[gimp/gimp-2-10] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update Turkish translation
- Date: Tue, 24 May 2022 07:44:52 +0000 (UTC)
commit 689b6cb9fda994479d9625b9dca0c77435145674
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date: Tue May 24 07:44:51 2022 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 1324 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 688 insertions(+), 636 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index fef20fe5e3..a3a47d2b6d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Turkish translation for GIMP
#
# Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2005-2020 gimp's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2005-2022 gimp's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
#
# Eski Sürüm Çevirmenleri
@@ -37,15 +37,15 @@
# Güncel Sürüm Çevirmenleri
# --------------------------------------
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2017.
-# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2018-2021.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2019-2021.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2019-2022.
+# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2018-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP UI translations gimp-2-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 11:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-28 10:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-27 04:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-24 10:44+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1437505389.000000\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -110,88 +110,107 @@ msgid "Photo editing in GIMP"
msgstr "GIMP içinde fotoğraf düzenlemek"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
-msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:"
+msgid ""
+"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS "
+"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, "
+"such as PSD and AVIF."
msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
-msgid "GeoTIFF metadata support added"
+msgid ""
+"GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was "
+"not properly installed."
msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
msgid ""
+"GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, "
+"scripts and plug-in code."
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+msgid "GeoTIFF metadata support added"
+msgstr "GeoTIFF üstveri desteği eklendi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+msgid ""
"PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and "
"allows fractional pixel density"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
msgid ""
"Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
msgid ""
"File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
msgid "New Kabyle translation"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni Kabyle çevirisi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
msgid ""
"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF "
"importing and exporting"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
msgid ""
"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in "
"Preferences"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
msgid ""
"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it "
"performs a lot better"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
msgid "New progressive performance logs and dashboard updates"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
msgid "Various bug fixes"
-msgstr ""
+msgstr "Çeşitli hata düzeltmeleri"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
msgid ""
"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable "
"changes:"
@@ -199,80 +218,80 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.20, çeşitli iyileştirmelerin yanı sıra birçok hata düzeltmesini de "
"içermektedir. En önemli değişiklikler:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
msgid ""
"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than "
"actual pixels"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
msgid ""
"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing "
"channels in the right order"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
msgid "On-canvas controls for the Vignette filter"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
msgid "Over 30 bugfixes"
-msgstr ""
+msgstr "30'dan fazla hata düzeltme"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
msgid ""
"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD "
"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme."
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
msgid ""
"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for "
"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of "
"bug fixes. Notable improvements:"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
msgid ""
"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. "
"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also "
@@ -282,7 +301,7 @@ msgstr ""
"Ayrıca birçok eski süzgeç sonunda GEGL'e taşındı. Tabii ki, kayda değer kimi "
"gelişmeler de var:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
msgid ""
"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas "
"boundary"
@@ -290,50 +309,50 @@ msgstr ""
"Görünüm menüsü: Tuval sınırı dışındaki pikselleri göstermek için yeni "
"\"Tümünü Göster\" seçeneği"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
msgstr ""
"Sügeçler: İlgili olduğunda katmanın yeniden boyutlandırılmasını sağlayan "
"yeni \"Kırpma\" seçeneği"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
msgstr "Önalan Seçim aracı: yeni \"Gri Tonlamalı\" Önizleme Kipi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
msgstr "Önalan Seçim aracı: \"Renkli\" önizleme için renk/matlık seçici"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
msgstr "Serbest Seçim aracı: iyileştirilmiş kopyala-yapıştır etkileşimi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
msgstr ""
"Dönüşüm araçları: tüm görüntüyü dönüştürmek için yeni Görüntü dönüştürme türü"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
msgstr "Tercihler: yeni \"Görünmez katmanları düzenlemeye izin ver\" ayarı"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
msgid "HEIF import/export: color profile support"
msgstr "HEIF içe aktar/dışa aktar: renk profili desteği"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
msgstr ""
"PDF dışa aktar: katman kümelerindeki metin katmanları artık metin olarak "
"dışa aktarılıyor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
msgstr ""
"TIFF içe aktar: belirtilmemiş TIFF kanallarının nasıl işleneceğini artık "
"soruyor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
msgid ""
"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after "
"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also "
@@ -343,31 +362,31 @@ msgstr ""
"beklenebilecek önemli bir hata düzeltme sürümüdür! Yine de, özellikle "
"eğrilerin düzenlenmesi için çok güzel gelişmeler de içermektedir:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
msgid "Improved curves interaction overall"
msgstr "Genel olarak iyileştirilmiş eğri etkileşimi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
msgstr "Eğriler aracına özgü birkaç geliştirme"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
msgid "Layer support in TIFF"
msgstr "TIFF dosya biçimi için katman desteği"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
msgstr "Windows'ta kullanıcıca yüklenen yazı tiplerinin saptanması"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
msgstr "Soldurma/Yakma aracında artımlı kip"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
msgstr "Serbest Seçim aracı ön seçim oluşturur"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
msgid ""
"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
"Notable improvements include:"
@@ -375,7 +394,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.10 birçok yeni özellik ve hata düzeltmeleri ile oldukça büyük bir "
"güncelleme. Önemli gelişmeler şunlar:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
msgid ""
"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
"closed line art zones"
@@ -383,12 +402,12 @@ msgstr ""
"Kova Doldurma aracı için yeni, tam olarak kapatılmayan çizgi sanat bölgeleri "
"için \"Çizgi sanatı saptama ile doldur\" özelliği"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
msgstr ""
"Kova Doldurma aracı artık Ctrl + tıklama ile hızlıca renk seçimi yapabiliyor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
msgid ""
"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
"and \"by line art detection\""
@@ -396,12 +415,12 @@ msgstr ""
"Kova Doldurma aracı, \"benzer renkler\" ve \"çizgi sanatı algılama\" ile "
"doldururken fareyi tutmaya izin veriyor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
msgstr ""
"Ölçek aracı sayısal giriş kullanırken bile merkezin etrafında ölçeklenir"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
msgid ""
"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
"up or down"
@@ -409,7 +428,7 @@ msgstr ""
"Birleştirilmiş Dönüştürme aracı artık ölçeklendirme yaparken en boy oranını "
"korumaya ayarlıdır"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
msgid ""
"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
"transform tool's GUI"
@@ -417,21 +436,21 @@ msgstr ""
"Perspektif dönüştürme araçlarının arayüzüne \"Tutamaçları kısıtla\" ve "
"\"Merkez etrafında\" seçenekleri eklendi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
msgstr ""
"Katmanları seçmek için yeni genel tuval değiştirici 'Alt + orta tıklama'"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
msgstr ""
"Parametrik fırçalar, posterleşmeyi önlemek için artık 32 bit kayan noktalı"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
msgstr "Pano fırçaları ve desenler artık çoğaltılabilir"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
msgid ""
"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
"the error"
@@ -439,23 +458,23 @@ msgstr ""
"Kilitli katmanların düzenlenememesi durumunda, hatanın nedenine dikkat "
"çekmek için artık yanıp sönerek uyarı veriyor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
msgid ""
"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
msgstr ""
"Dairesel, doğrusal ve yakınlaştırma hareket bulanıklığı için tuvalde yeni "
"GUI (basit çizgiler)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
msgstr "Daha hızlı katman kümesi oluşturma dahil çeşitli eniyilemeler"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
msgid ""
"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
msgstr "Takas ve önbellek dosyaları artık yapılandırma klasörüne kaydedilmiyor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
msgid ""
"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
"partial files"
@@ -463,15 +482,15 @@ msgstr ""
"Çeşitli dosya kaydetme/dışa aktarma işlemi, kısmi dosyaları kaydetmeyerek "
"hataya karşı daha kararlı hale getirildi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
msgid "HiDPI support improvements"
msgstr "HiDPI desteği iyileştirmesi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
msgid "New preference to choose the default export file type"
msgstr "Varsayılan dışa aktarma dosya türünü belirlemek için yeni ayar"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
