[gimp] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Spanish translation
- Date: Fri, 20 May 2022 14:33:32 +0000 (UTC)
commit 519e8745d2072eef885f7dc6fd1fe9f0ecf08e4e
Author: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>
Date: Fri May 20 14:33:31 2022 +0000
Update Spanish translation
po-libgimp/es.po | 489 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 251 insertions(+), 238 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/es.po b/po-libgimp/es.po
index f58e29492b..4b135de9f3 100644
--- a/po-libgimp/es.po
+++ b/po-libgimp/es.po
@@ -18,22 +18,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 01:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-03 05:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-19 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-20 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92 gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
-#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:177
+#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:178
msgid "Brush Selection"
msgstr "Selección de pincel"
-#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:884
+#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:887
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:674
msgid "_Browse..."
msgstr "E_xaminar…"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Confirm Save"
msgstr "Confirmar guardar"
#: ../libgimp/gimpexport.c:546 ../libgimp/gimpexport.c:628
-#: ../libgimp/gimpexport.c:1199 ../libgimp/gimpproceduredialog.c:204
+#: ../libgimp/gimpexport.c:1199 ../libgimp/gimpproceduredialog.c:303
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:553
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:183
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorar"
#: ../libgimp/gimpexport.c:629 ../libgimp/gimpexport.c:1200
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:176
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:275
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
@@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "Selección de tipografía"
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Selección de degradado"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:273
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:311
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata-save.c:512 ../modules/controller-midi.c:426
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata-save.c:643 ../modules/controller-midi.c:426
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
@@ -274,22 +274,22 @@ msgid "Pattern Selection"
msgstr "Selección de patrón"
#. procedure executed successfully
-#: ../libgimp/gimppdb.c:518
+#: ../libgimp/gimppdb.c:552
msgid "success"
msgstr "éxito"
#. procedure execution failed
-#: ../libgimp/gimppdb.c:522
+#: ../libgimp/gimppdb.c:556
msgid "execution error"
msgstr "error de ejecución"
#. procedure called incorrectly
-#: ../libgimp/gimppdb.c:526
+#: ../libgimp/gimppdb.c:560
msgid "calling error"
msgstr "error en la llamada"
#. procedure execution cancelled
-#: ../libgimp/gimppdb.c:530
+#: ../libgimp/gimppdb.c:564
msgid "cancelled"
msgstr "cancelado"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "por tipo"
#. count label
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:369
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:525 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:168
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:527 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:168
msgid "No matches"
msgstr "Sin coincidencias"
@@ -363,30 +363,30 @@ msgstr "Buscando por fecha"
msgid "Searching by type"
msgstr "Buscando por tipo"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:465
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467
#, c-format
msgid "%d procedure"
msgid_plural "%d procedures"
msgstr[0] "%d procedimiento"
msgstr[1] "%d procedimientos"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:474
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:476
msgid "No matches for your query"
msgstr "No hay coincidencias para su consulta"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:478
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:480
#, c-format
msgid "%d procedure matches your query"
msgid_plural "%d procedures match your query"
msgstr[0] "%d procedimiento coincide con su consulta"
msgstr[1] "%d procedimientos coinciden con su consulta"
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1828
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1906
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr "El procedimiento «%s» no ha devuelto ningún valor de retorno"
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1920
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1997
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
"El procedimiento «%s» ha devuelto un valor con tipo erróneo para el valor "
"devuelto «%s» (#%d). Se esperaba %s pero se obtuvo %s."
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1932
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:2009
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
"Se ha llamado al procedimiento «%s» con un valor con un tipo erróneo para el "
"argumento «%s» (#%d). Se esperaba %s pero se obtuvo %s."
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1967
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:2044
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
"El procedimiento «%s» ha devuelto «%s» como valor de retorno «%s» (#%d, tipo "
"%s). Este valor está fuera de los límites."
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1981
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
@@ -422,14 +422,14 @@ msgstr ""
"El procedimiento «%s» se ha llamado con un valor «%s» para el argumento "
"«%s» (#%d, tipo %s). Este valor está fuera de los límites."
