[gimp] Update Slovenian translation



commit cf737a703f1b8e760a31460f6c935a009c8f627a
Author: Martin <miles filmsi net>
Date:   Mon May 23 15:47:06 2022 +0000

    Update Slovenian translation

 po-libgimp/sl.po | 484 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 246 insertions(+), 238 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/sl.po b/po-libgimp/sl.po
index c8e550b01e..562d99b037 100644
--- a/po-libgimp/sl.po
+++ b/po-libgimp/sl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-#'gimp/po-libgimp
+# 'gimp/po-libgimp
 # Slovenian translation of libgimp.
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation.
 # This file is distributed under the same licence as the libgimp package.
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gimp - libgimp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-03-01 10:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-01 20:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-22 12:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-23 17:46+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
-#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:177
+#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:178
 msgid "Brush Selection"
 msgstr "Izbor čopiča"
 
-#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:884
+#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:887
 #: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:674
 msgid "_Browse..."
 msgstr "Pre_brskaj ..."
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid "Confirm Save"
 msgstr "Potrditev shranjevanja"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:546 ../libgimp/gimpexport.c:628
-#: ../libgimp/gimpexport.c:1199 ../libgimp/gimpproceduredialog.c:204
+#: ../libgimp/gimpexport.c:1199 ../libgimp/gimpproceduredialog.c:303
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:553
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:183
@@ -193,7 +193,7 @@ msgid "_Ignore"
 msgstr "_Prezri"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:629 ../libgimp/gimpexport.c:1200
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:176
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:275
 msgid "_Export"
 msgstr "_Izvozi"
 
@@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "Izbor pisave"
 msgid "Gradient Selection"
 msgstr "Izbor preliva"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:239
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:311
 msgid "Background"
 msgstr "Ozadje"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata-save.c:378 ../modules/controller-midi.c:426
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata-save.c:643 ../modules/controller-midi.c:426
 msgid "GIMP"
 msgstr "GIMP"
 
@@ -262,22 +262,22 @@ msgid "Pattern Selection"
 msgstr "Izbor vzorca"
 
 #. procedure executed successfully
-#: ../libgimp/gimppdb.c:518
+#: ../libgimp/gimppdb.c:552
 msgid "success"
 msgstr "Uspešno"
 
 #. procedure execution failed
-#: ../libgimp/gimppdb.c:522
+#: ../libgimp/gimppdb.c:556
 msgid "execution error"
 msgstr "Napaka pri izvajanju"
 
 #. procedure called incorrectly
-#: ../libgimp/gimppdb.c:526
+#: ../libgimp/gimppdb.c:560
 msgid "calling error"
 msgstr "Napaka pri klicu"
 
 #. procedure execution cancelled
-#: ../libgimp/gimppdb.c:530
+#: ../libgimp/gimppdb.c:564
 msgid "cancelled"
 msgstr "Preklicano"
 
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "po vrsti"
 
 #. count label
 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:369
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:525 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:168
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:527 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:168
 msgid "No matches"
 msgstr "Ni zadetkov"
 
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Iskanje po datumu"
 msgid "Searching by type"
 msgstr "Iskanje po vrsti"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:465
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467
 #, c-format
 msgid "%d procedure"
 msgid_plural "%d procedures"
@@ -360,11 +360,11 @@ msgstr[1] "%d procedura"
 msgstr[2] "%d proceduri"
 msgstr[3] "%d procedure"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:474
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:476
 msgid "No matches for your query"
 msgstr "Vaše povpraševanje ni vrnilo zadetkov"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:478
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "%d procedure matches your query"
 msgid_plural "%d procedures match your query"
@@ -373,12 +373,12 @@ msgstr[1] "%d procedura se ujema z vašim povpraševanjem"
 msgstr[2] "%d proceduri se ujemata z vašim povpraševanjem"
 msgstr[3] "%d procedure se ujemajo z vašim povpraševanjem"
 
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1828
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1906
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' returned no return values"
 msgstr "Procedura »%s« ni vrnila nobenih vrednosti"
 
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1920
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1997
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
 "Procedura »%s« je vrnila napačno vrsto vrnjene vrednosti »%s« (#%d). "
 "Pričakovana vrednost %s, prejeta %s."
 
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1932
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:2009
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
 "Procedura »%s« je bila priklicana z napačno vrsto vrednosti argumenta »%s« (#"
 "%d). Pričakovano %s, prejeto %s."
 
