[gimp] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Chinese (China) translation
- Date: Sat, 1 Oct 2022 14:19:39 +0000 (UTC)
commit b39569cb2ed7f79006f7c271695d1534b021409c
Author: Luming Zh <lumingzh qq com>
Date: Sat Oct 1 14:19:37 2022 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 1129 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 581 insertions(+), 548 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3abb49a277..6bc4cf6157 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -22,16 +22,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-13 14:12-0400\n"
-"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-29 22:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-01 07:55+0800\n"
+"Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:15
msgid "The GIMP team"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "笔刷编辑器"
#. initialize the list of gimp brushes
#: app/actions/actions.c:115 app/core/gimp-data-factories.c:356
-#: app/dialogs/dialogs.c:340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3431
+#: app/dialogs/dialogs.c:340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3504
msgid "Brushes"
msgstr "笔刷"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "可停靠"
#. Document History
#: app/actions/actions.c:148 app/dialogs/dialogs.c:367
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1282
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
msgid "Document History"
msgstr "文档历史"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "滤镜"
#. initialize the list of gimp fonts
#: app/actions/actions.c:172 app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: app/dialogs/dialogs.c:358 app/dialogs/preferences-dialog.c:3461
+#: app/dialogs/dialogs.c:358 app/dialogs/preferences-dialog.c:3534
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
@@ -418,12 +418,12 @@ msgstr "渐变编辑器"
#. initialize the list of gimp gradients
#: app/actions/actions.c:178 app/core/gimp-data-factories.c:381
-#: app/dialogs/dialogs.c:352 app/dialogs/preferences-dialog.c:3455
+#: app/dialogs/dialogs.c:352 app/dialogs/preferences-dialog.c:3528
msgid "Gradients"
msgstr "渐变"
#: app/actions/actions.c:181 app/core/gimp-data-factories.c:397
-#: app/dialogs/dialogs.c:364 app/dialogs/preferences-dialog.c:3467
+#: app/dialogs/dialogs.c:364 app/dialogs/preferences-dialog.c:3540
msgid "Tool Presets"
msgstr "工具预设"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "图层"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: app/actions/actions.c:199 app/core/gimp-data-factories.c:366
-#: app/dialogs/dialogs.c:346 app/dialogs/preferences-dialog.c:3473
+#: app/dialogs/dialogs.c:346 app/dialogs/preferences-dialog.c:3546
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "MyPaint 笔刷"
@@ -463,23 +463,23 @@ msgstr "色板编辑器"
#. initialize the list of gimp palettes
#: app/actions/actions.c:205 app/core/gimp-data-factories.c:376
-#: app/dialogs/dialogs.c:355 app/dialogs/preferences-dialog.c:3449
+#: app/dialogs/dialogs.c:355 app/dialogs/preferences-dialog.c:3522
msgid "Palettes"
msgstr "色板"
#. initialize the list of gimp patterns
#: app/actions/actions.c:208 app/core/gimp-data-factories.c:371
-#: app/dialogs/dialogs.c:349 app/dialogs/preferences-dialog.c:3443
+#: app/dialogs/dialogs.c:349 app/dialogs/preferences-dialog.c:3516
msgid "Patterns"
msgstr "图案"
-#: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3479
+#: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3552
msgid "Plug-ins"
msgstr "插件"
#. Quick Mask Color
#: app/actions/actions.c:214 app/core/gimpchannel.c:358
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1871
msgid "Quick Mask"
msgstr "快速蒙版"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr[0] "通道移至底端"
#: app/actions/channels-commands.c:375 app/core/gimpimage-new.c:472
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:938
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1017
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "%s 通道副本"
@@ -2528,8 +2528,8 @@ msgstr "240 秒"
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 app/dialogs/input-devices-dialog.c:66
#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:142
#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
-#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:303
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:683 app/dialogs/preferences-dialog.c:1187
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:309
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:689 app/dialogs/preferences-dialog.c:1226
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:124 app/dialogs/quit-dialog.c:171
#: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
#: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:128
@@ -2609,8 +2609,8 @@ msgstr "为该标记添加描述"
#: app/dialogs/file-open-dialog.c:269
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
-#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:650 app/widgets/gimplayertreeview.c:896
-#: app/widgets/gimptoolbox.c:700 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169
+#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:650 app/widgets/gimplayertreeview.c:975
+#: app/widgets/gimptoolbox.c:750 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgid "Clear Document History"
msgstr "清除文档历史"
#: app/actions/documents-commands.c:238 app/actions/edit-commands.c:168
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:684
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:690
msgid "Cl_ear"
msgstr "清除(_E)"
@@ -6122,7 +6122,7 @@ msgstr "缩放图像"
#. Scaling
#: app/actions/image-commands.c:1528 app/actions/layers-commands.c:2506
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1753 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:411
#: app/tools/gimpscaletool.c:122
msgid "Scaling"
@@ -7006,7 +7006,7 @@ msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "编辑图层属性"
#: app/actions/layers-commands.c:338 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:359
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1025
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1104
msgid "New Layer"
msgid_plural "New Layers"
msgstr[0] "新建图层"
@@ -7171,7 +7171,7 @@ msgid "Empty Selection"
msgstr "空选区"
#: app/actions/layers-commands.c:1784 app/actions/layers-commands.c:1828
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1536
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1615
msgid "Set layers opacity"
msgstr "设置图层不透明度"
@@ -7187,19 +7187,19 @@ msgstr "设置图层合成空间"
msgid "Set layers' composite mode"
msgstr "设置图层合成模式"
-#: app/actions/layers-commands.c:2061 app/widgets/gimpitemtreeview.c:524
+#: app/actions/layers-commands.c:2061 app/widgets/gimpitemtreeview.c:533
msgid "Lock content"
msgstr "锁定内容"
-#: app/actions/layers-commands.c:2063 app/widgets/gimpitemtreeview.c:525
+#: app/actions/layers-commands.c:2063 app/widgets/gimpitemtreeview.c:534
msgid "Unlock content"
msgstr "解锁内容"
-#: app/actions/layers-commands.c:2110 app/widgets/gimpitemtreeview.c:540
+#: app/actions/layers-commands.c:2110 app/widgets/gimpitemtreeview.c:549
msgid "Lock position"
msgstr "锁定位置"
-#: app/actions/layers-commands.c:2112 app/widgets/gimpitemtreeview.c:541
+#: app/actions/layers-commands.c:2112 app/widgets/gimpitemtreeview.c:550
msgid "Unlock position"
msgstr "解锁位置"
@@ -7557,8 +7557,8 @@ msgstr "重置所有滤镜"
#: app/actions/plug-in-commands.c:186 app/actions/tool-options-commands.c:211
#: app/dialogs/fill-dialog.c:114 app/dialogs/grid-dialog.c:101
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:105 app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
-#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:304
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1186 app/dialogs/print-size-dialog.c:123
+#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:310
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 app/dialogs/print-size-dialog.c:123
