[gnome-builder] Update Russian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Russian translation
- Date: Sat, 1 Oct 2022 15:42:22 +0000 (UTC)
commit da6f5ef16c23db903c00020615aff99a17080ca9
Author: Sergej A <asvmail as gmail com>
Date: Sat Oct 1 15:42:20 2022 +0000
Update Russian translation
po/ru.po | 527 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 316 insertions(+), 211 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6ba65792f..6a571eecb 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-09-16 21:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-17 07:38+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-30 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-01 09:49+1000\n"
"Last-Translator: Ser82-png <asvmail as gmail com>\n"
"Language-Team: РуÑÑкий <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -515,12 +515,12 @@ msgid "Directory for all Builder projects."
msgstr "Каталог Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех проектов Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Builder."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:33
-msgid "Restore Previous Files"
-msgstr "ВоÑÑтановить предыдущие файлы"
+msgid "Restore Session"
+msgstr "ВоÑÑтановить ÑеÑÑию"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:34
-msgid "Restore previously opened files when loading a project."
-msgstr "ВоÑÑтановить предыдущие файлы при загрузке проекта."
+msgid "Restores the projects previous session when loading."
+msgstr "ВоÑÑтановить предыдущую ÑеÑÑию проектов при загрузке."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:38
msgid "Clear build caches at startup"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Команда запуÑка по умолчанию"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:20
msgid "The id of the default run command"
-msgstr "id команды запуÑка по умолчанию"
+msgstr "ID команды запуÑка по умолчанию"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:34
msgid "The signal to send the app to stop"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgid "What environment to use when running unit tests"
msgstr "Какое окружение иÑпользовать, когда запуÑкаютÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ теÑты"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:50
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:198 src/plugins/buildui/tweaks.ui:133
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:177 src/plugins/buildui/tweaks.ui:133
msgid "Verbose Logging"
msgstr "Подробный журнал"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Ðовое рабочее проÑтранÑтво редактора"
msgid "D-Bus Inspector"
msgstr "ИнÑпектор D-Bus"
-#: src/libide/code/ide-buffer.c:3674
+#: src/libide/code/ide-buffer.c:3685
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Ð’ текущем Ñзыке отÑутÑтвует раÑпознаватель Ñимволов."
@@ -734,8 +734,10 @@ msgstr "БезымÑнный"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:682
#: src/libide/gtk/ide-install-button.ui:31
#: src/libide/gtk/ide-shortcut-accel-dialog.ui:21
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1479
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1517
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:328
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-range-dialog.ui:7
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-rename-dialog.ui:9
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:117
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:325
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:16
@@ -747,8 +749,8 @@ msgstr "_Отмена"
msgid "A suitable debugger could not be found."
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти подходÑщий отладчик."
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:18 src/libide/gui/ide-frame.ui:104
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1475
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:18 src/libide/gui/ide-frame.ui:105
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1513
msgid "Open File…"
msgstr "Открыть файл…"
@@ -810,8 +812,8 @@ msgstr "Страницы"
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:6 src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:30
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:46 src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:70
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:78 src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:109
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:139
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:145
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:142
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:150
#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:6
#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:69
#: src/plugins/symbol-tree/gtk/menus.ui:5
@@ -908,38 +910,38 @@ msgid "Unsaved document has been restored."
msgstr "ÐеÑохраненный документ был воÑÑтановлен."
#. translators: %s is the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:452
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:494
#, c-format
msgid "Print failed: %s"
msgstr "Ошибка печати: %s"
#. translators: %s contains the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:528
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:570
#, c-format
msgid "Failed to format selection: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ форматировать выделение: %s"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:943
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:991
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:324
#: src/plugins/testui/gbp-testui-output-panel.c:100
msgid "Save File"
msgstr "Сохранить файл"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:946
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:994
#: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:109
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:281
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:156 src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:123
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:946
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:994
#: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:156
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:280
#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-directory.c:140
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:223
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:485
#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:347
-#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.c:111
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.c:112
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
@@ -1058,96 +1060,98 @@ msgstr "Мой компьютер (%s)"
msgid "My Computer (%s) — %s"
msgstr "Мой компьютер (%s) — %s"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:834
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:835
msgid "The build pipeline is in a failed state"
msgstr "Конвейер Ñборки находитÑÑ Ð² ÑоÑтоÑнии неудачи"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:844
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:845
msgid "The build configuration has errors"
msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñборки имеет ошибки"
#. translators: %s is replaced with the build shell command
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:1095
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:1096
#, c-format
msgid "Build (%s)"
msgstr "Собрать (%s)"
#. translators: %s is replaced with the post-install shell command
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:1136
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:1137
#, c-format
msgid "Post-install (%s)"
msgstr "ПоÑле уÑтановки (%s)"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3065
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3077
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3116
msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
msgstr ""
"Ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñевдо-терминала. ВозможноÑти терминала будут ограничены."
