[gnome-todo] Update Nepali translation



commit 9506c33c4ad0dc4168805177d9a38fee17d1bb83
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date:   Thu May 19 10:36:50 2022 +0000

    Update Nepali translation

 po/ne.po | 1049 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 600 insertions(+), 449 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index a2bf0d73..c6223984 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -6,89 +6,55 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-todo&keywords=I18N";
-"+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-22 12:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-12 17:33+0545\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2021-11-04 22:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-19 16:20+0545\n"
+"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
 "Language-Team: Nepali Translation Team <chautari gmail com>\n"
+"Language: ne\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
-"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
-"Language: ne\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Todo.desktop.in:3
-#: src/gtd-application.c:152 src/gtd-application.c:178 src/gtd-window.c:950 src/gtd-window.c:985
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7 data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3
+#: src/gui/gtd-application.c:131 src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:37
 msgid "To Do"
 msgstr "गर्नुपर्ने"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:8
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:8
 msgid "Task manager for GNOME"
 msgstr "जिनोमको क‍ार्य प्रबन्धक"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:11
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:11
 msgid ""
-"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with GNOME. It is "
-"extensible through plugins and supports custom task providers."
-msgstr ""
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:24
-msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
-msgstr ""
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:28
-msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
-msgstr ""
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:32
-msgid "Task lists displayed on grid mode"
+"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with GNOME. Save "
+"and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your todos on your computer "
+"or sync them with cloud providers. Customize your experience with plugins."
 msgstr ""
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:36
-msgid "Task lists displayed on list mode"
-msgstr ""
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:40
-msgid "Available plugins for GNOME To Do"
-msgstr "जिनोम टु डु को लागि उपलब्ध प्लगइन"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:44
-msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
-msgstr ""
-
-#: data/gtk/menus.ui:7
-msgid "New List…"
-msgstr "नयाँ सूची…"
-
-#: data/gtk/menus.ui:20 data/ui/plugin-dialog.ui:75
-msgid "Extensions"
-msgstr "विस्तारहरू"
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25
+msgid "Welcome screen"
+msgstr "स्वागतम"
 
-#: data/gtk/menus.ui:27
-msgid "_About"
-msgstr "_बारेमा"
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:29
+#, fuzzy
+msgid "Empty state"
+msgstr "empty"
 
-#: data/gtk/menus.ui:31
-msgid "_Quit"
-msgstr "_बन्द गर्नुहोस्"
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:33
+msgid "Task lists"
+msgstr "कार्य सुची"
 
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:4
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4
 msgid "Manage your personal tasks"
-msgstr "तपाईँको प्रणालीका कार्यहरू व्यवस्थापन गर्नुहोस् "
-
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:7
-msgid "org.gnome.Todo"
-msgstr "org.gnome.Todo"
+msgstr "तपाईँको व्यक्तिगत कार्य प्रबन्ध गर्नुहोस्"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:13
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:13
 msgid "Task;Productivity;Todo;"
-msgstr "उत्पादकता"
+msgstr "कार्य; उत्पादकत्व; गर्नुपर्ने कार्य;"
 
 #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:6
 msgid "Window maximized"
@@ -107,636 +73,821 @@ msgid "Window size (width and height)."
 msgstr "विनडोजको नाप(चौडाई र लम्बाई )"
 
 #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16
-msgid "Window position"
-msgstr "सञ्झ्यालको स्थान"
-
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "सन्झ्यालको स्थान (x र y)"
-
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21
 #, fuzzy
 msgid "First run of GNOME To Do"
-msgstr "पहिलो चालु स्टिकी नोट आयातकर्ता"
+msgstr "पहिला चलाउनुहोस्"
 
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:22
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17
 msgid "Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21
+#, fuzzy
 msgid "Default provider to add new lists to"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित रूपमा यो पात्रोमा नयाँ घटनाहरू थप्नुहोस्"
 
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:22
 msgid "The identifier of the default provider to add new lists to"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:26
 #, fuzzy
 msgid "List of active extensions"
 msgstr "विस्तारहरू"
 
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:32
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:27
 #, fuzzy
 msgid "The list of active extensions"
 msgstr "विस्तारहरू"
 
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:36
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:31
 #, fuzzy
-msgid "The current list selector"
-msgstr "हालको डाइरेक्टरीमा फाइलहरू सूची गर्नुहोस्"
+msgid "Sidebar revealed"
+msgstr "शाखा देखाइयो"
 