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1967
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:2044
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
 "Procedura »%s« je vrnila »%s« kot vrnjeno vrednost »%s« (#%d, vrsta %s). Ta "
 "vrednost je izven dovoljenega obsega."
 
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1981
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
@@ -414,12 +414,12 @@ msgstr ""
 "Klic procedure »%s« ima vrednost »%s« za argument »%s« (#%d, vrsta %s). Ta "
 "vrednost je zunaj dovoljenega obsega."
 
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:2031
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:2103
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
 msgstr "Procedura »%s« je vrnila neveljaven niz UTF-8 za argument »%s«."
 
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:2041
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:2113
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument "
@@ -427,43 +427,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Procedura »%s« je bila klicana z neveljavnim nizom UTF-8 za argument »%s«."
 
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:174
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:273
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:184
 msgid "_Open"
 msgstr "_Odpri"
 
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:178 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:554
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:277 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:554
 #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:467 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
 #: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:337 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:403
 #: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:479
 msgid "_OK"
 msgstr "V _redu"
 
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:186 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:552
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:285 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:552
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Ponastavi"
 
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:238
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:337
 msgid "_Load Saved Settings"
 msgstr "_Naloži shranjene nastavitve"
 
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:239
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:338
 msgid "Load settings saved with \"Save Settings\" button"
 msgstr "Naloži nastavitve, shranjene s funkcijo Shrani nastavitve"
 
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:251
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:350
 msgid "_Save Settings"
 msgstr "_Shrani nastavitve"
 
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:252
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:351
 msgid "Store current settings for later reuse"
 msgstr "Shrani trenutne nastavitve za kasnejšo rabo"
 
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:1226
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:1787
 msgid "Reset to _Initial Values"
 msgstr "Ponastavi na _začetne vrednosti"
 
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:1235
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:1796
 msgid "Reset to _Factory Defaults"
 msgstr "Ponastavi na _tovarniške vrednosti"
 