#: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
#: app/tools/gimpfiltertool.c:363 app/tools/gimptransformgridtool.c:1245
@@ -10105,7 +10105,7 @@ msgstr "移动此窗口至屏幕 %s"
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:682 app/dialogs/grid-dialog.c:103
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327
#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:143
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1188 app/dialogs/print-size-dialog.c:125
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1227 app/dialogs/print-size-dialog.c:125
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
#: app/dialogs/template-options-dialog.c:119
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
@@ -10344,71 +10344,91 @@ msgid "Web browser"
msgstr "网络浏览器"
#: app/config/config-enums.c:218
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Small size"
+msgstr "小"
+
+#: app/config/config-enums.c:219
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Medium size"
+msgstr "中"
+
+#: app/config/config-enums.c:220
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Large size"
+msgstr "大"
+
+#: app/config/config-enums.c:221
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Huge size"
+msgstr "巨大"
+
+#: app/config/config-enums.c:251
msgctxt "position"
msgid "Top"
msgstr "顶层"
-#: app/config/config-enums.c:219
+#: app/config/config-enums.c:252
msgctxt "position"
msgid "Bottom"
msgstr "底层"
-#: app/config/config-enums.c:220
+#: app/config/config-enums.c:253
msgctxt "position"
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: app/config/config-enums.c:221
+#: app/config/config-enums.c:254
msgctxt "position"
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: app/config/config-enums.c:249
+#: app/config/config-enums.c:282
msgctxt "drag-zoom-mode"
msgid "By distance"
msgstr "按拖拽距离"
-#: app/config/config-enums.c:250
+#: app/config/config-enums.c:283
msgctxt "drag-zoom-mode"
msgid "By duration"
msgstr "按持续时间"
-#: app/config/config-enums.c:279
+#: app/config/config-enums.c:312
msgctxt "space-bar-action"
msgid "No action"
msgstr "无动作"
-#: app/config/config-enums.c:280
+#: app/config/config-enums.c:313
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Pan view"
msgstr "平移视图"
-#: app/config/config-enums.c:281
+#: app/config/config-enums.c:314
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Switch to Move tool"
msgstr "切换到移动工具"
-#: app/config/config-enums.c:310
+#: app/config/config-enums.c:343
msgctxt "window-hint"
msgid "Normal window"
msgstr "普通窗口"
-#: app/config/config-enums.c:311
+#: app/config/config-enums.c:344
msgctxt "window-hint"
msgid "Utility window"
msgstr "多用途窗口"
-#: app/config/config-enums.c:312
+#: app/config/config-enums.c:345
msgctxt "window-hint"
msgid "Keep above"
msgstr "保持在上方"
-#: app/config/config-enums.c:340
+#: app/config/config-enums.c:373
msgctxt "zoom-quality"
msgid "Low"
msgstr "低"
-#: app/config/config-enums.c:341
+#: app/config/config-enums.c:374
msgctxt "zoom-quality"
msgid "High"
msgstr "高"
@@ -10424,7 +10444,7 @@ msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
msgstr "解析“%%s”时出错:线段长度长于 %s 个字符。"
#: app/config/gimpconfig-file.c:153 app/config/gimpconfig-file.c:197
-#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:335
+#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:391
#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
@@ -10443,7 +10463,7 @@ msgid ""
"backup of your configuration has been created at '%s'."
msgstr "解析您的“%s”文件时出错。默认值将被使用。您的配置文件已被备份在“%s”。"
-#: app/config/gimpcoreconfig.c:811 app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
+#: app/config/gimpcoreconfig.c:811 app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:"
msgstr "用于搜索和选择项目的模式语法:"
@@ -10470,8 +10490,8 @@ msgstr "路径"
#: app/config/gimprc-blurbs.h:13
msgid ""
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
-"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to "
-"focus\"."
+"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
+"\"."
msgstr ""
"当启用时,当对应的图像窗口获得焦点时,图像将成为激活图像。这对使用“单击获取焦"
"点”的窗口管理器有用。"
@@ -10653,7 +10673,7 @@ msgstr "默认导出图像的色彩配置文件。"
msgid "Export the image's comment by default."
msgstr "默认导出图像的注释。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
msgid "Export the image's thumbnail by default"
msgstr "默认导出图像的缩略图"
@@ -11054,223 +11074,231 @@ msgid "The name of the theme to use."
msgstr "要使用主题的名称。"
#: app/config/gimprc-blurbs.h:544
+msgid "Override theme-set icon sizes."
+msgstr "覆盖主题设置的图标大小。"
+
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:547
+msgid "The size of the icons to use."
+msgstr "要使用图标的大小。"
+
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:550
msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available."
msgstr "启用时,若可用将优先使用符号图标。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:550
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:556
msgid ""
"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
msgstr "为“转换到色彩配置文件”对话框设置默认渲染效果。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:553
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:559
msgid ""
"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
"Profile' dialog."
msgstr "为“转换到色彩配置文件”对话框设置默认“黑点补偿”状态。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:557
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:563
msgid ""
"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr "为“转换精度”对话框设置默认图层递色方式。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:560
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:566
msgid ""
"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
"dialog."
msgstr "为“转换精度”对话框设置默认文字图层递色方式。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:563
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:569
msgid ""
"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr "为“转换精度”对话框设置默认通道递色方式。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:566
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:572
msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认色板类型。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:569
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:575
msgid ""
"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认最大颜色数量。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:572
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:578
msgid ""
"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
"Indexed' dialog."
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认“移除重复颜色”状态。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:575
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:581
msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认递色类型。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:578
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:584
msgid ""
"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认“递色透明”状态。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:581
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:587
msgid ""
"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认“递色文字图层”状态。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:584
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:590
msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr "为“画布大小”对话框设置默认填充类型。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:587
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:593
msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr "为“画布大小”对话框设置默认的图层缩放设定。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:590
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:596
msgid ""
"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr "为“画布大小”对话框设置默认“缩放文字图层”状态。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:593
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:599
msgid "Sets how items are searched and selected from a textual pattern."
