[gnome-remote-desktop] Update Persian translation



commit aeea851ad8e6e133ef40777d9df951fd403b6ea3
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Mon May 16 07:57:05 2022 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index cccf34ae..055aa0c0 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-remote-desktop master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-remote-desktop/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-08 09:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-13 12:28+0330\n"
-"Last-Translator: eshagh <eshagh094 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-05 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-16 12:26+0430\n"
+"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian <fa li org>\n"
 "Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
-#: src/grd-daemon.c:423
+#: src/grd-daemon.c:480
 msgid "GNOME Remote Desktop"
 msgstr "میزکار دوردست گنوم"
 
@@ -126,7 +126,7 @@ msgid "Whether the RDP backend is enabled or not"
 msgstr "این که پسانهٔ RDP به کار افتاده یا نه"
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:8
-msgid "If set to to 'true' the RDP backend will be initialized."
+msgid "If set to 'true' the RDP backend will be initialized."
 msgstr "اگه به «درست» تنظیم شود، پسانهٔ RDP راه‌اندازی خواهد شد."
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:14
@@ -140,22 +140,23 @@ msgid ""
 "the virtual monitor, the RDP backend uses either the client core data ([MS-"
 "RDPBCGR] 2.2.1.3.2) or the client monitor data ([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.6), "
 "depending on what is available. When using a remote desktop session with a "
-"virtual monitor, clients can resize the resolution of the virtual monitor during "
-"a session with the Display Control Channel Extension ([MS-RDPEDISP]). Allowed "
-"screenshare modes include: * mirror-primary - Record the primary monitor of the "
-"current user session. * extend - Create a new virtual monitor and use it for the "
-"remote desktop session. The resolution of this virtual monitor is derived from "
-"the monitor configuration, submitted by the remote desktop client."
+"virtual monitor, clients can resize the resolution of the virtual monitor "
+"during a session with the Display Control Channel Extension ([MS-RDPEDISP]). "
+"Allowed screenshare modes include: * mirror-primary - Record the primary "
+"monitor of the current user session. * extend - Create a new virtual monitor "
+"and use it for the remote desktop session. The resolution of this virtual "
+"monitor is derived from the monitor configuration, submitted by the remote "
+"desktop client."
 msgstr ""
-"حالت اشتراک‌گذاری صفحه مشخص می‌کند که آیا پسانهٔ RDP صفحه اصلی را منعکس می‌کند یا یک "
-"نمایشگر مجازی ایجاد می‌شود. برای وضوح اولیه نمایشگر مجازی، پسانهٔ RDP بر اساس آنچه "
-"در دسترس است، از داده های اصلی کارخواه ‎([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.2) یا از داده های "
-"نمایشگر کارخواه ‎([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.6) استفاده می‌کند. هنگام استفاده از یک جلسه "
-"میزکار دوردست با یک نمایشگر مجازی، کارخواه‌ها می‌توانند اندازهٔ وضوح نمایشگر مجازی "
-"را در طول جلسه با افزونهٔ کانال کنترل صفحه‌نمایش ([MS-RDPEDISP]) تغییر دهند. "
-"حالت‌های اشتراک‌گذاری صفحه‌نمایش مجاز عبارتند از: * mirror-primary - نمایشگر اصلی "
-"جلسه کنونی کاربر را ضبط می‌کند. * extend - یک نمایشگر مجازی جدید ایجاد و از آن "
-"برای جلسه میزکار دوردست استفاده می‌کند. وضوح این نمایشگر مجازی از پیکربندی "
+"حالت اشتراک‌گذاری صفحه مشخص می‌کند که آیا پسانهٔ RDP صفحه اصلی را منعکس می‌کند یا "
+"یک نمایشگر مجازی ایجاد می‌شود. برای وضوح اولیه نمایشگر مجازی، پسانهٔ RDP بر اساس "
+"آنچه در دسترس است، از داده های اصلی کارخواه ‎([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.2) یا از داده "
+"های نمایشگر کارخواه ‎([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.6) استفاده می‌کند. هنگام استفاده از یک "
+"جلسه میزکار دوردست با یک نمایشگر مجازی، کارخواه‌ها می‌توانند اندازهٔ وضوح نمایشگر "
+"مجازی را در طول جلسه با افزونهٔ کانال کنترل صفحه‌نمایش ([MS-RDPEDISP]) تغییر "
+"دهند. حالت‌های اشتراک‌گذاری صفحه‌نمایش مجاز عبارتند از: * mirror-primary - نمایشگر "
+"اصلی جلسه کنونی کاربر را ضبط می‌کند. * extend - یک نمایشگر مجازی جدید ایجاد و از "
+"آن برای جلسه میزکار دوردست استفاده می‌کند. وضوح این نمایشگر مجازی از پیکربندی "
 "نمایشگر ارائه شده توسط کارخواه میزکار دوردست مشتق شده است."
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:41
@@ -193,7 +194,7 @@ msgid "Whether the VNC backend is enabled or not"
 msgstr "این که پسانهٔ VNC به کار افتاده یا نه"
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:68
-msgid "If set to to 'true' the VNC backend will be initialized."
+msgid "If set to 'true' the VNC backend will be initialized."
 msgstr "اگه به «درست» تنظیم شود، پسانهٔ VNC راه‌اندازی خواهد شد."
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:75
@@ -213,11 +214,11 @@ msgid ""
 "The VNC authentication method describes how a remote connection is "
 "authenticated. It can currently be done in two different ways: * prompt - by "
 "prompting the user for each new connection, requiring a person with physical "
-"access to the workstation to explicitly approve the new connection. * password - "
-"by requiring the remote client to provide a known password"
+"access to the workstation to explicitly approve the new connection. * password "
+"- by requiring the remote client to provide a known password"
 msgstr ""
-"روش تأیید هویت VNC چگونگی تأیید هویت یک اتّصال دوردست را توضیح می‌دهد. در حال حاضر "
-"این تأیید هویت می‌تواند به دو روش مختلف انجام شود: * اعلان - با اعلان به کاربر "
-"برای هر اتّصال جدید. نیازمند کسی با دسترسی فیزیکی به رایانه برای تأیید مستقیم "
-"اتّصال جدید. * گذرواژه - با نیاز به فراهم کردن گذرواژه‌ای شناخته‌شده به دست کارخواه "
-"دوردست"
+"روش تأیید هویت VNC چگونگی تأیید هویت یک اتّصال دوردست را توضیح می‌دهد. در حال "
+"حاضر این تأیید هویت می‌تواند به دو روش مختلف انجام شود: * اعلان - با اعلان به "
+"کاربر برای هر اتّصال جدید. نیازمند کسی با دسترسی فیزیکی به رایانه برای تأیید "
+"مستقیم اتّصال جدید. * گذرواژه - با نیاز به فراهم کردن گذرواژه‌ای شناخته‌شده به دست "
+"کارخواه دوردست"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]