@@ -649,933 +649,933 @@ msgctxt "check-size"
 msgid "Large"
 msgstr "velik"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
 msgctxt "check-type"
 msgid "Light checks"
 msgstr "svetla šahovnica"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:237
 msgctxt "check-type"
 msgid "Mid-tone checks"
 msgstr "srednje siva šahovnica"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:237
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:238
 msgctxt "check-type"
 msgid "Dark checks"
 msgstr "temna šahovnica"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:238
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:239
 msgctxt "check-type"
 msgid "White only"
 msgstr "samo bela"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:239
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:240
 msgctxt "check-type"
 msgid "Gray only"
 msgstr "samo siva"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:240
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:241
 msgctxt "check-type"
 msgid "Black only"
 msgstr "samo črna"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:269
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:242
+msgctxt "check-type"
+msgid "Custom checks"
+msgstr "šahovnica po meri"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:271
 msgctxt "clone-type"
 msgid "Image"
 msgstr "Slika"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:270
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:272
 msgctxt "clone-type"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Vzorec"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:306
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:308
 msgctxt "color-tag"
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:307
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:309
 msgctxt "color-tag"
 msgid "Blue"
 msgstr "Modra"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:308
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:310
 msgctxt "color-tag"
 msgid "Green"
 msgstr "Zelena"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:309
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:311
 msgctxt "color-tag"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Rumena"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:310
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:312
 msgctxt "color-tag"
 msgid "Orange"
 msgstr "Oranžna"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:311
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:313
 msgctxt "color-tag"
 msgid "Brown"
 msgstr "Rjava"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:312
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:314
 msgctxt "color-tag"
 msgid "Red"
 msgstr "Rdeča"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:313
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:315
 msgctxt "color-tag"
 msgid "Violet"
 msgstr "Vijolična"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:314
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:316
 msgctxt "color-tag"
 msgid "Gray"
 msgstr "Siva"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:347
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:349
 msgctxt "component-type"
 msgid "8-bit integer"
 msgstr "8-bitna celoštevilska"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:348
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:350
 msgctxt "component-type"
 msgid "16-bit integer"
 msgstr "16-bitna celoštevilska"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:349
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:351
 msgctxt "component-type"
 msgid "32-bit integer"
 msgstr "32-bitna celoštevilska"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:350
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:352
 msgctxt "component-type"
 msgid "16-bit floating point"
 msgstr "16-bitna s plavajočo vejico"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:351
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:353
 msgctxt "component-type"
 msgid "32-bit floating point"
 msgstr "32-bitna s plavajočo vejico"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:352
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:354
 msgctxt "component-type"
 msgid "64-bit floating point"
 msgstr "64-bitna s plavajočo vejico"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:383
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:385
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Generate optimum palette"
 msgstr "Tvori optimalno paleto"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:384
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:386
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Use web-optimized palette"
 msgstr "Uporabi paleto, optimizirano za splet"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:385
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:387
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Use black and white (1-bit) palette"
 msgstr "Uporabi črno-belo (1-bitno) paleto"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:386
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:388
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Use custom palette"
 msgstr "Uporabi paleto po meri"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:415
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:417
 msgctxt "convolve-type"
 msgid "Blur"
 msgstr "Zabriši"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:416
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:418
 msgctxt "convolve-type"
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Izostri"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:448
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:450
 msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Lightness (HSL)"
 msgstr "Svetlost (HSL)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:449
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:451
 msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Luma"
 msgstr "Svetilnost"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:450
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:452
 msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Average (HSI Intensity)"
 msgstr "Povprečje (intenzivnost HSI)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:451
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:453
 msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Luminance"
 msgstr "Svetlost"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:452
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:454
 msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Value (HSV)"
 msgstr "Vrednost (HSV)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:481
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:483
 msgctxt "dodge-burn-type"
 msgid "Dodge"
 msgstr "cikcakasto"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:482
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:484
 msgctxt "dodge-burn-type"
 msgid "Burn"
 msgstr "vžgano"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:516
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Barva ospredja"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:515
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:517
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Background color"
 msgstr "Barva ozadja"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:516
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:518
 msgctxt "fill-type"
 msgid "White"
 msgstr "Bela"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:517
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:519
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Transparency"
 msgstr "Prosojnost"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:518
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:520
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Vzorec"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:576
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:578
 msgctxt "gradient-blend-color-space"
 msgid "Perceptual RGB"
 msgstr "Zaznavni RGB"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:577
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:579
 msgctxt "gradient-blend-color-space"
 msgid "Linear RGB"
 msgstr "Linearni RGB"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:578
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580
 msgctxt "gradient-blend-color-space"
 msgid "CIE Lab"
 msgstr "Lab. CIE"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:608
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:610
 msgctxt "gradient-segment-color"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:609
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:611
 msgctxt "gradient-segment-color"
 msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
 msgstr "HSV (obarvanost v nasprotni SUK)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (counter-clockwise hue)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:612
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:614
 msgctxt "gradient-segment-color"
 msgid "HSV (ccw)"
 msgstr "HSV (v nasprotni SUK)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:613
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:615
 msgctxt "gradient-segment-color"
 msgid "HSV (clockwise hue)"
 msgstr "HSV (obarvanost v SUK)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (clockwise hue)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:616
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:618
 msgctxt "gradient-segment-color"
 msgid "HSV (cw)"
 msgstr "HSV (v SUK)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:649
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:651
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Linear"
 msgstr "linearna"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:650
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:652
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Curved"
 msgstr "ukrivljena"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:651
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:653
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "sinusoidna"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:652
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:654
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Spherical (increasing)"
 msgstr "sferična (naraščajoča)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:655
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:657
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Spherical (inc)"
 msgstr "sferična (nar.)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:656
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:658
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Spherical (decreasing)"
 msgstr "sferična (padajoča)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (decreasing)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:659
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:661
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Spherical (dec)"
 msgstr "sferična (pad.)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:660
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:662
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Step"
 msgstr "Korak"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:698
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:700
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Linear"
 msgstr "linearno"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:699
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:701
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Bi-linear"
 msgstr "bi-linearno"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:700
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:702
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Radial"
 msgstr "krožno"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:701
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:703
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Square"
 msgstr "kvadratno"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:702
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:704
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (symmetric)"
 msgstr "stožčasto (simetrično)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (symmetric)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:705