msgstr "设置如何从文本模式中搜索并选择项目。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:596
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:602
msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
msgstr "为“新建图层”对话框设置默认图层名称。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:599
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:605
msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr "为“新建图层”对话框设置默认模式。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:602
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:608
msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
msgstr "为“新建图层”对话框设置默认混合空间。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:605
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:611
msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
msgstr "为“新建图层”对话框设置默认合成空间。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:608
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:614
msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr "为“新建图层”对话框设置默认合成模式。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:611
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:617
msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
msgstr "为“新建图层”对话框设置默认不透明度。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:614
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:620
msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
msgstr "为“新建图层”对话框设置默认填充类型。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:617
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:623
msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
msgstr "为“图层边界大小”对话框设置默认填充类型。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:620
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:626
msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr "为“添加图层蒙版”对话框设置默认蒙版。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:623
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:629
msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr "为“添加图层蒙版”对话框设置默认“反转蒙版”状态。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:626
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:632
msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr "为“合并可见图层”对话框设置默认合并类型。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:629
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:635
msgid ""
"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr "为“合并可见图层”对话框设置默认“仅激活图层组”。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:632
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:638
msgid ""
"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr "为“合并可见图层”对话框设置默认“丢弃不可见图层”。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:635
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:641
msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
msgstr "为“新建通道”对话框设置默认通道名称。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:638
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:644
msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
msgstr "为“新建通道”对话框设置默认颜色和不透明度。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:641
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:647
msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
msgstr "为“新路径”对话框设置默认路径名称。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:644
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:650
msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
msgstr "为“导出路径”对话框设置默认文件夹路径。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:647
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:653
msgid ""
"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
msgstr "为“导出路径”对话框设置默认“导出激活路径”状态。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:650
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:656
msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
msgstr "为“导入路径”对话框设置默认文件夹路径。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:653
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:659
msgid ""
"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
msgstr "为“导入路径”对话框设置默认“合并导入的路径”状态。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:656
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:662
msgid ""
"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
"Path' dialog."
msgstr "为“导入路径”对话框设置默认“缩放导入的路径到适应大小”状态。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:659
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:665
msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
msgstr "为“羽化选区“对话框设置默认羽化半径。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:662
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:668
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Feather Selection' dialog."
msgstr "为“羽化选区”对话框设置默认“选中区域超出图像”配置。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:666
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:672
msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
msgstr "为”增大选区“对话框设置默认增大半径。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:669
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:675
msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
msgstr "为”收缩选区“对话框设置默认收缩半径。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:672
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:678
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Shrink Selection' dialog."
msgstr "为“收缩选区”对话框设置默认“选中区域超出图像”配置。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:676
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:682
msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
msgstr "为“加边选区”对话框设置默认加边半径。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:679
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:685
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Border Selection' dialog."
msgstr "为“加边选区”对话框设置默认“选中区域超出图像”配置。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:683
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:689
msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
msgstr "为“加边选区”对话框设置默认加边样式。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:692
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:698
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr "设置打开文件对话框中缩略图的大小。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:695
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:701
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
msgstr "如果预览的文件小于这里设置的大小,打开对话框中的缩略图将会自动更新。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:699
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:705
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -11281,53 +11309,53 @@ msgstr ""
"理无法载入计算机内存 (RAM) 的超大图像成为可能。如果您的计算机内存(RAM)很大,"
"您可能希望设置一个更大的数值。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:705
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:711
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr "在工具箱中显示当前的前景色和背景色。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:708
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:714
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr "在工具箱中显示活动笔刷、图案和渐变。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:711
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:717
msgid "Use a single toolbox button for grouped tools."
msgstr "为分组工具使用单独工具箱按钮。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:714
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:720
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "在工具箱中显示当前活动的图像。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:717
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:723
msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
msgstr "在工具箱顶部显示 GIMP 吉祥物。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:720
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:726
msgid ""
"The first color to use in the transparency checkerboard, when Transparency "
"Type is set to Custom colors."
msgstr "当透明类型设为自定义颜色时,透明棋盘格中使用的第一种颜色。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:724
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:730
msgid ""
"The second color to use in the transparency checkerboard, when Transparency "
"Type is set to Custom colors."
msgstr "当透明类型设为自定义颜色时,透明棋盘格中使用的第二种颜色。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:728
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:734
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "设置图像中透明部分的显示方式。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:731
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:737
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "设置用于表示透明的棋盘格子的大小。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:734
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:740
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
msgstr "当启用时,如果图像自打开以来没有被修改,GIMP 将不会保存。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:738
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:744
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -11335,7 +11363,7 @@ msgstr ""
"设置允许撤消操作的最小次数。只要还没有达到撤消次数的限制,就可以保存更多的撤"
"消操作。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:742
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:748
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -11344,23 +11372,23 @@ msgstr ""
"设置每幅图像撤销历史中用于保存撤消操作的内存上限。与此设置无关,撤消操作至少"
"可以达到指定的撤消次数。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:747
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:753
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "设置撤销历史的预览大小。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:750
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:756
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "当启用时,按 F1 将打开帮助浏览器。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:753
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:759
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "当启用时,将在某些操作时使用 OpenCL。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:771
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:777
msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
msgstr "当启用时,对动作的搜索将同样反馈无效动作。"
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:774
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:780
msgid "The maximum number of actions saved in history."
msgstr "历史中保存动作的最大数量。"
@@ -12409,7 +12437,7 @@ msgid "Parasites"
msgstr "内嵌信息"
#. initialize the module list
-#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3491
+#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3564
msgid "Modules"
msgstr "模块"
@@ -12459,7 +12487,7 @@ msgstr "删除“%s”失败:%s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: app/core/gimp-data-factories.c:361 app/core/gimpcontext.c:707
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3437 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3510 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
msgid "Dynamics"
msgstr "动态"
@@ -12614,7 +12642,7 @@ msgstr "无法执行子进程“%s” (%s)"
msgid "tags-locale:C"
msgstr "tags-locale:zh_CN"
-#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:347
+#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:403
#, c-format
msgid "Error closing '%s': %s"
msgstr "关闭“%s”时出错:%s"
@@ -13046,7 +13074,7 @@ msgstr "背景色"
#: app/core/gimpcontext.c:683 app/core/gimpcontext.c:684
#: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 app/widgets/gimpbrushselect.c:176
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323
msgid "Opacity"
msgstr "不透明度"
@@ -13875,7 +13903,7 @@ msgstr "缩放图像"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "无法撤消 %s"
-#: app/core/gimpimagefile.c:751 app/dialogs/preferences-dialog.c:2007
+#: app/core/gimpimagefile.c:751 app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
@@ -15336,7 +15364,7 @@ msgstr "丢弃不可见图层(_D)"
msgid "Create a New Image"
msgstr "新建图像"
-#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
+#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
#: app/dialogs/resize-dialog.c:256
msgid "_Template:"
msgstr "模板(_T):"
@@ -15680,7 +15708,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "选择来源"
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
msgid "_Gradient"
msgstr "渐变(_G)"
@@ -15747,197 +15775,197 @@ msgstr "选中的源不包含颜色。"
msgid "There is no palette to import."