msgid ""
"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
"PSD with a color profile"
@@ -479,11 +498,11 @@ msgstr ""
"PNG, JPEG ve TIFF görüntüleri renk profiliyle dışa aktarmak için yeni "
"seçenek; PSD biçimini her zaman bir renk profiliyle dışa aktarın"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
msgstr "Yeni DDS biçimi yükleme/dışarı aktarma eklentisi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
msgid ""
"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
"interaction"
@@ -491,7 +510,7 @@ msgstr ""
"Spyrogimp eklentisi, daha fazla seçenek ve daha iyi etkileşim ile yeniden "
"yazıldı"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
msgid ""
"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
"includes:"
@@ -499,7 +518,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.8 çoğunlukla bir hata düzeltme ve en iyileme sürümüdür. Özellikle, "
"şunları içerir:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
msgid ""
"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
"dynamically"
@@ -507,12 +526,12 @@ msgstr ""
"Gösterimler görselleştirilirken uyarlanabilir öbek boyutu, dinamik olarak "
"yanıt verebilirliği artırıldı"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
msgstr ""
"RawTherapee saptaması (sürüm 5.5 ve üzeri) Windows ortamında iyileştirildi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
msgid ""
"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
"discoverable"
@@ -520,7 +539,7 @@ msgstr ""
"Kaydet iletişim kutusundaki XCF uyumluluğu bilgileri daha anlaşılır ve kolay "
"saptanabilir yapıldı"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
msgid ""
"Various performance log tools added and log recording made available in the "
"Dashboard dock"
@@ -528,7 +547,7 @@ msgstr ""
"Gösterge paneline çeşitli performans kayıt araçları eklendi ve kayıtlar "
"özelliği yayınlandı"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
msgid ""
"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
"notable changes are:"
@@ -536,7 +555,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.6 birçok hata düzeltmesi, iyileştirme ve özellik ile gelmektedir. "
"En önemli değişiklikler:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
msgid ""
"Text layers can now represent vertical texts (with various character "
"orientations and line directions)"
@@ -544,22 +563,22 @@ msgstr ""
"Metin katmanları artık dikey metinleri temsil edebiliyor (çeşitli karakter "
"yönelimleri ve çizgi yönleriyle)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
msgstr "Yeni \"Küçük Gezegen\" (gegl:stereographic-projection) filtresi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
msgid "New \"Long Shadow\" filter"
msgstr "Yeni \"Uzun Gölge\" süzgezi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
msgid ""
"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
"straightening"
msgstr ""
"Ölçüm Aracı'nın \"Doğrult\" seçeneği artık dikey doğrultmaya izin veriyor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
msgid ""
"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
"can be disabled in Preferences"
@@ -567,7 +586,7 @@ msgstr ""
"Çizilebilir önizlemeler artık eşzamansız olarak görselleştiriliyor ve "
"Tercihler'de katman kümesi önizlemeleri pasifleştirilebiliyor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
msgid ""
"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
"async operations currently running"
@@ -575,17 +594,17 @@ msgstr ""
"Gösterge panelindeki \"çeşitli\" kümesine yeni \"eşzamansız\" alanı eklendi, "
"çalışan eşzamansız işlemlerin sayısı artık görülebiliyor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
msgstr ""
"Aç / Kaydet / Dışa Aktar iletişim kutularındaki dosya tipi filtrelemesi daha "
"az kafa karıştırıcı hale getirildi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
msgstr "Yeni dil (GIMP 81. dile çevrilmiş oldu): Marathi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
msgid ""
"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
"Most notable changes are:"
@@ -593,7 +612,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.4, çeşitli iyileştirmelerin yanı sıra birçok hata düzeltmesini de "
"içermektedir. En önemli değişiklikler:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
msgid ""
"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
"measurement line as horizon"
@@ -601,11 +620,11 @@ msgstr ""
"Ölçüm aracında doğrultma: ölçüm çizgisi ufuk olarak kullanılarak katmanlar "
"döndürülebiliyor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
msgstr "Hızlı başlangıç: yazı tipi yükleme artık başlangıçı engellemiyor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
msgid ""
"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
"gradients"
@@ -613,13 +632,13 @@ msgstr ""
"Yazı tipleri artık, fırçalar, desenler ve renk geçişleriyle aynı arayüzden "
"etiketlenebiliyor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
msgstr ""
"PSD desteği: PSD görüntüsünün ön-birleştirilmiş bir sürümü içe "
"aktarılabiliyor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
msgid ""
"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
"various metrics"
@@ -627,7 +646,7 @@ msgstr ""
"Gösterge paneli güncellemesi: yeni \"Bellek\" kümesi ve çeşitli ölçümler "
"gösteren geliştirilmiş \"Takas\" kümesi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
msgid ""
"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
@@ -637,7 +656,7 @@ msgstr ""
"sürümü olup, ana sürümden sonra yayınlanan, birçok hata düzeltmesi içeren, "
"olağan bir hata düzeltme sürümüdür."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
msgid ""
"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
@@ -650,7 +669,7 @@ msgstr ""
"içermektedir. Bunlar, kararlı küçük sürümlerde rahat özellikler "
"politikamızın güzel örnekleridir."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
msgid ""
"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
@@ -659,11 +678,11 @@ msgstr ""
"çalışmalarımızın belirgin özelliklerini üzerinde taşımaktadır. Göze çarpan "
"değişiklikler:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
msgstr "Yüksek bit derinlikli renk işleme (renk kanalı başına 16/32 bit)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
msgid ""
"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
"color-managed"
@@ -671,35 +690,35 @@ msgstr ""
"Renk yönetimi artık temel bir özellik, çoğu gereç ve önizleme alanı renk "
"yönetimli hale getirildi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
msgid ""
"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
msgstr ""
"Tuval üzerinde etki önizlemesi, piksellerin işlenmesinden önce/sonra "
"bölünmüş görünüm"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
msgid ""
"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
msgstr ""
"Çok iş parçacıklı ve donanım hızlandırmalı görselleştirme, işleme ve boyama"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
msgstr "Çoğu araç iyileştirildi, çeşitli yeni dönüşüm araçları eklendi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
msgid ""
"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
msgstr ""
"Birçok görüntü formatı için iyileştirmeler, özellikle beriltmek gerekirse "
"PSD içe aktarma desteği artırıldı"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
msgstr "Yeni desteklenen görüntü biçimleri: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
msgid ""
"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
"MyPaint brushes…"
@@ -707,25 +726,25 @@ msgstr ""
"İyileştirilmiş sayısal boyama: tuval döndürme ve çevirme, simetrik boyama, "
"MyPaint fırçaları…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
msgstr "EXIF, XMP, IPTC ve DICOM için üstveri görüntüleme ve düzenleme desteği"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
msgstr ""
"Temel HiDPI desteği: kendiliğinden veya kullanıcı tarafından seçilen simge "
"teması boyutu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
msgstr "GIMP için yeni temalar: Light, Gray, Dark ve System"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
msgid "And much, much more…"
msgstr "Ve daha çoğu…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
msgid ""
"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
@@ -735,7 +754,7 @@ msgstr ""
"hedef olmakla birlikte, daha pürüzsüz bir boyama deneyimi sağlamak için hız "
"ve iyileştirmelere odaklanıldı. Daha büyük değişiklikler şunlar:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
msgid ""
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
"painting code"
@@ -743,13 +762,13 @@ msgstr ""
"Boyama ve görüntüleme için ana temel optimizasyonlar, paralel hale "
"getirilmiş boyama kodu dahil"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
msgstr ""
"Simetri bilgileri artık XCF dosyalarında korunuyor (görüntü parazitleri "
"olarak kaydediliyor)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
msgid ""
"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
@@ -758,7 +777,7 @@ msgstr ""
"kurtulmak için en baştan yeniden yazıldı. \"Lighter\" ve \"Darker\" temaları "
"kaldırıldı."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
msgid ""
"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
@@ -768,7 +787,7 @@ msgstr ""
"kullanımda. Gereç, 3D döndürme için tuval üzerinde etkileşim sağlıyor (yaw, "
"pitch, roll)."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
msgid ""
"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
@@ -780,7 +799,7 @@ msgstr ""
"ayarlandığında uyarılar ve kritik hatalar hakkında da ayrıntılı hata "
"ayıklaması yapabilmektedir"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
msgid ""
"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
@@ -790,12 +809,12 @@ msgstr ""
"hata ayıklama ve kararlılığa odaklanır. Birçok hata düzeltmesi yanında, "
"dikkate değer gelişmelerden bazıları şunlardır:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
msgstr ""
"GIMP kaynak kullanımını izlemek için yeni rıhtımlanabilir gösterge paneli"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
msgid ""
"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
"report bugs"
@@ -803,33 +822,33 @@ msgstr ""
"Hata raporlarını teşvik eden, hata izlerini ve diğer hata ayıklama "
"verilerini üretmek için yeni hata ayıklama iletişim kutusu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
msgstr "Kaydedilmemiş görüntüler artık çökme sonrası kurtarılabilir"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
msgid "Layer masks on layer groups"
msgstr "Katman kümeleri üstünde katman maskeleri"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
msgstr ""
"JPEG 2000 desteği, yüksek bit derinliği ve çeşitli renk uzayları için "
"iyileştirildi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
msgstr "Çeşitli platformlarda ekran görüntüsü ve renk seçimi iyileştirildi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
msgid "Metadata defaults preferences now available"
msgstr "Üstveri varsayılan tercihleri artık kullanılabilir"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
msgid "Various GUI polishing"
msgstr "Çeşitli GUI iyileştirmeleri"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
msgid ""
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
"while focusing on bugfixing and stability."
