[gnome-clocks] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Update Hebrew translation
- Date: Thu, 6 Oct 2022 12:15:31 +0000 (UTC)
commit 5f5ffda517005b0de35fd9295e7c0a45272e1d76
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Thu Oct 6 12:15:30 2022 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 128 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 50 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 04349f5e..eadba238 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,27 +8,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-07 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-14 09:41+0200\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-04 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-06 15:15+0300\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:6 data/ui/header-bar.ui:27
-#: src/main.vala:25 src/window.vala:281 src/window.vala:336
+#: src/main.vala:25 src/window.vala:285 src/window.vala:340
#: src/world-standalone.vala:24
msgid "Clocks"
msgstr "שעונים"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:6
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:7
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
msgstr "שעונים לזמנים שונים ברחבי העולם לרבות התראות, שעון עצר וקוצב זמן"
@@ -74,12 +73,10 @@ msgid "Turn geolocation support on and off."
msgstr "Turn geolocation support on and off."
#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:44
-#| msgid "Window state"
msgid "Window maximized"
msgstr "Window maximized"
#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:45
-#| msgid "State of the window, e.g. maximized."
msgid "Whether the window is maximized."
msgstr "Whether the window is maximized."
@@ -99,54 +96,50 @@ msgstr "Panel state"
msgid "Current clock panel."
msgstr "Current clock panel."
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:7
+msgid "Keep track of time"
+msgstr "מעקב אחר זמן"
+
#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:9
msgid ""
"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
-"stopwatch and a timer."
+"stopwatch, and timers."
msgstr ""
-"יישום שעונים פשוט ומהודר. הוא כולל שעונים בעולם, התראות, שעון עצר וקוצב זמן."
+"יישום שעונים פשוט ומהודר. הוא כולל שעונים בעולם, התראות, שעון עצר וקוצבי זמן."
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:13
-msgid "Goals:"
-msgstr "מטרות:"
-
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:15
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:14
msgid "Show the time in different cities around the world"
msgstr "הצגת השעה בערים שונות מסביב לעולם"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:16
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:15
msgid "Set alarms to wake you up"
msgstr "הגדרת שעונים מעוררים"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:17
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:16
msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
msgstr "מדידת זמן שחלף עם שעון עצר מדויק"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:18
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:17
msgid "Set timers to properly cook your food"
msgstr "הגדרת קוצב זמן כדי לבשל את האוכל שלך כמו שצריך"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:40
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:39
msgid "Initial screen"
msgstr "מסך פתיחה"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:44
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:43
msgid "Alarms screen"
msgstr "מסך התראות"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:48
-msgid "Alarms setup"
-msgstr "הגדרת התראות"
-
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:52
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:47
msgid "Stopwatch screen"
msgstr "מסך שעון עצר"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:56
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:51
msgid "Timer screen"
msgstr "מסך קוצב זמן"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:120
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:120 src/window.vala:287
msgid "The GNOME Project"
msgstr "מיזם GNOME"
@@ -156,21 +149,16 @@ msgid "General"
msgstr "כללי"
#: data/gtk/help-overlay.ui:15
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Show help"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Help"
msgstr "הצגת עזרה"
#: data/gtk/help-overlay.ui:21
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Open menu"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Menu"
msgstr "פתיחת תפריט"
#: data/gtk/help-overlay.ui:27
-#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "צירופי מקשים"
@@ -181,43 +169,31 @@ msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
#: data/gtk/help-overlay.ui:39
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Go to the next section"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the Next Section"
msgstr "מעבר למסך הבא"
#: data/gtk/help-overlay.ui:45
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Go to the previous section"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the Previous Section"
msgstr "מעבר למסך הקודם"
#: data/gtk/help-overlay.ui:51
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Go to the World section"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the World Section"
msgstr "מעבר למסך עולם"
#: data/gtk/help-overlay.ui:57
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Go to the Alarms section"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the Alarms Section"
msgstr "מעבר למסך התראות"
#: data/gtk/help-overlay.ui:63
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Go to the Stopwatch section"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the Stopwatch Section"
msgstr "מעבר למסך שעון עצר"
#: data/gtk/help-overlay.ui:69
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Go to the Timer section"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the Timer Section"
msgstr "מעבר למסך קוצב זמן"
@@ -228,7 +204,6 @@ msgid "World Clocks"
msgstr "שעונים מסביב לעולם"
#: data/gtk/help-overlay.ui:81
-#| msgid "Add World Clock"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add a World Clock"
msgstr "הוספת שעון עולמי"
@@ -239,8 +214,6 @@ msgid "Alarm"
msgstr "התראה"
#: data/gtk/help-overlay.ui:93
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Add an alarm"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add an Alarm"
msgstr "הוספת התראה"
@@ -251,7 +224,6 @@ msgid "Stopwatch"
msgstr "שעון עצר"
#: data/gtk/help-overlay.ui:105
-#| msgid "Pause"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Pause All"
msgstr "השהיית הכל"
@@ -272,7 +244,6 @@ msgid "New Timer"
msgstr "קוצב זמן חדש"
#: data/ui/alarm-day-picker-row.ui:17
-#| msgid "_Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "חזרה"
@@ -296,7 +267,7 @@ msgstr "חזרתיות"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
-#: data/ui/alarm-row.ui:72 data/ui/timer-row.ui:152 data/ui/world-row.ui:22
+#: data/ui/alarm-row.ui:72 data/ui/timer-row.ui:152 data/ui/world-row.ui:19
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
@@ -306,27 +277,23 @@ msgstr "מחיקה"
msgid "New Alarm"
msgstr "התראה חדשה"
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:94
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:92
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:95
-msgid "Optional"
-msgstr "אפשרי"
-
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:109
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:99
msgid "Ring Duration"
msgstr "משך צלצול"
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:116
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:105
msgid "Snooze Duration"
msgstr "משך נמנום"
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:128
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:117
msgid "You already have an alarm for this time."