msgstr "没有色板可导入。"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:296
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:302
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "重置所有首选项"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:314
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:320
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr "您真的要将所有首选项重置到默认值吗?"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:393
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:399
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr "您需要重启 GIMP 以使下列改变生效:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:665
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:671
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr "您的快捷键将在下次您启动 GIMP 的时候重置到默认值。"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:676
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:682
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "删除所有的快捷键"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:698
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:704
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "您真的要从所有菜单中删除所有的快捷键吗?"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:739
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:745
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr "您的窗口设置将在下次您启动 GIMP 的时候重置到默认值。"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:774
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:780
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr "您的输入设备设置将在下次您启动 GIMP 的时候重置到默认值。"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:854
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:860
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr "您的工具选项将在您下次启动 GIMP 时重置到默认值。"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:906 app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:912 app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "已安装用户指南的本地版本。"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:911 app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:917 app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "用户指南未在本地安装。"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1015
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1054
msgid "Show s_election"
msgstr "显示选区(_E)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1018
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1057
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "显示图层边界(_L)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1021
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1060
msgid "Show can_vas boundary"
msgstr "显示画布边界(_V)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1024
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1063
msgid "Show _guides"
msgstr "显示参考线(_G)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1027
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1066
msgid "Show gri_d"
msgstr "显示网格(_D)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1030
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1069
msgid "Show _sample points"
msgstr "显示采样点(_S)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1039
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1078
msgid "Show _menubar"
msgstr "显示菜单栏(_M)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1043
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1082
msgid "Show _rulers"
msgstr "显示标尺(_R)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1046
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1085
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "显示滚动条(_B)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1049
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1088
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "显示状态栏(_T)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1055
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1094
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "画布衬垫模式(_P):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1060
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1099
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "自定义画布填充颜色(_A):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1061
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1100
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "设置自定义画布衬垫的颜色"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1070
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1109
msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
msgstr "在“显示全部”模式中保持画布衬垫(_K)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1095
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
msgid "Snap to _Guides"
msgstr "吸附到参考线(_G)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1098
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1137
msgid "S_nap to Grid"
msgstr "吸附到网格(_N)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1106
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1145
msgid "Snap to Canvas _Edges"
msgstr "吸附到画布边缘(_E)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1109
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1148
msgid "Snap to _Active Path"
msgstr "吸附到活动路径(_A)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1181
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1217 app/dialogs/preferences-dialog.c:1218
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 app/dialogs/preferences-dialog.c:1257
msgid "System Resources"
msgstr "系统资源"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1226
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1265
msgid "Resource Consumption"
msgstr "资源消耗"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1232
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "最小撤消级别(_U):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1235
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "最大撤消内存(_M):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "平铺缓存大小(_S):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1241
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1280
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "最大新建图像大小(_N):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
msgid "S_wap compression:"
msgstr "交换区压缩(_W):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1250
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
msgid "Number of _threads to use:"
msgstr "线程使用数量(_T):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1258
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
msgid "Network access"
msgstr "网络访问"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1262
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
msgid "Check for updates (requires internet)"
msgstr "检查更新(需要网络)"
#. Image Thumbnails
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1269
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1308
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "图像缩略图"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "缩略图大小(_T):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1278
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1317
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "缩略图最大文件大小(_F):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "保持最近文档列表中使用过文件的记录(_K)"
#. TODO: icon needed.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1303 app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 app/dialogs/preferences-dialog.c:1343
msgid "Debugging"
msgstr "调试"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1311
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
msgid ""
"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
@@ -15946,178 +15974,178 @@ msgstr ""
"我们希望您永远不需要这些设置,但和所有软件一样,GIMP 有缺陷,且可能发生崩溃。"
"如果发生了,您可以通过报告缺陷帮助我们。"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1320
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1359
msgid "Bug Reporting"
msgstr "缺陷报告"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1326
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1365
msgid "Debug _policy:"
msgstr "调试策略(_P):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
msgstr "该特性需要您的系统上安装有“gdb”或“lldb”。"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
msgid ""
"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
"system."
msgstr "您的系统上安装有“gdb”或“lldb”时该特性更有效率。"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1355 app/dialogs/preferences-dialog.c:1356
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1394 app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
msgid "Color Management"
msgstr "色彩管理"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1365
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
msgid "R_eset Color Management"
msgstr "重置色彩管理(_E)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
msgid "Image display _mode:"
msgstr "图像显示模式(_M):"
#. Color Managed Display
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
msgid "Color Managed Display"
msgstr "色彩管理显示"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1401
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "选择显示器色彩配置文件"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "显示器配置文件(_M):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "尝试使用系统显示器配置文件(_T)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "渲染效果(_R):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1420
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "使用黑点补偿(_B)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1426 app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1465 app/dialogs/preferences-dialog.c:1480
#: app/display/gimpstatusbar.c:571 app/paint/gimpinkoptions.c:94
msgid "Speed"
msgstr "速度"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 app/dialogs/preferences-dialog.c:1442
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1466 app/dialogs/preferences-dialog.c:1481
#: app/display/gimpstatusbar.c:572
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "精度/颜色保真度"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "优化图像显示(_O):"
#. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 app/display/gimpstatusbar.c:483
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1471 app/display/gimpstatusbar.c:483
msgid "Soft-Proofing"
msgstr "软打样"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1443
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "优化软打样(_P):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1491
msgid "Mar_k out of gamut colors"
msgstr "标记出超出全彩范围的(_K)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
msgid "Select Warning Color"
msgstr "选择警告颜色"
#. Preferred profiles
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1466
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1505
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "首选配置文件"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1514
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "选择首选的 RGB 色彩配置文件"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1515
msgid "_RGB profile:"
msgstr "_RGB 配置文件:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "选择首选的灰度色彩配置文件"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "灰度配置文件(_G):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1491
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "选择 CMYK 色彩配置文件"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1492
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK 配置文件:"
#. Policies
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1536
msgid "Policies"
msgstr "方案"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
msgid "_File Open behaviour:"
msgstr "文件打开行为(_F):"
#. Filter Dialogs
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1506 app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1545 app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
msgid "Filter Dialogs"
msgstr "滤镜对话框"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
msgid "Show _advanced color options"
msgstr "显示高级色彩选项(_A)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1524 app/dialogs/preferences-dialog.c:1525
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1563 app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
msgid "Image Import & Export"
msgstr "图像导入和导出"
#. Import Policies
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
msgid "Import Policies"
msgstr "导入方案"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
msgid "Promote imported images to _floating point precision"
msgstr "将导入的图像提升为浮点精度(_F)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
msgid "_Dither images when promoting to floating point"
msgstr "提升为浮点时对图像递色(_D)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
msgid "_Add an alpha channel to imported images"
msgstr "为导入的图像添加一个透明通道(_A)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
msgid "Color _profile policy:"
msgstr "色彩配置文件方案(_P):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1561
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1600
msgid "Metadata _rotation policy:"
msgstr "元数据旋转方案(_R):"
#. Export Policies
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
msgid "Export Policies"
msgstr "导出方案"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
msgid "Export the i_mage's color profile by default"
msgstr "默认导出图像的色彩配置文件(_M)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
msgid "Export the image's comment by default"
msgstr "默认导出图像的注释"
@@ -16126,7 +16154,7 @@ msgstr "默认导出图像的注释"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle Exif by default.
#.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
msgid "Export _Exif metadata by default when available"
msgstr "当可用时默认导出 Exif 元数据(_E)"
@@ -16135,7 +16163,7 @@ msgstr "当可用时默认导出 Exif 元数据(_E)"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle XMP by default.
