[xdg-desktop-portal-gnome] Update Occitan translation



commit 9fb20accba03c656fd22ce12208e586331ea3d9b
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date:   Mon May 23 17:03:02 2022 +0000

    Update Occitan translation

 po/oc.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 46 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 3b0be0c..b972e2e 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,51 +8,46 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/xdg-desktop-portal-";
 "gnome/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-18 12:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-16 11:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-09 05:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-23 19:02+0200\n"
 "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: oc\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: data/xdg-desktop-portal-gnome.desktop.in.in:4
 msgid "Portal"
 msgstr "Portal"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: data/xdg-desktop-portal-gnome.desktop.in.in:6
-msgid "applications-system-symbolic"
-msgstr "applications-system-symbolic"
-
-#: src/accountdialog.c:151
+#: src/accountdialog.c:152
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Seleccionar un imatge"
 
-#: src/accountdialog.c:154 src/wallpaperdialog.ui:14
+#: src/accountdialog.c:155 src/wallpaperdialog.ui:14
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anullar"
 
-#: src/accountdialog.c:155
+#: src/accountdialog.c:156
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: src/accountdialog.c:156
+#: src/accountdialog.c:157
 msgid "Clear"
 msgstr "Escafar"
 
-#: src/accountdialog.c:163
+#: src/accountdialog.c:164
 msgid "Images"
 msgstr "Imatges"
 
-#: src/accountdialog.c:224
+#: src/accountdialog.c:225
 #, c-format
 msgid "Share your personal information with %1$s? %2$s"
 msgstr "Partejar vòstras informacions personalas amb %1$s ? %2$s"
 
-#: src/accountdialog.c:230
+#: src/accountdialog.c:231
 #, c-format
 msgid "Share your personal information with the requesting application? %s"
 msgstr "Partejar aquesta captura d’ecran amb l’aplicacion demandada ? %s"
@@ -61,14 +56,15 @@ msgstr "Partejar aquesta captura d’ecran amb l’aplicacion demandada ? %s"
 msgid "Share Details"
 msgstr "Partejar los detalhs"
 
-#: src/accountdialog.ui:12 src/appchooserdialog.ui:12 src/filechooser.c:451
+#: src/accountdialog.ui:12 src/appchooserdialog.ui:12
+#: src/dynamic-launcher.c:265 src/filechooser.c:451
 #: src/remotedesktopdialog.ui:13 src/screencastdialog.ui:14
-#: src/screenshotdialog.ui:12
+#: src/screenshotdialog.ui:14
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anullar"
 
 #: src/accountdialog.ui:19 src/remotedesktopdialog.ui:21
-#: src/screencastdialog.ui:22 src/screenshotdialog.ui:35
+#: src/screencastdialog.ui:22 src/screenshotdialog.ui:37
 msgid "_Share"
 msgstr "_Partejar"
 
@@ -156,6 +152,18 @@ msgstr "Activitat en rèireplan"
 msgid "Find out more"
 msgstr "Ne saber mai"
 
+#: src/dynamic-launcher.c:257
+msgid "Create Web Application"
+msgstr "Crear una aplicacion web"
+
+#: src/dynamic-launcher.c:259
+msgid "Create Application"
+msgstr "Crear una aplicacion"
+
+#: src/dynamic-launcher.c:267
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_rear"
+
 #: src/filechooser.c:446
 msgid "_Select"
 msgstr "_Seleccion"
@@ -164,7 +172,7 @@ msgstr "_Seleccion"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Enregistrar"
 
-#: src/filechooser.c:614
+#: src/filechooser.c:617
 msgid "Open files read-only"
 msgstr "Dobrir los fichièrs en lectura sola"
 
@@ -214,64 +222,64 @@ msgstr "Se remembrar d'aquesta seleccion"
 msgid "Entire Screen"
 msgstr "Ecran entièr"
 
-#: src/screenshotdialog.c:442
+#: src/screenshotdialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
 msgstr "Partejar aquesta captura d’ecran amb %s ?"
 
-#: src/screenshotdialog.c:446
+#: src/screenshotdialog.c:424
 msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgstr "Partejar aquesta captura d’ecran amb l’aplicacion demandada ?"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:6
+#: src/screenshotdialog.ui:8
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Captura d'ecran"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:28
+#: src/screenshotdialog.ui:30
 msgid "_Options…"
 msgstr "_Opcions…"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:53
+#: src/screenshotdialog.ui:55
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "Far una _captura d'ecran"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:110
+#: src/screenshotdialog.ui:108
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Prendre una captura d’ecran"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:120
+#: src/screenshotdialog.ui:118
 msgid "Grab the whole sc_reen"
 msgstr "Captu_rar l'ecran entièr"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:130
+#: src/screenshotdialog.ui:128
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "Capturar la _fenèstra actuala"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:140
+#: src/screenshotdialog.ui:138
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "Seleccionar la _zòna de capturar"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:152
+#: src/screenshotdialog.ui:150
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "Capturar _aprèp un relambi de"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:163
+#: src/screenshotdialog.ui:161
 msgid "seconds"
 msgstr "segondas"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:172
+#: src/screenshotdialog.ui:170
 msgid "Effects"
 msgstr "Efièches"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:182
+#: src/screenshotdialog.ui:180
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "Inclure lo _puntador"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:190
+#: src/screenshotdialog.ui:188
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "_Inclure la bordadura de la fenèstra"
 
-#: src/settings.c:217
+#: src/settings.c:247
 msgid "Requested setting not found"
 msgstr "Paramètre demandat pas trobat"
 
@@ -287,10 +295,13 @@ msgstr "Definir"
 msgid "Failed to load image file"
 msgstr "Fracàs de cargament de las info de l'imatge"
 
-#: src/wallpaperpreview.ui:53
+#: src/wallpaperpreview.ui:50
 msgid "Activities"
 msgstr "Activitats"
 
+#~ msgid "applications-system-symbolic"
+#~ msgstr "applications-system-symbolic"
+
 #~ msgid "Pointer"
 #~ msgstr "Puntador"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]