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:37
-msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
-msgstr ""
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:32
+#, fuzzy
+msgid "Whether the sidebar is revealed or not"
+msgstr "या उपकरणपट्टी दृश्यात्मक हुनुपर्दछ ।"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:24 plugins/eds/edit-pane.ui:259
-msgctxt "taskdate"
-msgid "None"
-msgstr "कुनै पनि होइन"
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:41
+msgid "Style Variant"
+msgstr "शैली विविधता"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:94 plugins/eds/edit-pane.ui:43 src/gtd-window.c:546
-msgid "Details"
-msgstr "विस्तृत जानकारी"
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:42
+msgid ""
+"Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style scheme."
+msgstr "GTK विषयवस्तु र/वा Gtk स्रोत दृश्य शैली योजनाको हल्का वा गाढा शैली प्रयोग गर्नुहोस् ।"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:125
-msgid "_Notes"
-msgstr "टिपोटहरू"
+#: src/gui/gtd-application.c:73
+msgid "Quit GNOME To Do"
+msgstr "जिनोम टु डु अन्त्य गर्नुहोस्"
+
+#: src/gui/gtd-application.c:74
+msgid "Enable debug messages"
+msgstr "DEBUG सन्देश सक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:168
+#: src/gui/gtd-application.c:133
+msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors"
+msgstr "प्रतिलिपि अधिकार © २०१५-२०२० टु डु लेखक"
+
+#: src/gui/gtd-application.c:138
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Pawan Chitrakar - chautari @gmail.com, Shiva  Pokharel <pokharelshiva hotmail com>,"
+"Mahesh Subedi<submanesh hotmail com>,Jyotshna Shrestha <jyotshna mpp org np>,"
+"Jaydeep Bhusal <zaydeep hotmail com>,Kapil Timilsina <lipak21 gmail com>,Bishnu "
+"Adhikari <bsn_adk hotmail com>,Ganesh Ghimire <gghimire gmail com>,Pawan Chitrakar "
+"<pawan mpp org np>,Narayan Magar<narayan mpp org np>"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.c:93 src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:112
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:140
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:103
+msgid "No date set"
+msgstr "मिति सेट नभएको"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:16
 #, fuzzy
 msgid "D_ue Date"
-msgstr "ह्यु:"
+msgstr "मिति"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:30
+msgid "_Today"
+msgstr "आज"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:39
+msgid "To_morrow"
+msgstr "भोलि"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:75
+msgid "_Notes"
+msgstr "टिपोटहरू"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:188
-msgid "_Priority"
-msgstr "प्राथमिकता"
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:121
+msgid "_Delete"
+msgstr "मेटाउ"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:208 plugins/eds/edit-pane.ui:195
-msgctxt "taskpriority"
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:158
+msgctxt "taskdate"
 msgid "None"
 msgstr "कुनै पनि होइन"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:209 plugins/eds/edit-pane.ui:196
-msgid "Low"
-msgstr "कम"
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:50
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
+msgid "No more tasks left"
+msgstr "कुनै कार्य बाकि छैन"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:210 plugins/eds/edit-pane.ui:197
-msgid "Medium"
-msgstr "मध्यम"
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
+msgid "Nothing else to do here"
+msgstr "यहाँ अरु केही गर्न सकिदैन"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:211 plugins/eds/edit-pane.ui:198
-msgid "High"
-msgstr "उच्च"
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
+msgid "You made it!"
+msgstr "तपाईँ सफल हुनुभयो !"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:222 data/ui/list-selector-panel.ui:93
-msgid "_Delete"
-msgstr "मेटाउ"
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
+msgid "Looks like there’s nothing else left here"
+msgstr "यहाँ अरु केही बाँकी छैन जस्तो लाग्छ"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:246
-msgid "_Today"
-msgstr "आज"
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:58
+msgid "Get some rest now"
+msgstr "अब केही विश्राम लिनुहोस्"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:257
-msgid "To_morrow"
-msgstr "भोलि"
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
+msgid "Enjoy the rest of your day"
+msgstr "आफ्नो बाँकी दिनको आनन्द लिनुहोस्"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
+msgid "Good job!"
+msgstr "राम्रो काम !"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Meanwhile, spread the love"
+msgstr "मन पर्यो"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62 src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
+msgid "Working hard is always rewarded"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:72
+msgid "Tasks Will Appear Here"
+msgstr "यहाँ कार्यहरू देखिनेछ"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:74
+msgid "Add Tasks…"
+msgstr "कार्य थप्नुहोस्…"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:268
-msgid "Next _Week"
-msgstr "अर्को हप्ता"
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Add More Tasks…"
+msgstr "कुनै कार्य बाकि छैन"
 
-#: data/ui/initial-setup.ui:25
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20
 msgid "Welcome"
 msgstr "स्वागतम"
 