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3262
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3313
msgid "Cleaning…"
msgstr "ОчиÑтка…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3266
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3323
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3317
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3374
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:218
msgid "Failed"
msgstr "Ðеудачно"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3268
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3331
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3319
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3382
msgid "Ready"
msgstr "Готово"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3283
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3334
msgid "Downloading…"
msgstr "Скачивание…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3287
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3338
msgid "Building dependencies…"
msgstr "ПоÑтроение завиÑимоÑтей…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3291
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3342
msgid "Bootstrapping…"
msgstr "ÐÐ°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ°â€¦"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3295
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3346
msgid "Configuring…"
msgstr "ÐаÑтройка…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3299
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3350
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:200
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:62
msgid "Building…"
msgstr "Сборка…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3303
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3354
msgid "Installing…"
msgstr "УÑтановка…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3307
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3358
msgid "Committing…"
msgstr "Создание коммита…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3311
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3362
msgid "Exporting…"
msgstr "Ðкпорт…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3315
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3319
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3366
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3370
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:236
msgid "Success"
msgstr "УÑпешно"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3327
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3378
msgid "Preparing…"
msgstr "Подготовка…"
#. translators: %s is replaced with the name of the file being removed
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3683
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3734
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Удаление %s"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3742
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3793
msgid "Removing build directories…"
msgstr "Удаление каталога Ñборки…"
@@ -1180,7 +1184,8 @@ msgid "Deploying to device…"
msgstr "Развёртывание на уÑтройÑтво…"
#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:413
-#: src/plugins/host/gbp-host-runtime-provider.c:53
+#: src/plugins/host/gbp-host-runtime-provider.c:55
+#: src/plugins/host/gbp-host-runtime-provider.c:69
#: src/plugins/jhbuild/gbp-jhbuild-runtime-provider.c:122
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:265
msgid "Host System"
@@ -1196,8 +1201,10 @@ msgstr "По умолчанию (Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема хоÑ
msgid "_Clone Repository…"
msgstr "_Клонировать репозиторий…"
-#: src/libide/greeter/gtk/menus.ui:20 src/plugins/dspy/gtk/menus.ui:21
-#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:138
+#: src/libide/greeter/gtk/menus.ui:20
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-editor-page-addin.c:195
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-editor-page-addin.c:405
+#: src/plugins/dspy/gtk/menus.ui:21 src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:138
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@@ -1222,7 +1229,7 @@ msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:227
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:346 src/libide/gui/ide-workbench.c:851
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:347 src/libide/gui/ide-workbench.c:852
#, c-format
msgid "Builder — %s"
msgstr "Builder — %s"
@@ -1261,7 +1268,7 @@ msgid "Select Project File"
msgstr "Выбрать файл проекта"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:683
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1478
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1516
msgid "_Open"
msgstr "_Открыть"
@@ -1323,7 +1330,7 @@ msgstr "Открыть"
#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-directory.c:141
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:222
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:484
-#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.c:110
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.c:111
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
@@ -1372,7 +1379,7 @@ msgstr[0] "Около %u года назад"
msgstr[1] "Около %u лет назад"
msgstr[2] "Около %u лет назад"
-#: src/libide/gtk/ide-install-button.ui:16 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:77
+#: src/libide/gtk/ide-install-button.ui:16 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:56
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:118
msgid "_Install"
msgstr "_УÑтановить"
@@ -1424,7 +1431,7 @@ msgstr "ÐÐ°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ интернету"
#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:81 src/libide/gui/tweaks.ui:29
#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:12 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:34
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:275
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:276
#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
@@ -1487,39 +1494,23 @@ msgstr "Открыть файл или терминал"
msgid "Use the page switcher above or use one of the following:"
msgstr "ИÑпользуйте переключатель Ñтраниц Ñверху или одну из Ñледующих команд:"
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:26
-msgid "Ctrl+Enter"
-msgstr "Ctrl+Enter"
-
#: src/libide/gui/ide-frame.ui:36
msgid "Project Sidebar"
msgstr "Ð‘Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑŒ проекта"
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:46
-msgid "F9"
-msgstr "F9"
-
#: src/libide/gui/ide-frame.ui:56
msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл"
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:66
-msgid "Ctrl+O"
-msgstr "Ctrl+O"
-
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:76 src/libide/gui/ide-frame.ui:110
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:76 src/libide/gui/ide-frame.ui:114
msgid "New Terminal"
msgstr "Ðовый терминал"
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:86
-msgid "Ctrl+Shift+T"
-msgstr "Ctrl+Shift+T"
-
#: src/libide/gui/ide-header-bar.ui:34
msgid "Open application menu (F10)"
msgstr "Открыть меню Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (F10)"
-#: src/libide/gui/ide-marked-view.c:414
+#: src/libide/gui/ide-marked-view.c:421
msgid "Cannot load HTML. Missing WebKit support."