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:2031
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:2103
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
msgstr ""
"El procedimiento «%s» devolvió una cadena UTF-8 no válida para el argumento "
"«%s»."
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:2041
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:2113
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument "
@@ -438,43 +438,43 @@ msgstr ""
"Se ha llamado al procedimiento «%s» con una cadena UTF-8 no válida para el "
"argumento «%s»."
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:174
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:273
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:184
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:178 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:554
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:277 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:554
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:467 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:337 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:403
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:479
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:186 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:552
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:285 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:552
msgid "_Reset"
msgstr "_Reiniciar"
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:238
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:337
msgid "_Load Saved Settings"
msgstr "_Cargar preferencias guardadas"
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:239
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:338
msgid "Load settings saved with \"Save Settings\" button"
msgstr "Carga las preferencias guardadas con el botón «Guardar preferencias»"
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:251
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:350
msgid "_Save Settings"
msgstr "_Guardar preferencias"
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:252
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:351
msgid "Store current settings for later reuse"
msgstr "Almacenar las preferencias actuales para uso posterior"
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:1226
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:1787
msgid "Reset to _Initial Values"
msgstr "Restablecer a valores _iniciales"
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:1235
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:1796
msgid "Reset to _Factory Defaults"
msgstr "Restablecer a predeterminados de _fábrica"
@@ -660,936 +660,935 @@ msgctxt "check-size"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
msgctxt "check-type"
msgid "Light checks"
msgstr "Cuadros claros"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:237
msgctxt "check-type"
msgid "Mid-tone checks"
msgstr "Cuadros de tonos medios"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:237
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:238
msgctxt "check-type"
msgid "Dark checks"
msgstr "Cuadros oscuros"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:238
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:239
msgctxt "check-type"
msgid "White only"
msgstr "Sólo blanco"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:239
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:240
msgctxt "check-type"
msgid "Gray only"
msgstr "Sólo gris"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:240
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:241
msgctxt "check-type"
msgid "Black only"
msgstr "Sólo negro"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:269
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:242
+msgctxt "check-type"
+msgid "Custom checks"
+msgstr "Damero personalizado"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:271
msgctxt "clone-type"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:270
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:272
msgctxt "clone-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:306
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:308
msgctxt "color-tag"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:307
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:309
msgctxt "color-tag"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:308
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:310
msgctxt "color-tag"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:309
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:311
msgctxt "color-tag"
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:310
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:312
msgctxt "color-tag"
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:311
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:313
msgctxt "color-tag"
msgid "Brown"
msgstr "Marrón"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:312
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:314
msgctxt "color-tag"
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:313
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:315
msgctxt "color-tag"
msgid "Violet"
msgstr "Violeta"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:314
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:316
msgctxt "color-tag"
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:347
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:349
msgctxt "component-type"
msgid "8-bit integer"
msgstr "Entero de 8 bits"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:348
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:350
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit integer"
msgstr "Entero de 16 bits"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:349
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:351
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit integer"
msgstr "Entero de 32 bits"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:350
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:352
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit floating point"
msgstr "Coma flotante de 16 bits"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:351
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:353
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit floating point"
msgstr "Coma flotante de 32 bits"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:352
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:354
msgctxt "component-type"
msgid "64-bit floating point"
msgstr "Coma flotante de 64 bits"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:383
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:385
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Generate optimum palette"
msgstr "Generar paleta óptima"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:384
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:386
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use web-optimized palette"
msgstr "Usar paleta optimizada para web"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:385
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:387
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
msgstr "Usar paleta en blanco y negro (1 bit)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:386
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:388
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use custom palette"
msgstr "Usar paleta personalizada"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:415
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:417
msgctxt "convolve-type"
msgid "Blur"
msgstr "Desenfocar"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:416
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:418
msgctxt "convolve-type"
msgid "Sharpen"
msgstr "Enfocar"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:448
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:450
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Lightness (HSL)"
msgstr "Claridad (TSC)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:449
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:451
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luma"
msgstr "Luma"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:450
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:452
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Average (HSI Intensity)"
msgstr "Media (intensidad TSI)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:451
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:453
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luminance"
msgstr "Luminosidad"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:452
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:454
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Value (HSV)"
