[gnome-software] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Portuguese translation
- Date: Mon, 23 May 2022 10:29:58 +0000 (UTC)
commit 798cc7e4254189ae39137513839afa6f64b27020
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Mon May 23 10:29:57 2022 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 35 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3e9b28973..b08f4208e 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-20 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-20 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-23 07:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-23 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Suporte a hardware"
#. Translators: This is in the context of a list of apps which are installed on the system.
#. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
-#: src/gs-installed-page.c:736 src/gs-shell.ui:307
+#: src/gs-installed-page.c:761 src/gs-shell.ui:307
msgctxt "List of installed apps"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
@@ -3015,10 +3015,10 @@ msgstr "Pacotes a remover"
#. TRANSLATORS: This is the header for package updates during
#. * a system update
-#. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
-#: src/gs-os-update-page.c:258 src/gs-shell.ui:328 src/gs-updates-page.c:1298
+#: src/gs-os-update-page.c:258
+msgctxt "Packages to be updated during a system upgrade"
msgid "Updates"
-msgstr "Pacotes a atualizar"
+msgstr "Atualizações"
#. TRANSLATORS: This is the header for package downgrades during
#. * a system update
@@ -3457,28 +3457,28 @@ msgid "Report"
msgstr "Denunciar"
#. Translators: Users can express their opinions about other users' opinions about the apps.
-#: src/gs-review-row.ui:80
+#: src/gs-review-row.ui:84
msgid "Was this review useful to you?"
msgstr "Esta análise foi-lhe útil?"
-#: src/gs-review-row.ui:96
+#: src/gs-review-row.ui:100
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: src/gs-review-row.ui:104
+#: src/gs-review-row.ui:108
msgid "No"
msgstr "Não"
#. Translators: Button text for indifference, only used when moderating
-#: src/gs-review-row.ui:112
+#: src/gs-review-row.ui:116
msgid "Meh"
msgstr "Meh"
-#: src/gs-review-row.ui:122
+#: src/gs-review-row.ui:128
msgid "Report…"
msgstr "Reporte…"
-#: src/gs-review-row.ui:131
+#: src/gs-review-row.ui:137
msgid "Remove…"
msgstr "Remover…"
@@ -4355,6 +4355,12 @@ msgstr "Menu principal"
msgid "Find Out _More"
msgstr "Saber _mais"
+#. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
+#: src/gs-shell.ui:328
+msgctxt "Header bar button for list of apps to be updated"
+msgid "Updates"
+msgstr "Atualizações"
+
#. Translators: This is shown in a bubble to represent a 0 byte
#. * storage size, so its context is “storage size: none”. The
#. * bubble is small, so the string should be as short as
@@ -4725,6 +4731,11 @@ msgstr "É necessário acesso à Internet para procurar atualizações."
msgid "Check for updates"
msgstr "Procurar atualizações"
+#: src/gs-updates-page.c:1298
+msgctxt "Apps to be updated"
+msgid "Updates"
+msgstr "Atualizações"
+
#: src/gs-updates-page.ui:6
msgid "Updates page"
msgstr "Página das atualizações"
@@ -4916,10 +4927,18 @@ msgid "EOS update service could not fetch and apply the update."
msgstr ""
"O serviço de atualizações EOS não conseguiu obter e aplicar a atualização."
-#: plugins/epiphany/gs-plugin-epiphany.c:462
+#: plugins/epiphany/gs-plugin-epiphany.c:464
msgid "GNOME Web"
msgstr "GNOME Web"
+#: plugins/epiphany/org.gnome.Software.Plugin.Epiphany.metainfo.xml.in:6
+msgid "Web Apps Support"
+msgstr "Suporte de aplicações web"
+
+#: plugins/epiphany/org.gnome.Software.Plugin.Epiphany.metainfo.xml.in:7
+msgid "Run popular web applications in a browser"
+msgstr "Executar aplicações web populares num navegador"
+
#. TRANSLATORS: status text when downloading
#: plugins/fedora-pkgdb-collections/gs-plugin-fedora-pkgdb-collections.c:257
msgid "Downloading upgrade information…"
@@ -4930,7 +4949,7 @@ msgstr "A transferir informação sobre a atualização…"
msgid ""
"Upgrade for the latest features, performance and stability improvements."
msgstr ""
-"Atualize para obter as últimas funcionalidades e melhorias de desempenho e "
+"Atualizar para obter as últimas funcionalidades e melhorias de desempenho e "
"estabilidade."
#: plugins/flatpak/org.gnome.Software.Plugin.Flatpak.metainfo.xml.in:6
@@ -4961,12 +4980,12 @@ msgstr "Instalação do utilizador"
msgid "System Installation"
msgstr "Instalação do sistema"
-#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1098
+#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1038
#, c-format
msgid "Failed to add to install for addon ‘%s’: %s"
msgstr "Falha ao adicionar para instalação o complemento ‘%s’: %s"
-#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1112
+#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1052
#, c-format
msgid "Failed to add to uninstall for addon ‘%s’: %s"
msgstr "Falha ao adicionar para desinstalação o complemento ‘%s’: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]