[gnome-boxes] Update Lithuanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Lithuanian translation
- Date: Sun, 29 May 2022 19:43:09 +0000 (UTC)
commit 8f2ae89c1377cdf80af899fcfeb2dc0a42c5bc32
Author: Marius Gedminas <marius gedmin as>
Date: Sun May 29 19:43:08 2022 +0000
Update Lithuanian translation
po/lt.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 2e04d0ba..5f73382e 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-17 11:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-07 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3
#: data/ui/app-window.ui:6 data/ui/collection-toolbar.ui:7 src/app.vala:117
-#: src/app-window.vala:105 src/app-window.vala:217 src/app-window.vala:219
+#: src/app-window.vala:105 src/app-window.vala:218 src/app-window.vala:220
#: src/main.vala:72 src/topbar.vala:70
msgid "Boxes"
msgstr "Dėžės"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:24
msgid "3D acceleration for some of the supported operating systems."
-msgstr "3D spartinimas kaikuriose palaikomose operacinėse sistemose."
+msgstr "3D spartinimas kai kuriose palaikomose operacinėse sistemose."
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:25
msgid "Automatically resize virtual machines displays to the window size."
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup Shared Folders between your system and virtual machines."
msgstr "Nustato bendrinamus aplankus tarp jūsų sistemos ir virtualių mašinų."
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:66
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:71
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME projektas"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Ekranvaizdžio intervalas"
#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:12
msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
-msgstr "Intervalas sekundėmis tarp ekranvazdžių atnaujinimo"
+msgstr "Intervalas sekundėmis tarp ekranvaizdžių atnaujinimo"
#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:24
msgid "Window size"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/app-window.ui:81 data/ui/welcome-tutorial.ui:40
msgid "Welcome to Boxes"
-msgstr "Sveiki pradėja naudoti Dėžes"
+msgstr "Sveiki pradėję naudoti Dėžes"
#: data/ui/app-window.ui:82
msgid "Use the <b>+</b> button to create your first virtual machine."
@@ -237,9 +237,6 @@ msgid "Detected Sources"
msgstr "Aptikti šaltiniai"
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:55
-#| msgid ""
-#| "Create virtual machines from operating system images with a couple of "
-#| "clicks."
msgid "Create virtual machine from one of the medias detected in your system."
msgstr "Sukuria virtualias mašinas iš jūsų sistemoje rastų laikmenų."
@@ -252,13 +249,10 @@ msgid "You will be notified when the download has completed."
msgstr "Jums bus pranešta, kai atsisiuntimas bus baigtas."
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:117
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Create a new virtual machine"
msgid "Create virtual machine from file"
msgstr "Sukurti virtualią mašiną naudojant failą"
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:134
-#| msgid "Download freely available operating systems."
msgid "Download an operating system"
msgstr "Atsisiųsti operacinę sistemą"
@@ -276,7 +270,7 @@ msgstr "Ruošiamasi kurti naują dėžę"
#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:5
msgid "Review and Create"
-msgstr "Paržiūrėti ir sukurti"
+msgstr "Peržiūrėti ir sukurti"
#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:18
msgid "Boxes is ready to set up a new box with the following properties:"
@@ -470,7 +464,7 @@ msgstr "Apie dėžes"
#: data/ui/preferences/cdrom-row.ui:5
msgid "No CDROM/DVD image"
-msgstr "Nėra CDROM/DVD atvaizdžio"
+msgstr "Nėra CD-ROM/DVD atvaizdžio"
#: data/ui/preferences/cdrom-row.ui:15
msgid "Select"
@@ -490,7 +484,7 @@ msgstr "USB įrenginiai"
#: data/ui/preferences/devices-page.ui:33
msgid "CDROM/DVD Drive"
-msgstr "CDROM/DVD įrenginys"
+msgstr "CD-ROM/DVD įrenginys"
#: data/ui/preferences/resources-page.ui:7
#: data/ui/preferences/resources-page.ui:67
@@ -698,17 +692,23 @@ msgstr "Įkelti iš naujo"
msgid "Preferences"
msgstr "Nuostatos"
+#. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. This is the same folder where GNOME
Shell saves screenshots.
+#: src/actions-popover.vala:109
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Ekrano nuotraukos"
+
#. Translators: %s => the timestamp of when the screenshot was taken.