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:707
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (sym)"
 msgstr "stožčasto (simetrično)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:706
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:708
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (asymmetric)"
 msgstr "stožčasto (asimetrično)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (asymmetric)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:709
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:711
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (asym)"
 msgstr "stožčasto (asimetrično)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:710
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:712
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (angular)"
 msgstr "oblikovano (kotno)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:711
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:713
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (spherical)"
 msgstr "oblikovano (kroglasto)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:712
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:714
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (dimpled)"
 msgstr "oblikovano (vdrto)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:713
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:715
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (clockwise)"
 msgstr "spiralno (v SUK)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (clockwise)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (cw)"
 msgstr "spiralno (v SUK)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (counter-clockwise)"
 msgstr "spiralno (v nasprotni SUK)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (counter-clockwise)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:722
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (ccw)"
 msgstr "spiralno (v nasp. SUK)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:752
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:754
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Intersections (dots)"
 msgstr "Točke preseka (pike)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:753
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:755
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Intersections (crosshairs)"
 msgstr "Točke preseka (križci)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:754
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:756
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Dashed"
 msgstr "črtkano"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:755
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:757
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Double dashed"
 msgstr "dvojno črtkano"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:756
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:758
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Solid"
 msgstr "zapolnjeno"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:826
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:828
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Icon name"
 msgstr "Ime ikone"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:827
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:829
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Medpomnilnik sličic"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:828
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:830
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Image file"
 msgstr "Slikovna datoteka"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:858
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:860
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "RGB color"
 msgstr "barva RGB"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:859
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:861
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "Grayscale"
 msgstr "sivinsko"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:860
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:862
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "Indexed color"
 msgstr "indeksirana barva"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:893
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:895
 msgctxt "image-type"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:896
 msgctxt "image-type"
 msgid "RGB-alpha"
 msgstr "RGB-alfa"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:895
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:897
 msgctxt "image-type"
 msgid "Grayscale"
 msgstr "sivinsko"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:896
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:898
 msgctxt "image-type"
 msgid "Grayscale-alpha"
 msgstr "sivinsko-alfa"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:897
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:899
 msgctxt "image-type"
 msgid "Indexed"
 msgstr "indeksirano"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:898
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:900
 msgctxt "image-type"
 msgid "Indexed-alpha"
 msgstr "indeksirano-alfa"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:930
 msgctxt "ink-blob-type"
 msgid "Circle"
 msgstr "Krog"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:929
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:931
 msgctxt "ink-blob-type"
 msgid "Square"
 msgstr "Kvadrat"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:930
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:932
 msgctxt "ink-blob-type"
 msgid "Diamond"
 msgstr "Karo"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "None"
 msgstr "brez"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:963
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:965
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "Linear"
 msgstr "linearna"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:966
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "Cubic"
 msgstr "kubična"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:965
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:967
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "NoHalo"
 msgstr "brezodsevna"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:966
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:968
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "LoHalo"
 msgstr "nizkoodsevna"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:996
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:998
 msgctxt "join-style"
 msgid "Miter"
 msgstr "Sredica"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:997
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:999
 msgctxt "join-style"
 msgid "Round"
 msgstr "Zaobljeno"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:998
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1000
 msgctxt "join-style"
 msgid "Bevel"
 msgstr "Izbočeno"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1059
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1061
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Expanded as necessary"
 msgstr "Razširjeno po potrebi"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1060
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1062
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Clipped to image"
 msgstr "Prirezano po sliki"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1061
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1063
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Clipped to bottom layer"
 msgstr "Prirezano po spodnji plasti"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1062
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1064
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Flatten"
 msgstr "Splošči"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1156
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1158
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vodoravno"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1157
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1159
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Vertical"
 msgstr "Navpično"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1158
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1160
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1187
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1189
 msgctxt "paint-application-mode"
 msgid "Constant"
 msgstr "konstantna"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1188
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1190
 msgctxt "paint-application-mode"
 msgid "Incremental"
 msgstr "naraščajoča"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1249
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1251
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "Internal GIMP procedure"
 msgstr "Notranja procedura GIMP"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1250
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1252
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "GIMP Plug-In"
 msgstr "Vtičnik GIMP"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1251
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1253
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "GIMP Extension"
 msgstr "Razširitev GIMP"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1252
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1254
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "Temporary Procedure"
 msgstr "Začasna procedura"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1339
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1341
 msgctxt "precision"
 msgid "8-bit linear integer"
 msgstr "8-bitna celoštevilska (linearna)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1340
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1342
 msgctxt "precision"
 msgid "8-bit non-linear integer"
 msgstr "8-bitna nelinearna celoštevilska"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1341
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1343
 msgctxt "precision"
 msgid "8-bit perceptual integer"
 msgstr "8-bitna zaznavna celoštevilska"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1342
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1344
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit linear integer"
 msgstr "16-bitna celoštevilska (linearna)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1343
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1345
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit non-linear integer"
 msgstr "16-bitna nelinearna celoštevilska"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1344
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1346
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit perceptual integer"
 msgstr "16-bitna zaznavna celoštevilska"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1345
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1347
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit linear integer"
 msgstr "32-bitna celoštevilska (linearna)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1346
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1348
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit non-linear integer"
 msgstr "32-bitna nelinearna celoštevilska"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1347
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1349
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit perceptual integer"
 msgstr "32-bitna zaznavna celoštevilska"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1348
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1350
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit linear floating point"
 msgstr "16-bitna s plavajočo vejico (linearna)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1349
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1351
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit non-linear floating point"
 msgstr "16-bitna nelinearna s plavajočo vejico"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1350
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1352
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit perceptual floating point"
 msgstr "16-bitna zaznavna s plavajočo vejico"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1351
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1353