@@ -837,49 +856,49 @@ msgstr ""
"GIMP 2.9.8, tuval üzerine renk geçişi düzenleme ve çeşitli iyişleştirmeler "
"sunarken hata düzeltme ve kararlılığa odaklanır."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
msgid "On-canvas gradient editing"
msgstr "Tuvalde renk geçişi düzenleme"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
msgid "Notification when an image is over/underexposed"
msgstr "Görüntü aşırı veya az pozlanmış olduğunda bildirim"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
msgid "Better and faster color management"
msgstr "Daha iyi ve daha hızlı renk yönetimi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
msgstr ""
"Wayland'de çalışan KDE Plasma üzerinde renk seçici ve ekran görüntüleri "
"desteği"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
msgid "Paste in place feature"
msgstr "Konumunda yapıştır özelliği"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
msgid "Many usability improvements"
msgstr "Birçok kullanılabilirlik iyileştirmesi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
msgstr "Kılavuz, kullanıcının yeğlediği dilde görüntülenebilir"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
msgstr "Wavelet Ayrıştır filtresinde iyileştirmeler"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
msgstr "Photoshop .psd dosyalarıyla geliştirilmiş uyumluluk"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144
msgid "New support for password-protected PDF"
msgstr "Parola korumalı PDF için yeni destek"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
msgstr "HGT formatı için yeni destek (Sayısal Yükselti Modeli verileri)"
@@ -964,113 +983,113 @@ msgstr "%s kullanılıyor, sürüm %s (%s sürümüne karşı derlendi)"
msgid "%s version %s"
msgstr "%s sürüm %s"
-#: ../app/main.c:164
+#: ../app/main.c:163
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Sürüm bilgisini göster ve çık"
-#: ../app/main.c:169
+#: ../app/main.c:168
msgid "Show license information and exit"
msgstr "Lisans bilgisini göster ve çık"
-#: ../app/main.c:174
+#: ../app/main.c:173
msgid "Be more verbose"
msgstr "Daha çok bilgi ver"
-#: ../app/main.c:179
+#: ../app/main.c:178
msgid "Start a new GIMP instance"
msgstr "Yeni bir GIMP örneği başlat"
-#: ../app/main.c:184
+#: ../app/main.c:183
msgid "Open images as new"
msgstr "Görüntüleri yeni olarak aç"
-#: ../app/main.c:189
+#: ../app/main.c:188
msgid "Run without a user interface"
msgstr "Bir kullanıcı arabirimi olmadan çalıştır"
-#: ../app/main.c:194
+#: ../app/main.c:193
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr "Fırçaları, renk geçişlerini, desenleri vs. yükleme."
-#: ../app/main.c:199
+#: ../app/main.c:198
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "Herhangi bir yazı tipi yükleme"
-#: ../app/main.c:204
+#: ../app/main.c:203
msgid "Do not show a splash screen"
msgstr "Açılış ekranını gösterme"
-#: ../app/main.c:209
+#: ../app/main.c:208
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins"
msgstr "GIMP ve eklentiler arasında paylaşımlı bellek kullanma"
-#: ../app/main.c:214
+#: ../app/main.c:213
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr "Özel işlemci hızlandırma işlevleri kullanma"
-#: ../app/main.c:219
+#: ../app/main.c:218
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr "Başka bir sessionrc dosyası kullan"
-#: ../app/main.c:224
+#: ../app/main.c:223
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "Başka bir kullanıcının gimprc dosyasını kullan"
-#: ../app/main.c:229
+#: ../app/main.c:228
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "Başka bir sistem gimprc dosyası kullan"
-#: ../app/main.c:234
+#: ../app/main.c:233
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr "Çalıştırılacak toplu komut (birçok defa kullanılabilir)"
-#: ../app/main.c:239
+#: ../app/main.c:238
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr "Toplu komutları işleme yöntemi"
-#: ../app/main.c:244
+#: ../app/main.c:243
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr "İletişim kutusu kullanmak yerine iletileri uçbirime gönder"
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:250
+#: ../app/main.c:249
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr "PDB uyumluluk kipi (off|on|warn)"
#. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:256
+#: ../app/main.c:255
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr "Çökme durumunda hata ayıkla (never|query|always)"
-#: ../app/main.c:261
+#: ../app/main.c:260
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr "Ölümcül olmayan hata ayıklama sinyal işleyicilerini etkinleştir"
-#: ../app/main.c:266
+#: ../app/main.c:265
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Bütün uyarıları ölümcül yap"
-#: ../app/main.c:271
+#: ../app/main.c:270
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr "Çıktı, varsayılan ayarlarla birlikte gelen bir gimprc dosyasıdır"
-#: ../app/main.c:287
+#: ../app/main.c:286
msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
msgstr "PDB'de önerilmeyen yordamların sıralı liste çıktısı"
-#: ../app/main.c:292
+#: ../app/main.c:291
msgid "Show a preferences page with experimental features"
msgstr "Deneysel özellikler ile bir tercihler sayfası göster"
-#: ../app/main.c:297
+#: ../app/main.c:296
msgid "Show an image submenu with debug actions"
msgstr "Hata ayıklama işlemleriyle bir görüntü alt menüsü göster"
-#: ../app/main.c:578
+#: ../app/main.c:598
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[DOSYA|ADRES...]"
-#: ../app/main.c:596
+#: ../app/main.c:616
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -1078,24 +1097,24 @@ msgstr ""
"GIMP, grafiksel kullanıcı arabirimini başlatamadı.\n"
"Görüntüleme ortamınız için uygun bir kurulumun var olduğundan emin olun."
-#: ../app/main.c:615
+#: ../app/main.c:635
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "Başka bir GIMP zaten çalışıyor."
-#: ../app/main.c:706
+#: ../app/main.c:726
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "GIMP çıktısı. Bu pencereyi kapatmak için herhangi bir karakter girin."
-#: ../app/main.c:707
+#: ../app/main.c:727
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Bu pencereyi kapatmak için herhangi bir karakter girin)\n"
-#: ../app/main.c:724
+#: ../app/main.c:744
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "GIMP çıktısı. Bu pencereyi küçültebilirsiniz, fakat kapatmayın."
