[gnome-builder] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Croatian translation
- Date: Fri, 7 Oct 2022 18:36:56 +0000 (UTC)
commit 5edcf58ec4d0a90ea3097882aa5487459a9496d2
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Fri Oct 7 18:36:54 2022 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 250 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 148 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index d3ba843c2..20c4d17a5 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-29 04:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-02 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-07 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-07 20:35+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Use the minimap to see more of the file"
msgstr "Mogućnost korištenja panela pregleda kako bi vidjeli više datoteka"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:6
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:217
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:234
msgid "Build Parallelism"
msgstr "Paralelizam izgradnje"
@@ -537,6 +537,16 @@ msgstr "Zadana licenca"
msgid "The default license to use for new projects"
msgstr "Zadana licenca koja se koristi za nove projekte"
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:69
+msgid "Inherit Language Server stderr"
+msgstr "Naslijeđeni poslužitelj jezika stderr"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:70
+msgid ""
+"If enabled, stderr of language servers will be redirected to the console."
+msgstr ""
+"Ako je omogućeno, stderr poslužitelja jezika biti će preusmjeren u konzolu."
+
#: data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml:5
msgid "Plugin enabled"
msgstr "Priključak je omogućen"
@@ -685,7 +695,7 @@ msgstr "Novi radni prostor uređivača"
msgid "D-Bus Inspector"
msgstr "D-Bus inspektor"
-#: src/libide/code/ide-buffer.c:3685
+#: src/libide/code/ide-buffer.c:3741
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Trenutnom jeziku nedostaje razrješitelj simbola."
@@ -765,18 +775,16 @@ msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Prečaci tipkovnice"
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:43 src/libide/greeter/gtk/menus.ui:41
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:39 src/libide/gui/gtk/menus.ui:43
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:46 src/libide/gui/gtk/menus.ui:53
-#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:143
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:42 src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:143
msgid "Help"
msgstr "Priručnik"
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:49 src/libide/greeter/gtk/menus.ui:47
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:50
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:49
msgid "About Builder"
msgstr "O Graditelju"
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:59 src/libide/gui/gtk/menus.ui:61
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:59 src/libide/gui/gtk/menus.ui:59
msgid "_Quit"
msgstr "_Zatvori"
@@ -786,14 +794,13 @@ msgstr "Dokument"
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:67 src/libide/editor/gtk/menus.ui:71
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:80 src/libide/gui/gtk/menus.ui:22
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:23 src/libide/gui/gtk/menus.ui:57
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:58 src/libide/gui/gtk/menus.ui:69
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:73 src/libide/gui/gtk/menus.ui:77
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:55 src/libide/gui/gtk/menus.ui:68
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:72 src/libide/gui/gtk/menus.ui:76
#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:9 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:153
#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:10
#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:23
#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:52
-#: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:15
+#: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:16
msgid "Application"
msgstr "Aplikacija"
@@ -818,8 +825,8 @@ msgstr "Uređivač teksta"
msgid "Search & Replace"
msgstr "Pretraži i zamijeni"
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:81 src/libide/gui/gtk/menus.ui:70
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:74 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:154
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:81 src/libide/gui/gtk/menus.ui:69
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:73 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:154
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
@@ -839,6 +846,7 @@ msgid "Failed to open file: %s"
msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke: %s"
#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:85
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:96
msgid "_Discard Changes and Reload"
msgstr "_Odbaci promjene i ponovno učitaj"
@@ -850,34 +858,17 @@ msgstr "Datoteka je promijenjena na disku"
msgid "The file has been changed by another program."
msgstr "Datoteka je promijenjena od strane drugog programa."
-#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:100
-msgid "Save _As…"
-msgstr "Spremi _kao…"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:102
-msgid "Buffer Restored"
-msgstr "Međuspremnik je obnocljen"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:103
-msgid "Unsaved buffer has been restored."
-msgstr "Nespremljeni međuspremnik je obnovljen."
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:109
-msgid "_Save…"
-msgstr "_Spremi…"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:111
-#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.ui:81
-msgid "_Discard…"
-msgstr "_Odbaci…"
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:99
+msgid "File Contains Encoding Errors"
+msgstr "Datoteka sadrži greške kôdiranja"
-#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:113
-msgid "Draft Changes Restored"
-msgstr "Promjene skice su obnovljene"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:114
-msgid "Unsaved changes to the buffer have been restored."