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit linear floating point"
 msgstr "32-bitna s plavajočo vejico (linearna)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1352
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1354
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit non-linear floating point"
 msgstr "32-bitna nelinearna s plavajočo vejico"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1353
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1355
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit perceptual floating point"
 msgstr "32-bitna zaznavna s plavajočo vejico"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1354
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1356
 msgctxt "precision"
 msgid "64-bit linear floating point"
 msgstr "64-bitna s plavajočo vejico (linearna)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1355
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1357
 msgctxt "precision"
 msgid "64-bit non-linear floating point"
 msgstr "64-bitna nelinearna s plavajočo točko"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1356
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1358
 msgctxt "precision"
 msgid "64-bit perceptual floating point"
 msgstr "64-bitna zaznavna s plavajočo vejico"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1431
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "None (extend)"
 msgstr "Brez (razširi)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1432
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Sawtooth wave"
 msgstr "Žagasti val"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1433
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1471
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Triangular wave"
 msgstr "Trikotni val"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1434
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1472
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Truncate"
 msgstr "Poreži"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1496
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1534
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run interactively"
 msgstr "Zaženi interaktivno"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1497
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1535
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run non-interactively"
 msgstr "Zaženi neinteraktivno"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1498
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1536
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run with last used values"
 msgstr "Zaženi z nazadnje uporabljenimi vrednostmi"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1536
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1574
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Composite"
 msgstr "Kompozitno"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1537
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1575
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Red"
 msgstr "Rdeča"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1538
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1576
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Green"
 msgstr "Zelena"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1539
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1577
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Blue"
 msgstr "Modra"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1540
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1578
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "HSV Hue"
 msgstr "Obarvanost HSV"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1541
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1579
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "HSV Saturation"
 msgstr "Nasičenost HSV"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1542
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1580
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "HSV Value"
 msgstr "Vrednost HSV"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1543
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1581
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "LCh Lightness"
 msgstr "Svetlost LCh"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1544
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1582
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "LCh Chroma"
 msgstr "Kroma LCh"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1545
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1583
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "LCh Hue"
 msgstr "Obarvanost LCh"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1546
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1584
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1575
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1613
 msgctxt "size-type"
 msgid "Pixels"
 msgstr "Slikovne točke"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1576
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1614
 msgctxt "size-type"
 msgid "Points"
 msgstr "Točke"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1637
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1675
 msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke line"
 msgstr "Črta poteze"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1638
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1676
 msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke with a paint tool"
 msgstr "Vlečenje potez z orodjem za risanje"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1671
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1709
 msgctxt "text-direction"
 msgid "From left to right"
 msgstr "Od leve proti desni"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1672
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1710
 msgctxt "text-direction"
 msgid "From right to left"
 msgstr "Od desne proti levi"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1673
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1711
 msgctxt "text-direction"
 msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
 msgstr "Navpična, desna proti levi (mešana usmerjenost)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1674
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1712
 msgctxt "text-direction"
 msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
 msgstr "Navpično, desna proti levi (pokončna usmerjenost)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1675
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1713
 msgctxt "text-direction"
 msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
 msgstr "Navpično, od leve proti desni (mešana usmerjenost)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1676
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1714
 msgctxt "text-direction"
 msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
 msgstr "Navpično, od leve proti desni (pokončna usmerjenost)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1707
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1745
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "None"
 msgstr "brez"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1708
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1746
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Slight"
 msgstr "Rahlo"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1709
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1747
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Medium"
 msgstr "Srednje"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1710
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1748
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Full"
 msgstr "Polno"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1741
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1779
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Left justified"
 msgstr "Levo poravnano"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1742
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1780
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Right justified"
 msgstr "Desno poravnano"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1743
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1781
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Centered"
 msgstr "Sredinsko"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1744
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1782
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Filled"
 msgstr "Zapolnjeno"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1774
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1812
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Shadows"
 msgstr "Sence"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1775
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1813
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Midtones"
 msgstr "Srednji toni"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1776
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1814
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Highlights"
 msgstr "Svetli toni"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1805
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1843
 msgctxt "transform-direction"
 msgid "Normal (Forward)"
 msgstr "Navadno (naprej)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1806
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1844
 msgctxt "transform-direction"
 msgid "Corrective (Backward)"
 msgstr "Popravljalno (nazaj)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1837
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1875
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Adjust"
 msgstr "Prilagodi"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1838
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1876
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Clip"
 msgstr "Poreži"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1839
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1877
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Crop to result"
 msgstr "Obreži do rezultata"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1840
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1878
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Crop with aspect"
 msgstr "Obreži v razmerju stranic"
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:907
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1072
 #, c-format
 msgid "Can load metadata only from local files"
 msgstr "Metapodatke je mogoče naložiti le s krajevnih datotek"
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:921 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:991
-#, c-format
-msgid "Conversion of the filename to system codepage failed."
-msgstr "Pretvorba imena datoteke v kodno stran sistema ni uspela."
-
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:978
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1128
 #, c-format
 msgid "Can save metadata only to local files"
 msgstr "Metapodatke je mogoče shraniti le v krajevne datoteke"
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1040
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1176
 #, c-format
 msgid "Invalid Exif data size."
 msgstr "Neveljavna velikost podatkov Exif."
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1069
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1205
 #, c-format
 msgid "Parsing Exif data failed."
 msgstr "Razčlenjevanje podatkov Exif je spodletelo."
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1119
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1255
 #, c-format
 msgid "Parsing IPTC data failed."
 msgstr "Razčlenjevanje podatkov IPTC je spodletelo."
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1167
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1303
 #, c-format
 msgid "Parsing XMP data failed."
 msgstr "Razčlenjevanje podatkov XMP je spodletelo."
@@ -1869,36 +1869,36 @@ msgstr "Barvni profil ‘%s’ ni za sivinski barvni prostor."
 msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space."
 msgstr "Barvni profil ‘%s’ ni za barvni prostor CMYK."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:113
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:116
 #, c-format
 msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 msgstr "vrednost za žeton %s ni veljaven niz UTF-8"
 