-#: data/ui/initial-setup.ui:40
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:31
 msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/initial-setup.ui:70 data/ui/provider-popover.ui:43 data/ui/window.ui:71
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:53
+msgid "To Do Setup"
+msgstr "टु डु सेटअप"
+
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:42
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_रद्द"
 
-#: data/ui/initial-setup.ui:80
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:65
 msgid "_Done"
 msgstr "गरियो"
 
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:79 data/ui/list-selector-panel.ui:173
-msgid "_Rename"
-msgstr "_पुन: नामकरण गर्नुहोस्"
-
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:470
-msgid "Lists"
-msgstr "सुचीहरू"
-
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:129
-msgid "Tasks"
-msgstr "कार्यहरू"
-
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:147
-msgid "Name of the task list"
-msgstr "कार्य सूची को नाम"
-
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:263
-msgid "_New List"
-msgstr "नयाँ कार्यसूची"
-
-#: data/ui/list-view.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "Show or hide completed tasks"
-msgstr "पछि सकिएको कार्यहरू लुकाउनुहोस्"
+#. Translators: %1$s is the task list name, %2$s is the provider name
+#: src/gui/gtd-new-task-row.c:90
+#, c-format
+msgid "%1$s \t <small>%2$s</small>"
+msgstr "%1$s \t <small>%2$s</small>"
 
-#: data/ui/list-view.ui:137 src/gtd-task-list-view.c:784 src/gtd-task-list-view.c:789
-msgid "Done"
-msgstr "सम्पन्न भयो"
+#: src/gui/gtd-new-task-row.c:127
+msgid "An error occurred while creating a task"
+msgstr "कार्य सिर्जना गर्दा एउटा त्रुटि देखा पर्यो"
 
-#: data/ui/new-task-row.ui:39
+#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:13
 msgid "New task…"
 msgstr "नयाँ कार्य…"
 
-#: data/ui/plugin-dialog.ui:118
+#: src/gui/gtd-provider-popover.c:97
 #, fuzzy
-msgid "No extensions found"
-msgstr "विस्तारहरू"
+#| msgid "Error creating task list"
+msgid "An error occurred while creating a task list"
+msgstr "कार्य सिर्जना गर्दा एउटा त्रुटि देखा पर्यो"
 
-#: data/ui/provider-popover.ui:25
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:25
 msgid "Create _List"
 msgstr "सुची सिर्जना गर्नुहोस्"
 
-#: data/ui/provider-popover.ui:59
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:55
 msgid "List Name"
 msgstr "सूची नाम"
 
-#: data/ui/provider-popover.ui:155
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:115
 #, fuzzy
 msgid "Select a storage location"
-msgstr "एउटा स्थान चयन गर्नुहोस्:"
+msgstr "_स्थान छान्नुहोस्"
 
-#: data/ui/provider-row.ui:70
+#: src/gui/gtd-provider-row.ui:60
 msgid "Off"
 msgstr "बन्द"
 
-#: data/ui/provider-selector.ui:27
-#, fuzzy
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:19
 msgid "Click to add a new Google account"
-msgstr "एउटा नयाँ रङ्गदानी थप्न क्लिक गर्नुहोस्"
+msgstr "नयाँ गुगल खाता थप्न क्लिक गर्नुहोस्"
 
-#: data/ui/provider-selector.ui:51
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:35
 msgid "Google"
 msgstr "गुगल"
 
-#: data/ui/provider-selector.ui:67
-#, fuzzy
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:45
 msgid "Click to add a new ownCloud account"
-msgstr "एउटा नयाँ रङ्गदानी थप्न क्लिक गर्नुहोस्"
+msgstr "नयाँ ओन-क्लाउड खाता थप्न क्लिक गर्नुहोस्"
 
-#: data/ui/provider-selector.ui:91
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:61
 msgid "ownCloud"
 msgstr "ownCloud"
 
-#: data/ui/provider-selector.ui:107
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:71
+#, fuzzy
 msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
-msgstr ""
+msgstr "नयाँ ओन-क्लाउड खाता थप्न क्लिक गर्नुहोस्"
 
-#: data/ui/provider-selector.ui:131
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:87
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "माइक्रोसफ्ट एक्सचेञ्ज"
 