#.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1591
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
msgid "Export _XMP metadata by default when available"
msgstr "当可用时默认导出 XMP 元数据(_X)"
@@ -16144,37 +16172,37 @@ msgstr "当可用时默认导出 XMP 元数据(_X)"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle IPTC by default.
#.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
msgstr "当可用时默认导出 IPTC 元数据(_I)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
msgid "Metadata can contain sensitive information."
msgstr "元数据可能包含敏感信息。"
#. Export File Type
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
msgid "Export File Type"
msgstr "导出文件类型"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
msgid "Default export file t_ype:"
msgstr "默认导出文件类型(_Y):"
#. Raw Image Importer
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
msgid "Raw Image Importer"
msgstr "Raw 图像导入"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1650
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
msgid "Experimental Playground"
msgstr "实验性特性试验场"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
msgid "Playground"
msgstr "试验场"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1658
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1697
msgid ""
"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -16184,38 +16212,38 @@ msgstr ""
"否则不建议使用。"
#. Hardware Acceleration
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "硬件加速"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1672
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
msgid ""
"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
"crashes (please report)."
msgstr "OpenCL 驱动和支持是体验性的,可能出现运行速度减慢和崩溃(请报告)。"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
msgid "Use O_penCL"
msgstr "使用 OpenCL(_P)"
#. Very unstable tools
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
msgid "Insane Options"
msgstr "疯狂选项"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1687
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1726
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "N 点变换工具(_N)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1729
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "无缝克隆工具(_S)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
msgid "_Paint Select tool"
msgstr "绘制选择工具(_P)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1715 app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1754 app/dialogs/preferences-dialog.c:1755
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "工具选项"
@@ -16224,525 +16252,545 @@ msgstr "工具选项"
#. Snapping Distance
#. General
#. general device information
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 app/dialogs/preferences-dialog.c:2584
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3021 app/dialogs/preferences-dialog.c:3045
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1764 app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3094 app/dialogs/preferences-dialog.c:3118
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1767
msgid "Allow _editing on non-visible layers"
msgstr "允许在不可见图层上编辑(_E)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "退出时保存工具选项(_S)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "立即保存工具选项(_N)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1743
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "将工具选项重置为默认值(_R)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1757
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1796
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "默认插值(_I):"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1765
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "工具之间共享的绘画选项"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1808
msgid "_Brush"
msgstr "笔刷(_B)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1772
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
msgid "_Dynamics"
msgstr "动态(_D)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
msgid "_Pattern"
msgstr "图案(_P)"
#. Move Tool
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
msgid "Move Tool"
msgstr "移动工具"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
msgid "Set _layer or path as active"
msgstr "将图层或路径设为活动的(_L)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
msgid "Default New Image"
msgstr "默认新图像"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1799
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
msgid "Default Image"
msgstr "默认图像"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1836
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "快速蒙版颜色:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "设置默认的快速蒙版颜色"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1847
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
msgid "Default Image Grid"
msgstr "默认图像网格"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1887
msgid "Default Grid"
msgstr "默认网格"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1868
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
msgid "User Interface"
msgstr "用户界面"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
msgid "Interface"
msgstr "界面"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1879 app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 app/tools/gimptextoptions.c:153
msgid "Language"
msgstr "语言"
#. Previews
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
msgid "Previews"
msgstr "预览"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "启用图层和通道预览(_E)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
msgid "Enable layer _group previews"
msgstr "启用图层组预览(_G)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "默认图层和通道预览大小(_D):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "撤销预览大小(_U):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "导航预览大小(_V):"
#. Item
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
msgid "Item search"
msgstr "项目搜索"
#. Keyboard Shortcuts
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "快捷键"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1923
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1962
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "使用动态快捷键(_U)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "配置快捷键(_K)…"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1973
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "退出时保存快捷键(_S)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "立即保存快捷键(_N)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1945
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1984
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "重置快捷键为默认值(_R)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "删除所有快捷键(_A)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1966 app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2002
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
msgid "Theme"
msgstr "主题"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2011
msgid "Select Theme"
msgstr "选择主题"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2050
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
msgid "Use dark theme variant if available"
msgstr "如果可用则使用暗色主题"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2058
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2094
+msgid "_Override icon sizes set by the theme"
+msgstr "覆盖由主题设置的图标大小(_O)"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
+msgid "Small"
+msgstr "小"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+msgid "Large"
+msgstr "大"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
+msgid "Huge"
+msgstr "庞大"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "重新加载当前主题(_U)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2070 app/dialogs/preferences-dialog.c:2071
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
msgid "Icon Theme"
msgstr "图标主题"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2076
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "选择图标主题"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
msgid "Use symbolic icons if available"
msgstr "如果可用则使用符号图标"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2195 app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
-#: app/widgets/gimptoolbox.c:457
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 app/dialogs/preferences-dialog.c:2269
+#: app/widgets/gimptoolbox.c:465
msgid "Toolbox"
msgstr "工具箱"
#. Appearance
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2204 app/dialogs/preferences-dialog.c:3086
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2277 app/dialogs/preferences-dialog.c:3159
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:133
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
msgstr "显示 GIMP 标志(拖放目标)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "显示前景色和背景色(_F)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "显示活动笔刷、图案和渐变(_B)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
msgid "Show active _image"
msgstr "显示活动图像(_I)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2229
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
msgid "Use tool _groups"
msgstr "使用工具组(_G)"
#. Tool Editor
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
msgid "Tools Configuration"
msgstr "工具配置"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2324 app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "对话框默认值"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
msgid "Reset Dialog _Defaults"
msgstr "重置对话框默认值(_D)"
#. Color profile import dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2269
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "色彩配置文件导入对话框"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
msgid "Color profile policy:"
msgstr "色彩配置文件方案:"
#. All color profile chooser dialogs
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2278
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
msgid "Color Profile File Dialogs"
msgstr "色彩配置文件对话框"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2283
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
msgid "Profile folder:"
msgstr "配置文件夹:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
msgstr "为色彩配置文件选择默认文件夹"
#. Convert to Color Profile Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "转换到色彩配置文件对话框"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
msgid "Rendering intent:"
msgstr "渲染效果:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
msgid "Black point compensation"
msgstr "黑点补偿"
#. Convert Precision Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "精度转换对话框"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2308
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
msgid "Dither layers:"
msgstr "递色图层:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
msgid "Dither text layers:"
msgstr "递色文字图层:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "递色通道/蒙版:"
#. Convert Indexed Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "索引转换对话框"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
msgid "Colormap:"
msgstr "颜色表:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "最大颜色数量:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "从颜色表中移除无用和重复的颜色"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
msgid "Color dithering:"
msgstr "颜色递色:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "启用透明递色"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "启用对文字图层的递色"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
msgid "Keep recent settings:"
msgstr "保留最近设置:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
msgid "Default to the last used settings"
msgstr "默认为上次使用的设置"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
msgid "Show advanced color options"
msgstr "显示高级色彩选项"
#. Canvas Size Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "画布大小对话框"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
msgid "Fill with:"
msgstr "填充:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
msgid "Resize layers:"
msgstr "改变图层大小:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
msgid "Resize text layers"
msgstr "改变文字图层大小"
#. New Layer Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "新建图层对话框"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
msgid "Layer name:"
msgstr "图层名字:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
msgid "Fill type:"
msgstr "填充类型:"
#. Layer Boundary Size Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2469
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "图层边界大小对话框"
#. Add Layer Mask Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2478
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "添加图层蒙版对话框"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2410
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2483
msgid "Layer mask type:"
msgstr "图层蒙版类型:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2487
msgid "Invert mask"
msgstr "反转蒙版"
#. Merge Layers Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "合并图层对话框"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
msgid "Merged layer size:"
msgstr "合并图层大小:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
msgid "Merge within active groups only"
msgstr "仅合并活动组内"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "丢弃不可见图层"
#. New Channel Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "新建通道对话框"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
