[gedit] Update Occitan translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Update Occitan translation
- Date: Fri, 13 May 2022 21:07:54 +0000 (UTC)
commit db220e80b0c6c8056901a70d1a3a092f58f3e379
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date: Fri May 13 21:07:50 2022 +0000
Update Occitan translation
po/oc.po | 37 +++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 648ac27d5..c5bef74a9 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gedit/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-14 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-16 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-11 21:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-13 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
@@ -16,22 +16,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-08 07:28+0000\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.gedit.desktop.in:3
msgid "gedit"
msgstr "gedit"
# Utilisation de l’infinitif sus les infobulles del Bureau
-#: data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.gedit.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.gedit.desktop.in:5
msgid "Edit text files"
msgstr "Editar de fichièrs tèxte"
#: data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:10
-msgid "gedit is the text editor of the GNOME desktop environment."
-msgstr "gedit es l'editor de tèxte del burèu GNOME."
+msgid "gedit is a popular text editor for the GNOME desktop environment."
+msgstr "gedit es un editor de tèxte de l’environament de burèu GNOME popular."
#: data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:13
msgid ""
@@ -42,22 +42,22 @@ msgstr ""
"simpla per defaut. De foncionalitats mai avançadas son disponiblas en "
"activant los empeutons."
-#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:3 gedit/gedit-print-job.c:731
+#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:4 gedit/gedit-print-job.c:731
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor de tèxte"
#. TRANSLATORS: Do NOT translate or localize the semicolons!
#. The list MUST also end with a semicolon!
#. Search terms to find this application.
-#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:18
+#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:19
msgid "Text;Editor;Plaintext;Write;gedit;notepad;"
msgstr "Tèxte;Editor;Tèxte brut;Escriure;text;notepad;gedit;escriure;"
-#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:22
+#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:23
msgid "New Window"
msgstr "Novèla fenèstra"
-#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:26
+#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:27
msgid "New Document"
msgstr "Novèl document"
@@ -899,14 +899,15 @@ msgstr[1] ""
msgid "_Revert"
msgstr "_Restablir"
-#: gedit/gedit-commands-help.c:110
+#: gedit/gedit-commands-help.c:120
msgid "gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME desktop"
msgstr "gedit es un pichon editor de tèxte, leugièr, pel burèu GNOME"
-#: gedit/gedit-commands-help.c:115
+#: gedit/gedit-commands-help.c:125
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>\n"
+"Quentin PAGÈS\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
" Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary\n"
@@ -1869,8 +1870,8 @@ msgstr "Ajud_a"
#: gedit/resources/gtk/menus-common.ui:394 gedit/resources/gtk/menus.ui:127
#: gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui:123
-msgid "_About Text Editor"
-msgstr "_A prepaus de l'Editor de tèxte"
+msgid "_About gedit"
+msgstr "_A prepaus de gedit"
#: gedit/resources/gtk/menus.ui:41 gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui:37
msgid "Save _All"
@@ -3724,6 +3725,9 @@ msgstr "Inserir la data e l'ora"
msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
msgstr "Inserís la data e l'ora actuala a l'emplaçament del cursor."
+#~ msgid "_About Text Editor"
+#~ msgstr "_A prepaus de l'Editor de tèxte"
+
#~ msgid "The selected color scheme cannot be installed: %s"
#~ msgstr "Lo jòc de colors seleccionat pòt pas èsser installat : %s"
@@ -4277,9 +4281,6 @@ msgstr "Inserís la data e l'ora actuala a l'emplaçament del cursor."
#~ msgid "_Move to New Window"
#~ msgstr "_Desplaçar dins una fenèstra novèla"
-#~ msgid "About gedit"
-#~ msgstr "A prepaus de gedit"
-
#~ msgid "Quickly open documents"
#~ msgstr "Dobrir rapidament de documents"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]