-#: data/ui/provider-selector.ui:154
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:100
 msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:148
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:463
+#, c-format
+msgid "Task <b>%s</b> removed"
+msgstr "कार्य <b>%s</b> हताईयो"
+
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:482 src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422
+msgid "Undo"
+msgstr "पुर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
+
+#: src/gui/gtd-task-row.c:127 src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
+#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177
+#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:64
+msgid "Today"
+msgstr "आज"
+
+#: src/gui/gtd-task-row.c:131 src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "भोलि"
+
+#: src/gui/gtd-task-row.c:135 src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120
+msgid "Yesterday"
+msgstr "हिजो"
+
+#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:22
+msgid "Use system style"
+msgstr "प्रणाली शैली प्रयोग गर्नुहोस्"
+
+#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:41
+msgid "Light style"
+msgstr "हल्का शैली"
+
+#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:61
+msgid "Dark style"
+msgstr "गाढा शैली"
+
+#: src/gui/gtd-window.c:99
+msgid ""
+"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong behaviors, "
+"and data loss."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gtd-window.c:298
+msgid "Details"
+msgstr "विस्तृत जानकारी"
+
+#: src/gui/menus.ui:13
+msgid "_Help"
+msgstr "_सहयोग"
+
+#: src/gui/menus.ui:17
+msgid "_About To Do"
+msgstr "टु डु बारेमा"
+
+#. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
+#. * but the singular form is required because some languages do not
+#. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
+#. * like 21, 31, 41, etc.
+#.
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:125
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:116
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d दिन अघि"
+msgstr[1] "%d दिन अघि"
+
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:335
+msgid "All"
+msgstr "_सबै"
+
+#: src/plugins/background/gtd-plugin-background.c:238
 #, c-format
 msgid "%1$s and one more task"
 msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:247
+#: src/plugins/background/gtd-plugin-background.c:342
 #, c-format
 msgid "You have %d task for today"
 msgid_plural "You have %d tasks for today"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "आजका लागि तपाईँसँग %d कार्य छ"
+msgstr[1] "आजका लागि तपाईँसँग %d कार्यहरू छन"
 
-#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6
+#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6
 #, fuzzy
 msgid "Run To Do on startup"
-msgstr "सुरुआतमा अन्तिम सत्र नखोल्नुहोस्"
+msgstr "सुरुआतमा नया अनुप्रयोग थप्नुहोस्"
 
-#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7
+#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7
 msgid "Whether GNOME To Do should run on startup"
 msgstr ""
 
-#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11
+#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11
 msgid "Show notifications on startup"
 msgstr "शुरुमा सूचना देखाउनुहोस्"
 
-#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12
+#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12
 msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not"
 msgstr ""
 
-#: plugins/background/ui/preferences.ui:53
+#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Run on Startup"
 msgstr "सुरुआतमा नया अनुप्रयोग थप्नुहोस्"
 
-#: plugins/background/ui/preferences.ui:66
+#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:52
 msgid "Run To Do automatically when you log in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/background/ui/preferences.ui:122
+#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:101
 msgid "Show Notifications"
 msgstr "सूचनाहरू देखाउनुहोस्"
 
-#: plugins/background/ui/preferences.ui:135
+#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:112
 msgid "When To Do runs, show a startup notification"
 msgstr ""
 
-#: plugins/eds/edit-pane.ui:76
-msgid "Notes"
-msgstr "द्रष्टव्यहरू"
+#: src/plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:181
+msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
+msgstr ""
 
-#: plugins/eds/edit-pane.ui:117
-msgid "Due Date"
-msgstr "मिति म्याद"
+#: src/plugins/eds/gtd-provider-eds.c:190
+msgid "Failed to connect to task list"
+msgstr "कार्य सूचीमा जडान असफल"
 
-#: plugins/eds/edit-pane.ui:177
-msgid "Priority"
-msgstr "प्राथमिकता"
+#: src/plugins/eds/gtd-provider-local.c:50
+msgid "On This Computer"
+msgstr "यस कम्प्युटरमा"
 
-#: plugins/eds/edit-pane.ui:209
-msgid "Delete"
-msgstr "हटाउनुहोस"
+#: src/plugins/eds/gtd-provider-local.c:62
+msgid "Local"
+msgstr "स्थानीय"
 
-#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:243 plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:247
-msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
-msgstr ""
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:407 src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:434
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:458
+msgid "Error fetching tasks from list"
+msgstr "सूचीबाट कार्यहरू तान्दा त्रुटि"
 