msgstr "Valor (TSV)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:481
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:483
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Dodge"
msgstr "Blanquear"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:482
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:484
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Burn"
msgstr "Ennegrecer"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:516
msgctxt "fill-type"
msgid "Foreground color"
msgstr "Color de frente"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:515
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:517
msgctxt "fill-type"
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:516
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:518
msgctxt "fill-type"
msgid "White"
msgstr "Blanco"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:517
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:519
msgctxt "fill-type"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:518
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:520
msgctxt "fill-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:576
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:578
msgctxt "gradient-blend-color-space"
msgid "Perceptual RGB"
msgstr "RGB de percepción"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:577
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:579
msgctxt "gradient-blend-color-space"
msgid "Linear RGB"
msgstr "RGB lineal"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:578
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580
msgctxt "gradient-blend-color-space"
msgid "CIE Lab"
msgstr "CIE Lab"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:608
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:610
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:609
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:611
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "TSV (tono en sentido antihorario)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (counter-clockwise hue)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:612
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:614
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (ccw)"
msgstr "TSV (sah)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:613
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:615
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "TSV (tono en sentido horario)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (clockwise hue)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:616
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:618
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (cw)"
msgstr "TSV (sh)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:649
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:651
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:650
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:652
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Curved"
msgstr "Curvado"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:651
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:653
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinuosidal"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:652
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:654
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "Esférica (incremental)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:655
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:657
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (inc)"
msgstr "Esférica (inc)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:656
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:658
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "Esférica (decreciente)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (decreasing)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:659
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:661
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (dec)"
msgstr "Esférica (dec)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:660
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:662
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Step"
msgstr "Paso"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:698
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:700
msgctxt "gradient-type"
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:699
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:701
msgctxt "gradient-type"
msgid "Bi-linear"
msgstr "Bilineal"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:700
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:702
msgctxt "gradient-type"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:701
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:703
msgctxt "gradient-type"
msgid "Square"
msgstr "Cuadrada"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:702
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:704
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr "Cónica (simétrica)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (symmetric)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:705
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:707
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (sym)"
msgstr "Cónica (sim)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:706
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:708
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr "Cónica (asimétrica)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (asymmetric)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:709
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:711
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asym)"
msgstr "Cónica (asim)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:710
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:712
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (angular)"
msgstr "Contorno (angular)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:711
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:713
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr "Contorno (esférica)"
# //R ¿Qué es esto de DIMPLED?
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:712
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:714
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (dimpled)"
msgstr "Contorno (con hoyuelos)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:713
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:715
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr "Espiral (sentido horario)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (clockwise)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (cw)"
msgstr "Espiral (sh)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (counter-clockwise)"
msgstr "Espiral (sentido antihorario)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (counter-clockwise)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:722
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "Espiral (sah)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:752
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:754
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (dots)"
msgstr "Intersecciones (puntos)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:753
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:755
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (crosshairs)"
msgstr "Intersecciones (cruces)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:754
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:756
msgctxt "grid-style"
msgid "Dashed"
msgstr "Discontinuo"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:755
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:757
msgctxt "grid-style"
msgid "Double dashed"
msgstr "Discontinuo doble"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:756
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:758
msgctxt "grid-style"
msgid "Solid"
msgstr "Continuo"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:826
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:828
msgctxt "icon-type"
msgid "Icon name"
msgstr "Nombre del icono"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:827
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:829
msgctxt "icon-type"
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:828
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:830
msgctxt "icon-type"
msgid "Image file"
msgstr "Archivo de imagen"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:858
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:860
msgctxt "image-base-type"
msgid "RGB color"
msgstr "Color RGB"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:859
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:861
msgctxt "image-base-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grises"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:860
