[gnome-calculator] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Update Turkish translation
- Date: Sun, 2 Oct 2022 17:24:36 +0000 (UTC)
commit 78d5c464762273d24dd5de034290d41fdd67f15a
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date: Sun Oct 2 17:24:34 2022 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 48 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 884b29bf..9144fe40 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -16,18 +16,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calculator\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/"
-"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-22 02:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-23 12:23+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-18 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-02 09:57+0300\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1420643354.000000\n"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7
@@ -43,22 +42,21 @@ msgstr "Aritmetik, bilimsel ve finansal hesaplamalar gerçekleştirir"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:10
msgid ""
-"Calculator is an application that solves mathematical equations. Though it "
-"at first appears to be a simple calculator with only basic arithmetic "
-"operations, you can switch into Advanced, Financial, or Programming mode to "
-"find a surprising set of capabilities."
+"Calculator is an application that solves mathematical equations. Though it at "
+"first appears to be a simple calculator with only basic arithmetic operations, "
+"you can switch into Advanced, Financial, or Programming mode to find a "
+"surprising set of capabilities."
msgstr ""
"Hesap Makinesi matematiksel denklemleri çözen bir uygulamadır. Başlangıçta "
"yalnızca temel aritmetik işlemleri yapabileceğiniz basit hesap makinesi gibi "
-"görünse de Gelişmiş, Finansal ve Programlama kiplerine geçerek şaşırtıcı "
-"türlü yeteneklerini bulabilirsiniz."
+"görünse de Gelişmiş, Finansal ve Programlama kiplerine geçerek şaşırtıcı türlü "
+"yeteneklerini bulabilirsiniz."
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:16
msgid ""
"The Advanced calculator supports many operations, including: logarithms, "
-"factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, "
-"complex numbers, random number generation, prime factorization and unit "
-"conversions."
+"factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, complex "
+"numbers, random number generation, prime factorization and unit conversions."
msgstr ""
"Gelişmiş hesap makinesi bir çok işlemi destekler, örneğin: logaritmalar, "
"faktöriyeller, trigonometrik ve hiperbolik fonksiyonlar, modüler bölme, "
@@ -67,9 +65,9 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:22
msgid ""
-"Financial mode supports several computations, including periodic interest "
-"rate, present and future value, double declining and straight line "
-"depreciation, and many others."
+"Financial mode supports several computations, including periodic interest rate, "
+"present and future value, double declining and straight line depreciation, and "
+"many others."
msgstr ""
"Finansal kip çeşitli hesaplamaları destekler, örneğin: dönemsel faiz oranı, "
"mevcut ve gelecekteki değer, çift düşüş ve doğrusal düşüş ve birçok benzer "
@@ -81,9 +79,9 @@ msgid ""
"decimal, and hexadecimal), boolean algebra, one’s and two’s complementation, "
"character to character code conversion, and more."
msgstr ""
-"Programlama kipi yaygın sayı tabanları (ikilik, sekizlik, onluk ve on "
-"altılık) arasında dönüşüm, mantıksal cebir, bir ve ikinin tümleyenleri, "
-"karakterden karaktere kod dönüşümü ve daha fazlasını destekler."
+"Programlama kipi yaygın sayı tabanları (ikilik, sekizlik, onluk ve on altılık) "
+"arasında dönüşüm, mantıksal cebir, bir ve ikinin tümleyenleri, karakterden "
+"karaktere kod dönüşümü ve daha fazlasını destekler."
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:66 src/gnome-calculator.vala:322
msgid "The GNOME Project"
@@ -124,8 +122,7 @@ msgstr "Binlik Ayraçları Göster"
#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:43
msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
-msgstr ""
-"Büyük sayılarda binlik ayraçların gösterilip gösterilmeyeceğini belirtir."
+msgstr "Büyük sayılarda binlik ayraçların gösterilip gösterilmeyeceğini belirtir."
#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:47
msgid "Show Trailing Zeroes"
@@ -133,8 +130,8 @@ msgstr "Takip Eden Sıfırları Göster"
#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:48
msgid ""
-"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
-"shown in the display value."
+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be shown "
+"in the display value."
msgstr ""
"Virgülden sonra sayının sağındaki sıfırların gösterilip gösterilmeyeceğini "
"belirtir."
@@ -161,11 +158,11 @@ msgstr "Para birimi güncelleme aralığı"
#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:63
msgid ""
-"How often the currency exchange rates should be updated. A value of 0 means "
-"the currency exchange rates won't be fetched from the network at all."
+"How often the currency exchange rates should be updated. A value of 0 means the "
+"currency exchange rates won't be fetched from the network at all."
msgstr ""
-"Döviz kurunun ne sıklıkla güncellenmesi gerektiğidir. 0 değeri döviz kurunun "
-"ağ üzerinden hiç alınmayacağı demektir."