-#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:274
-msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
-msgstr ""
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:828
+#: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:55
+msgid "Inbox"
+msgstr "प्राप्तिमञ्जूषा"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:136 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:140
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:148
+#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:168
 #, fuzzy
-msgid "Error fetching tasks from list"
-msgstr "IMAP सर्भबाट सन्देश तान्दा त्रुटि: %s"
+msgid "Overdue"
+msgstr "म्याद नाघेको कार्य रङ"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:174 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:179
-msgid "Failed to connect to task list"
-msgstr "कार्य सूचीमा जडान असफल"
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:388
+msgid "Next 7 Days"
+msgstr "अरू ७ दिन"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:227
-msgid "Task list source successfully connected"
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:56
+msgid "Did you drink some water today?"
 msgstr ""
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:336
-#, fuzzy
-msgid "Failed to prompt for credentials"
-msgstr "सक्रिय सर्भरबाट टर्मिनल सर्भर पुन: प्राप्त गर्न असफल"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:359
-#, fuzzy
-msgid "Failed to prompt for credentials for"
-msgstr "सक्रिय सर्भरबाट टर्मिनल सर्भर पुन: प्राप्त गर्न असफल"
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:57
+msgid "What are your goals for today?"
+msgstr ""
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:413
-msgid "Authentication failure"
-msgstr "प्रमाणीकरण असफल"
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:58
+msgid "Can you let your creativity flow?"
+msgstr ""
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:487
-#, fuzzy
-msgid "Error loading task manager"
-msgstr "सञ्झ्याल प्रबन्धक त्रुटि: "
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:59
+msgid "How are you feeling right now?"
+msgstr ""
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:573 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:581
-msgid "Error creating task"
-msgstr "नयाँ कार्य सिर्जना त्रुटि"
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:60
+msgid "At what point is it good enough?"
+msgstr ""
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:623 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:627
-msgid "Error updating task"
-msgstr "कार्य अद्यवधिकमा त्रुति"
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:65
+msgid "Remember to breathe. Good. Don't stop."
+msgstr ""
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:661 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:665
-msgid "Error removing task"
-msgstr "कार्य हटाउदा त्रुटि"
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:66
+msgid "Don't forget to drink some water"
+msgstr ""
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:691 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:695
-msgid "Error creating task list"
-msgstr "नयाँ कार्य सिर्जनामा त्रुटि"
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:67
+msgid "Remember to take some time off"
+msgstr ""
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:716 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:720
-msgid "Error removing task list"
-msgstr "कार्य सूची हटाउँदा त्रुटि"
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:68
+msgid "Eat fruits if you can 🍐️"
+msgstr ""
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:779 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:783
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
-msgid "Error saving task list"
-msgstr "कार्य बचत गर्दा त्रुटि"
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:69
+msgid "Take care of yourself"
+msgstr "आफ्नो ख्याल राख्नुहोस्"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:61
-msgid "Local"
-msgstr "स्थानीय"
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:70
+msgid "Remember to have some fun"
+msgstr ""
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:67
-msgid "On This Computer"
-msgstr "यस कम्प्युटरमा"
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:71
+msgid "You're doing great"
+msgstr "तपाईँ राम्रै गर्दै हुनुहुन्छ"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:134 plugins/eds/gtd-provider-local.c:138
-msgid "Error creating new task list"
-msgstr "कार्य सुची सिर्जना गर्दा त्रुटि"
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:76
+msgid "Smile, breathe and go slowly"
+msgstr ""
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:93 src/gtd-edit-pane.c:217
-#: src/gtd-task-row.c:374
-msgid "No date set"
-msgstr "मिति सेट नभएको"
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:77
+msgid "Wherever you go, there you are"
+msgstr "जहाँ तिमि गए,त्यहि तिमी"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:101 src/gtd-task-row.c:352
-#, c-format
-msgid "Yesterday"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "हिजो"
-msgstr[1] "%d दिन अघि"
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:79
+msgid "Keep calm"
+msgstr "शान्त रहनुहोस्"
 
-#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:105 plugins/score/score/__init__.py:95
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:132 plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:137
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:271 src/gtd-task-row.c:344
-msgid "Today"
-msgstr "आज"
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:80
+msgid "You can do it"
+msgstr "तपाईंले यो गर्न सक्नुहुन्छ"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:109 src/gtd-task-row.c:348
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "भोलि"
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Meanwhile, spread the love ♥️"
+msgstr "मन पर्यो"
 
-#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:365
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:370
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:507
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:345
 msgid "Scheduled"
 msgstr "अनुसूचित"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:512 plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:276
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:52
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:716
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:419
+#, c-format
+msgid "Task list <b>%s</b> removed"
+msgstr "कार्य सुची<b>%s</b> हताईयो"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar-provider-row.ui:64
+msgid "Loading…"
+msgstr "लोड हुँदैछ…"
+
+#. Translators: 'archived' as in 'archived task lists'
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:90
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "No Archived Lists"
+msgstr "सुचीहरू"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:208
+msgid "Unarchive"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:208
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:52
+msgid "Archive"
+msgstr "संग्रह"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:233
+msgid "An error occurred while updating a task"
+msgstr "कार्य अद्यावधिक गर्दा एउटा त्रुटि देखा पर्यो"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:37
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:81
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:96
+msgid "Rename"
+msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:43
+#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:62
 #, fuzzy
 msgid "Clear completed tasks…"
 msgstr "पूरा भएको कार्यहरू"
 
