[calls] Update Swedish translation



commit c33cee00e3b10e60e602c1164124950c53fc2aa5
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Tue May 24 16:04:04 2022 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 61 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e9808032..df6848e8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 20:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-29 22:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-24 15:30+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
-#: src/calls-application.c:436 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
+#: src/calls-application.c:437 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
 msgid "Calls"
 msgstr "Samtal"
 
@@ -99,91 +99,91 @@ msgstr "Ljudkodekar att använda för VoIP-samtal i föredragen ordning"
 msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)"
 msgstr "Föredragna ljudkodekar att använda för VoIP-samtal (om tillgängliga)"
 
-#: src/calls-account.c:203
+#: src/calls-account.c:163
 msgid "Default (uninitialized) state"
 msgstr "Standardtillstånd (oinitierat)"
 
-#: src/calls-account.c:206
+#: src/calls-account.c:166
 msgid "Initializing account…"
 msgstr "Initierar konto…"
 
-#: src/calls-account.c:209
+#: src/calls-account.c:169
 msgid "Uninitializing account…"
 msgstr "Avinitierar konto…"
 
-#: src/calls-account.c:212
+#: src/calls-account.c:172
 msgid "Connecting to server…"
 msgstr "Ansluter till server…"
 
-#: src/calls-account.c:215
+#: src/calls-account.c:175
 msgid "Account is online"
 msgstr "Kontot är frånkopplat"
 
-#: src/calls-account.c:218
+#: src/calls-account.c:178
 msgid "Disconnecting from server…"
 msgstr "Kopplar ner från server…"
 
-#: src/calls-account.c:221
+#: src/calls-account.c:181
 msgid "Account is offline"
 msgstr "Kontot är frånkopplat"
 
-#: src/calls-account.c:224
+#: src/calls-account.c:184
 msgid "Account encountered an error"
 msgstr "Kontot stötte på ett fel"
 
-#: src/calls-account.c:242
+#: src/calls-account.c:202
 msgid "No reason given"
 msgstr "Ingen anledning angiven"
 
-#: src/calls-account.c:245
+#: src/calls-account.c:205
 msgid "Initialization started"
 msgstr "Initiering startad"
 
-#: src/calls-account.c:248
+#: src/calls-account.c:208
 msgid "Initialization complete"
 msgstr "Initiering slutförd"
 
-#: src/calls-account.c:251
+#: src/calls-account.c:211
 msgid "Uninitialization started"
 msgstr "Avinitiering startad"
 
-#: src/calls-account.c:254
+#: src/calls-account.c:214
 msgid "Uninitialization complete"
 msgstr "Avinitiering slutförd"
 
-#: src/calls-account.c:257
+#: src/calls-account.c:217
 msgid "No credentials set"
 msgstr "Inga autentiseringsuppgifter inställda"
 
-#: src/calls-account.c:260
+#: src/calls-account.c:220
 msgid "Starting to connect"
 msgstr "Börjar ansluta"
 
-#: src/calls-account.c:263
+#: src/calls-account.c:223
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Anslutningens tidsgräns överskreds"
 
-#: src/calls-account.c:266
+#: src/calls-account.c:226
 msgid "Domain name could not be resolved"
 msgstr "Domännamnet kunde inte slås upp"
 
-#: src/calls-account.c:269
+#: src/calls-account.c:229
 msgid "Server did not accept username or password"
 msgstr "Servern accepterade inte användarnamnet eller lösenordet"
 
-#: src/calls-account.c:272
+#: src/calls-account.c:232
 msgid "Connecting complete"
 msgstr "Anslutning slutförd"
 
-#: src/calls-account.c:275
+#: src/calls-account.c:235
 msgid "Starting to disconnect"
 msgstr "Börjar koppla från"
 
-#: src/calls-account.c:278
+#: src/calls-account.c:238
 msgid "Disconnecting complete"
 msgstr "Frånkoppling slutförd"
 
-#: src/calls-account.c:281
+#: src/calls-account.c:241
 msgid "Internal error occurred"
 msgstr "Ett internt fel inträffade"
 
@@ -192,40 +192,40 @@ msgstr "Ett internt fel inträffade"
 msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
 msgstr "Försökte ringa ogiltig tel-URI ”%s”"
 
-#: src/calls-application.c:633
+#: src/calls-application.c:635
 #, c-format
 msgid "Don't know how to open `%s'"
 msgstr "Vet inte hur ”%s” ska öppnas"
 
-#: src/calls-application.c:687
+#: src/calls-application.c:689
 msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
 msgstr "Namnet på insticket som ska användas som samtalsleverantör"
 
