjon"
#: src/tools/sysprof-cli.c:227
msgid "PID"
@@ -986,7 +990,7 @@ msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Túl sok argumentum lett átadva a sysprof-cli számára:"
#. Translators: %s is a file name.
-#: src/tools/sysprof-cli.c:374
+#: src/tools/sysprof-cli.c:376
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "A(z) %s már létezik. A felülíráshoz használja a --force kapcsolót\n"
@@ -1026,4 +1030,4 @@ msgstr "A FÁJLNÉV felülírása, ha létezik"
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79
msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
msgstr ""
-"--dest=BUSZNÉV [FÁJLNÉV] – kapcsolódás egy beágyazott sysprof profilozóhoz"
+"--dest=BUSZNÉV [FÁJLNÉV] – kapcsolódás egy beágyazott Sysprof profilozóhoz"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]