+"Döviz kurunun ne sıklıkla güncellenmesi gerektiğidir. 0 değeri döviz kurunun ağ "
+"üzerinden hiç alınmayacağı demektir."
#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:67
msgid "Button mode"
@@ -629,8 +626,7 @@ msgstr "Birden küçük değerler için ters hiperbolik kosinüs tanımsızdır"
#: lib/number.vala:791
msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr ""
-"[-1, 1] aralığının dışındaki değerler için ters hiperbolik tanjant "
-"tanımsızdır"
+"[-1, 1] aralığının dışındaki değerler için ters hiperbolik tanjant tanımsızdır"
#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
#: lib/number.vala:807
@@ -1109,18 +1105,18 @@ msgstr "hektar,hektar,ha"
#: lib/unit.vala:68
msgid "Acres"
-msgstr "Dönüm"
+msgstr "Akre"
#: lib/unit.vala:68
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s acres"
-msgstr "%s dönüm"
+msgstr "%s akre"
#: lib/unit.vala:68
msgctxt "unit-symbols"
msgid "acre,acres"
-msgstr "dönüm,dönüm"
+msgstr "akre,akre"
#: lib/unit.vala:69
msgid "Square Foot"
@@ -2419,9 +2415,8 @@ msgid ""
"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
"compounding period."
msgstr ""
-"Bir yatırımın bugünkü değerini bir gelecek değere, bileşik dönem başına "
-"sabit bir faiz oranı ile artırmak için gerekli bileşik dönem sayısını "
-"hesaplar."
+"Bir yatırımın bugünkü değerini bir gelecek değere, bileşik dönem başına sabit "
+"bir faiz oranı ile artırmak için gerekli bileşik dönem sayısını hesaplar."
#. Compounding Term Dialog: Label before future value input
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
@@ -2499,8 +2494,8 @@ msgstr "Gelecek Değer"
#: src/ui/buttons-financial.ui:259
msgid ""
"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
-"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
-"the term."
+"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in the "
+"term."
msgstr ""
"Bir yatırımın gelecekteki değerini bir dizi eşit ödeme vadesinde ödeme "
"dönemlerinin sayısı üzerinden dönemsel faiz oranı tabanında hesaplar."
@@ -2613,14 +2608,14 @@ msgstr "_Hurda:"
#: src/ui/buttons-financial.ui:887
msgid ""
"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
-"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
-"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over "
+"the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
"typically years, over which an asset is depreciated. "
msgstr ""
-"Bir dönem için bir varlığın doğrusal amortismanını hesaplar. Doğrusal "
-"yöntemli amortisman bir varlığın faydalı ömrü üzerinden amortisman "
-"maliyetini eşit olarak böler. Yararlı yaşam süresi genellikle yıl olarak bir "
-"varlığın amortisman uygulanacağı süreyi belirtir. "
+"Bir dönem için bir varlığın doğrusal amortismanını hesaplar. Doğrusal yöntemli "
+"amortisman bir varlığın faydalı ömrü üzerinden amortisman maliyetini eşit "
+"olarak böler. Yararlı yaşam süresi genellikle yıl olarak bir varlığın "
+"amortisman uygulanacağı süreyi belirtir. "
#. Title of Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation dialog
#: src/ui/buttons-financial.ui:917
@@ -2632,9 +2627,9 @@ msgstr "Yılların-Toplamı Amortisman"
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
"time, using the Sum-of-the-Years’-Digits method. This method of depreciation "
-"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
-"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
-"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs "
+"in earlier periods than in later ones. The useful life is the number of "
+"periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
msgstr ""
"Belli bir süre için bir varlık üzerinde,Yılların-Toplamı yöntemi kullanarak "
"amortisman miktarını hesaplar. Bu yöntemli amortismanda amortisman oranı "
@@ -2655,12 +2650,11 @@ msgstr "_Gelecek Değer:"
#. Payment Period Dialog: Description of calculation
#: src/ui/buttons-financial.ui:1143
msgid ""
-"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
-"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
-"rate."
+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of "
+"an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest rate."
msgstr ""
-"Periyodik bir faiz oranıyla, gelecekteki bir değere ulaşması için sıradan "
-"bir rant dönemi süresince gereken ödeme periyotlarının sayısını hesaplar."
+"Periyodik bir faiz oranıyla, gelecekteki bir değere ulaşması için sıradan bir "
+"rant dönemi süresince gereken ödeme periyotlarının sayısını hesaplar."
#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a
future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
#: src/ui/buttons-financial.ui:1616
@@ -2843,8 +2837,7 @@ msgstr "Tüm açık pencereleri kapatmak istediğinize emin misiniz?"
msgid "Close _All"
msgstr "Tümünü K_apat"
-#: src/math-buttons.vala:227 src/math-buttons.vala:609
-#: src/math-buttons.vala:625
+#: src/math-buttons.vala:227 src/math-buttons.vala:609 src/math-buttons.vala:625
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgid_plural "%d-bit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]