-#: ../app/sanity.c:562
+#: ../app/sanity.c:546
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -1106,7 +1125,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lütfen ortam değişkeninin değerini denetleyin, G_FILENAME_ENCODING."
-#: ../app/sanity.c:581
+#: ../app/sanity.c:565
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -1130,7 +1149,7 @@ msgstr "Fırça Düzenleyici"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
msgid "Brushes"
msgstr "Fırçalar"
@@ -1179,7 +1198,7 @@ msgstr "Rıhtımlanabilir"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
msgid "Document History"
msgstr "Belge Geçmişi"
@@ -1214,7 +1233,7 @@ msgstr "Süzgeçler"
#. initialize the list of gimp fonts
#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı Tipleri"
@@ -1225,12 +1244,12 @@ msgstr "Renk Geçişi Düzenleyici"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285
msgid "Gradients"
msgstr "Renk Geçişleri"
#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297
msgid "Tool Presets"
msgstr "Araç Önayarları"
@@ -1259,7 +1278,7 @@ msgstr "Katmanlar"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "MyPaint Fırçaları"
@@ -1270,23 +1289,23 @@ msgstr "Palet Düzenleyici"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279
msgid "Palettes"
msgstr "Paletler"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273
msgid "Patterns"
msgstr "Desenler"
-#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310
+#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309
msgid "Plug-ins"
msgstr "Eklentiler"
#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
msgid "Quick Mask"
msgstr "Hızlı Maske"
@@ -1313,7 +1332,7 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "Metin Düzenleyici"
#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:312
-#: ../app/gui/gui.c:554
+#: ../app/gui/gui.c:567
msgid "Tool Options"
msgstr "Araç Seçenekleri"
@@ -3297,7 +3316,7 @@ msgstr "240 Saniye"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75
@@ -4626,8 +4645,8 @@ msgid "Copy Named"
msgstr "Adlandırıp Kopyala"
#: ../app/actions/edit-commands.c:444
-msgid "Copy Visible Named "
-msgstr "Görünürü Adlandırıp Kopyala "
+msgid "Copy Visible Named"
+msgstr "Görünürü Adlandırıp Kopyala"
#: ../app/actions/edit-commands.c:539 ../app/tools/gimppainttool.c:887
msgid "The active layer's alpha channel is locked."
@@ -6829,7 +6848,7 @@ msgstr "Görüntüyü Ölçekle"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
@@ -8093,7 +8112,7 @@ msgstr "Tüm Süzgeçleri Sıfırla"
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
@@ -10659,13 +10678,13 @@ msgstr "Bu pencereyi ekrana taşı %s"
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:197
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:198
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:347 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178
@@ -12991,7 +13010,7 @@ msgid "Parasites"
msgstr "Parazitler"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322
+#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321
msgid "Modules"
msgstr "Modüller"
@@ -13009,7 +13028,7 @@ msgstr "\"%s\" silme başarısız oldu: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221
msgid "Dynamics"
msgstr "Hareketler"
@@ -13191,7 +13210,7 @@ msgstr "'%s' içinde geçersiz başlık verisi: Fırça adı çok uzun: %lu"
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "'%s' fırça dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgisi."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:141
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:142
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
#: ../app/display/gimptoolpath.c:570
msgid "Unnamed"
@@ -13774,7 +13793,7 @@ msgid "Output type"
msgstr "Çıktı türü"
#. Style
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
msgid "Style"
msgstr "Biçem"
@@ -14396,8 +14415,8 @@ msgstr "Görüntüyü Ölçekle"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Geriye alınamıyor: %s"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"
@@ -14792,28 +14811,40 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimppattern-load.c:99
#, c-format
-msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
+msgid ""
+"Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum "
+"%lu), bytes=%lu"
msgstr ""
-"'%s' içinde geçersiz başlık verisi: genişlik=%lu, yükseklik=%lu, byte=%lu"
+"'%s' içinde geçersiz başlık verisi: genişlik=%lu (en fazla %lu), yükseklik="
+"%lu (en fazla %lu), byte=%lu"
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:115
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:116
#, c-format
msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu"
msgstr "'%s' içinde geçersiz başlık verisi: Desen adı çok uzun: %lu"
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:128 ../app/core/gimppattern-load.c:166
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:129 ../app/core/gimppattern-load.c:167
msgid "File appears truncated."
msgstr "Dosya bozulmuş görünüyor."
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:134
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:135
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "'%s' desen dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgisi."
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:177
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:178
msgid "Fatal parse error in pattern file: "
msgstr "Desen dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: "
+#: ../app/core/gimppattern-save.c:52
+#, c-format
+msgid ""
+"Unsupported pattern dimensions %d x %d.\n"
+"GIMP Patterns have a maximum size of %d x %d."
+msgstr ""
+"Desteklenmeyen desen boyutları %d x %d.\n"
+"GIMP Desenleri en fazla %d x %d ölçüsünde olmalıdır."
+
#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268
#, c-format
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
@@ -15594,7 +15625,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr "'%s', listeden kaldırmak ve diskten silmek istediğinize emin misiniz?"
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:194
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:195
#: ../app/gui/gui-message.c:271
msgid "GIMP Message"
msgstr "GIMP İletisi"
@@ -15818,7 +15849,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Yeni Görüntü Oluştur"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
msgid "_Template:"
msgstr "Ş_ablon:"
@@ -16142,7 +16173,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Kaynak Seç"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
msgid "_Gradient"
msgstr "_Renk Geçişi"
@@ -16260,12 +16291,12 @@ msgstr ""
"getirilecek."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Kullanıcı kılavuzu yerel olarak yüklenmiş."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Kullanıcı kılavuzu yerel olarak yüklenmemiş."
@@ -16341,75 +16372,75 @@ msgstr "_Tuval Kenarlarına Yasla"
msgid "Snap to _Active Path"
msgstr "_Etkin Yola Yasla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165
msgid "System Resources"
msgstr "Sistem Kaynakları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1173
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Kaynak Harcaması"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "_Geri alma düzeyinin en düşük sayısı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "En fazla geri alma _belleği:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Döşeme önbellek _boyutu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "En büyük _yeni görüntü boyutu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195
msgid "S_wap compression:"
msgstr "_Takas alanı sıkıştırma oranı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1201
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200
msgid "Number of _threads to use:"
msgstr "Kullanılacak _parçacık sayısı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1207
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206
msgid "Network access"
msgstr "Ağ erişimi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210
msgid "Check for updates (requires internet)"
msgstr "Güncellemeleri denetle (internet gerekir)"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1216
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Görüntü Küçük Resimleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1221
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "_Küçük resimlerin boyutu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Küçük resimleme için en büyük dosya _boyutu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231
msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "Açılan Son Belgeler listesindeki _kullanılmış dosyaların kaydını tut"
#. TODO: icon needed.
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250
msgid "Debugging"
msgstr "Hata Ayıklama"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1257
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256
msgid ""
"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
@@ -16419,21 +16450,21 @@ msgstr ""
"yazılımlarda olduğu gibi GIMP՚de de hatalar var ve çökmeler görülebilir. "
"Olursa, hataları bildirerek bize yardımcı olabilirsiniz."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Hata Bildirimi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
msgid "Debug _policy:"
msgstr "Hata _ayıklama politikası:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283
msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
msgstr ""
"Bu özellik \"gdb\" veya \"lldb\" yazılımlarının sisteminizde kurulu olmasını "
"gerektirmektedir."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
msgid ""
"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
"system."