msgid "Channel name:"
msgstr "通道名字:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
msgid "Color and opacity:"
msgstr "颜色和不透明度:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "默认的新建通道颜色和不透明度"
#. New Path Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
msgid "New Path Dialog"
msgstr "新建路径对话框"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
msgid "Path name:"
msgstr "路径名字:"
#. Export Path Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "导出路径对话框"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
msgid "Export folder:"
msgstr "导出文件夹:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "为导出路径选择默认文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
msgid "Export the active path only"
msgstr "仅导出激活路径"
#. Import Path Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "导入路径对话框"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
msgid "Import folder:"
msgstr "导入文件夹:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "为导入路径选择默认文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
msgid "Merge imported paths"
msgstr "合并导入的路径"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2487
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
msgid "Scale imported paths"
msgstr "缩放导入的路径"
#. Feather Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "羽化选区对话框"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2569
msgid "Feather radius:"
msgstr "羽化半径:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 app/dialogs/preferences-dialog.c:2522
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2573 app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "选中区域超出图像"
#. Grow Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2504
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "增大选区对话框"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
msgid "Grow radius:"
msgstr "增大半径:"
#. Shrink Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "收缩选区对话框"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
msgid "Shrink radius:"
msgstr "收缩半径:"
#. Border Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "加边选区对话框"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
msgid "Border radius:"
msgstr "加边半径:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
msgid "Border style:"
msgstr "加边样式:"
#. Fill Options Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "填充选区轮廓和填充路径对话框"
#. Stroke Options Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "勾画选区和勾画路径对话框"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
msgid "Help System"
msgstr "帮助系统"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
msgid "Show help _buttons"
msgstr "显示帮助按钮(_B)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2665
msgid "Use the online version"
msgstr "使用在线版本"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "使用本地已安装版本"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2594
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
msgid "U_ser manual:"
msgstr "用户手册(_S):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
msgid "User interface language"
msgstr "用户界面语言"
@@ -16750,571 +16798,571 @@ msgstr "用户界面语言"
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
msgid "Help Browser"
msgstr "帮助浏览器"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "要使用的帮助浏览器(_E):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
msgstr "未安装 GIMP 帮助浏览器。使用网络浏览器作为替代。"
#. Action Search
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
msgid "Action Search"
msgstr "动作搜索"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
msgid "_Maximum History Size:"
msgstr "最大历史记录(_M):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
msgid "C_lear Action History"
msgstr "清空动作历史(_L)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2716 app/dialogs/preferences-dialog.c:2717
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2789 app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
msgid "Display"
msgstr "显示"
#. Transparency
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
msgid "Transparency"
msgstr "透明"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
msgid "_Check style:"
msgstr "十字线样式(_C):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
msgid "Check _size:"
msgstr "十字线大小(_S):"
#. Zoom Quality
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2841
msgid "Zoom Quality"
msgstr "缩放质量"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2845
msgid "_Zoom quality:"
msgstr "缩放质量(_Z):"
#. Monitor Resolution
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2849
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "监视器分辨率"
#. Pixels
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 app/display/gimpcursorview.c:223
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2853 app/display/gimpcursorview.c:223
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:201 app/widgets/gimpgrideditor.c:236
msgid "Pixels"
msgstr "像素"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2798 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2871 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2800 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2873 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Vertical"
msgstr "竖直"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2802 app/widgets/gimpimagepropview.c:465
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2875 app/widgets/gimpimagepropview.c:465
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2893
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "自动检测(当前为 %d x %d ppi)(_D)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2838
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
msgid "_Enter manually"
msgstr "手动输入(_E)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2853
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2926
msgid "C_alibrate..."
msgstr "校准(_A)…"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2883 app/dialogs/preferences-dialog.c:2884
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2956 app/dialogs/preferences-dialog.c:2957
msgid "Window Management"
msgstr "窗口管理"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2962
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "窗口管理器提示"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2968
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "停靠和工具箱的窗口提示(_D):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2898
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
msgid "Focus"
msgstr "焦点"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2902
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "激活获得焦点的图像(_F)"
#. Window Positions
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2906
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2979
msgid "Window Positions"
msgstr "窗口位置"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2982
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "退出时保存窗口位置(_S)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2912
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2985
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "在之前打开过窗口的显示器上打开窗口(_M)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2916
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2989
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "立即保存窗口位置(_N)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2923
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2996
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "将已保存的窗口位置重置为默认值(_R)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2938 app/dialogs/preferences-dialog.c:2939
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3011 app/dialogs/preferences-dialog.c:3012
msgid "Canvas Interaction"
msgstr "画布交互"
#. Space Bar
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2948
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3021
msgid "Space Bar"
msgstr "空格键"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2954
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "当空格键被按下时(_W):"
#. Zoom by drag Behavior
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2958 app/tools/gimpmagnifytool.c:93
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3031 app/tools/gimpmagnifytool.c:93
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2964
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3037
msgid "Dra_g-to-zoom behavior:"
msgstr "拖拽缩放行为(_G):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2970
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3043
msgid "Drag-to-zoom spe_ed:"
msgstr "拖拽缩放速度(_E):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2980 app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3053 app/dialogs/preferences-dialog.c:3054
msgid "Modifiers"
msgstr "修饰键"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2991
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3064
msgid "_Reset Saved Modifiers Settings to Default Values"
msgstr "将保存的修饰键设置重置为默认值(_R)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3005
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3078
msgid "Snapping Behavior"
msgstr "吸附行为"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3006
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3079
msgid "Snapping"
msgstr "吸附"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3013
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3086
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "普通模式下的默认行为"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3090
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "全屏模式下的默认行为"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3026
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3099
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "吸附距离(_S):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3035 app/dialogs/preferences-dialog.c:3036
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3108 app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
msgid "Image Windows"
msgstr "图像窗口"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3048
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3121
msgid "Use \"Show _all\" by default"
msgstr "默认使用“显示全部”(_A)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3052
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3125
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "默认使用“点对点”(_D)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3058
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3131
msgid "Marching ants s_peed:"
msgstr "蚂蚁线速度(_P):"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3062
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "缩放和改变大小行为"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3066
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3139
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "缩放时调整窗口大小(_Z)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3069
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3142
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "图像大小改变时调整窗口大小(_S)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3075
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3148
msgid "Show entire image"
msgstr "显示整张图像"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3077
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3150
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "初始缩放比率(_R):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3085
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3158
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "图像窗口外观"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3095
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3168
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "普通模式下的默认外观"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3100
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3173
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "全屏模式下的默认外观"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3182
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "图像标题和状态栏格式"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3110
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3183
msgid "Title & Status"
msgstr "标题和状态"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3128
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3201
msgid "Current format"
msgstr "当前格式"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3129
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3202
msgid "Default format"
msgstr "默认格式"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3130
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3203
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "显示缩放百分比"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3131
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "显示缩放比率"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3132
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
msgid "Show image size"
msgstr "显示图像大小"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3133
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3206
msgid "Show drawable size"
msgstr "显示可绘区大小"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3146
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3219
msgid "Image Title Format"
msgstr "图像标题格式"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3148
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3221
