[console] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [console] Update Persian translation
- Date: Wed, 18 May 2022 09:37:04 +0000 (UTC)
commit c70193cc6e0dcae8401817dad6075e9c51e345c5
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Wed May 18 09:37:02 2022 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 34 +++++++++++++++++++++++++---------
1 file changed, 25 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 061d82c..0da1839 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: console main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/console/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-18 02:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-20 15:36+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-18 14:06+0430\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian <fa li org>\n"
"Language: fa\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid "# KGX %s using VTE %u.%u.%u %s\n"
msgstr "# KGX %s با استفاده از VTE %Iu.%Iu.%Iu %s\n"
#. Translators: %s is the year range
-#: src/kgx-application.c:552 src/kgx-window.c:525
+#: src/kgx-application.c:552 src/kgx-window.c:526
#, c-format
msgid "© %s Zander Brown"
msgstr "© %s زندر برون"
@@ -138,6 +138,10 @@ msgstr "نگارش ۳ یا بالاتر جیپیال"
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "اجرای آرگومان این گزینه داخل پایانه"
+#: src/kgx-application.c:702
+msgid "COMMAND"
+msgstr "COMMAND"
+
#: src/kgx-application.c:710
msgid "Set the working directory"
msgstr "شاخهٔ کاری پایانه را تنظیم کنید"
@@ -155,14 +159,26 @@ msgstr "انتظار تا هنگام وجود فرزند (TODO)"
msgid "Set the initial window title"
msgstr "تنظیم عنوان نخستینِ پنجره"
+#: src/kgx-application.c:730
+msgid "TITLE"
+msgstr "TITLE"
+
#: src/kgx-application.c:738
msgid "ADVANCED: Set the shell to launch"
msgstr "پیشرفته: تنظیم پوسته برای اجرا"
+#: src/kgx-application.c:739
+msgid "SHELL"
+msgstr "SHELL"
+
#: src/kgx-application.c:747
msgid "ADVANCED: Set the scrollback length"
msgstr "پیشرفته: تنظیم درازای لغزش به عقب"
+#: src/kgx-application.c:748
+msgid "LINES"
+msgstr "LINES"
+
#: src/kgx-application.h:44
msgid "Console (Development)"
msgstr "کنسول (در حال توسعه)"
@@ -191,7 +207,7 @@ msgstr ""
"برخی دستورها هنوز در حال اجرایند. بستن این زبانه خواهد کشتشان و ممکن است "
"منجر به نتیجههای غیرمنتظرهای شود"
-#: src/kgx-close-dialog.ui:24 src/kgx-terminal.c:780
+#: src/kgx-close-dialog.ui:24 src/kgx-terminal.c:804
msgid "_Cancel"
msgstr "_لغو"
@@ -227,7 +243,7 @@ msgstr "<b>فقط خواندنی</b> — دستور خارج شد"
msgid "<b>Failed to start</b> — %s"
msgstr "<b>شکست در آغاز</b> — %s"
-#: src/kgx-tab.c:1160
+#: src/kgx-tab.c:1162
msgid "Command completed"
msgstr "دستور کامل شد"
@@ -235,12 +251,12 @@ msgstr "دستور کامل شد"
msgid "View Open Tabs"
msgstr "دیدن زبانههای باز"
-#: src/kgx-terminal.c:772
+#: src/kgx-terminal.c:793
msgid "You are pasting a command that runs as an administrator"
msgstr "دارید دستوری را جایگذاری میکنید که به عنوان مدیر اجرا میشود"
#. TRANSLATORS: %s is the command being pasted
-#: src/kgx-terminal.c:775
+#: src/kgx-terminal.c:796
#, c-format
msgid ""
"Make sure you know what the command does:\n"
@@ -249,7 +265,7 @@ msgstr ""
"مطممئن شوید که میدانید دستور چه میکند:\n"
"%s"
-#: src/kgx-terminal.c:783 src/menus.ui:24
+#: src/kgx-terminal.c:807 src/menus.ui:24
msgid "_Paste"
msgstr "_جایگذاری"
@@ -266,7 +282,7 @@ msgid "Use Dark Colors"
msgstr "استفاده از رنگهای تیره"
#. Translators: Credit yourself here
-#: src/kgx-window.c:531
+#: src/kgx-window.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr "دانیال بهزادی <dani behzi ubuntu com>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]