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:862
msgctxt "image-base-type"
msgid "Indexed color"
msgstr "Color indexado"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:893
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:895
msgctxt "image-type"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:896
msgctxt "image-type"
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alfa"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:895
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:897
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grises"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:896
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:898
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Escala de grises-alfa"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:897
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:899
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed"
msgstr "Indexado"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:898
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:900
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indexado-alfa"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:930
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:929
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:931
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:930
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:932
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Diamond"
msgstr "Diamante"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964
msgctxt "interpolation-type"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:963
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:965
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:966
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Cubic"
msgstr "Cúbica"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:965
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:967
msgctxt "interpolation-type"
msgid "NoHalo"
msgstr "NoHalo"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:966
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:968
msgctxt "interpolation-type"
msgid "LoHalo"
msgstr "LoHalo"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:996
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:998
msgctxt "join-style"
msgid "Miter"
msgstr "Biselar esquinas"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:997
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:999
msgctxt "join-style"
msgid "Round"
msgstr "Redondear"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:998
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1000
msgctxt "join-style"
msgid "Bevel"
msgstr "Bisel"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1059
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1061
msgctxt "merge-type"
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "Expandida lo necesario"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1060
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1062
msgctxt "merge-type"
msgid "Clipped to image"
msgstr "Recortada a la imagen"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1061
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1063
msgctxt "merge-type"
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "Recortada a la capa más baja"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1062
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1064
msgctxt "merge-type"
msgid "Flatten"
msgstr "Aplanar"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1156
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1158
msgctxt "orientation-type"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1157
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1159
msgctxt "orientation-type"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1158
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1160
msgctxt "orientation-type"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1187
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1189
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Constant"
msgstr "Constante"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1188
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1190
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Incremental"
msgstr "Incremental"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1249
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1251
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Procedimiento interno de GIMP"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1250
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1252
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "Complemento de GIMP"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1251
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1253
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Extension"
msgstr "Extensión de GIMP"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1252
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1254
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Procedimiento temporal"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1339
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1341
msgctxt "precision"
msgid "8-bit linear integer"
msgstr "Entero lineal de 8 bits"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1340
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1342
msgctxt "precision"
msgid "8-bit non-linear integer"
msgstr "Entero no lineal de 8 bits"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1341
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1343
msgctxt "precision"
msgid "8-bit perceptual integer"
msgstr "Entero perceptual de 8 bits"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1342
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1344
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear integer"
msgstr "Entero lineal de 16 bits"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1343
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1345
msgctxt "precision"
msgid "16-bit non-linear integer"
msgstr "Entero no lineal de 16 bits"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1344
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1346
msgctxt "precision"
msgid "16-bit perceptual integer"
msgstr "Entero perceptual de 16 bits"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1345
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1347
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear integer"
msgstr "Entero lineal de 32 bits"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1346
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1348
msgctxt "precision"
msgid "32-bit non-linear integer"
msgstr "Entero no lineal de 32 bits"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1347
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1349
msgctxt "precision"
msgid "32-bit perceptual integer"
msgstr "Entero perceptual de 32 bits"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1348
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1350
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear floating point"
msgstr "Coma flotante lineal de 16 bits"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1349
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1351
msgctxt "precision"
msgid "16-bit non-linear floating point"
msgstr "Coma flotante no lineal de 16 bits"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1350
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1352
msgctxt "precision"
msgid "16-bit perceptual floating point"
msgstr "Coma flotante perceptual de 16 bits"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1351
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1353
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear floating point"
msgstr "Coma flotante lineal de 32 bits"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1352
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1354
msgctxt "precision"
msgid "32-bit non-linear floating point"
msgstr "Coma flotante no lineal de 32 bits"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1353
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1355
msgctxt "precision"
msgid "32-bit perceptual floating point"
msgstr "Coma flotante perceptual de 32 bits"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1354
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1356
msgctxt "precision"
msgid "64-bit linear floating point"
msgstr "Coma flotante lineal de 64 bits"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1355
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1357
msgctxt "precision"
msgid "64-bit non-linear floating point"
msgstr "Coma flotante no lineal de 64 bits"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1356
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1358
msgctxt "precision"
msgid "64-bit perceptual floating point"