msgstr "Ðе удаетÑÑ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ñ‚ÑŒ HTML. ОтÑутÑтвует поддержка WebKit."
@@ -1561,11 +1552,11 @@ msgstr "ЗапуÑтить проект"
msgid "Other"
msgstr "Другое"
-#: src/libide/gui/ide-workspace.c:1741
+#: src/libide/gui/ide-workspace.c:1701
msgid "There are unsaved documents"
msgstr "ИмеютÑÑ Ð½ÐµÑохранённые документы"
-#: src/libide/gui/tweaks.ui:17 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:153
+#: src/libide/gui/tweaks.ui:17 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:132
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:25
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:32
msgid "Appearance"
@@ -1643,11 +1634,11 @@ msgstr "Сеть"
#: src/libide/plugins/ide-plugin.c:353
msgid "Language Enablement"
-msgstr "Ð¯Ð·Ñ‹ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑпоÑобноÑть"
+msgstr "Поддержка Ñзыков"
#: src/libide/plugins/ide-plugin.c:354
msgid "Desktop Integration"
-msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÐ³Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñтола"
+msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÐ³Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¼ Ñтолом"
#: src/libide/plugins/ide-plugin.c:355
msgid "Additional"
@@ -1736,7 +1727,7 @@ msgstr "_Выделение"
msgid "Select _All"
msgstr "Выбрать _вÑе"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:79 src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:140
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:79 src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:143
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирование"
@@ -1792,25 +1783,17 @@ msgstr "С_ортировать Ñтроки"
msgid "D_uplicate Line"
msgstr "Создать _копию Ñтроки"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:146
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:140
+msgid "_Formatting"
+msgstr "_Форматирование"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:151
#: src/plugins/symbol-tree/gtk/menus.ui:6
msgid "Code Navigation"
msgstr "ÐÐ°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ коду"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:149
-msgid "_Go to Definition"
-msgstr "_Перейти к опиÑанию"
-
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:150
-msgid "Jump to file and location where item is defined"
-msgstr "Перейти к файлу и меÑтоположению, где определен Ñлемент"
-
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:156
-msgid "_Find References"
-msgstr "_Ðайти упоминаниÑ"
-
#. translators: the first %u is replaced with the line number and the second with the column.
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:1550
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:1556
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-position-label.c:77
#, c-format
msgid "Ln %u, Col %u"
@@ -1902,6 +1885,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(ПуÑто)"
#: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1468
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-range-dialog.ui:17
msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка…"
@@ -1943,7 +1927,7 @@ msgstr "Ðет"
msgid "Blank page"
msgstr "ПуÑÑ‚Ð°Ñ Ñтраница"
-#: src/libide/webkit/ide-webkit-page.ui:96 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:151
+#: src/libide/webkit/ide-webkit-page.ui:96 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:130
msgid "Settings"
msgstr "ÐаÑтройки"
@@ -2086,7 +2070,7 @@ msgstr "Ошибки"
msgid "Warnings"
msgstr "ПредупреждениÑ"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:345
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:348
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:81 src/plugins/buildui/tweaks.ui:150
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:272
msgid "Build Pipeline"
@@ -2204,89 +2188,85 @@ msgstr "Собрать проект (Shift+Ctrl+Alt+B)"
msgid "Display Build Diagnostics (Ctrl+Alt+?)"