 #. please don't translate 'yes' and 'no'
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:473
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:480
 #, c-format
 msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
 msgstr ""
 "za logični žeton %s je pričakovana vrednost »yes« ali »no«, vrnjena vrednost "
 "pa je »%s«"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:588
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:595
 #, c-format
 msgid "invalid value '%s' for token %s"
 msgstr "neveljavna vrednost »%s« za žeton %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:603
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:610
 #, c-format
 msgid "invalid value '%ld' for token %s"
 msgstr "neveljavna vrednost »%ld« za žeton %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:672
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:679
 #, c-format
 msgid "while parsing token '%s': %s"
 msgstr "pri razčlenjevanju žetona »%s«: %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:666
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:679 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:774
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:664
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:677 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:774
 #: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:856
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:682
 msgid "fatal parse error"
@@ -1989,12 +1989,12 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
 msgstr "Mapa sličic za predogled »%s« ni bila ustvarjena."
 
-#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:479
+#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:481
 #, c-format
 msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
 msgstr "Sličica za predogled ne vsebuje oznake Thumb::URI"
 
-#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:876
+#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:878
 #, c-format
 msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
 msgstr "Sličice za predogled %s ni bilo mogoče ustvariti: %s"
@@ -2085,15 +2085,15 @@ msgstr "LCh"
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:249
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:247
 msgid "Current:"
 msgstr "Trenutno:"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:258
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:256
 msgid "Old:"
 msgstr "Staro:"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:345
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:343
 msgid "HTML _notation:"
 msgstr "Zapis _HTML:"
 
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "Odstrani izbrano mapo s seznama"
 msgid "Writable"
 msgstr "zapisljiva"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:115
+#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:116
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
@@ -2220,19 +2220,27 @@ msgstr ""
 "tega dela."
 
 #. toggle button to (de)activate the instant preview
-#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:282
+#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:288
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Predogled"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:134
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:146
 msgid "Check Size"
 msgstr "Preveri velikost"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:142
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:154
 msgid "Check Style"
 msgstr "Preveri slog"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2199
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:162
+msgid "Custom Checks Color 1"
+msgstr "Barva 1 šahovnice po meri"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:169
+msgid "Custom Checks Color 2"
+msgstr "Barva 2 šahovnice po meri"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2533
 #, c-format
 msgid "This text input field is limited to %d character."
 msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]