-#: src/calls-application.c:688
+#: src/calls-application.c:690
 msgid "PLUGIN"
 msgstr "INSTICK"
 
-#: src/calls-application.c:693
+#: src/calls-application.c:695
 msgid "Whether to present the main window on startup"
 msgstr "Huruvida huvudfönstret ska visas vid uppstart"
 
-#: src/calls-application.c:699
+#: src/calls-application.c:701
 msgid "Dial a telephone number"
 msgstr "Slå ett telefonnummer"
 
-#: src/calls-application.c:700
+#: src/calls-application.c:702
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMMER"
 
-#: src/calls-application.c:705
+#: src/calls-application.c:707
 msgid "Enable verbose debug messages"
 msgstr "Aktivera utförliga felsökningsmeddelanden"
 
-#: src/calls-application.c:711
+#: src/calls-application.c:713
 msgid "Print current version"
 msgstr "Skriv ut aktuell version"
 
-#: src/calls-best-match.c:436
+#: src/calls-best-match.c:435
 msgid "Anonymous caller"
 msgstr "Anonym uppringare"
 
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "i går"
 
-#: src/calls-main-window.c:124
+#: src/calls-main-window.c:123
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
@@ -248,24 +248,24 @@ msgstr ""
 "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
 "<tp-sv listor tp-sv se>."
 
-#: src/calls-main-window.c:320
+#: src/calls-main-window.c:316
 msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
 msgstr "Kan inte ringa: Inget modem eller VoIP-konto tillgängligt"
 
-#: src/calls-main-window.c:322
+#: src/calls-main-window.c:318
 msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
 msgstr "Kan inte ringa: Inget instick inläst"
 
-#: src/calls-main-window.c:357
+#: src/calls-main-window.c:353
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakter"
 
-#: src/calls-main-window.c:367
+#: src/calls-main-window.c:363
 msgid "Dial Pad"
 msgstr "Knappsats"
 
 #. Recent as in "Recent calls" (the call history)
-#: src/calls-main-window.c:376
+#: src/calls-main-window.c:372
 msgid "Recent"
 msgstr "Senaste"
 
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
 "VoIP-samtal med SIP-protokollet. Denna funktion är relativt ny och inte "
 "fullt funktionell ännu (d.v.s. inga krypterade media)."
 
-#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:97
+#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106
 msgid "_Add Account"
 msgstr "_Lägg till konto"
 
@@ -405,68 +405,68 @@ msgstr "Nytt samtal"
 msgid "Back"
 msgstr "Tillbaka"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:75
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:73
 msgid "Call disconnected (unknown reason)"
 msgstr "Samtal frånkopplat (okänd orsak)"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:76
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:74
 msgid "Outgoing call started"
 msgstr "Utgående samtal startat"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:77
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:75
 msgid "New incoming call"
 msgstr "Nytt inkommande samtal"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:78
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:76
 msgid "Call accepted"
 msgstr "Samtal accepterat"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:79
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:77
 msgid "Call ended"
 msgstr "Samtal avslutat"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:80
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:78
 msgid "Call disconnected (busy or call refused)"
 msgstr "Samtal frånkopplat (upptaget eller samtal vägrat)"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:81
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:79
 msgid "Call disconnected (wrong id or network problem)"
 msgstr "Samtal frånkopplat (felaktigt ID eller nätverksproblem)"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:82
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:80
 msgid "Call disconnected (error setting up audio channel)"
 msgstr "Samtal frånkopplat (fel vid konfiguration av ljudkanal)"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:83
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:81
 msgid "Call transferred"
 msgstr "Samtal överfört"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:84
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:82
 msgid "Call deflected"
 msgstr "Samtal avvisat"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:113
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:107
 #, c-format
 msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)"
 msgstr "Samtal frånkopplat (okänd orsakskod %i)"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:86
+#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:82
 msgid "ModemManager unavailable"
 msgstr "ModemManager ej tillgängligt"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:90 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:101
+#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:84 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:96
 msgid "No voice-capable modem available"
 msgstr "Inget röstkapabelt modem tillgängligt"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:94 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:105
+#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:86 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:98
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:461 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:565
+#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:445 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:543
 msgid "Initialized"
 msgstr "Initierad"
 
-#: plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:97
+#: plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:94
 msgid "DBus unavailable"
 msgstr "DBus ej tillgängligt"
 
@@ -522,5 +522,9 @@ msgstr "Transport"
 msgid "Use for Phone Calls"
 msgstr "Använd för telefonsamtal"
 
+#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:207
+msgid "Automatically Connect"
+msgstr "Anslut automatiskt"
+
 #~ msgid "Can't place calls: No backend service"
 #~ msgstr "Kan inte ringa: Ingen bakändestjänst"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]