msgstr "Показать диагноÑтику Ñборки (Ctrl+Alt+?)"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:54
-msgid "_Build"
-msgstr "_Собрать"
-
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:14
-msgid "R_ebuild"
-msgstr "П_ереÑобрать"
-
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:20
-msgid "_Run"
-msgstr "_ЗапуÑтить"
-
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:25
-msgid "R_un With…"
-msgstr "З_апуÑтить Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽâ€¦"
-
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:33
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:5
msgid "Configure Project…"
msgstr "ÐаÑтроить проект…"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:36
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8
msgid "Configure settings related to the project"
msgstr "ÐаÑтроить параметры, ÑвÑзанные Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚Ð¾Ð¼"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:38 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:42
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:51 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:74
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:101 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:111
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:125 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:134
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:147
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:10 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:14
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:23 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:53
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:80 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:90
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:104 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:113
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:126
msgid "Code Foundry"
msgstr "Работа Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:39 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:43
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:11 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:15
#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:218
msgid "Configuration"
msgstr "КонфигурациÑ"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:45
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:17
msgid "Select Build Target…"
msgstr "Выбрать цель Ñборки…"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:47
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:19
msgid "Change default build target"
msgstr "Изменить цель Ñборки по умолчанию"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:52 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:102
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:112
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:24 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:81
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:91
msgid "Building"
msgstr "Сборка"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:55
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:26
+msgid "_Build"
+msgstr "_Собрать"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:27
msgid "Build the project"
msgstr "Собрать проект"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:61
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:33
msgid "_Rebuild"
msgstr "_ПереÑобрать"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:62
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:34
msgid "Rebuild the project"
msgstr "ПереÑобрать проект"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:67
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:39
msgid "_Clean"
msgstr "_ОчиÑтить"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:68
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:40
msgid "Clean the project"
msgstr "ОчиÑтить проект"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:75
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:45
+msgid "Stop Building"
+msgstr "ОÑтановить Ñборку"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:46
+msgid "Cancel the current build operation"
+msgstr "Отменить текущую операцию Ñборки"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:54
msgid "Install & Deployment"
msgstr "УÑтановка и развертывание"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:79
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:58
msgid "Install the project"
msgstr "УÑтановить проект"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:83
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:62
msgid "Deploy to Device…"
msgstr "Развернуть на уÑтройÑтво…"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:85
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:64
msgid "Deploy project to current device"
msgstr "Развернуть проект на текущее уÑтройÑтво"
@@ -2294,85 +2274,85 @@ msgstr "Развернуть проект на текущее уÑтройÑтв
#. this should move into the Flatpak plugin and have it use
#. flatpak-builder directly (reusing our cachepoints) so that
#. the output is the same as using flatpak-builder from Flathub, etc.
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:94
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:73
msgid "_Export"
msgstr "_ÐкÑпортировать"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:96
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:75
msgid "Export project"
msgstr "ПуÑтой проект"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:104
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:83
msgid "Stop Build"
msgstr "ОÑтановить Ñборку"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:106
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:85
msgid "Stop building project"
msgstr "ОÑтановить Ñборку проекта"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:114
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:93
msgid "Show Build _Log"
msgstr "Показать _журнал Ñборки"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:117
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:96
msgid "Display panel containing the build log"
msgstr "Показать панель Ñодержащею журнал Ñборки"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:126 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:135
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:105 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:114
msgid "Running"
msgstr "Выполнение"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:128
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:107
msgid "Select Run Command…"
msgstr "Выбрать команду запуÑка…"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:140
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:119
msgid "Run"
msgstr "ЗапуÑтить"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:143
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:122
msgid "Run the project"
msgstr "ЗапуÑтить проект"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:148 src/plugins/buildui/tweaks.ui:147
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:127 src/plugins/buildui/tweaks.ui:147
#: src/plugins/testui/gbp-testui-item.c:84
#: src/plugins/testui/gbp-testui-panel.ui:4
msgid "Unit Tests"
msgstr "Модульные теÑты"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:155
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:134
msgid "Follow System Style"
msgstr "Следовать ÑиÑтемному Ñтилю"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:161
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:140
msgid "Force Light"
msgstr "Принудительно Ñветлый"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:167
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:146
msgid "Force Dark"
msgstr "Принудительно тёмный"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:174
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:153
msgid "Accessibility"
msgstr "ДоÑтупноÑть"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:176
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:155
msgid "High Contrast"
msgstr "Ð’Ñ‹Ñокий контраÑÑ‚"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:181
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:160
msgid "Text Direction"
msgstr "Ðаправление текÑта"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:183
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:162
msgid "Left-to-Right"
msgstr "Слево-направо"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:189
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:168
msgid "Right-to-Left"
msgstr "Справа-налево"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:204
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:183
msgid "Tools"
msgstr "ИнÑтрументы"
@@ -2644,12 +2624,12 @@ msgstr ""
"SDK, иÑпользуемый Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ приложениÑ, автоматичеÑки определÑетÑÑ "
"во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ."