@@ -16441,171 +16472,171 @@ msgstr ""
"Bu özellik \"gdb\" veya \"lldb\" sisteminizde kurulu olması durumunda daha "
"etkilidir."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1302
msgid "Color Management"
msgstr "Renk Yönetimi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
msgid "R_eset Color Management"
msgstr "R_enk Yönetimini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333
msgid "Image display _mode:"
msgstr "Görüntü ekranı _kipi:"
#. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Renk Yönetimli Ekran"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Ekran Renk Profilini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1348
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "_Ekran profili:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1354
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "Sistem ekran profilini kullanmayı _deneyin"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "_Görselleştirme amacı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "_Siyah nokta dengelemesi kullan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
msgid "Speed"
msgstr "Hız"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Hassasiyet / Renk Sadakati"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "Görüntü gösterimini şunun için _eniyile:"
#. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
msgid "Soft-Proofing"
msgstr "Ekran Provası"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgstr "Ekran Provası Renk Profili Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
msgid "_Soft-proofing profile:"
msgstr "Ekran _provası profili:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398
msgid "Re_ndering intent:"
msgstr "Gör_selleştirme amacı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403
msgid "Use black _point compensation"
msgstr "Siyah _nokta dengelemesi kullan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "Ekran _provasını şunun için eniyile:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422
msgid "Mar_k out of gamut colors"
msgstr "Dizi ren_klerinin dışındakileri işaretle"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Uyarı Rengini Seç"
#. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "Yeğlenen Profiller"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Yeğlenen RGB Renk Profilini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1449
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448
msgid "_RGB profile:"
msgstr "_RGB profili:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Yeğlenen Gri Tonlamalı Renk Profilini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "_Gri tonlamalı profil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "CMYK Renk Profilini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK profili:"
#. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
msgid "Policies"
msgstr "İlkeler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474
msgid "_File Open behaviour:"
msgstr "_Dosya Açma davranışı:"
#. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
msgid "Filter Dialogs"
msgstr "Süzgeç İletişim Kutuları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
msgid "Show _advanced color options"
msgstr "_Gelişmiş renk seçeneklerini göster"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
msgid "Image Import & Export"
msgstr "Görüntü İçe veya Dışa Aktar"
#. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
msgid "Import Policies"
msgstr "İçe Aktarma Politikaları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511
msgid "Promote imported images to _floating point precision"
msgstr "İçe aktarılan görüntüleri _kayan nokta hassasiyetine yükselt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520
msgid "_Dither images when promoting to floating point"
msgstr "Görüntüyü kayan nokta hassasiyetine yükseltirken _titret"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1526
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525
msgid "_Add an alpha channel to imported images"
msgstr "İçe aktarılan görüntüye alfa kanalı _ekle"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
msgid "Color _profile policy:"
msgstr "Renk _profili politikası:"
#. Export Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
msgid "Export Policies"
msgstr "Dışa Aktarma Politikaları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
msgid "Export the i_mage's color profile by default"
msgstr "_Görüntünün renk profilini varsayılan olarak dışa aktar"
@@ -16614,7 +16645,7 @@ msgstr "_Görüntünün renk profilini varsayılan olarak dışa aktar"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle Exif by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
msgid "Export _Exif metadata by default when available"
msgstr ""
"Kullanılabilir olduğunda, _EXIF üstverisini varsayılan olarak dışa aktar"
@@ -16624,7 +16655,7 @@ msgstr ""
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle XMP by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554
msgid "Export _XMP metadata by default when available"
msgstr ""
"Kullanılabilir olduğunda, _XMP üstverisini varsayılan olarak dışa aktar"
@@ -16634,38 +16665,38 @@ msgstr ""
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle IPTC by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
msgstr ""
"Kullanılabilir olduğunda, _IPTC üstverisini varsayılan olarak dışa aktar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
msgid "Metadata can contain sensitive information."
msgstr "Üstveri hassas bilgiler içerebilir."
#. Export File Type
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
msgid "Export File Type"
msgstr "Dışa Aktarma Dosya Türü"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
msgid "Default export file t_ype:"
msgstr "Varsa_yılan dışa aktarma dosya türü:"
#. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
msgid "Raw Image Importer"
msgstr "Ham Görüntü İçe Aktarıcı"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Deneysel Çalışma Alanı"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
msgid "Playground"
msgstr "Çalışma Alanı"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
msgid ""
"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -16676,11 +16707,11 @@ msgstr ""
"düşünmüyorsanız, bunları kullanmanız önerilmez."
#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Donanım Hızlandırma"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
msgid ""
"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
"crashes (please report)."
@@ -16688,557 +16719,557 @@ msgstr ""
"OpenCL sürücüleri desteği deneysel olup yavaşlamalar ve olası çökmeler "
"yaşayabilirsiniz (lütfen raporlayınız)."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
msgid "Use O_penCL"
msgstr "O_penCL Kullan"
#. Very unstable tools
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
msgid "Insane Options"
msgstr "Çılgın Seçenekler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "_N-Nokta Deformasyon aracı"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "_Kusursuz Kopyalama aracı"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1664
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Araç Seçenekleri"
#. General
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675
msgid "Allow _editing on non-visible layers"
msgstr "_Görünmez katmanları düzenlemeye izin ver"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "Çıkar_ken araç seçeneklerini kaydet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Araç Seçeneklerini _Şimdi Kaydet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "Kaydedilmiş Araç Seçeneklerini Öntanımlı Değerlere _Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Öntanımlı _aradeğerleme:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Araçlar Arasında Paylaşılan Boyama Seçenekleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
msgid "_Brush"
msgstr "_Fırça"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Hareketler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
msgid "_Pattern"
msgstr "_Desen"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729
msgid "Move Tool"
msgstr "Taşıma Aracı"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
msgid "Set _layer or path as active"
msgstr "_Katmanı veya yolu etkin olarak ayarla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
msgid "Default New Image"
msgstr "Öntanımlı Yeni Görüntü"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746
msgid "Default Image"
msgstr "Öntanımlı Görüntü"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Hızlı Maske rengi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1784
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Öntanımlı Hızlı Maske rengini ayarla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Öntanımlı Görüntü Izgarası"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
msgid "Default Grid"
msgstr "Öntanımlı Izgara"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
msgid "User Interface"
msgstr "Kullanıcı Arabirimi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
msgid "Interface"
msgstr "Arabirim"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
msgid "Language"
msgstr "Dil"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
msgid "Use co_mpact sliders"
msgstr "S_ıkı kaydırıcılar kullan"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
msgid "Previews"
msgstr "Önizlemeler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Katman ve kanal önizlemelerini etkinleştir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849
msgid "Enable layer _group previews"
msgstr "Katman _küme önizlemelerini etkinleştir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "_Öntanımlı katman ve kanal önizleme boyutu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "Geri alma _önizleme boyutu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Gezgin önizleme _boyutu:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Devingen klavye kısayollarını _kullan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Klavye Kısayollarını _Yapılandır..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "Çıkışta klavye kısayollarını kayde_t"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Klavye Kısayollarını _Şimdi Kaydet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "Klavye Kısayollarını Ö_ntanımlı Değerlere Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tüm Klavye Kısayollarını Kaldır"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
msgid "Select Theme"
msgstr "Tema Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "_Güncel Temayı Yeniden Yükle"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2014
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
msgid "Icon Theme"
msgstr "Simge Teması"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Simge Teması Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
msgid "Toolbox"
msgstr "Araç Kutusu"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2958 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
msgstr "GIMP _logosunu göster (sürükle bırak hedefinde)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "_Önalan ve artalan rengini göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Etkin _fırçayı, deseni ve renk geçişini göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
msgid "Show active _image"
msgstr "Etkin _görüntüyü göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