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "图像状态栏格式"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3242 app/dialogs/preferences-dialog.c:3243
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 app/dialogs/preferences-dialog.c:3316
msgid "Input Devices"
msgstr "输入设备"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3254
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3327
msgid "Pointers"
msgstr "鼠标指针"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "指针模式(_M):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3264
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "指针利手(_N):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3268
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3341
msgid "Paint Tools"
msgstr "绘画工具"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3345
msgid "Show _brush outline"
msgstr "显示笔刷轮廓(_B)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3280
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3353
msgid "S_nap brush outline to stroke"
msgstr "吸附笔刷轮廓于笔触(_N)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3357
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "为绘画工具显示鼠标指针(_T)"
#. Extended Input Devices
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3288
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3361
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "扩展输入设备"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3304
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3377
msgid "Pointer Input API:"
msgstr "指针输入 API:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3388
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "在输入设备间共享工具和工具选项(_H)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "配置扩展输入设备(_X)…"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3399
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "退出时保存输入设备设置(_S)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3330
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3403
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "立即保存输入设备设置(_N)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "将已保存的输入设备设置重置为默认值(_R)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3352
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3425
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "附加输入控制器"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3353
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3426
msgid "Input Controllers"
msgstr "输入控制器"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3368 app/dialogs/preferences-dialog.c:3369
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3441 app/dialogs/preferences-dialog.c:3442
msgid "Folders"
msgstr "文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3376
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3449
msgid "Reset _Folders"
msgstr "重置文件夹(_F)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3465
msgid "_Temporary folder:"
msgstr "临时文件夹(_T):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3393
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3466
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "为临时文件选择文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3397
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3470
msgid "_Swap folder:"
msgstr "交换文件夹(_S):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3471
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "选择交换文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3431
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3504
msgid "Brush Folders"
msgstr "笔刷文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3434
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3507
msgid "Reset Brush _Folders"
msgstr "重置笔刷文件夹(_F)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3435
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3508
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "选择笔刷文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3437
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3510
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "动态文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3440
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3513
msgid "Reset Dynamics _Folders"
msgstr "重置动态文件夹(_F)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3441
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3514
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "选择动态文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3443
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3516
msgid "Pattern Folders"
msgstr "图案文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3446
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519
msgid "Reset Pattern _Folders"
msgstr "重置图案文件夹(_F)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3447
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3520
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "选择图案文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3449
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3522
msgid "Palette Folders"
msgstr "色板文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3452
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525
msgid "Reset Palette _Folders"
msgstr "重置色板文件夹(_F)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3453
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3526
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "选择色板文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3455
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3528
msgid "Gradient Folders"
msgstr "渐变文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3458
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531
msgid "Reset Gradient _Folders"
msgstr "重置渐变文件夹(_F)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3459
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3532
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "选择渐变文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3461
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3534
msgid "Font Folders"
msgstr "字体文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3464
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537
msgid "Reset Font _Folders"
msgstr "重置字体文件夹(_F)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3465
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3538
msgid "Select Font Folders"
msgstr "选择字体文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3467
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3540
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "工具预设文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3470
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543
msgid "Reset Tool Preset _Folders"
msgstr "重置工具预设文件夹(_F)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3471
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3544
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "选择工具预设文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3473
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3546
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "MyPaint 笔刷文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3476
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549
msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
msgstr "重置 MyPaint 笔刷文件夹(_F)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3477
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3550
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "选择 MyPaint 笔刷文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3479
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3552
msgid "Plug-in Folders"
msgstr "插件文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3482
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555
msgid "Reset plug-in _Folders"
msgstr "重置插件文件夹(_F)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3483
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3556
msgid "Select plug-in Folders"
msgstr "选择插件文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3485
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3558
msgid "Scripts"
msgstr "脚本"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3485
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3558
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "脚本文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3488
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561
msgid "Reset Script-Fu _Folders"
msgstr "重置脚本文件夹(_F)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3489
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3562
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "选择脚本文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3491
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3564
msgid "Module Folders"
msgstr "模块文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3494
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567
msgid "Reset Module _Folders"
msgstr "重置模块文件夹(_F)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3495
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3568
msgid "Select Module Folders"
msgstr "选择模块文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3497
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3570
msgid "Interpreters"
msgstr "解释器"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3497
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3570
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "解释器文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3500
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573
msgid "Reset Interpreter _Folders"
msgstr "重置解释器文件夹(_F)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3501
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3574
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "选择解释器文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3503
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576
msgid "Environment"
msgstr "环境"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3503
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576
msgid "Environment Folders"
msgstr "环境文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3506
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579
msgid "Reset Environment _Folders"
msgstr "重置环境文件夹(_F)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3507
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3580
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "选择环境文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3509
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3582
msgid "Themes"
msgstr "主题"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3509
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3582
msgid "Theme Folders"
msgstr "主题文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3512
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585
msgid "Reset Theme _Folders"
msgstr "重置主题文件夹(_F)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3513
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3586
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "选择主题文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588
msgid "Icon Themes"
msgstr "图标主题"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "图标主题文件夹"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3518
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3591
msgid "Reset Icon Theme _Folders"
msgstr "重置图标主题文件夹(_F)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3592
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "选择图标主题文件夹"
@@ -17940,7 +17988,7 @@ msgid "Navigate the image display"
msgstr "导航图像显示"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:753 app/display/gimpdisplayshell.c:1458
-#: app/widgets/gimptoolbox.c:244
+#: app/widgets/gimptoolbox.c:252
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "拖动图像到此处以打开"
@@ -18043,13 +18091,13 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
msgstr "将颜色放置到图层"
-#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:600 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1351
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:887
+#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:600 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1408
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:966
msgid "Drop layers"
msgstr "拖放图层"
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:743
-#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:760 app/widgets/gimplayertreeview.c:964
+#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:760 app/widgets/gimplayertreeview.c:1043
#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "删除缓冲区"
@@ -19531,7 +19579,7 @@ msgstr "将颜色转换为灰阶"
#: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1137
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:110 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73
#: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:173
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:300
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:308
msgid "Mode"
msgstr "模式"
@@ -20460,8 +20508,8 @@ msgstr "“%s”过程返回了错误的值类型用于返回值“%s” (#%d)
#: app/pdb/gimpprocedure.c:860
#, c-format
msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument "
-"'%s' (#%d). Expected %s, got %s."