-msgstr "Nespremljene promjene u međuspremniku su obnovljene."
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:100
+msgid ""
+"The encoding used to load the file detected errors. You may select an "
+"alternate encoding from the statusbar and reload."
+msgstr ""
+"Kôdiranje koje se koristi za učitavanje datoteke s otkrivenim greškama. "
+"Možete odabrati zamjensko kôdiranje iz trake stanja i ponovno učitati."
#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.ui:19
msgid "Could Not Open File"
@@ -903,6 +894,10 @@ msgstr "Dokument je obnovljen"
msgid "Unsaved document has been restored."
msgstr "Nespremljeni dokument je obnovljen."
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.ui:81
+msgid "_Discard…"
+msgstr "_Odbaci…"
+
#. translators: %s is the error message
#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:494
#, c-format
@@ -1004,7 +999,7 @@ msgid "Line Ending:"
msgstr "Završetak retka:"
#: src/libide/editor/ide-editor-utils.c:270
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:101
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:93
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
@@ -1404,6 +1399,11 @@ msgstr "Pritisnite Escape za prekidanje ili Backspace za onemogućavanje."
msgid "Close Project"
msgstr "Zatvori projekt"
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:23 src/libide/gui/gtk/menus.ui:56
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:182 src/plugins/buildui/tweaks.ui:362
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
+
#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:27
msgid "Change application preferences"
msgstr "Promijeni osobitosti aplikacije"
@@ -1412,22 +1412,30 @@ msgstr "Promijeni osobitosti aplikacije"
msgid "Find keyboard shortcuts"
msgstr "Potraži prečace tipkovnice"
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:52
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:43
+msgid "Get help with using Builder"
+msgstr "Nabavite pomoć za korištenje Graditelja"
+
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:51
msgid "Show information about Builder"
msgstr "Prikaži informacije o Graditelju"
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:78 src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:16
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:60
+msgid "Quit without saving changes"
+msgstr "Zatvori bez spremanja promjena"
+
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:77 src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:17
msgid "Web Browsing"
msgstr "Web pregledavanje"
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:81 src/libide/gui/tweaks.ui:29
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:80 src/libide/gui/tweaks.ui:29
#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:12 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:34
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:276
#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:82
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:81
msgid "New Terminals"
msgstr "Novi terminali"
@@ -1536,8 +1544,8 @@ msgstr "Zaustavi pokretanje"
msgid "Run project"
msgstr "Pokreni projekt"
-#: src/libide/gui/ide-shortcut-window.c:239
-#: src/libide/gui/ide-shortcut-window.c:265
+#: src/libide/gui/ide-shortcut-window.c:250
+#: src/libide/gui/ide-shortcut-window.c:276
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
@@ -1568,13 +1576,13 @@ msgstr[1] "Instalacija %u paketa"
msgstr[2] "Instalacija %u paketa"
#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:1522
+#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:1530
#, c-format
msgid "Failed to initialize language server: %s"
msgstr "Neupjelo pokretanje poslužitelja jezika: %s"
#: src/libide/plugins/ide-plugin.c:340
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:115
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:107
#: src/plugins/git/tweaks.ui:10 src/plugins/projectui/tweaks.ui:148
msgid "Version Control"
msgstr "Upravljanje inačicom"
@@ -1583,7 +1591,7 @@ msgstr "Upravljanje inačicom"
msgid "SDKs"
msgstr "SDK"
-#: src/libide/plugins/ide-plugin.c:342
+#: src/libide/plugins/ide-plugin.c:342 src/plugins/buildui/tweaks.ui:214
msgid "Language Servers"
msgstr "Poslužitelji jezika"
@@ -1782,7 +1790,7 @@ msgid "Code Navigation"
msgstr "Navigacija kôda"
#. translators: the first %u is replaced with the line number and the second with the column.
