[rygel] Update Hebrew translation



commit 89c30bb94e38e63858317b2f0225cf0b717ba0a9
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date:   Mon May 30 17:59:46 2022 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 259 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 134 insertions(+), 125 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index cf020eee..95270ab2 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,24 +2,24 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2010.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>, 2014.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2014-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-05-20 08:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-23 23:53+0300\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
-"Language-Team: עברית <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-27 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-30 20:57+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
-"2 : 3);\n"
+"2 : 3)\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
 #: data/rygel.desktop.in.in:3
 msgid "Rygel"
@@ -191,95 +191,81 @@ msgstr "‫לא ניתן להפעיל „NSLookup”: שם המארח ריק"
 msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty"
 msgstr "‫לא ניתן להפעיל „Traceroute”: המארח ריק"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:47
 msgid "Display version number"
 msgstr "הצגת מספר הגרסה"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:49
 msgid "Network Interfaces"
 msgstr "מנשקי רשת"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:51
 msgid "Port"
 msgstr "פתחה"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:53
 msgid "Disable transcoding"
 msgstr "לאסור התמרה"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:55
 msgid "Disallow upload"
 msgstr "לאסור העלאה"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:57
 msgid "Disallow deletion"
 msgstr "לאסור מחיקה"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:59
 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
 msgstr ""
-"רשימה של צמדי domain:level (שם תחום:רמה) מופרדת בפסיקים. פרטים נוספים ב־"
-"rygel(1)"
+"רשימה של צמדי domain:level (שם תחום:רמה) מופרדת בפסיקים. פרטים נוספים "
+"ב־rygel(1)"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:61
 msgid "Plugin Path"
 msgstr "נתיב תוספים"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:63
 msgid "Engine Path"
 msgstr "נתיב מנגנון"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:66
 msgid "Disable plugin"
 msgstr "השבתת תוסף"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:68
 msgid "Set plugin titles"
 msgstr "הגדרת כותרות תוסף"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:70
 msgid "Set plugin options"
 msgstr "הגדרות אפשרויות תוסף"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:72
 msgid "Use configuration file instead of user configuration"
 msgstr "להשתמש בקובץ תצורה במקום בתצורת משתמש"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:74
 msgid "Shut down remote Rygel reference"
 msgstr "כיבוי ההפניה המרוחקת של Rygel"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102
-msgid "Replace currently running instance of Rygel"
-msgstr "להחליף את המופע הפעיל של Rygel"
-
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139
-msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
-msgstr "המופע המרוחק של Rygel נכבה\n"
-
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147
-#, c-format
-msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
-msgstr "כיבוי מופע ה־Rygel השני נכשל: %s"
-
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:107
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:116
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:125
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:134
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:143
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:179
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:192
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:207
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:213
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:220
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:224
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:228
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:248
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:270
 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:287
 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100
 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104
 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108
@@ -384,17 +370,17 @@ msgstr "המודול ‚%s’ סותר את המודול ‚%s’ שכבר נט
 msgid "Failed to open plugins folder: “%s”"
 msgstr "פתיחת תיקיית התוספים נכשלה: „%s”"
 
-#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:160
 #, c-format
 msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s"
 msgstr "שגיאה בהצגת תוכני התיקייה „%s”:‏ %s"
 
-#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:204
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin: %s"
 msgstr "לא ניתן לטעון את התוסף: %s"
 
-#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:231
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for “%s”"
 msgstr "תשאול סוג התוכן של „%s” נכשל"
@@ -471,26 +457,29 @@ msgid "Play mode not supported"
 msgstr "מצב נגינה לא נתמך"
 
 #. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:773
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:794
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:803
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:898
 msgid "Resource not found"
 msgstr "המשאב לא נמצא"
 
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:792
 #, c-format
 msgid "Problem parsing playlist: %s"
 msgstr "בעיה בניתוח רשימת ההשמעה: %s"
 
 #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
 #. the error
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:894
 #, c-format
 msgid "Failed to access resource at %s: %s"
 msgstr "הגישה למשאב ב־%s נכשלה: %s"
 
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:875
 msgid "Illegal MIME-type"
 msgstr "סוג ה־MIME בלתי חוקי"
 
@@ -571,7 +560,7 @@ msgstr "לא ניתן לעיין בצאצא של פריט"
 msgid "Failed to browse “%s”: %s\n"
 msgstr "העיון ב־„%s” נכשל: %s\n"
 
-#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149
+#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:147
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "לא בר יישום"
 
@@ -583,14 +572,25 @@ msgstr "אין כזאת העברת קבצים"
 msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
 msgstr "לא זמין שירות D-Bus לתמונות ממוזערות"
 