msgid "Use tool _groups"
msgstr "Araç _kümelerini kullan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
msgid "_Menu mode:"
msgstr "_Menü kipi:"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Araçları Yapılandır"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "İletişim Kutusu Varsayılanları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
msgid "Reset Dialog _Defaults"
msgstr "İletişim Kutusu _Varsayılanlarını Sıfırla"
#. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Renk Profili İçe Aktar İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2237
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
msgid "Color profile policy:"
msgstr "Renk profili politikası:"
#. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240
msgid "Color Profile File Dialogs"
msgstr "Renk Profili Dosyası İletişim Kutuları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
msgid "Profile folder:"
msgstr "Profil klasörü:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246
msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
msgstr "Renk Profilleri İçin Varsayılan Klasör Seç"
#. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "Renk Profiline Dönüştür İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Görselleştirme amacı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259
msgid "Black point compensation"
msgstr "Siyah nokta dengelemesi kullan"
#. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Hassasiyeti Dönüştür iletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270
msgid "Dither layers:"
msgstr "Titreme katmanları:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Titreme metin katmanları:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Titreme kanalları/maskeleri:"
#. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "İndekli Dönüşüm İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
msgid "Colormap:"
msgstr "Renk eşlemi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "En fazla renk sayısı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Kullanılmayan ve tekrar eden renkleri renk eşleminden kaldır"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
msgid "Color dithering:"
msgstr "Renk titremesi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Saydamlığın titremesini etkinleştir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Metin katmanlarının titremesini etkinleştir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
msgid "Keep recent settings:"
msgstr "Son kullanılan ayarları koru:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
msgid "Default to the last used settings"
msgstr "Son kullanılan ayarlara varsayılan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
msgid "Show advanced color options"
msgstr "Gelişmiş renk seçeneklerini göster"
#. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Tuval Boyutu İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
msgid "Fill with:"
msgstr "Şununla doldur:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
msgid "Resize layers:"
msgstr "Katmanları yeniden boyutlandır:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
msgid "Resize text layers"
msgstr "Metin katmanlarını yeniden boyutlandır"
#. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Yeni Katman İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
msgid "Layer name:"
msgstr "Katman adı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
msgid "Fill type:"
msgstr "Dosya türü:"
#. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Katman Sınır Boyutu İletişim Kutusu"
#. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Katman Maskesi Ekle İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Katman maskesi türü:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
msgid "Invert mask"
msgstr "Maskeyi ters çevir"
#. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Katmanları Birleştir İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Birleştirilmiş katman boyutu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
msgid "Merge within active group only"
msgstr "Yalnızca etkin küme içinde birleştir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Görünmez katmanlardan vazgeç"
#. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Yeni Kanal İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
msgid "Channel name:"
msgstr "Kanal adı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Renk ve matlık:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Varsayılan Yeni Kanal Rengi ve Matlığı"
#. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Yeni Yol İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
msgid "Path name:"
msgstr "Yol adı:"
#. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Yolları Dışa Aktar İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
msgid "Export folder:"
msgstr "Dışa aktarma klasörü:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Yolları Dışa Aktar İçin Varsayılan Klasör Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
msgid "Export the active path only"
msgstr "Yalnızca etkin yolu dışa aktar"
#. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Yolları İçe Aktar İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
msgid "Import folder:"
msgstr "İçe aktarma klasörü:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Yolları İçe Aktarmak İçin Varsayılan Klasör Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
msgid "Merge imported paths"
msgstr "İçe aktarılmış yolları birleştir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
msgid "Scale imported paths"
msgstr "İçe aktarılmış yolları ölçekle"
#. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Tüylü Seçim İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
msgid "Feather radius:"
msgstr "Tüy yarıçapı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyor"
#. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Seçimi Büyüt İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
msgid "Grow radius:"
msgstr "Büyütme yarıçapı:"
#. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Seçimi Küçült İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Küçültme yarıçapı:"
#. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Kenarlık Seçim İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
msgid "Border radius:"
msgstr "Kenarlık yarıçapı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
msgid "Border style:"
msgstr "Kenarlık biçemi:"
#. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Seçim Çerçevesini Doldur & Yolu Doldur İletişim Kutusu"
#. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Seçimi Darbele & Yolu Darbele İletişim Kutuları"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
msgid "Help System"
msgstr "Yardım Sistemi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Araç _ipuçlarını göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
msgid "Show help _buttons"
msgstr "_Yardım düğmelerini göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
msgid "Use the online version"
msgstr "Çevrimiçi sürümü kullan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Yerel olarak yüklenmiş bir kopya kullan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
msgid "U_ser manual:"
msgstr "_Kullanıcı kılavuzu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
msgid "User interface language"
msgstr "Kullanıcı arabirimi dili"
@@ -17246,15 +17277,15 @@ msgstr "Kullanıcı arabirimi dili"
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
msgid "Help Browser"
msgstr "Yardım Tarayıcı"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "_Kullanılacak yardım tarayıcı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
@@ -17263,525 +17294,525 @@ msgstr ""
"kullanılıyor."
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
msgid "Action Search"
msgstr "İşlem Ara"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "_Kullanılamayan işlemleri göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
msgid "_Maximum History Size:"
msgstr "En Fazla Geç_miş Boyutu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
msgid "C_lear Action History"
msgstr "İş_lem Geçmişini Temizle"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
msgid "Display"
msgstr "Görünüm"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
msgid "Transparency"
msgstr "Saydamlık"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
msgid "_Check style:"
msgstr "_Denetleme biçemi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701
msgid "Check _size:"
msgstr "Denetleme _boyutu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Ekran Çözünürlüğü"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 ../app/display/gimpcursorview.c:212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 ../app/display/gimpcursorview.c:212
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Pixels"
msgstr "Piksel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Kendiliğinden sapta (geçerli %d × %d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Elle gir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
msgid "C_alibrate..."
msgstr "İ_nce ayarlama..."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811
msgid "Window Management"
msgstr "Pencere Yönetimi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2816
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Pencere Yöneticisi İpuçları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "_Araç çubuğu ve rıhtım ipuçları:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824
msgid "Focus"
msgstr "Odaklama"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "_Odaklanılmış görüntüyü etkinleştir"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832
msgid "Window Positions"
msgstr "Pencere Konumları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "Çıkarken pencere konumlarını _kaydet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2839
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Daha önce açılmış pencereleri aynı _ekranda aç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Pencere Konumlarını _Şimdi Kaydet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2850
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "Kaydedilmiş Pencere Konumlarını Öntanımlı Değe_rlere Sıfırla"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2866
msgid "Image Windows"
msgstr "Görüntü Pencereleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2878
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877
msgid "Use \"Show _all\" by default"
msgstr "Öntanımlı olarak \"Tümünü _göster\" kullan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Öntanımlı olarak \"_Bire Bir\" kullan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887
msgid "Marching ants s_peed:"
msgstr "Yürüyen _karıncaların hızı:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Yakınlaştırma ve Yeniden Boyutlandırma Davranışı"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "_Yakınlaştırırken pencereyi yeniden boyulandır"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2899
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Görüntü _boyutu değiştiğinde pencereyi yeniden boyutlandır"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
msgid "Show entire image"
msgstr "Tüm görüntüyü göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "İlk yakınlaştırma _oranı:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910
msgid "Space Bar"
