[evince] Update Russian translation



commit edfc6af38fd2157b41b8291eed072ddce72cad6b
Author: Sergej A <sw atrus ru>
Date:   Mon May 23 12:25:40 2022 +0000

    Update Russian translation

 help/ru/ru.po | 38 ++++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
index 23910c56f..207feaf55 100644
--- a/help/ru/ru.po
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince 0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-28 20:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-30 10:41+0300\n"
-"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-07 13:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-17 22:03+1000\n"
+"Last-Translator: Ser82-png <sw atrus ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Буклет на 4 страницы"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/duplex-4pages.page:37 C/singlesided-3-4pages.page:57
 msgid "Type the numbers of the pages in this order: 4, 1, 2, 3"
-msgstr "Введите номера страниц в следующем порядке: 4, 1, 2, 3."
+msgstr "Введите номера страниц в следующем порядке: 4, 1, 2, 3"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/duplex-4pages.page:45 C/duplex-npages.page:71 C/duplex-16pages.page:46
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "В меню <gui>Печатать только</gui> выберите <g
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/synctex.page:7
 msgid "SyncTeX support is available."
-msgstr "Доступна поддержка SyncTeX"
+msgstr "Доступна поддержка SyncTeX."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/synctex.page:20
@@ -971,7 +971,7 @@ msgid ""
 "Drag a file into the window from <app>Files</app>. The new file will open in "
 "a new window."
 msgstr ""
-"перетащить мышью значок файла из приложения <app>Файлы</app>в окно. Новый "
+"Перетащить мышью значок файла из приложения <app>Файлы</app>в окно. Новый "
 "файл будет открыт в новом окне (тип открываемого файла должен поддерживаться "
 "приложением просмотра документов)."
 
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/noprint.page:9
 msgid "The author may have put printing restrictions on the document."
-msgstr "Автор мог наложить ограничения на печать документа"
+msgstr "Автор мог наложить ограничения на печать документа."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/noprint.page:23
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "16, 1, 2, 15, 14, 3, 4, 13, 12, 5, 6, 11, 10, 7, 8, 9"
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/translate.page:7
 msgid "Localize the <app>Document Viewer.</app>"
-msgstr "Локализация <app>приложения для просмотра документов</app>."
+msgstr "Локализация <app>приложения для просмотра документов.</app>"
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/translate.page:15
@@ -1827,9 +1827,10 @@ msgstr ""
 "форматы:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/formats.page:33 C/presentations.page:77
-msgid "Comic Book Archive (.cbr and .cbz)"
-msgstr "Comic Book Archive (.cbr and .cbz)"
+#: C/formats.page:33
+#| msgid "Comic Book Archive (.cbr and .cbz)"
+msgid "Comic Book Archive (.cb7, .cbr, .cbt, and .cbz)"
+msgstr "Comic Book Archive (.cb7, .cbr, .cbt, and .cbz)"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/formats.page:34 C/printing.page:49 C/presentations.page:78
@@ -2281,7 +2282,7 @@ msgid ""
 "A <gui>Magnifying glass button</gui> to <link xref=\"finding\">find a word "
 "or phrase in the document</link>."
 msgstr ""
-" <gui>Кнопка лупы</gui> для <link xref=\"finding\">поиска слова или фразы в "
+"<gui>Кнопка лупы</gui> для <link xref=\"finding\">поиска слова или фразы в "
 "документе</link>."
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -2728,7 +2729,7 @@ msgid ""
 "report</em>. To file a bug, go to <link href=\"https://gitlab.gnome.org/";
 "GNOME/evince/issues/\"/>."
 msgstr ""
-" <app>Просмотр документов</app> поддерживается сообществом добровольцев. Вы "
+"<app>Просмотр документов</app> поддерживается сообществом добровольцев. Вы "
 "можете принять в нем участие. Если вы заметили проблему, вы можете отправить "
 "<em>сообщение об ошибке</em>. Чтобы сообщить об ошибке, перейдите по адресу "
 "<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince/issues/\"/>."
@@ -3294,6 +3295,11 @@ msgstr "Поддерживаемые форматы файлов презент
 msgid "The following file formats can be used for presentations:"
 msgstr "Следующие форматы файлов можно использовать для презентаций:"
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/presentations.page:77
+msgid "Comic Book Archive (.cbr and .cbz)"
+msgstr "Comic Book Archive (.cbr and .cbz)"
+
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/presentations.page:80
 msgid "Open Document Presentation (.odp)"
@@ -3355,7 +3361,7 @@ msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши по значку
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/annotation-properties.page:29
 msgid "Select <gui>Annotation Properties…</gui>."
-msgstr "Выберите <gui>Свойства примечания…</gui>"
+msgstr "Выберите <gui>Свойства примечания…</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/annotation-properties.page:34
@@ -3530,7 +3536,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/commandline.page:52
 msgid "Opening a document in fullscreen mode"
-msgstr "Открытие документа в полноэкранном режиме."
+msgstr "Открытие документа в полноэкранном режиме"
 
 #. (itstool) path: section/screen
 #: C/commandline.page:53


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]