-#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:171
+#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:146
msgid "Fetch dependencies"
msgstr "Получить завиÑимоÑти"
-#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:201
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:267
+#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:174
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:237
msgid "Build project"
msgstr "Собрать проект"
@@ -2704,7 +2684,7 @@ msgid "CMake"
msgstr "CMake"
#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:202
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:257
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:227
msgid "Configure project"
msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚Ð°"
@@ -2752,7 +2732,7 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить проект: «%s»"
#. Now we can drop our paused state
#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-service.c:209
#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:131
-#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:996
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:1023
msgid "Indexing Source Code"
msgstr "ИндекÑирование иÑходного кода"
@@ -2769,11 +2749,84 @@ msgstr ""
msgid "Declaration"
msgstr "ОбъÑвление"
-#: src/plugins/codespell/ide-codespell-diagnostic-provider.c:103
+#: src/plugins/codespell/ide-codespell-diagnostic-provider.c:107
#, c-format
msgid "Possible typo in “%sâ€. Did you mean “%sâ€?"
msgstr "Возможна опечатка в «%s». Ð’Ñ‹, вероÑтно, имели в виду «%s»?"
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-buffer-addin.c:240
+#, c-format
+msgid "Failed to format while saving document: %s"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выполнить форматирование при Ñохранении документа: %s"
+
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-editor-page-addin.c:193
+msgid "Symbol Not Selected"
+msgstr "Символ не выбран"
+
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-editor-page-addin.c:194
+msgid "A symbol to rename must be selected"
+msgstr "Ðеобходимо выбрать Ñимвол Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ"
+
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-editor-page-addin.c:461
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-range-dialog.ui:4
+msgid "Find References"
+msgstr "Ðайти ÑÑылки"
+
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-range-dialog.c:168
+msgid "No references found"
+msgstr "СÑылки не найдены"
+
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-range-dialog.c:169
+msgid "The programming language tooling may not support finding references"
+msgstr "ИнÑтрументы Ñзыка Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ не поддерживать поиÑк ÑÑылок"
+
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-rename-dialog.c:97
+#, c-format
+msgid "Failed to rename symbol: %s"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ переименовать Ñимвол: %s"
+
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-rename-dialog.ui:4
+msgid "Rename Symbol"
+msgstr "Переименовать Ñимвол"
+
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-rename-dialog.ui:10
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.ui:34
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:58
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Переименовать"
+
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-rename-dialog.ui:22
+msgid "Current Symbol name"
+msgstr "Ðазвание текущего Ñимвола"
+
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-rename-dialog.ui:28
+msgid "New Symbol name"
+msgstr "Ðазвание нового Ñимвола"
+
+#: src/plugins/codeui/gtk/menus.ui:7
+msgid "R_ename Symbol…"
+msgstr "П_ереименовать Ñимвол…"
+
+#: src/plugins/codeui/gtk/menus.ui:13
+msgid "_Go to Declaration"
+msgstr "_Перейти к объÑвлению"
+
+#: src/plugins/codeui/gtk/menus.ui:14
+msgid "Jump to file and location where item is declared"
+msgstr "Перейти к файлу и меÑту, где объÑвлен Ñлемент"
+
+#: src/plugins/codeui/gtk/menus.ui:19
+msgid "_Go to Definition"
+msgstr "_Перейти к опиÑанию"
+
+#: src/plugins/codeui/gtk/menus.ui:20
+msgid "Jump to file and location where item is defined"
+msgstr "Перейти к файлу и меÑту, где определён Ñлемент"
+
+#: src/plugins/codeui/gtk/menus.ui:25
+msgid "_Find References"
+msgstr "_Ðайти упоминаниÑ"
+
#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:7
msgid "Code Comments"
msgstr "Комментирование кода"
@@ -2815,7 +2868,7 @@ msgid "Display the project creation guide"
msgstr "Показать руководÑтво по Ñозданию проектов"
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:219
-#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.c:107
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.c:108
msgid "Select Location"
msgstr "Выбрать раÑположение"
@@ -2905,7 +2958,7 @@ msgstr ""
"ПоиÑк, автодополнение и Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ Ñимволах ограничена до Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ "
"индекÑÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ctags."