msgstr "Ara Çubuğu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "Ara _çubuğuna basıldığında:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Fare İmleçleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2924
msgid "Show _brush outline"
msgstr "_Fırçanın ana çizgilerini göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2933
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932
msgid "S_nap brush outline to stroke"
msgstr "Fırça_nın ana çizgilerini yakala"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Boyama _araçları için imleci göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2943
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "İmleç _kipi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2946
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "İmleç _elliliği:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2956
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Görüntü Penceresi Görünümü"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2967
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Normal Kipte Öntanımlı Görünüm"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Tam Ekrandaki Öntanımlı Görünüm"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Görüntü Başlığı ve Durum Çubuğu Biçimi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2982
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
msgid "Title & Status"
msgstr "Başlık ve Durum"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999
msgid "Current format"
msgstr "Geçerli biçim"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000
msgid "Default format"
msgstr "Öntanımlı biçim"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Yakınlaştırma yüzdesini göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Yakınlaştırma oranını göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003
msgid "Show image size"
msgstr "Görüntü boyutunu göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004
msgid "Show drawable size"
msgstr "Çizilebilir boyutu göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3018
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
msgid "Image Title Format"
msgstr "Görüntü Başlık Biçimi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3020
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Görüntü Durum Çubuğu Biçimi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Görüntü Penceresi Yaslama Davranışı"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3106
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105
msgid "Snapping"
msgstr "Yaslama"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3113
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Normal Kipte Öntanımlı Davranış"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Tam Ekran Kipinde Öntanımlı Davranış"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3126
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "_Yaslama uzaklığı:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136
msgid "Input Devices"
msgstr "Girdi Aygıtları"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3142
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Gelişmiş Girdi Aygıtları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "Araç ve araç _seçeneklerini girdi aygıtları arasında paylaştır"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "G_elişmiş Girdi Aygıtlarını Yapılandır..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3157
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Çıkarken girdi aygıtı ayarlarını _kaydet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Girdi Aygıtı Ayarlarını _Şimdi Kaydet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "Kaydedilmiş Girdi Aygıtı Ayarlarını Öntanımlı Değerlere _Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Ek Girdi Denetleyicileri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3184
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183
msgid "Input Controllers"
msgstr "Girdi Denetleyicileri"
# Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200
msgid "Folders"
msgstr "Klasörler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3207
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206
msgid "Reset _Folders"
msgstr "_Klasörleri Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222
msgid "_Temporary folder:"
msgstr "_Geçici klasör:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Geçici Dosyalar İçin Klasör Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227
msgid "_Swap folder:"
msgstr "_Takas klasörü:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Takas Klasörünü Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
msgid "Brush Folders"
msgstr "Fırça Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264
msgid "Reset Brush _Folders"
msgstr "Fırça _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Fırça Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Hareket Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270
msgid "Reset Dynamics _Folders"
msgstr "Hareket _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Hareket Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Desen Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276
msgid "Reset Pattern _Folders"
msgstr "Desen _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Desen Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279
msgid "Palette Folders"
msgstr "Palet Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282
msgid "Reset Palette _Folders"
msgstr "Palet _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Palet Kasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Renk Geçişi Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288
msgid "Reset Gradient _Folders"
msgstr "Renk Geçişi _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Renk Geçişi Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291
msgid "Font Folders"
msgstr "Yazı Tipi Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294
msgid "Reset Font _Folders"
msgstr "Yazı Tipi _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Yazı Tipi Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Araç Önayar Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300
msgid "Reset Tool Preset _Folders"
msgstr "Araç Önayar _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Araç Önayar Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "MyPaint Fırça Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306
msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
msgstr "MyPaint Fırça _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "MyPaint Fırça Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309
msgid "Plug-in Folders"
msgstr "Eklenti Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312
msgid "Reset plug-in _Folders"
msgstr "Eklenti _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313
msgid "Select plug-in Folders"
msgstr "Eklenti Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
msgid "Scripts"
msgstr "Betikler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Script-Fu Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318
msgid "Reset Script-Fu _Folders"
msgstr "Script-Fu _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Script-Fu Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321
msgid "Module Folders"
msgstr "Modül Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324
msgid "Reset Module _Folders"
msgstr "Modül _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Modül Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327
msgid "Interpreters"
msgstr "Yorumlayıcılar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Yorumlayıcı Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330
msgid "Reset Interpreter _Folders"
msgstr "Yorumlayıcı _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Yorumlayıcı Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333
msgid "Environment"
msgstr "Ortam"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333
msgid "Environment Folders"
msgstr "Ortam Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336
msgid "Reset Environment _Folders"
msgstr "Ortam _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Ortam Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339
msgid "Theme Folders"
msgstr "Tema Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342
msgid "Reset Theme _Folders"
msgstr "Tema _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Tema Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345
msgid "Icon Themes"
msgstr "Simge Temaları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Simge Teması Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348
msgid "Reset Icon Theme _Folders"
msgstr "Simge Temaları _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Simge Teması Klasörlerini Seç"
@@ -18270,7 +18301,7 @@ msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Görüntü dosyalarını açmak için buraya bırakın"
# master terimi çevrilemeyen bir dalın özel adı
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:620
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:621
#, c-format
msgid ""
"<big>Unstable Development Version</big>\n"
@@ -18363,7 +18394,7 @@ msgstr "Katman kümelerinin pikselleri değiştirilemez."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:372
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:569 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:463 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:302 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:300
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:561 ../app/tools/gimptransformtool.c:686
@@ -18937,6 +18968,16 @@ msgstr "'%s:' geçerli bir adres düzeni değil"
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "Adreste geçersiz karakter sırası"
+#: ../app/file-data/file-data-gih.c:295
+#, c-format
+msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected."
+msgstr "Eksi x konumu: %d, %s katmanı için düzeltildi."
+
+#: ../app/file-data/file-data-gih.c:302
+#, c-format
+msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected."
+msgstr "Eksi y konumu: %d, %s katmanı için düzeltildi."
+
#: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124
msgid "GIMP brush"
msgstr "GIMP fırçası"
@@ -19887,23 +19928,23 @@ msgstr "Alfa değeri"
#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:240
+#: ../app/gui/gui.c:241
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../app/gui/gui.c:330
+#: ../app/gui/gui.c:343
msgid "Image Recovery"
msgstr "Görüntü Kurtar"
-#: ../app/gui/gui.c:332
+#: ../app/gui/gui.c:345
msgid "_Discard"
msgstr "Va_zgeç"
-#: ../app/gui/gui.c:333
+#: ../app/gui/gui.c:346
msgid "_Recover"
msgstr "Kurta_r"
-#: ../app/gui/gui.c:344
+#: ../app/gui/gui.c:357
msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
msgstr "Hımm! GIMP bir çökmeden kurtulmuş gibi görünüyor!"
@@ -19913,7 +19954,7 @@ msgstr "Hımm! GIMP bir çökmeden kurtulmuş gibi görünüyor!"
#. * suited. It will just work and be replaced by the
#. * number of images as expected.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:353
+#: ../app/gui/gui.c:366
#, c-format
msgid ""
"An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
@@ -19924,7 +19965,7 @@ msgstr[0] "%d görüntü çökmeden etkilendi. Denemek ve kurtarmak ister misini
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. * need the mime-types implemented by plug-ins
#.