msgstr "Coma flotante perceptual de 64 bits"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1431
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469
msgctxt "repeat-mode"
msgid "None (extend)"
msgstr "Ninguno (extendido)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1432
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "Onda de diente de sierra"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1433
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1471
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Triangular wave"
msgstr "Onda triangular"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1434
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1472
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Truncate"
msgstr "Truncar"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1496
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1534
msgctxt "run-mode"
msgid "Run interactively"
msgstr "Ejecutar de forma interactiva"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1497
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1535
msgctxt "run-mode"
msgid "Run non-interactively"
msgstr "Ejecutar de forma no interactiva"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1498
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1536
msgctxt "run-mode"
msgid "Run with last used values"
msgstr "Ejecutar con los últimos valores utilizados"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1536
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1574
msgctxt "select-criterion"
msgid "Composite"
msgstr "Compuesto"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1537
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1575
msgctxt "select-criterion"
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1538
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1576
msgctxt "select-criterion"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1539
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1577
msgctxt "select-criterion"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1540
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1578
msgctxt "select-criterion"
msgid "HSV Hue"
msgstr "Tono TSV"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1541
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1579
msgctxt "select-criterion"
msgid "HSV Saturation"
msgstr "Saturación TSV"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1542
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1580
msgctxt "select-criterion"
msgid "HSV Value"
msgstr "Valor TSV"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1543
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1581
msgctxt "select-criterion"
msgid "LCh Lightness"
msgstr "Claridad CCr"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1544
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1582
msgctxt "select-criterion"
msgid "LCh Chroma"
msgstr "Croma CCr"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1545
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1583
msgctxt "select-criterion"
msgid "LCh Hue"
msgstr "Tono CCr"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1546
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1584
msgctxt "select-criterion"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
# Debe ir en minúsculas por las reglas de estilo
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1575
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1613
msgctxt "size-type"
msgid "Pixels"
msgstr "Píxeles"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1576
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1614
msgctxt "size-type"
msgid "Points"
msgstr "Puntos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1637
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1675
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke line"
msgstr "Trazar línea"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1638
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1676
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr "Trazar con una herramienta de pintura"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1671
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1709
msgctxt "text-direction"
msgid "From left to right"
msgstr "De izquierda a derecha"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1672
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1710
msgctxt "text-direction"
msgid "From right to left"
msgstr "De derecha a izquierda"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1673
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1711
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
msgstr "Vertical, derecha a izquierda (orientación mixta)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1674
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1712
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
msgstr "Vertical, derecha a izquierda (orientación vertical)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1675
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1713
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
msgstr "Vertical, izquierda a derecha (orientación mixta)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1676
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1714
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
msgstr "Vertical, izquierda a derecha (orientación vertical)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1707
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1745
msgctxt "text-hint-style"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1708
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1746
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Slight"
msgstr "Ligero"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1709
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1747
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1710
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1748
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Full"
msgstr "Completo"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1741
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1779
msgctxt "text-justification"
msgid "Left justified"
msgstr "Justificado a la izquierda"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1742
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1780
msgctxt "text-justification"
msgid "Right justified"
msgstr "Justificado a la derecha"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1743
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1781
msgctxt "text-justification"
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1744
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1782
msgctxt "text-justification"
msgid "Filled"
msgstr "Rellenar"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1774
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1812
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Shadows"
msgstr "Sombras"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1775
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1813
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Midtones"
msgstr "Tonos medios"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1776
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1814
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Highlights"
msgstr "Puntos de luz"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1805
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1843
msgctxt "transform-direction"
msgid "Normal (Forward)"
msgstr "Normal (hacia adelante)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1806
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1844
msgctxt "transform-direction"
msgid "Corrective (Backward)"
msgstr "Correctivo (hacia atrás)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1837
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1875
msgctxt "transform-resize"
msgid "Adjust"
msgstr "Ajustar"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1838
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1876
msgctxt "transform-resize"
msgid "Clip"
msgstr "Recortar"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1839
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1877
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop to result"
msgstr "Recortar al resultado"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1840
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1878
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr "Recortar con aspecto"
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:907
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1072
#, c-format
msgid "Can load metadata only from local files"
msgstr "Sólo se pueden cargar metadatos de archivos locales"
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:921 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:991
-#, c-format
-msgid "Conversion of the filename to system codepage failed."
