[gnome-clocks] Update Bulgarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Update Bulgarian translation
- Date: Tue, 4 Oct 2022 17:15:52 +0000 (UTC)
commit e0c5e89b3574b2a66ad1cb877c254cfc57b5785f
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date: Tue Oct 4 17:15:50 2022 +0000
Update Bulgarian translation
po/bg.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b170fea9..f94135c0 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-03-07 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-10 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-04 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-04 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications fsa-bg org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -21,13 +21,12 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:6 data/ui/header-bar.ui:27
-#: src/main.vala:25 src/window.vala:281 src/window.vala:336
+#: src/main.vala:25 src/window.vala:285 src/window.vala:340
#: src/world-standalone.vala:24
msgid "Clocks"
msgstr "ЧаÑовници"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:6
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:7
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
msgstr "ЧаÑовници за различни градове, аларми, хронометър и отброÑване"
@@ -98,55 +97,51 @@ msgstr "СъÑтоÑние на панела"
msgid "Current clock panel."
msgstr "Панел на Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ñ Ñ‡Ð°Ñовник."
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:7
+msgid "Keep track of time"
+msgstr "Следене на време"
+
#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:9
msgid ""
"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
-"stopwatch and a timer."
+"stopwatch, and timers."
msgstr ""
"ПроÑто и елегантно приложение за време. ПредоÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑниÑ, аларми, "
"чаÑовници, хронометри и обратно отброÑване."
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:13
-msgid "Goals:"
-msgstr "Цѐли:"
-
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:15
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:14
msgid "Show the time in different cities around the world"
msgstr "Извеждане на чаÑа̀ в различните градове по Ñвета"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:16
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:15
msgid "Set alarms to wake you up"
msgstr "Задаване на аларма за Ñъбуждане"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:17
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:16
msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
msgstr "Измерване на времето Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ хронометър"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:18
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:17
msgid "Set timers to properly cook your food"
msgstr "Обратно отброÑване за правилно Ñготвена храна"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:40
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:39
msgid "Initial screen"
msgstr "Ðачален екран"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:44
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:43
msgid "Alarms screen"
msgstr "Екран Ñ Ð°Ð»Ð°Ñ€Ð¼Ð¸"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:48
-msgid "Alarms setup"
-msgstr "ÐаÑтройки на алармите"
-
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:52
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:47
msgid "Stopwatch screen"
msgstr "Екран на хронометър"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:56
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:51
msgid "Timer screen"
msgstr "Екран Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ñ€Ð¾ÑваниÑта"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:126
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:120 src/window.vala:287
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Проектът GNOME"
@@ -284,27 +279,23 @@ msgstr "Изтриване"
msgid "New Alarm"
msgstr "Ðова аларма"
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:94
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:92
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:95
-msgid "Optional"
-msgstr "По избор"
-
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:109
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:99
msgid "Ring Duration"
msgstr "ПродължителноÑÑ‚ на звъненето"
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:116
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:105
msgid "Snooze Duration"
msgstr "ПродължителноÑÑ‚ на дрÑмката"
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:128
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:117
msgid "You already have an alarm for this time."
msgstr "Вече е зададена аларма за този момент."
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:135
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:124
msgid "R_emove Alarm"
msgstr "_Изтриване на аларма"
@@ -336,7 +327,7 @@ msgstr "ОÑновно меню"
msgid "_Start"
msgstr "_Старт"
-#: data/ui/stopwatch-face.ui:115 src/stopwatch-face.vala:182
+#: data/ui/stopwatch-face.ui:115 src/stopwatch-face.vala:184
msgid "Clear"
msgstr "ИзчиÑтване"
@@ -356,11 +347,11 @@ msgstr "Избор на интервал"
msgid "Title…"
msgstr "Заглавие…"
-#: data/ui/timer-row.ui:74 src/stopwatch-face.vala:162
+#: data/ui/timer-row.ui:74 src/stopwatch-face.vala:164
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: data/ui/timer-row.ui:92 src/stopwatch-face.vala:199
+#: data/ui/timer-row.ui:92 src/stopwatch-face.vala:201
msgid "Start"
msgstr "Старт"
@@ -405,19 +396,19 @@ msgstr "1 чаÑ"
msgid "0"
msgstr "0"
-#: data/ui/window.ui:49
+#: data/ui/window.ui:45
msgid "World"
msgstr "ЧаÑовници"
-#: data/ui/window.ui:59
+#: data/ui/window.ui:55
msgid "Alarms"
msgstr "Ðларми"
-#: data/ui/window.ui:69
+#: data/ui/window.ui:65
msgid "Stopwatch"
msgstr "Хронометри"
-#: data/ui/window.ui:79
+#: data/ui/window.ui:75
msgid "Timer"
msgstr "ОтброÑваниÑ"
@@ -452,7 +443,7 @@ msgstr "Залез"
#. Prior to 3.36 unamed alarms would just be called "Alarm",
#. pretend alarms called "Alarm" don't have a name (of course
#. this fails if the language/translation has since changed)
-#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:80 src/window.vala:332
+#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:80 src/window.vala:336
msgid "Alarm"
msgstr "Ðларма"
@@ -512,11 +503,11 @@ msgstr "ДобавÑне"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Извеждане на Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° верÑиÑта и изход"
-#: src/stopwatch-face.vala:166 src/stopwatch-face.vala:203
+#: src/stopwatch-face.vala:168 src/stopwatch-face.vala:205
msgid "Lap"
msgstr "Обиколка"
-#: src/stopwatch-face.vala:178
+#: src/stopwatch-face.vala:180
msgid "Resume"
msgstr "Продължаване"
@@ -643,11 +634,7 @@ msgstr "Делнични дни"
msgid "Weekends"
msgstr "Почивни дни"
-#: src/window.vala:286
-msgid "Utilities to help you with the time."
-msgstr "ПриÑпоÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° работа Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ðµ."
-
-#: src/window.vala:291
+#: src/window.vala:293
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" <>\n"
@@ -683,3 +670,15 @@ msgstr "Вчера"
#: src/world-row.vala:58
msgid "Current location"
msgstr "Текущо меÑтоположение"
+
+#~ msgid "Goals:"
+#~ msgstr "Цѐли:"
+
+#~ msgid "Alarms setup"
+#~ msgstr "ÐаÑтройки на алармите"
+
+#~ msgid "Optional"
+#~ msgstr "По избор"
+
+#~ msgid "Utilities to help you with the time."
+#~ msgstr "ПриÑпоÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° работа Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ðµ."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]