-#: plugins/score/score/__init__.py:84
-#, fuzzy
-msgid "No task completed today"
-msgstr "आज: "
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:58
+msgid "Delete"
+msgstr "हटाउनुहोस"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:103
-msgid "Todoist"
-msgstr "Todoist"
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:313
+msgid "Task Lists"
+msgstr "कार्य सुची"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:183 plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:415
-msgid "Error loading Todoist tasks"
-msgstr "Todoist कार्य लोड गर्दा त्रुटि"
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:26
+msgid "New List"
+msgstr "नयाँ कार्यसूची"
+
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:94
+#, c-format
+msgid "%d task for today"
+msgid_plural "%d tasks for today"
+msgstr[0] "आजका लागि %d कार्य"
+msgstr[1] "आजका लागि %d कार्यहरू"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:198
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:109
+msgid "No tasks scheduled for today"
+msgstr "आजका लागि कार्य तालिकावद्ध गरिएको छैन"
+
+#: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:109
+msgid "GNOME To Do cannot connect to Todoist due to network issue"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:110
+msgid "Not able to communicate with Todoist. Please check your internet connectivity."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
 msgid "Error fetching Todoist account key"
 msgstr ""
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:199
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214
 msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
 msgstr ""
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:412
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:555
+#, c-format
+msgid "GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:563
 #, c-format
-msgid "Bad status code (%d) received. Please check your connection."
+msgid "Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do."
 msgstr ""
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:768
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:850
+#, fuzzy
+#| msgid "Error loading Todoist tasks"
+msgid "An error occurred while updating a Todoist task"
+msgstr "फाइलहरू अद्यावधिमा एउटा त्रुटि देखा पर्यो ।"
+
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:965
+msgid "An error occurred while retrieving Todoist data"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while updating Todoist"
+msgstr "फाइलहरू अद्यावधिमा एउटा त्रुटि देखा पर्यो ।"
+
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1100
+msgid "Todoist"
+msgstr "Todoist"
+
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1411
 #, c-format
 msgid "Todoist: %s"
 msgstr "गर्नुपर्ने : %s"
 
-#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:80
+#: src/plugins/todoist/ui/preferences.ui:65
 msgid "No Todoist accounts found"
 msgstr "Todoist खाताहरू भेटिएन्"
 
-#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:89
+#: src/plugins/todoist/ui/preferences.ui:74
 msgid "Add a Todoist account"
 msgstr "Todoist खाता थप्नुहोस्"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:142 plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:183
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:87
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create Todo.txt file"
-msgstr "अस्थाई फाइल सिर्जना गर्न सकिँदैन"
+msgstr "Todo.txt - ढाँचा भएको फाइल चयन गर्नुहोस्:"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:307
-#, fuzzy
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:161
 msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
-msgstr "अवैध ढाँचा गरिएको ग्रेडियन्ट फ्लेयर फाइल: %s\n"
+msgstr "Todo.txt - ढाँचा भएको फाइल चयन गर्नुहोस्:"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:308
+#. Filechooser
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:165
 msgid "Select a file"
 msgstr "एउटा फाइल चयन गर्नुहोस्"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:75
-msgid "Todo.txt"
-msgstr ""
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:81
-#, fuzzy
-msgid "On the Todo.txt file"
-msgstr "यो फाइल"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:112 plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Error while opening Todo.txt"
-msgstr "एक्स बेस फाइल खोल्दा त्रुटि"
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:191
+msgid "Error opening Todo.txt file"
+msgstr "Todo.txt फाइल खोल्दा त्रुटि"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:263 plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:201
+msgid ""
+"<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may experience "
+"instability, errors and eventually data loss. It is not recommended to use Todo.txt "
+"integration on production systems."
 msgstr ""
-"सर्भरबाट जवाफ पढ्दा त्रुटि:\n"
-"%s"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:384
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:574
 msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
 msgstr ""
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:309
-msgid "Incorrect date"
-msgstr "गलत मिति"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:310
-msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
-msgstr ""
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:341
-msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
-msgstr ""
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:342
-msgid "To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may not be loaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:353
-msgid "No task list found for some tasks"
-msgstr ""
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:354
-msgid ""
-"Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do supports tasks with a "
-"task list. Please add a list to all your tasks"
-msgstr ""
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:643
+msgid "Todo.txt"
+msgstr "Todo.txt"
 
