[console] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [console] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 19 May 2022 08:24:18 +0000 (UTC)
commit dc92602a9492a6b638219f2912d0c75cf6a929dd
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu May 19 10:24:15 2022 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 71 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 44 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0669984..a919d50 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,21 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the kgx package.
# Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>, 2020.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2019-2022.
+# Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgx master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/console/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-07 10:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-07 13:51+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-19 08:58+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
#: data/org.gnome.Console.desktop.in.in:3
#: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in:8 src/kgx-application.h:46
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Ventana nueva"
msgid "New Tab"
msgstr "Pestaña nueva"
-#: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in:9 src/kgx-application.c:556
+#: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in:9 src/kgx-application.c:568
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "Emulador de terminal"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Un emulador de terminal sencillo y amigable para el escritorio GNOME."
msgid "Terminal window"
msgstr "Ventana de la terminal"
-#: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in:75
+#: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in:104
msgid "Zander Brown"
msgstr "Zander Brown"
@@ -115,54 +116,70 @@ msgstr "Cambiar a la pestaña"
#. Translators: The leading # is intentional, the initial %s is the
#. version of KGX itself, the latter format is the VTE version
-#: src/kgx-application.c:528
+#: src/kgx-application.c:540
#, c-format
msgid "# KGX %s using VTE %u.%u.%u %s\n"
msgstr "# KGX %s usando VTE %u.%u.%u %s\n"
#. Translators: %s is the year range
-#: src/kgx-application.c:540 src/kgx-window.c:525
+#: src/kgx-application.c:552 src/kgx-window.c:526
#, c-format
msgid "© %s Zander Brown"
msgstr "© %s Zander Brown"
-#: src/kgx-application.c:554 src/kgx-window.ui:115
+#: src/kgx-application.c:566 src/kgx-window.ui:115
msgid "King’s Cross"
msgstr "King’s Cross"
-#: src/kgx-application.c:558
+#: src/kgx-application.c:570
msgid "GPL 3.0 or later"
msgstr "GPL 3.0 o posterior"
-#: src/kgx-application.c:689
+#: src/kgx-application.c:701
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Ejecutar el argumento de esta opción en la terminal"
-#: src/kgx-application.c:698
+#: src/kgx-application.c:702
+msgid "COMMAND"
+msgstr "COMANDO"
+
+#: src/kgx-application.c:710
msgid "Set the working directory"
msgstr "Establecer la carpeta de trabajo"
#. Translators: Placeholder of for a given directory
-#: src/kgx-application.c:700
+#: src/kgx-application.c:712
msgid "DIRNAME"
msgstr "NOMBRE_CARPETA"
-#: src/kgx-application.c:708
+#: src/kgx-application.c:720
msgid "Wait until the child exits (TODO)"
msgstr "Esperar a que el hijo termine (POR_HACER)"
-#: src/kgx-application.c:717
+#: src/kgx-application.c:729
msgid "Set the initial window title"
msgstr "Establecer el título inicial de la ventana"
-#: src/kgx-application.c:726
+#: src/kgx-application.c:730
+msgid "TITLE"
+msgstr "TITULO"
+
+#: src/kgx-application.c:738
msgid "ADVANCED: Set the shell to launch"
msgstr "AVANZADO: establecer la shell que ejecutar"
-#: src/kgx-application.c:735
+#: src/kgx-application.c:739
+msgid "SHELL"
+msgstr "SHELL"
+
+#: src/kgx-application.c:747
msgid "ADVANCED: Set the scrollback length"
msgstr "AVANZADO: establecer la longitud del desplazamiento hacia atrás"
+#: src/kgx-application.c:748
+msgid "LINES"
+msgstr "LÍNEAS"
+
#: src/kgx-application.h:44
msgid "Console (Development)"
msgstr "Consola (desarrollo)"
@@ -191,7 +208,7 @@ msgstr ""
"Algunos comandos siguen en ejecución. Cerrar esta pestaña los matará y esto "
"puede provocar comportamientos inesperados"
-#: src/kgx-close-dialog.ui:24 src/kgx-terminal.c:732
+#: src/kgx-close-dialog.ui:24 src/kgx-terminal.c:804
msgid "_Cancel"
msgstr "C_ancelar"
@@ -209,25 +226,25 @@ msgstr "_Cerrar"
#. translators: <b> </b> marks the text as bold, ensure they are
#. matched please!
-#: src/kgx-simple-tab.c:119
+#: src/kgx-simple-tab.c:168
#, c-format
msgid "<b>Read Only</b> — Command exited with code %i"
msgstr "<b>Sólo lectura</b> — el comando ha terminado con código %i"
#. translators: <b> </b> marks the text as bold, ensure they are
#. matched please!
-#: src/kgx-simple-tab.c:128
+#: src/kgx-simple-tab.c:177
msgid "<b>Read Only</b> — Command exited"
msgstr "<b>Sólo lectura</b> — el comando ha terminado"
#. translators: <b> </b> marks the text as bold, ensure they are
#. matched please!
-#: src/kgx-simple-tab.c:160
+#: src/kgx-simple-tab.c:210
#, c-format
msgid "<b>Failed to start</b> — %s"
msgstr "<b>Falló al iniciar</b> — %s"
-#: src/kgx-tab.c:1160
+#: src/kgx-tab.c:1162
msgid "Command completed"
msgstr "Comando completado"
@@ -235,12 +252,12 @@ msgstr "Comando completado"
msgid "View Open Tabs"
msgstr "Ver pestañas abiertas"
-#: src/kgx-terminal.c:724
+#: src/kgx-terminal.c:793
msgid "You are pasting a command that runs as an administrator"
msgstr "Está pegando un comando que se ejecuta como administrador"
#. TRANSLATORS: %s is the command being pasted
-#: src/kgx-terminal.c:727
+#: src/kgx-terminal.c:796
#, c-format
msgid ""
"Make sure you know what the command does:\n"
@@ -249,7 +266,7 @@ msgstr ""
"Asegúrese de que sabe lo que hace el comando:\n"
"%s"
-#: src/kgx-terminal.c:735 src/menus.ui:24
+#: src/kgx-terminal.c:807 src/menus.ui:24
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
@@ -266,7 +283,7 @@ msgid "Use Dark Colors"
msgstr "Usar colores oscuros"
#. Translators: Credit yourself here
-#: src/kgx-window.c:531
+#: src/kgx-window.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel musiteles gmail com>, 2019"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]