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:1556
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:1555
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-position-label.c:77
#, c-format
msgid "Ln %u, Col %u"
@@ -1907,7 +1915,7 @@ msgstr "bez inačice"
#. translators: None means "no version control system"
#: src/libide/vcs/ide-vcs.c:665
msgid "None"
-msgstr "NIjedan"
+msgstr "Nijedan"
#: src/libide/webkit/ide-webkit-page.ui:5
msgid "Blank page"
@@ -1921,6 +1929,10 @@ msgstr "Postavke"
msgid "Allow JavaScript"
msgstr "Dopusti JavaScript"
+#: src/libide/webkit/ide-webkit-page.ui:104
+msgid "Print"
+msgstr "Ispis"
+
#: src/main.c:154
msgid "Run a new instance of Builder"
msgstr "Pokreni novi primjerak Graditelja"
@@ -2485,10 +2497,6 @@ msgstr ""
msgid "Build & Tooling"
msgstr "Izgradnja i alati"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:182 src/plugins/buildui/tweaks.ui:345
-msgid "General"
-msgstr "Općenito"
-
#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:185 src/plugins/terminal/tweaks.ui:84
msgid "History"
msgstr "Povijest"
@@ -2509,78 +2517,86 @@ msgstr "Brisanje zapisa izgradnje"
msgid "Clear the build log history when a new build begins"
msgstr "Obriši povijest zapisa izgradnje kada se nova izgradnja pokrene"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:214
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:217
+msgid "Log to Console"
+msgstr "Zapisuj u konzolu"
+
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:218
+msgid "Redirect language server error logs to stderr"
+msgstr "Preusmjeri zapisivanje greški poslužitelja jezika u stderr"
+
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:231
msgid "Workers"
msgstr "Radnici"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:218
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:235
msgid "Number of workers to use when performing builds"
msgstr "Broj radnika koji se koriste pri izgradnji"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:227
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:244
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:233
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:250
msgid "1 per CPU"
msgstr "1 po CPU"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:239
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:256
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:245 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:15
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:262 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:15
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:51
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:251 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:25
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:268 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:25
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:61
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:257
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:274
msgid "6"
msgstr "6"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:263 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:35
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:280 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:35
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:71
msgid "8"
msgstr "8"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:269
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:286
msgid "16"
msgstr "16"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:275
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:292
msgid "32"
msgstr "32"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:281
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:298
msgid "64"
msgstr "64"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:287
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:304
msgid "128"
msgstr "128"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:293
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:310
msgid "256"
msgstr "256"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:299
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:316
msgid "512"
msgstr "512"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:313
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:330
msgid "Tooling"
msgstr "Alati"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:348
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:365
msgid "Installation Prefix"
msgstr "Prefiks instalacije"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:349
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:366
msgid ""
"The project will be installed to this directory during the installation "
"phase of the build pipeline."
@@ -2588,11 +2604,11 @@ msgstr ""
"Projekt će biti instaliran u ovaj direktorij tijekom faze instalacije "
"slivnika izgradnje."
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:367
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:384
msgid "Configure Options"
msgstr "Mogućnosti podešavanja"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:380
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:397
msgid ""
"These options are used by the build system to configure the project during "
"the configure phase of the build pipeline"
@@ -2600,11 +2616,11 @@ msgstr ""
"Ove mogućnosti koristi sustav izgradnje za podešavanje projekta tijekom faze "
"podešavanja slivnika izgradnje"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:387
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:404
msgid "Build Environment"
msgstr "Okruženje izgradnje"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:403
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:420
msgid ""
"The SDK used to build your application is automatically determined from the "
"runtime."
@@ -2617,6 +2633,7 @@ msgid "Fetch dependencies"
msgstr "Preuzmi zavisnosti"
#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:174
+#: src/plugins/dub/gbp-dub-pipeline-addin.c:150
#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:237
msgid "Build project"
msgstr "Izgradi projekt"
@@ -2867,15 +2884,15 @@ msgstr "Odaberi lokaciju"
msgid "Failed to Create Project"
msgstr "Neuspjelo stvaranje projekta"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:18
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:10
msgid "Project Name"
msgstr "Naziv projekta"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:24
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:16
msgid "A subdirectory with this name already exists"
msgstr "Poddirektorij tog naziva već postoji"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:31
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:23
msgid ""
"A unique name that is used for the project folder and other resources. The "
"name should be in lower case without spaces and should not start with a "
@@ -2884,11 +2901,11 @@ msgstr ""
"Jedinstveni naziv koji se koristi za mapu projekta i druge resurse. Naziv "
"mora sadržavati mala slova bez razmaka i ne smije započeti brojem."
