[xdg-desktop-portal-gnome] Update Portuguese translation



commit 45e28d8d1132c50bd85a372ec5d157c43d1a5f09
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Wed May 18 13:03:52 2022 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 46 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 21f883d..54cd99a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Portuguese translation for xdg-desktop-portal-gnome.
 # Copyright (C) 2021 xdg-desktop-portal-gnome's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal-gnome package.
-# Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>, 2021.
+# Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>, 2021, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gnome gnome-41\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/xdg-desktop-portal-";
 "gnome/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-18 12:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-18 13:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-09 05:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-18 14:03+0100\n"
 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt li org>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -23,37 +23,32 @@ msgstr ""
 msgid "Portal"
 msgstr "Portal"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: data/xdg-desktop-portal-gnome.desktop.in.in:6
-msgid "applications-system-symbolic"
-msgstr "applications-system-symbolic"
-
-#: src/accountdialog.c:151
+#: src/accountdialog.c:152
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Selecionar uma imagem"
 
-#: src/accountdialog.c:154 src/wallpaperdialog.ui:14
+#: src/accountdialog.c:155 src/wallpaperdialog.ui:14
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/accountdialog.c:155
+#: src/accountdialog.c:156
 msgid "Select"
 msgstr "Selecionar"
 
-#: src/accountdialog.c:156
+#: src/accountdialog.c:157
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
-#: src/accountdialog.c:163
+#: src/accountdialog.c:164
 msgid "Images"
 msgstr "Imagens"
 
-#: src/accountdialog.c:224
+#: src/accountdialog.c:225
 #, c-format
 msgid "Share your personal information with %1$s? %2$s"
 msgstr "Partilhar as suas informações pessoais com %1$s? %2$s"
 
-#: src/accountdialog.c:230
+#: src/accountdialog.c:231
 #, c-format
 msgid "Share your personal information with the requesting application? %s"
 msgstr "Partilhar as suas informações pessoais com a aplicação requerente? %s"
@@ -62,14 +57,15 @@ msgstr "Partilhar as suas informações pessoais com a aplicação requerente? %
 msgid "Share Details"
 msgstr "Partilhar detalhes"
 
-#: src/accountdialog.ui:12 src/appchooserdialog.ui:12 src/filechooser.c:451
+#: src/accountdialog.ui:12 src/appchooserdialog.ui:12
+#: src/dynamic-launcher.c:265 src/filechooser.c:451
 #: src/remotedesktopdialog.ui:13 src/screencastdialog.ui:14
-#: src/screenshotdialog.ui:12
+#: src/screenshotdialog.ui:14
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
 #: src/accountdialog.ui:19 src/remotedesktopdialog.ui:21
-#: src/screencastdialog.ui:22 src/screenshotdialog.ui:35
+#: src/screencastdialog.ui:22 src/screenshotdialog.ui:37
 msgid "_Share"
 msgstr "_Partilhar"
 
@@ -157,6 +153,18 @@ msgstr "Atividade em segundo plano"
 msgid "Find out more"
 msgstr "Saiba mais"
 
+#: src/dynamic-launcher.c:257
+msgid "Create Web Application"
+msgstr "Criar aplicação web"
+
+#: src/dynamic-launcher.c:259
+msgid "Create Application"
+msgstr "Criar aplicação"
+
+#: src/dynamic-launcher.c:267
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_riar"
+
 #: src/filechooser.c:446
 msgid "_Select"
 msgstr "_Selecionar"
@@ -165,7 +173,7 @@ msgstr "_Selecionar"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Guardar"
 
-#: src/filechooser.c:614
+#: src/filechooser.c:617
 msgid "Open files read-only"
 msgstr "Abrir ficheiros de apenas-leitura"
 
@@ -215,64 +223,64 @@ msgstr "Lembrar esta selecção"
 msgid "Entire Screen"
 msgstr "Ecrã inteiro"
 
-#: src/screenshotdialog.c:442
+#: src/screenshotdialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
 msgstr "Partilhar esta captura de ecrã com %s?"
 
-#: src/screenshotdialog.c:446
+#: src/screenshotdialog.c:424
 msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgstr "Partilhar esta captura de ecrã com a aplicação requerente?"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:6
+#: src/screenshotdialog.ui:8
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Captura de ecrã"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:28
+#: src/screenshotdialog.ui:30
 msgid "_Options…"
 msgstr "_Opções…"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:53
+#: src/screenshotdialog.ui:55
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "Capturar _ecrã"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:110
+#: src/screenshotdialog.ui:108
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Capturar ecrã"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:120
+#: src/screenshotdialog.ui:118
 msgid "Grab the whole sc_reen"
 msgstr "Capturar o ecrã _inteiro"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:130
+#: src/screenshotdialog.ui:128
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "Capturar a janela at_ual"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:140
+#: src/screenshotdialog.ui:138
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "_Selecionar a área a capturar"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:152
+#: src/screenshotdialog.ui:150
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "Capturar após um atraso _de"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:163
+#: src/screenshotdialog.ui:161
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:172
+#: src/screenshotdialog.ui:170
 msgid "Effects"
 msgstr "Efeitos"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:182
+#: src/screenshotdialog.ui:180
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "Incluir o cursor do rato"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:190
+#: src/screenshotdialog.ui:188
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "Incluir a _margem da janela"
 
-#: src/settings.c:217
+#: src/settings.c:247
 msgid "Requested setting not found"
 msgstr "Definição solicitada não encontrada"
 
@@ -288,10 +296,13 @@ msgstr "Definir"
 msgid "Failed to load image file"
 msgstr "Falha ao carregar o ficheiro de imagem"
 
-#: src/wallpaperpreview.ui:53
+#: src/wallpaperpreview.ui:50
 msgid "Activities"
 msgstr "Atividades"
 
+#~ msgid "applications-system-symbolic"
+#~ msgstr "applications-system-symbolic"
+
 #~ msgid "Pointer"
 #~ msgstr "Cursor"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]