[xdg-desktop-portal-gnome] Update Hebrew translation



commit 6be16ca7d7ee15079aa0af6dd2ed6b614ac80eb2
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date:   Mon May 30 18:09:24 2022 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 48 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5b6e171..17e8684 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2021 xdg-desktop-portal-gnome's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal-gnome package.
 # Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2021.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2021.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2021-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gnome main\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/xdg-desktop-portal-";
 "gnome/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-18 12:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-29 17:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-09 05:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-30 21:08+0300\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
 "Language: he\n"
@@ -24,40 +24,33 @@ msgstr ""
 msgid "Portal"
 msgstr "שער"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: data/xdg-desktop-portal-gnome.desktop.in.in:6
-msgid "applications-system-symbolic"
-msgstr "applications-system-symbolic"
-
-#: src/accountdialog.c:151
+#: src/accountdialog.c:152
 msgid "Select an Image"
 msgstr "בחירת תמונה"
 
-#: src/accountdialog.c:154 src/wallpaperdialog.ui:14
+#: src/accountdialog.c:155 src/wallpaperdialog.ui:14
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
-#: src/accountdialog.c:155
-#| msgid "_Select"
+#: src/accountdialog.c:156
 msgid "Select"
 msgstr "בחירה"
 
-#: src/accountdialog.c:156
+#: src/accountdialog.c:157
 msgid "Clear"
 msgstr "ניקוי"
 
-#: src/accountdialog.c:163
+#: src/accountdialog.c:164
 msgid "Images"
 msgstr "תמונות"
 
-#: src/accountdialog.c:224
+#: src/accountdialog.c:225
 #, c-format
 msgid "Share your personal information with %1$s? %2$s"
 msgstr "שיתוף המידע האישי שלך עם %1$s? %2$s"
 
-#: src/accountdialog.c:230
+#: src/accountdialog.c:231
 #, c-format
-#| msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgid "Share your personal information with the requesting application? %s"
 msgstr "לשתף את המידע האישי שלך עם היישומים הדורשים זאת? %s"
 
@@ -65,14 +58,15 @@ msgstr "לשתף את המידע האישי שלך עם היישומים הדו
 msgid "Share Details"
 msgstr "שיתוף פרטים"
 
-#: src/accountdialog.ui:12 src/appchooserdialog.ui:12 src/filechooser.c:451
+#: src/accountdialog.ui:12 src/appchooserdialog.ui:12
+#: src/dynamic-launcher.c:265 src/filechooser.c:451
 #: src/remotedesktopdialog.ui:13 src/screencastdialog.ui:14
-#: src/screenshotdialog.ui:12
+#: src/screenshotdialog.ui:14
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ביטול"
 
 #: src/accountdialog.ui:19 src/remotedesktopdialog.ui:21
-#: src/screencastdialog.ui:22 src/screenshotdialog.ui:35
+#: src/screencastdialog.ui:22 src/screenshotdialog.ui:37
 msgid "_Share"
 msgstr "_שיתוף"
 
@@ -157,6 +151,20 @@ msgstr "פעילות רקע"
 msgid "Find out more"
 msgstr "מידע נוסף"
 
+#: src/dynamic-launcher.c:257
+#| msgid "Choose an application."
+msgid "Create Web Application"
+msgstr "יצירת יישום רשת"
+
+#: src/dynamic-launcher.c:259
+#| msgid "Choose an application."
+msgid "Create Application"
+msgstr "יצירת יישום"
+
+#: src/dynamic-launcher.c:267
+msgid "C_reate"
+msgstr "י_צירה"
+
 #: src/filechooser.c:446
 msgid "_Select"
 msgstr "_בחירה"
@@ -165,7 +173,7 @@ msgstr "_בחירה"
 msgid "_Save"
 msgstr "_שמירה"
 
-#: src/filechooser.c:614
+#: src/filechooser.c:617
 msgid "Open files read-only"
 msgstr "פתיחת קבצים לקריאה בלבד"
 
@@ -215,64 +223,64 @@ msgstr "לזכור בחירה זו"
 msgid "Entire Screen"
 msgstr "כל המסך"
 
-#: src/screenshotdialog.c:442
+#: src/screenshotdialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
 msgstr "לשתף את הצילום הזה עם %s?"
 
-#: src/screenshotdialog.c:446
+#: src/screenshotdialog.c:424
 msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgstr "לשתף את צילום המסך הזה עם היישום שביקש?"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:6
+#: src/screenshotdialog.ui:8
 msgid "Screenshot"
 msgstr "צילום המסך"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:28
+#: src/screenshotdialog.ui:30
 msgid "_Options…"
 msgstr "_אפשרויות…"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:53
+#: src/screenshotdialog.ui:55
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "_צילום המסך"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:110
+#: src/screenshotdialog.ui:108
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "צילום המסך"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:120
+#: src/screenshotdialog.ui:118
 msgid "Grab the whole sc_reen"
 msgstr "צילום המסך _כולו"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:130
+#: src/screenshotdialog.ui:128
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "צילום המסך ה_נוכחי"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:140
+#: src/screenshotdialog.ui:138
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "בחירת _אזור לצילום"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:152
+#: src/screenshotdialog.ui:150
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "לצלם לאחר ה_שהיה של"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:163
+#: src/screenshotdialog.ui:161
 msgid "seconds"
 msgstr "שניות"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:172
+#: src/screenshotdialog.ui:170
 msgid "Effects"
 msgstr "אפקטים"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:182
+#: src/screenshotdialog.ui:180
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "_כולל הסמן"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:190
+#: src/screenshotdialog.ui:188
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "כולל _גבולות החלון"
 
-#: src/settings.c:217
+#: src/settings.c:247
 msgid "Requested setting not found"
 msgstr "ההגדרה המבוקשת לא נמצאה"
 
@@ -288,10 +296,13 @@ msgstr "הגדרה"
 msgid "Failed to load image file"
 msgstr "טעינת קובץ התמונה נכשלה"
 
-#: src/wallpaperpreview.ui:53
+#: src/wallpaperpreview.ui:50
 msgid "Activities"
 msgstr "פעילויות"
 
+#~ msgid "applications-system-symbolic"
+#~ msgstr "applications-system-symbolic"
+
 #~ msgid "Pointer"
 #~ msgstr "סמן"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]