-msgstr ""
-"Falló la conversión del nombre del archivo a códigos de página del sistema."
-
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:978
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1128
#, c-format
msgid "Can save metadata only to local files"
msgstr "Sólo se pueden guardar metadatos de archivos locales"
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1040
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1176
#, c-format
msgid "Invalid Exif data size."
msgstr "Tamaño de los datos Exif no válido."
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1069
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1205
#, c-format
msgid "Parsing Exif data failed."
msgstr "Falló al analizar los datos Exif."
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1119
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1255
#, c-format
msgid "Parsing IPTC data failed."
msgstr "Falló al analizar los datos IPTC."
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1167
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1303
#, c-format
msgid "Parsing XMP data failed."
msgstr "Falló al analizar los datos XMP."
@@ -1886,34 +1885,34 @@ msgstr "El perfil de color «%s» no es para el espacio de color gris."
msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space."
msgstr "El perfil de color «%s» no es para el espacio de color CMYK."
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:113
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:116
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "el valor del elemento %s no es una cadena UTF-8 válida"
#. please don't translate 'yes' and 'no'
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:473
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:480
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr "se esperaba «yes» o «no» para la señal booleana %s, se obtuvo «%s»"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:588
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:595
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr "valor no válido «%s» para la señal %s"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:603
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:610
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr "valor no válido «%ld» para la señal %s"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:672
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:679
#, c-format
msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "mientras se analizaba la señal «%s»: %s"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:666
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:679 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:774
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:664
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:677 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:774
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:856
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:682
msgid "fatal parse error"
@@ -2003,12 +2002,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "No se ha podido crear la carpeta de miniaturas «%s»."
-#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:479
+#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:481
#, c-format
msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
msgstr "La minatura no tiene etiqueta Thumb::URI"
-#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:876
+#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:878
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "No se ha podido crear la miniatura para %s: %s"
@@ -2099,15 +2098,15 @@ msgstr "LCh"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:249
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:247
msgid "Current:"
msgstr "Actual:"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:258
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:256
msgid "Old:"
msgstr "Anterior:"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:345
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:343
msgid "HTML _notation:"
msgstr "_Notación HTML:"
@@ -2224,7 +2223,7 @@ msgstr "Quitar de la lista la carpeta seleccionada"
msgid "Writable"
msgstr "Editable"
-#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:115
+#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:116
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -2233,19 +2232,27 @@ msgstr ""
"pantalla para seleccionar ese color."
#. toggle button to (de)activate the instant preview
-#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:282
+#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:288
msgid "_Preview"
msgstr "Vista _previa"
-#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:134
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:146
msgid "Check Size"
msgstr "Tamaño de cuadrícula"
-#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:142
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:154
msgid "Check Style"
msgstr "Estilo de cuadrícula"
-#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2199
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:162
+msgid "Custom Checks Color 1"
+msgstr "Color de damero personalizado 1"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:169
+msgid "Custom Checks Color 2"
+msgstr "Color de damero personalizado 2"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2533
#, c-format
msgid "This text input field is limited to %d character."
msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
@@ -2994,6 +3001,12 @@ msgstr "Ciclos de contraste"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
+#, c-format
+#~ msgid "Conversion of the filename to system codepage failed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falló la conversión del nombre del archivo a códigos de página del "
+#~ "sistema."
+
#~ msgid "Rotate %s?"
#~ msgstr "¿Rotar %s?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]