-#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:953
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:980
msgid "Indexing Source Code (Paused)"
msgstr "ИндекÑирование иÑходного кода (приоÑтановлено)"
@@ -2938,13 +2991,13 @@ msgid "Run the project with debugger"
msgstr "ЗапуÑтить Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ отладчика"
#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:21
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:217
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:218
#: src/plugins/debuggerui/tweaks.ui:12
msgid "Debugger"
msgstr "Отладчик"
#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:23
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:251
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:252
#: src/plugins/debuggerui/tweaks.ui:16
msgid "Breakpoints"
msgstr "Точки оÑтанова"
@@ -2961,10 +3014,6 @@ msgstr "ÐвтоматичеÑки разрывать при предупреж
msgid "Automatically Break at Criticals"
msgstr "ÐвтоматичеÑки разрывать при критичеÑких обÑтоÑтельÑтвах"
-#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:49
-msgid "Run with _Debugger"
-msgstr "ЗапуÑтить Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ _отладчика"
-
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:22
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:13
msgid "ID"
@@ -3085,19 +3134,19 @@ msgstr "Ðргументы"
msgid "Binary"
msgstr "Файл"
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:232
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:233
msgid "Threads"
msgstr "Потоки"
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:256
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:257
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:261
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:262
msgid "Registers"
msgstr "РегиÑтры"
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:266
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:267
msgid "Console"
msgstr "КонÑоль"
@@ -3277,6 +3326,10 @@ msgid "Print…"
msgstr "Печать…"
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:188
+msgid "Format Document"
+msgstr "Форматировать документ"
+
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:193
msgid "Format Selection"
msgstr "Форматировать выбор"
@@ -3415,7 +3468,7 @@ msgid "Prefer a space before commas"
msgstr "Предпочитать пробел перед запÑтыми"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:297
-msgid "Prefer a space before simicolons"
+msgid "Prefer a space before semicolons"
msgstr "Предпочитать пробел перед точками Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñтой"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:10
@@ -3811,7 +3864,7 @@ msgstr "Ðазвание"
msgid "Architecture"
msgstr "Ðрхитектура"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-manifest.c:684
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-manifest.c:804
msgid "Flatpak"
msgstr "Flatpak"
@@ -3925,7 +3978,7 @@ msgstr "ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ñтавить флаги AMEND и GPG_SIGN"
msgid "Cannot sign commit without GPG_KEY_ID"
msgstr "ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñать коммит без GPG_KEY_ID"
-#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:402
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:433
#, c-format
msgid "Cannot monitor files outside the working directory"
msgstr "ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‚Ñлеживать Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð² вне рабочего каталога"
@@ -3938,14 +3991,14 @@ msgstr "СиÑтема ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ñий Git не иÑпользуе
msgid "Updating Git Submodules"
msgstr "Обновление подмодулей Git"
-#: src/plugins/git/gbp-git-submodule-stage.c:136
-msgid "Network is not available, skipping submodule update"
-msgstr "Сеть недоÑтупна, пропуÑк Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»ÐµÐ¹"
-
-#: src/plugins/git/gbp-git-submodule-stage.c:208
+#: src/plugins/git/gbp-git-submodule-stage.c:60
msgid "Initialize git submodules"
msgstr "Ð˜Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»ÐµÐ¹ Git"
+#: src/plugins/git/gbp-git-submodule-stage.c:133
+msgid "Network is not available, skipping submodule update"
+msgstr "Сеть недоÑтупна, пропуÑк Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»ÐµÐ¹"
+
#: src/plugins/git/gbp-git-vcs.c:206
msgid "Pushed."
msgstr "Отправка завершена."