-#: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:655
 #, fuzzy
+msgid "On the Todo.txt file"
+msgstr "Todo.txt फाइल"
+
+#: src/plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6
 msgid "Todo.txt File"
-msgstr "यो फाइल"
+msgstr "Todo.txt फाइल"
 
-#: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:7
+#: src/plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:7
 #, fuzzy
 msgid "Source of the Todo.txt file"
-msgstr "स्रोत फाइल सिर्जना गर्न असक्षम"
+msgstr "Todo.txt - ढाँचा भएको फाइल चयन गर्नुहोस्:"
 
 #. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:34
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:96
+#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:41
+#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:112
 msgid "Unscheduled"
 msgstr "अनुसूचित नगरिएको"
 
 #. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:99
+#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:115
 #, python-format
 msgid "Unscheduled (%d)"
 msgstr "Unscheduled (%d)"
 
-#: src/gtd-application.c:142
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:68
 #, c-format
-msgid "Copyright © %d The To Do authors"
-msgstr "प्रतिलिपि अधिकार © %d टु दु लेखक"
+msgid "Good Morning, %s"
+msgstr "शुभ प्रभात, %s"
 
-#: src/gtd-application.c:147
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:70
 #, c-format
-msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
-msgstr "प्रतिलिपि अधिकार © %d–%d टु दु लेखक"
+msgid "Good Afternoon, %s"
+msgstr "शुभ दिउसो, %s"
 
-#: src/gtd-application.c:159
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Pawan Chitrakar - chautari @gmail.com, Shiva  Pokharel <pokharelshiva hotmail com>,Mahesh "
-"Subedi<submanesh hotmail com>,Jyotshna Shrestha <jyotshna mpp org np>,Jaydeep Bhusal "
-"<zaydeep hotmail com>,Kapil Timilsina <lipak21 gmail com>,Bishnu Adhikari <bsn_adk@hotmail."
-"com>,Ganesh Ghimire <gghimire gmail com>,Pawan Chitrakar <pawan mpp org np>,Narayan "
-"Magar<narayan mpp org np>"
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:72
+#, c-format
+msgid "Good Evening, %s"
+msgstr "शुभ सन्ध्या, %s"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:49
-msgid "No more tasks left"
-msgstr "कुनै कार्य बाकि छैन"
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:206
+msgid "Home"
+msgstr "गृहपृष्ठ"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Nothing else to do here"
-msgstr "केही पनि होइन"
+#~ msgid "Available plugins for GNOME To Do"
+#~ msgstr "जिनोम टु डु को लागि उपलब्ध प्लगइन"
+
+#~ msgid "New List…"
+#~ msgstr "नयाँ सूची…"
+
+#~ msgid "Extensions"
+#~ msgstr "विस्तारहरू"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_बन्द गर्नुहोस्"
+
+#~ msgid "org.gnome.Todo"
+#~ msgstr "org.gnome.Todo"
+
+#~ msgid "Window position"
+#~ msgstr "सञ्झ्यालको स्थान"
+
+#~ msgid "Window position (x and y)."
+#~ msgstr "सन्झ्यालको स्थान (x र y)"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:51
 #, fuzzy
-msgid "You made it!"
-msgstr "तपाईँले यो मेमोमा परिवर्तनहरू गर्नुभएको छ, तर अहिले सम्म तिनीहरूलाई बचत गरिएको छैन ।"
+#~ msgid "The current list selector"
+#~ msgstr "हालको डाइरेक्टरीमा फाइलहरू सूची गर्नुहोस्"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:52
-msgid "Looks like there’s nothing else left here"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Priority"
+#~ msgstr "प्राथमिकता"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:57
-msgid "Get some rest now"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "taskpriority"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "कुनै पनि होइन"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "कम"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "मध्यम"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "उच्च"
+
+#~ msgid "Next _Week"
+#~ msgstr "अर्को हप्ता"
+
+#~ msgid "Tasks"
+#~ msgstr "कार्यहरू"
+
+#~ msgid "Name of the task list"
+#~ msgstr "कार्य सूची को नाम"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Enjoy the rest of your day"
-msgstr "तपाईँको सेटमा बाँकी सि डि हरुको लागि यो प्रक्रिया फेरी गर्नुहोस् ।"
+#~ msgid "Show or hide completed tasks"
+#~ msgstr "पछि सकिएको कार्यहरू लुकाउनुहोस्"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:59
-msgid "Good job!"
-msgstr "राम्रो काम !"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "सम्पन्न भयो"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Meanwhile, spread the love"
-msgstr "फैलाउनुहोस्"
+#~ msgid "No extensions found"
+#~ msgstr "विस्तारहरू"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:61
-msgid "Working hard is always rewarded"
-msgstr ""
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "द्रष्टव्यहरू"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:72
-msgid "No tasks found"
-msgstr "कार्यहरू भेटिएन"
+#~ msgid "Due Date"
+#~ msgstr "मिति म्याद"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:73
-msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
-msgstr ""
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "प्राथमिकता"
 