-#: ../app/gui/gui.c:598
+#: ../app/gui/gui.c:611
msgid "Documents"
msgstr "Belgeler"
@@ -21020,174 +21061,179 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Motion Blur"
msgstr "Hareket Bulanıklığı"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2802
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2748
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Median Blur"
+msgstr "Median Bulanıklığı"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2845
msgctxt "undo-type"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaik"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2846
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2889
msgctxt "undo-type"
msgid "Neon"
msgstr "Neon"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2934
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2977
msgctxt "undo-type"
msgid "Newsprint"
msgstr "Gazete kağıdı"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2974
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3017
msgctxt "undo-type"
msgid "Normalize"
msgstr "Normalleştir"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3036
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3079
msgctxt "undo-type"
msgid "Supernova"
msgstr "Süpernova"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3080 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3148
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3123 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3191
msgctxt "undo-type"
msgid "Oilify"
msgstr "Yağlı boya"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3238
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3281
msgctxt "undo-type"
msgid "Paper Tile"
msgstr "Kağıt Döşeme"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3279 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3365
msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize"
msgstr "Pikselleştir"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3373
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3416
msgctxt "undo-type"
msgid "Plasma"
msgstr "Plazma"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3427
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3470
msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Kutup Koordinatları"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3467
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3510
msgctxt "undo-type"
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Kırmızı Göz Kaldırma"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3520
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3563
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Hurl"
msgstr "Rastgele Savrulma"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3573
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3616
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Pick"
msgstr "Rastgele Seç"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3626
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3669
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Slur"
msgstr "Rastgele Slur Lekelemesi"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3701
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744
msgctxt "undo-type"
msgid "RGB Noise"
msgstr "RGB Gürültüsü"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3771
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3814
msgctxt "undo-type"
msgid "Ripple"
msgstr "Dalgacık"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3896
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3939
msgctxt "undo-type"
msgid "Noisify"
msgstr "Gürültüle"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3940
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983
msgctxt "undo-type"
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Seçmeli Gaussian Bulanıklığı"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3984
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
msgstr "Yarı Düzleştir"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4070
msgctxt "undo-type"
msgid "Shift"
msgstr "Dönüşüm"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4130
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4173
msgctxt "undo-type"
msgid "Sinus"
msgstr "Sinüs"
# algoritma adı, çevirilmeden bırakıldı
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4178
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4221
msgctxt "undo-type"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4239
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282
msgctxt "undo-type"
msgid "Solid Noise"
msgstr "Yoğun Gürültü"
# Arc kelimesiyle karışmaması için bu şekilde çevirildi
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4283
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4326
msgctxt "undo-type"
msgid "Spread"
msgstr "Etrafa Saç"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4324
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4367
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Eşik Alfa"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4370
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4413
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
msgstr "Keskinleştir (Keskinliği Azalt Maskesi)"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4416
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4459
msgctxt "undo-type"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4453
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4496
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "Değeri Tersine Çevir"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4560
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4603
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Propagate"
msgstr "Değer Yayılımı"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4607
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4650
msgctxt "undo-type"
msgid "Dilate"
msgstr "Genişlet"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4654
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4697
msgctxt "undo-type"
msgid "Erode"
msgstr "Aşındır"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4717
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4760
msgctxt "undo-type"
msgid "Waves"
msgstr "Dalgalar"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4765
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4808
msgctxt "undo-type"
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Döndürme ve Kıstırma"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4817
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4860
msgctxt "undo-type"
msgid "Wind"
msgstr "Rüzgar"
@@ -21874,7 +21920,7 @@ msgstr ""
"Bazı metin özellikleri yanlış olabilir. Metin katmanını düzenlemek "
"istemedikçe, bunun hakkında endişelenmenize gerek yok."
-#: ../app/text/gimptextlayout.c:585
+#: ../app/text/gimptextlayout.c:594
msgid ""
"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
"big."
@@ -22420,31 +22466,31 @@ msgstr "Şununla doldur"
msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'"
msgstr "'Büyümeye izin ver' ile oluşturulan yeni alanların nasıl doldurulacağı"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121
msgid "Crop"
msgstr "Kırp"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:120
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:122
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
msgstr "Kırpma Aracı: Görüntüden ya da katmandan kenar alanlarını kaldır"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:123
msgid "_Crop"
msgstr "_Kırp"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:159
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:161
msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle"
msgstr "Diktörtgen kırpımı çizmek için tıklayıp sürükleyin"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:279
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:281
msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr "Kırpma için Enter tuşuna basın"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:386
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:388
msgid "Crop to: "
msgstr "Şuna kırp: "
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:454
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:456
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "Kırpmak için etkin katman yok."
@@ -25860,7 +25906,7 @@ msgid "You are running an unsupported version!"
msgstr "Desteklenmeyen sürümü çalıştırıyorsunuz!"
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:238
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:588
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590
msgid ""
"To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:"
msgstr ""
@@ -25868,27 +25914,27 @@ msgstr ""
"bildirebilirsiniz:"
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:240
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592
msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: "
msgstr "Tıklayarak, Hata bilgilerini panoya kopyalayın: "
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:594
msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: "
msgstr "Tıklayarak hata takipçisini tarayıcınızda açın: "
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:244
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:594
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596
msgid "Create a login if you don't have one yet."
msgstr "Henüz sahip değilseniz bir kullanıcı kimliği oluşturun."
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597
msgid "Paste the clipboard text in a new bug report."
msgstr "Pano metnini yeni hata raporuna yapıştırın."
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:598
msgid ""
"Add relevant information in English in the bug report explaining what you "
"were doing when this error occurred."
@@ -25912,77 +25958,83 @@ msgstr ""
"İsterseniz iletişim kutusunu doğrudan kapatabilirsiniz, ancak hataları "
"bildirmek, yazılımınızı mükemmelleştirmenin en iyi yoludur."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:358
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:262
+msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers"
+msgstr ""
+"Geliştiricilere bildirmek için bu hata ayıklama verisinin tümünü kopyalayıp "
+"yapıştırın"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:360
msgid "The operating system is out of memory or resources."
msgstr "İşletim sisteminde yetersiz bellek var veya kaynaklar tükendi."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:361
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:363
msgid "The specified file was not found."
msgstr "Belirtilen dosya bulunamadı."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:364
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:366
msgid "The specified path was not found."
msgstr "Belirtilen yol bulunamadı."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:367
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:369
msgid ""
"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
msgstr ""
".exe dosyası geçersiz (Microsoft Win32 olmayan .exe dosyası veya .exe "
"görüntüsünde hata)"
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:370
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:372
msgid "The operating system denied access to the specified file."
msgstr "İşletim sistemi belirtilen dosyaya erişimi reddetti."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:373
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:375
msgid "The file name association is incomplete or invalid."
msgstr "Dosya adı ilişkisi eksik veya geçersiz."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:376
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:378
msgid "DDE transaction busy"
msgstr "DDE aktarımı meşgul"
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:379
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:381
msgid "The DDE transaction failed."
msgstr "DDE aktarımı başarısız oldu."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:382
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:384
msgid "The DDE transaction timed out."
msgstr "DDE aktarımı zaman aşımına uğradı."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:385
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:387
msgid "The specified DLL was not found."
msgstr "Belirtilen DLL dosyası bulunamadı."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:388
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:390
msgid "There is no application associated with the given file name extension."
msgstr "Verilen dosya adı uzantısı ile ilişkili hiçbir uygulama yok."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:391
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:393
msgid "There was not enough memory to complete the operation."
msgstr "İşlemi tamamlamak için yeterli bellek yok."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:394
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:396
msgid "A sharing violation occurred."
msgstr "Bir paylaşım ihlali oluştu."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:397
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:399
msgid "Unknown Microsoft Windows error."
msgstr "Bilinmeyen Microsoft Windows hatası."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:400
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:402
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "'%s' açılamadı: %s"
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:554
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:556
#, c-format
msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s"
msgstr "GIMP ölümcül bir hata ile çöktü: %s"
#. First error. Let's just display it.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:561
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:563
#, c-format
msgid "GIMP encountered an error: %s"
msgstr "GIMP bir hata ile karşılaştı: %s"
@@ -25990,12 +26042,12 @@ msgstr "GIMP bir hata ile karşılaştı: %s"
#. Let's not display all errors. They will be in the bug report
#. * part anyway.
#.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:569
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:571
#, c-format
msgid "GIMP encountered several critical errors!"
msgstr "GIMP çeşitli kritik hatalar ile karşılaştı!"
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:621
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:623
msgid "_Restart GIMP"
msgstr "GIMP Uygulamasını _Yeniden Başlat"
@@ -26298,17 +26350,17 @@ msgid "Select fields"
msgstr "Alanları seç"
#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3296
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3335
msgctxt "dashboard-value"
msgid "N/A"
msgstr "yok"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3305 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4308
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3344 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4347
msgctxt "dashboard-value"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3306 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4309
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3345 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4348
msgctxt "dashboard-value"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
@@ -26317,7 +26369,7 @@ msgstr "Hayır"
#. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s"
#. * is an abbreviation for "per second".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3390
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3429
#, c-format
msgid "%g/s"
msgstr "%g/s"
@@ -26328,16 +26380,16 @@ msgstr "%g/s"
#. * abbreviation for "per second" (so the full string would read
#. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4298
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4337
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4376
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4415
msgid "N/A"
msgstr "yok"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4754
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4793
msgid "Resolving symbol information..."
msgstr "Simge bilgileri çözümleniyor..."
@@ -26972,7 +27024,7 @@ msgstr "%g × %g %s"
msgid "colors"
msgstr "renk"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:755
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:753
msgid "Lock:"
msgstr "Kilitle:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]