+"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
+"%d). Expected %s, got %s."
msgstr ""
"调用“%s”过程使用了错误的值类型用于参数“%s” (#%d) 。需要 %s,但获得 %s。"
@@ -20917,20 +20965,24 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Wind"
msgstr "风"
-#: app/pdb/text-layer-cmds.c:97
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:98
msgid "Failed to create text layer"
msgstr "创建文字图层失败"
-#: app/pdb/text-layer-cmds.c:170 app/pdb/text-layer-cmds.c:280
-#: app/pdb/text-layer-cmds.c:359 app/pdb/text-layer-cmds.c:432
-#: app/pdb/text-layer-cmds.c:504 app/pdb/text-layer-cmds.c:576
-#: app/pdb/text-layer-cmds.c:648 app/pdb/text-layer-cmds.c:720
-#: app/pdb/text-layer-cmds.c:792 app/pdb/text-layer-cmds.c:862
-#: app/pdb/text-layer-cmds.c:934 app/pdb/text-layer-cmds.c:1006
-#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1078 app/pdb/text-layer-cmds.c:1120
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:171 app/pdb/text-layer-cmds.c:333
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:412 app/pdb/text-layer-cmds.c:485
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:557 app/pdb/text-layer-cmds.c:629
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:701 app/pdb/text-layer-cmds.c:773
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:845 app/pdb/text-layer-cmds.c:915
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:987 app/pdb/text-layer-cmds.c:1059
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1131 app/pdb/text-layer-cmds.c:1173
msgid "Set text layer attribute"
msgstr "设定文字图层属性"
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:254
+msgid "Set text layer markup"
+msgstr "设定文字图层标记"
+
#: app/pdb/vectors-cmds.c:330
msgid "Remove path stroke"
msgstr "删除路径笔触"
@@ -25090,7 +25142,7 @@ msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "笔刷宽度的百分比"
#: app/widgets/gimpbufferview.c:189 app/widgets/gimpbufferview.c:290
-#: app/widgets/gimpeditor.c:754
+#: app/widgets/gimpeditor.c:782
msgid "(None)"
msgstr "(无)"
@@ -26296,7 +26348,7 @@ msgctxt "dock"
msgid " | "
msgstr " | "
-#: app/widgets/gimpdockbook.c:248
+#: app/widgets/gimpdockbook.c:251
msgid "Configure this tab"
msgstr "配置此标签页"
@@ -26318,7 +26370,7 @@ msgstr "锁定像素"
msgid "Lock position and size"
msgstr "锁定位置和大小"
-#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:556
+#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:565
msgid "Lock visibility"
msgstr "锁定可见性"
@@ -26730,19 +26782,19 @@ msgid "Indexed color (monochrome)"
msgid_plural "Indexed color (%d colors)"
msgstr[0] "索引颜色(%d 个颜色)"
-#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:526
+#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:535
msgid "Set Item Exclusive Content Lock"
msgstr "设置项目唯一内容锁定"
-#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:542
+#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:551
msgid "Set Item Exclusive Position Lock"
msgstr "设置项目唯一位置锁定"
-#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:557
+#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:566
msgid "Unlock visibility"
msgstr "解锁可见性"
-#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:558
+#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:567
msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock"
msgstr "设置项目唯一可见性锁定"
@@ -26754,78 +26806,78 @@ msgstr "系统语言"
msgid "Switch to another group of modes"
msgstr "切换到另一组模式"
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:435
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:443
msgid "Select layers by patterns and store layer sets"
msgstr "通过模式选择图层并存储图层集合"
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:479
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:487
msgid "No layer set stored"
msgstr "未存储图层集合"
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:501
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:509
msgid "New layer set's name"
msgstr "新图层集合的名字"
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:539 app/widgets/gimplayertreeview.c:542
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:548 app/widgets/gimplayertreeview.c:551
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "锁定透明通道"
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:540
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:549
msgid "Unlock alpha channel"
msgstr "解锁透明通道"
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:541
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:550
msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock"
msgstr "设置项目唯一透明通道锁定"
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1130
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1209
msgid "search"
msgstr "搜索"
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1131
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1210
msgid "glob"
msgstr "glob"
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1131
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1210
msgid "regexp"
msgstr "正则"
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1235 app/widgets/gimplayertreeview.c:1248
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1314 app/widgets/gimplayertreeview.c:1327
msgid "Select layers by text search"
msgstr "通过文字搜索选择图层"
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1237 app/widgets/gimplayertreeview.c:1250
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1316 app/widgets/gimplayertreeview.c:1329
msgid "Text search"
msgstr "文字搜索"
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1254
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1333
msgid "Select layers by glob patterns"
msgstr "通过 glob 模式选择图层"
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1256
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1335
msgid "Glob pattern search"
msgstr "Glob 模式搜索"
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1260
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1339
msgid "Select layers by regular expressions"
msgstr "通过正则表达式选择图层"
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1262
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1341
msgid "Regular Expression search"
msgstr "正则表达式搜索"
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1326
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1405
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %s\n"
msgstr "无效的正则表达式:%s\n"
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1479
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1558
msgid "Set layers mode"
msgstr "设置图层模式"
#. No channel. We cannot perform the add
#. * mask action.
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1960
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:2039
msgid "No channels to create a layer mask from."
msgstr "没有可用于创建图层蒙版的通道。"
@@ -29163,28 +29215,9 @@ msgstr "GIMP 崩溃调试"
#~ msgid "Theme-set size"
#~ msgstr "主题设置大小"
-#~ msgctxt "icon-size"
-#~ msgid "Small size"
-#~ msgstr "小"
-
-#~ msgctxt "icon-size"
-#~ msgid "Medium size"
-#~ msgstr "中"
-
-#~ msgctxt "icon-size"
-#~ msgid "Large size"
-#~ msgstr "大"
-
-#~ msgctxt "icon-size"
-#~ msgid "Huge size"
-#~ msgstr "巨大"
-
#~ msgid "Guess icon size from resolution"
#~ msgstr "通过分辨率猜测图标大小"
-#~ msgid "Use icon size from the theme"
-#~ msgstr "使用主题设定的图标大小"
-
#~ msgid "Custom icon size"
#~ msgstr "自定义图标大小"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]