msgstr "כבר יש לך התראה לזמן זה."
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:135
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:124
msgid "R_emove Alarm"
msgstr "ה_סרת התראה"
@@ -351,7 +318,6 @@ msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
#: data/ui/header-bar.ui:71
-#| msgid "Menu"
msgid "Main Menu"
msgstr "תפריט ראשי"
@@ -359,7 +325,7 @@ msgstr "תפריט ראשי"
msgid "_Start"
msgstr "ה_תחלה"
-#: data/ui/stopwatch-face.ui:115 src/stopwatch-face.vala:182
+#: data/ui/stopwatch-face.ui:115 src/stopwatch-face.vala:184
msgid "Clear"
msgstr "ניקוי"
@@ -376,15 +342,14 @@ msgid "Select Duration"
msgstr "בחירת משך"
#: data/ui/timer-row.ui:32
-#| msgid "Title..."
msgid "Title…"
msgstr "כותרת…"
-#: data/ui/timer-row.ui:74 src/stopwatch-face.vala:162
+#: data/ui/timer-row.ui:74 src/stopwatch-face.vala:164
msgid "Pause"
msgstr "השהייה"
-#: data/ui/timer-row.ui:92 src/stopwatch-face.vala:199
+#: data/ui/timer-row.ui:92 src/stopwatch-face.vala:201
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
@@ -429,24 +394,23 @@ msgstr "שעה אחת"
msgid "0"
msgstr "0"
-#: data/ui/window.ui:49
+#: data/ui/window.ui:45
msgid "World"
msgstr "עולם"
-#: data/ui/window.ui:59
+#: data/ui/window.ui:55
msgid "Alarms"
msgstr "התראות"
-#: data/ui/window.ui:69
+#: data/ui/window.ui:65
msgid "Stopwatch"
msgstr "שעון עצר"
-#: data/ui/window.ui:79
+#: data/ui/window.ui:75
msgid "Timer"
msgstr "קוצב זמן"
#: data/ui/world-face.ui:15
-#| msgid "Add World Clock"
msgid "_Add World Clock"
msgstr "הו_ספת שעון עולמי"
@@ -477,7 +441,7 @@ msgstr "שקיעה"
#. Prior to 3.36 unamed alarms would just be called "Alarm",
#. pretend alarms called "Alarm" don't have a name (of course
#. this fails if the language/translation has since changed)
-#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:80 src/window.vala:332
+#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:80 src/window.vala:336
msgid "Alarm"
msgstr "התראה"
@@ -537,11 +501,11 @@ msgstr "הוספה"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Print version information and exit"
-#: src/stopwatch-face.vala:166 src/stopwatch-face.vala:203
+#: src/stopwatch-face.vala:168 src/stopwatch-face.vala:205
msgid "Lap"
msgstr "הקפה"
-#: src/stopwatch-face.vala:178
+#: src/stopwatch-face.vala:180
msgid "Resume"
msgstr "המשך"
@@ -668,11 +632,7 @@ msgstr "בימי השבוע"
msgid "Weekends"
msgstr "סופי שבוע"
-#: src/window.vala:286
-msgid "Utilities to help you with the time."
-msgstr "עזרים כדי לסייע לך בניהול זמנים."
-
-#: src/window.vala:291
+#: src/window.vala:293
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ירון שהרבני <sh yaron gmail com>\n"
@@ -700,6 +660,18 @@ msgstr "אתמול"
msgid "Current location"
msgstr "מיקום נוכחי"
+#~ msgid "Goals:"
+#~ msgstr "מטרות:"
+
+#~ msgid "Alarms setup"
+#~ msgstr "הגדרת התראות"
+
+#~ msgid "Optional"
+#~ msgstr "אפשרי"
+
+#~ msgid "Utilities to help you with the time."
+#~ msgstr "עזרים כדי לסייע לך בניהול זמנים."
+
#~ msgid "GNOME Clocks"
#~ msgstr "שעונים מבית GNOME"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]