-#: src/actions-popover.vala:112
+#: src/actions-popover.vala:126
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
-msgstr "Ekranvaizdžis iš %s"
+msgstr "Ekranvaizdis iš %s"
#: src/app.vala:113
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"išvertė:\n"
-"Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
+"Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
+"Marius Gedminas <marius gedmin as>"
#: src/app.vala:114
msgid "A simple GNOME 3 application to access virtual systems"
@@ -782,15 +782,15 @@ msgstr[2] "%u dėžių buvo ištrintos"
msgid "Boxes is doing something"
msgstr "Dėžės kažką daro"
-#: src/app-window.vala:272
+#: src/app-window.vala:273
msgid "Select files to transfer"
msgstr "Pasirinkite failus perdavimui"
-#: src/app-window.vala:273
+#: src/app-window.vala:274
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
-#: src/app-window.vala:275
+#: src/app-window.vala:276
msgid "_Open"
msgstr "_Atverti"
@@ -1070,15 +1070,15 @@ msgstr "Įjunkite dėžę ir pamatysite USB įrenginius, kuriuos galima nukreipt
msgid "Recommended %s."
msgstr "Rekomenduojama %s"
-#: src/preferences/resources-page.vala:157
+#: src/preferences/resources-page.vala:159
msgid "Boxes is not authorized to run in background"
msgstr "Dėžėms neleidžiama veikti fone"
-#: src/preferences/resources-page.vala:163
+#: src/preferences/resources-page.vala:165
msgid "Do you want to open Settings to manage application permissions?"
msgstr "Ar norite atverti Nustatymus programos leidimams tvarkyti?"
-#: src/preferences/resources-page.vala:201
+#: src/preferences/resources-page.vala:203
msgid ""
"Editing your box configuration can cause issues to the operating system of "
"your box. Would you like to create a snapshot to recover from your changes?"
@@ -1086,12 +1086,12 @@ msgstr ""
"Dėžės konfigūracijos keitimas gali sukelti problemų joje esančiai operacinei "
"sistemai. Ar norite sukurti momentinę kopiją pakeitimams atkurti?"
-#: src/preferences/resources-page.vala:267
+#: src/preferences/resources-page.vala:269
#, c-format
msgid "Failed to save domain configuration: %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti domeno konfigūracijos: %s"
-#: src/preferences/resources-page.vala:276
+#: src/preferences/resources-page.vala:278
msgid "Changes to the settings below take effect after you restart your box."
msgstr "Žemiau esančių nuostatų pakeitimas įsigalioja iš naujo paleidus dėžę."
@@ -1191,21 +1191,21 @@ msgstr "Kilo klaida ruošiant diegimą. Greitasis diegimas išjungtas."
msgid "Downloading device drivers…"
msgstr "Parsiunčiamos įrenginio tvarkyklės…"
-#: src/unattended-setup-box.vala:53
+#: src/unattended-setup-box.vala:51
msgid "no password"
msgstr "nėra slaptažodžio"
-#: src/unattended-setup-box.vala:110
+#: src/unattended-setup-box.vala:108
#, c-format
msgid "Express installation of %s requires an internet connection."
msgstr "Greitasis %s diegimas reikalauja interneto ryšio."
-#: src/unattended-setup-box.vala:208
+#: src/unattended-setup-box.vala:206
#, c-format
msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
msgstr "GNOME Dėžių įgaliojimai „%s“"
-#: src/util-app.vala:359
+#: src/util-app.vala:368
#, c-format
msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -1215,11 +1215,11 @@ msgstr ""
"įvykdę:\n"
"%s"
-#: src/util-app.vala:363
+#: src/util-app.vala:372
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "SELinux neįdiegtas?"
-#: src/util-app.vala:445
+#: src/util-app.vala:454
msgid ""
"Could not get “gnome-boxes” storage pool information from libvirt. Make sure "
"“virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working."
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"Nepavyko gauti „gnome-boxes“ saugyklos vietos informacijos iš libvirt. "
"Įsitikinkite, kad „virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes“ veikia."
-#: src/util-app.vala:450
+#: src/util-app.vala:459
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but this directory does "
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"%s yra žinoma libvirt kaip GNOME Dėžių saugyklos vieta, bet tokio katalogo "
"nėra."
-#: src/util-app.vala:454
+#: src/util-app.vala:463
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not a directory"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr ""
"%s yra žinoma libvirt kaip GNOME Dėžių saugyklos vieta, bet tai nėra "
"katalogas"
-#: src/util-app.vala:458
+#: src/util-app.vala:467
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "ne"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:793
+#: src/vm-configurator.vala:803
msgid "Incapable host system"
msgstr "Nepajėgi pagrindinė sistema"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]