-#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52
+#: src/librygel-server/rygel-http-byte-seek-request.vala:116
+#, c-format
+msgid "Range end value %lld is smaller than range start value %lld: '%s'"
+msgstr "ערך סוף טווח %lld קטן מערך תחילת טווח %lld: ‏„%s”"
+
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:53
 msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)"
 msgstr "בקשה שגויה (יש תמיכה רק ב־GET וב־HEAD)"
 
-#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:61
 msgid " must be 1"
 msgstr " חייב להיות 1"
 
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:91
+#, c-format
+#| msgid "Seek mode not supported"
+msgid "%s transfer mode not supported for '%s'"
+msgstr "מצב העברה %s אינו נתמך עבור „%s”"
+
 #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
 #, c-format
 msgid "Invalid URI “%s”"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Not found"
 msgstr "לא נמצא"
 
 #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:215
 #, c-format
 msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed"
 msgstr "דחיפת נתונים לפריט „%s” שאינו ריק אסורה"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "אין כתובת עבור %s הניתנת לכתיבה"
 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
 msgstr "העברת ה־dotfile נכשלה %s:‏ %s"
 
-#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95
+#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:104
 #, c-format
 msgid "Requested item “%s” not found"
 msgstr "הפריט המבוקש „%s” לא נמצא"
@@ -627,17 +627,17 @@ msgstr "הפריט המבוקש „%s” לא נמצא"
 msgid "Couldn’t create data source for %s"
 msgstr "לא ניתן ליצור מקור נתונים עבור %s"
 
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:123
 #, c-format
 msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s"
 msgstr "קבלת הכתובת המקורית עבור „%s” נכשלה:‏ %s"
 
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:210
 #, c-format
 msgid "URI “%s” invalid for importing contents to"
 msgstr "הכתובת „%s” אינה תקינה לצורך יבוא תכנים אליה"
 
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:276
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:237
 #, c-format
 msgid "Failed to import file from %s: %s"
 msgstr "ייבוא קובץ מ־%s נכשל: %s"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "מחלקת ה־UPnP‏ „%s” לא נתמכת"
 
 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419
 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:723
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:721
 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
 #, c-format
 msgid "Object creation in %s not allowed"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "פרופיל ה־DLNA‏ „%s” לא נתמך"
 msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported"
 msgstr "לא ניתן ליצור עצם מהמחלקה „%s”: אין תמיכה"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:754
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:752
 #, c-format
 msgid ""
 "Error from container “%s” on trying to find the newly added child object "
@@ -1215,91 +1215,91 @@ msgstr "אילוץ סידור מפתח מחדש לתיקון מסד הנתוני
 msgid "Failed to create indices: %s"
 msgstr "יצירת האינדקסים נכשלה: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:101
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:97
 #, c-format
 msgid "Cannot upgrade from version %d"
 msgstr "לא ניתן לשדרג מגרסה %d"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:123
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:117
 #, c-format
 msgid "Database upgrade to v18 failed: %s"
 msgstr "שדרוג מסד הנתונים לגרסה 18 נכשל: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:135
 #, c-format
 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgstr "הוספת פריט עם מספר זיהוי %s נכשלה: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:218
 #, c-format
 msgid "Failed to get update IDs: %s"
 msgstr "קבלת מזהי העדכון נכשלה: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:401
 #, c-format
 msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s"
 msgstr "מסד נתונים מפוזר: לפריט %s אין הורה %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:526
 msgid "Failed to get reset token"
 msgstr "משיכת אסימון איפוס נכשלה"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:538
 #, c-format
 msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s"
 msgstr "הקיבוע של ServiceResetToken נכשל: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:548
 #, c-format
 msgid "Failed to remove virtual folders: %s"
 msgstr "הסרת התיקיות הווירטואליות נכשלה: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:562
 #, c-format
 msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s"
 msgstr "סימון הפריט %s כמוגן (%d) נכשל: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:572
 msgid "Cannot create references to containers"
 msgstr "לא ניתן ליצור הפניה למכלים"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:598
 #, c-format
 msgid "Failed to add %s to ignored files: %s"
 msgstr "הוספת %s לקבצים המודחים נכשלה: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:611
 #, c-format
 msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s"
 msgstr "קבלת האם הכתובת %s בהתעלמות נכשלה: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:627
 #, c-format
 msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s"
 msgstr "זיהוי האם הפריט %s מוגן נכשל: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:667
 #, c-format
 msgid ""
 "The version “%d” of the detected database is newer than our supported "
 "version “%d”"
 msgstr "גרסת מסד הנתונים שהתגלה „%d” חדשה מהגרסה הנתמכת שלנו „%d”"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:689
 msgid "Incompatible schema… cannot proceed"
 msgstr "סכמה בלתי נתמכת… לא ניתן להמשיך"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:695
 #, c-format
 msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s"
 msgstr "מסד נתונים שגוי, לא ניתן לתשאל את הטבלה sqlite_master‏: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:896
 #, c-format
 msgid "Failed to create database schema: %s"
 msgstr "יצירת סכמת מסד נתונים נכשלה: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1232
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1233
 #, c-format
 msgid "Skipping unsupported sort field: %s"
 msgstr "שדה המיון שאינו נתמך ידולג: %s"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "לא ניתן להסיר פריטים מתוך %s"
 msgid "upnp:class not supported in %s"
 msgstr "‏upnp:class לא נתמך ב־%s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:53
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin %s: %s"
 msgstr "טעינת התוסף %s נכשלה: %s"
@@ -1534,34 +1534,12 @@ msgstr "יצירת קשר עם העוקב נכשלה: %s"
 msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
 msgstr "חיבור לעוקב נכשל: %s"
 