@@ -4090,10 +4143,15 @@ msgstr "РегулÑрные _выражениÑ"
msgid "_Find in Files"
msgstr "_Ðайти в файлах"
-#: src/plugins/host/gbp-host-runtime-provider.c:52
+#: src/plugins/host/gbp-host-runtime-provider.c:54
msgid "Host Operating System"
msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема хоÑта"
+#. translators: Bundled means a runtime "bundled" with Builder
+#: src/plugins/host/gbp-host-runtime-provider.c:68
+msgid "Bundled with Builder"
+msgstr "СвÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ c «Builder»"
+
#: src/plugins/html-preview/gtk/menus.ui:7
#: src/plugins/markdown-preview/gtk/menus.ui:7
#: src/plugins/sphinx-preview/gtk/menus.ui:7
@@ -4219,11 +4277,11 @@ msgstr "Отобразить ошибки и предупреждениÑ, об
msgid "Meson"
msgstr "Meson"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-introspection.c:584
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-introspection.c:640
msgid "Load Meson Introspection"
msgstr "Загрузить интроÑпекцию Meson"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:274
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:244
msgid "Install project"
msgstr "УÑтановить проект"
@@ -4457,34 +4515,34 @@ msgstr "Диктофон"
msgid "A modern sound recorder for GNOME"
msgstr "Современное приложение Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи звука в GNOME"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:107
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:123
msgid "Build successful"
msgstr "Сборка прошла уÑпешно"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:108
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:124
#, c-format
msgid "Project “%s†has completed building"
msgstr "Сборка проекта «%s» завершена"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:112
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:198
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:128
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:216
msgid "Build failed"
msgstr "Сборка завершилаÑÑŒ Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¾Ð¹"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:113
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:129
#, c-format
msgid "Project “%s†failed to build"
msgstr "Ошибка при Ñборке проекта «%s»"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:189
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:207
msgid "Build succeeded"
msgstr "Сборка прошла уÑпешно"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:191
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:209
msgid "Build configured"
msgstr "ÐаÑтройка Ñборки завершена"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:193
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:211
msgid "Build bootstrapped"
msgstr "Сборка инициализирована"
@@ -4521,12 +4579,12 @@ msgid "Drop Down"
msgstr "Выпадающее меню"
#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
-#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:632
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:685
msgid "Containers/Toolbox"
msgstr "Контейнеры/Toolbox"
#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
-#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:638
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:691
msgid "Containers/Podman"
msgstr "Контейнеры/Podman"
@@ -4603,11 +4661,6 @@ msgstr "Дерево проекта"
msgid "Rename %s"
msgstr "Переименовать %s"
-#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.ui:34
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:60
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Переименовать"
-
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:8
msgid "New Fil_e…"
msgstr "Создать _файл…"
@@ -4636,27 +4689,27 @@ msgstr "Открыть папку Ñ_одержащую объект"
msgid "With _Terminal…"
msgstr "С _терминалом…"
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:66
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:64
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Отправить в корзину"
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:72
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:70
msgid "_Display Options"
msgstr "Параметры ото_бражениÑ"
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:76
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:74
msgid "S_how Ignored Files"
msgstr "Показывать про_игнорированные файлы"
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:81
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:79
msgid "S_ort Directories First"
msgstr "Сначала _каталоги"
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:93
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:91
msgid "Reveal in Project Tree"
msgstr "Показать в дереве проекта"
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:102
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:100
msgid "Reveal in Project _Tree"
msgstr "Показать в _дереве проекта"
@@ -4796,16 +4849,36 @@ msgstr "Команда cargo по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка Ñ Ð¿
#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:45
msgid "Features"
-msgstr "ОÑобенноÑти"
+msgstr "ВозможноÑти"
#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:48
msgid "Proc Macros"
msgstr "Процедурные макроÑÑ‹"
#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:49
-msgid "Enables the experimental Proc Macros feature of rust-analyzer"
+msgid "Enables the Proc Macros feature of rust-analyzer"
+msgstr "Включает функцию процедурных макроÑов Ð´Ð»Ñ rust-analyzer"
+
+#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:61
+msgid "Cargo Build Scripts"
+msgstr "Сценарии Ñборки cargo"
+
+#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:62
+msgid "Run build scripts (build.rs) for more precise code analysis"
+msgstr "ЗапуÑтить Ñценарии Ñборки (build.rs) Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ точного анализа кода"
+
+#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:74
+msgid "Rustfmt Range Formatting"
+msgstr "Форматирование диапазона в rustfmt"
+
+#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:75
+msgid ""
+"Enables the use of rustfmt’s unstable range formatting command. The rustfmt "
+"option is unstable and only available on nightly builds of the Rust SDK."
msgstr ""
-"Включает ÑкÑпериментальную функцию процедурных макроÑов Ð´Ð»Ñ rust-analyzer"
+"ПозволÑет иÑпользовать неÑтабильную команду Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ð° "
+"rustfmt. ÐžÐ¿Ñ†Ð¸Ñ rustfmt неÑтабильна и доÑтупна только в ночных Ñборках Rust "
+"SDK."