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:47
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:39
msgid "Application ID…"
msgstr "ID aplikacije…"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:53
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:45
msgid ""
"A reverse domain-name identifier used to identify the application, such as "
"\"org.gnome.Builder\". It may not contain dashes."
@@ -2896,7 +2913,7 @@ msgstr ""
"Obrnuti identifikator naziva domene korišten za identifikaciju aplikacije, "
"poput \"org.gnome.Builder\". Ne smije sadržavati crtice."
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:69
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:61
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:95
#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:744
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:78
@@ -2905,20 +2922,20 @@ msgstr ""
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:85
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:77
msgid "The project will be created in a new subdirectory."
msgstr "Projekt će biti stvoren u novom poddirektoriju."
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:108
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:100
#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:47
msgid "License"
msgstr "Licenca"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:127
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:119
msgid "Template"
msgstr "Predložak"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:183
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:178
msgid "Create Project"
msgstr "Stvori projekt"
@@ -3208,10 +3225,10 @@ msgstr "Vrati izvorno"
msgid "Reverts language preferences to application defaults"
msgstr "Vraća izvorne osobitosti jezika aplikacije"
-#. translators: "Text" means plaintext or text/plain
+#. translators: "Plain Text" means text without formatting
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:123
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Običan tekst"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:196
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:200
@@ -3793,6 +3810,10 @@ msgstr "Obnovi položaj pokazivača"
msgid "Jump to the last position when re-opening a file"
msgstr "Idi na posljednji položaj pri ponovnom otvaranju datoteke"
+#: src/plugins/file-search/gbp-file-search-index.c:401
+msgid "Open file or folder"
+msgstr "Otvori datoteku ili mapu"
+
#: src/plugins/find-other-file/gbp-find-other-file-workspace-addin.c:205
msgid "Similar Files (Ctrl+Shift+O)"
msgstr "Slične datoteke (Ctrl+Shift+O)"
@@ -3846,7 +3867,7 @@ msgstr "Naziv"
msgid "Architecture"
msgstr "Arhitektura"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-manifest.c:684
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-manifest.c:804
msgid "Flatpak"
msgstr "Flatpak"
@@ -4560,12 +4581,12 @@ msgid "Drop Down"
msgstr "Padajuća"
#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
-#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:685
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:656
msgid "Containers/Toolbox"
msgstr "Spremnici/Alati"
#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
-#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:691
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:662
msgid "Containers/Podman"
msgstr "Spremnici/Podman"
@@ -5680,24 +5701,28 @@ msgstr "Vim"
msgid "New _Browser Page"
msgstr "Nova _stranica preglednika"
-#: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:18
-#: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:24
+#: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:9
+msgid "Open a web browser in a new page"
+msgstr "Otvori web preglednika u novoj stranici"
+
+#: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:19
+#: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:25
msgid "Reload Page"
msgstr "Ponovno učitaj stranicu"
-#: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:19
+#: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:20
msgid "Reload the current page"
msgstr "Ponovno učitaj trenutnu stranicu"
-#: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:25
+#: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:26
msgid "Reload the current page ignoring cache"
msgstr "Ponovno učitaj trenutnu stranicu zanemarujući predmemoriju"
-#: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:30
+#: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:31
msgid "Focus Location"
msgstr "Fokusiraj lokaciju"
-#: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:31
+#: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:32
msgid "Focus the current page's location"
msgstr "Fokusiraj lokaciju trenutne stranice"
@@ -5710,6 +5735,27 @@ msgstr "Nemoguće stvaranje XML stabla."
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Datoteka mora biti spremljena lokalno kako bi se mogla obraditi."
+#~ msgid "Save _As…"
+#~ msgstr "Spremi _kao…"
+
+#~ msgid "Buffer Restored"
+#~ msgstr "Međuspremnik je obnocljen"
+
+#~ msgid "Unsaved buffer has been restored."
+#~ msgstr "Nespremljeni međuspremnik je obnovljen."
+
+#~ msgid "_Save…"
+#~ msgstr "_Spremi…"
+
+#~ msgid "Draft Changes Restored"
+#~ msgstr "Promjene skice su obnovljene"
+
+#~ msgid "Unsaved changes to the buffer have been restored."
+#~ msgstr "Nespremljene promjene u međuspremniku su obnovljene."
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Tekst"
+
#~ msgid "Restore Previous Files"
#~ msgstr "Vrati prijašnje datoteke"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]