-#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
 #, fuzzy
-msgid "Error loading plugin"
-msgstr "युआई फाइल लोड गर्दा त्रुटि"
+#~ msgid "Failed to prompt for credentials"
+#~ msgstr "सक्रिय सर्भरबाट टर्मिनल सर्भर पुन: प्राप्त गर्न असफल"
 
-#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
 #, fuzzy
-msgid "Error unloading plugin"
-msgstr "प्लगइन सक्रिय पार्दा त्रुटि \"%s\"।"
+#~ msgid "Failed to prompt for credentials for"
+#~ msgstr "सक्रिय सर्भरबाट टर्मिनल सर्भर पुन: प्राप्त गर्न असफल"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:612
-msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Authentication failure"
+#~ msgstr "प्रमाणीकरण असफल"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:615
-msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading task manager"
+#~ msgstr "सञ्झ्याल प्रबन्धक त्रुटि: "
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:618 src/views/gtd-list-selector-panel.c:391
-msgid "Cancel"
-msgstr "रद्द गर्ने"
+#~ msgid "Error removing task"
+#~ msgstr "कार्य हटाउदा त्रुटि"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:620
-msgid "Remove"
-msgstr "हटाउने"
+#~ msgid "Error removing task list"
+#~ msgstr "कार्य सूची हटाउँदा त्रुटि"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:669
-#, c-format
-msgid "Task <b>%s</b> removed"
-msgstr "कार्य <b>%s</b> हताईयो"
+#~ msgid "Error saving task list"
+#~ msgstr "कार्य बचत गर्दा त्रुटि"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:699
-msgid "Undo"
-msgstr "पुर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
+#~ msgid "Error creating new task list"
+#~ msgstr "कार्य सुची सिर्जना गर्दा त्रुटि"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
+#~ msgstr ""
+#~ "सर्भरबाट जवाफ पढ्दा त्रुटि:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Incorrect date"
+#~ msgstr "गलत मिति"
+
+#~ msgid "Copyright © %d The To Do authors"
+#~ msgstr "प्रतिलिपि अधिकार © %d टु दु लेखक"
+
+#~ msgid "No tasks found"
+#~ msgstr "कार्यहरू भेटिएन"
 
-#: src/gtd-window.c:818
 #, fuzzy
-msgid "Loading your task lists…"
-msgstr "चयन गरिएको कार्य सुची हटाउनुहोस् ?"
+#~ msgid "Error loading plugin"
+#~ msgstr "युआई फाइल लोड गर्दा त्रुटि"
 
-#: src/gtd-window.c:944
-msgid "Click a task list to select"
-msgstr "एउटा कार्य सुची चयन गर्न क्लिक गर्नुहोस्"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error unloading plugin"
+#~ msgstr "प्लगइन सक्रिय पार्दा त्रुटि \"%s\"।"
 
-#: src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:234
-msgid "No tasks"
-msgstr "कार्यहरू छैन"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "रद्द गर्ने"
 
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:185
-msgid "Setting new color for task list"
-msgstr "कार्य सुची को नया रङ्ग सेट गर्नुहोस्"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "हटाउने"
 
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:384
-msgid "Remove the selected task lists?"
-msgstr "चयन गरिएको कार्य सुची हटाउनुहोस् ?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading your task lists…"
+#~ msgstr "चयन गरिएको कार्य सुची हटाउनुहोस् ?"
 
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:387
-msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
-msgstr ""
+#~ msgid "Click a task list to select"
+#~ msgstr "एउटा कार्य सुची चयन गर्न क्लिक गर्नुहोस्"
+
+#~ msgid "No tasks"
+#~ msgstr "कार्यहरू छैन"
+
+#~ msgid "Setting new color for task list"
+#~ msgstr "कार्य सुची को नया रङ्ग सेट गर्नुहोस्"
 
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:399
-msgid "Remove task lists"
-msgstr "कार्य सुचीहरू हटाउनुहोस्"
+#~ msgid "Remove the selected task lists?"
+#~ msgstr "चयन गरिएको कार्य सुची हटाउनुहोस् ?"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]