#: src/plugins/sdkui/gbp-sdkui-tweaks-addin.c:100
msgid "Update"
@@ -5049,6 +5122,14 @@ msgstr "Выбрать Ñимвол (Ctrl+Shift+K)"
msgid "Navigate to a symbol within the current page"
msgstr "Перейти к Ñимволу на текущей Ñтранице"
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-tool.c:307
+msgid "Profiling Application…"
+msgstr "Профилирование приложениÑ…"
+
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-tool.c:308
+msgid "Symbol decoding will begin after application exits"
+msgstr "Декодирование Ñимволов начнетÑÑ Ð¿Ð¾Ñле выхода из приложениÑ"
+
#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:343
msgid "Open Sysprof Capture…"
msgstr "Открыть захват профайлера…"
@@ -5140,7 +5221,7 @@ msgstr "Разрешить интеграцию приложений"
#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:100
msgid "Allow CPU Throttling"
-msgstr "Разрешить \"троттлинг\" ЦП"
+msgstr "Разрешить «троттлинг» ЦП"
#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:112
msgid "Run with _Profiler"
@@ -5148,7 +5229,7 @@ msgstr "ЗапуÑтить Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ _профайлера"
#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:130
msgid "Record Again…"
-msgstr "ЗапиÑать Ñново…"
+msgstr "ЗапиÑать ещё раз…"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:16
msgid "Instruments"
@@ -5287,11 +5368,11 @@ msgstr "Приложение запущено в %s\n"
msgid "Application exited"
msgstr "Приложение завершилоÑÑŒ"
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:293
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:295
msgid "Application Output"
msgstr "Вывод приложениÑ"
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:365
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:367
msgid "Process completed"
msgstr "ПроцеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÑ‘Ð½"
@@ -5319,7 +5400,7 @@ msgstr "Ðовый терминал Ñреды _выполнениÑ"
msgid "Open a new terminal in project's runtime environment"
msgstr "Открыть новый терминал в Ñреде Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚Ð°"
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:41
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:40
msgid "Split"
msgstr "Разделить"
@@ -5476,7 +5557,7 @@ msgstr "УÑтановить обновлениÑ…"
msgid "Install pending updates for Builder"
msgstr "УÑтановить ожидающие Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Builder"
-#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:10 src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:82
+#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:10
msgid "Run with Leak Detector"
msgstr "ЗапуÑтить Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ детектора утечек"
@@ -5560,7 +5641,7 @@ msgstr "ИÑкать утечки памÑти при выходе"
msgid "Begin cloning project from URI"
msgstr "Ðачать клонирование проекта из URI"
-#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.c:149
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.c:150
msgid "A failure occurred while cloning the repository."
msgstr "Произошел Ñбой при клонировании репозиториÑ."
@@ -5586,7 +5667,7 @@ msgstr ""
#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.ui:170
msgid "The repository will be cloned into a new subdirectory."
-msgstr "Проект будет клонирован в новой дочерней папке."
+msgstr "Репозиторий будет клонирован в новый подкаталог."
#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.ui:194
msgid "Author Details"
@@ -5656,6 +5737,33 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать дерево XML."
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Файл должен быть Ñохранен локально Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ€Ð°."
+#~ msgid "Restore Previous Files"
+#~ msgstr "ВоÑÑтановить предыдущие файлы"
+
+#~ msgid "Ctrl+Enter"
+#~ msgstr "Ctrl+Enter"
+
+#~ msgid "F9"
+#~ msgstr "F9"
+
+#~ msgid "Ctrl+O"
+#~ msgstr "Ctrl+O"
+
+#~ msgid "Ctrl+Shift+T"
+#~ msgstr "Ctrl+Shift+T"
+
+#~ msgid "R_ebuild"
+#~ msgstr "П_ереÑобрать"
+
+#~ msgid "_Run"
+#~ msgstr "_ЗапуÑтить"
+
+#~ msgid "R_un With…"
+#~ msgstr "З_апуÑтить Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽâ€¦"
+
+#~ msgid "Run with _Debugger"
+#~ msgstr "ЗапуÑтить Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ _отладчика"
+
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Beautifier plugin: error copying the gresource config file for “%sâ€: %s"
@@ -6193,9 +6301,6 @@ msgstr "Файл должен быть Ñохранен локально длÑ
#~ msgid "Highlight"
#~ msgstr "ПодÑветка"
-#~ msgid "Current line"
-#~ msgstr "Ð¢ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñтрока"
-
#~ msgid "Make current line stand out with highlights"
#~ msgstr "ВыделÑть текущую Ñтроку"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]