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:110
-#, c-format
-msgid "Failed to query ACL: %s"
-msgstr "תשאול רשימת המורשים נכשל: %s"
-
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:127
-#, c-format
-msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s"
-msgstr "שגיאה ביצירת מתווך D-Bus לרשימת גישה: %s"
-
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
-msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”"
-msgstr "לא נמצאה מדיניות נסיגה לרשימת בקרה. יחשב כ־„allow” (מורשה)"
-
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:147
-msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”"
-msgstr "לא נמצאה מדיניות נסיגה לרשימת בקרה. יחשב כ־„deny” (סירוב)"
-
-#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
-msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
-msgstr "כבר יש מופע פעיל של Rygel. ההפעלה סוכלה."
-
-#: src/rygel/rygel-main.vala:85
+#: src/rygel/application.vala:88
 #, c-format
-msgid "Rygel v%s starting…"
-msgstr "‫Rygel גרסה %s מופעל…"
+msgid "Failed to load user configuration: %s"
+msgstr "טעינת תצורת המשתמש נכשלה: %s"
 
-#: src/rygel/rygel-main.vala:113
+#: src/rygel/application.vala:125
 #, c-format
 msgid "No plugins found in %d second; giving up…"
 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…"
@@ -1570,20 +1548,38 @@ msgstr[1] "לא נמצאו תוספים תוך שתי שניות; מוותר…"
 msgstr[2] "‫לא נמצאו תוספים תוך %d שניות; מוותר…"
 msgstr[3] "‫‫לא נמצאו תוספים תוך %d שניות; מוותר…"
 
-#: src/rygel/rygel-main.vala:192
+#: src/rygel/application.vala:154
 #, c-format
-msgid "Failed to create root device factory: %s"
-msgstr "יצירת מפעל התקן על נכשלה: %s"
+msgid "Rygel v%s starting…"
+msgstr "‫Rygel גרסה %s מופעל…"
 
-#: src/rygel/rygel-main.vala:250
+#: src/rygel/application.vala:202
 #, c-format
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
 msgstr "יצירת התקן העל עבור %s נכשלה. סיבה: %s"
 
-#: src/rygel/rygel-main.vala:287
+#: src/rygel/application.vala:283
 #, c-format
-msgid "Failed to load user configuration: %s"
-msgstr "טעינת תצורת המשתמש נכשלה: %s"
+msgid "Failed to create root device factory: %s"
+msgstr "יצירת מפעל התקן על נכשלה: %s"
+
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:110
+#, c-format
+msgid "Failed to query ACL: %s"
+msgstr "תשאול רשימת המורשים נכשל: %s"
+
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:127
+#, c-format
+msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s"
+msgstr "שגיאה ביצירת מתווך D-Bus לרשימת גישה: %s"
+
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
+msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”"
+msgstr "לא נמצאה מדיניות נסיגה לרשימת בקרה. יחשב כ־„allow” (מורשה)"
+
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:147
+msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”"
+msgstr "לא נמצאה מדיניות נסיגה לרשימת בקרה. יחשב כ־„deny” (סירוב)"
 
 #: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
 #, c-format
@@ -1605,6 +1601,19 @@ msgstr "‫הפעלת השירות Rygel נכשלה: %s"
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "עצירת השירות Rygel נכשלה: %s"
 
+#~ msgid "Replace currently running instance of Rygel"
+#~ msgstr "להחליף את המופע הפעיל של Rygel"
+
+#~ msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
+#~ msgstr "המופע המרוחק של Rygel נכבה\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
+#~ msgstr "כיבוי מופע ה־Rygel השני נכשל: %s"
+
+#~ msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
+#~ msgstr "כבר יש מופע פעיל של Rygel. ההפעלה סוכלה."
+
 #~ msgid "column"
 #~ msgstr "עמודה"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]