[NetworkManager-vpnc] Update Croatian translation
- From: Lubomir Rintel <lkundrak src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [NetworkManager-vpnc] Update Croatian translation
- Date: Fri, 13 May 2022 07:53:00 +0000 (UTC)
commit 1bf060aaaf09e7bb9494c044f48065729c008e0f
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Sat Mar 12 20:04:00 2022 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 148 insertions(+), 140 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index ef0046e..5b17283 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-vpnc/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-25 19:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-01 19:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-12 21:02+0100\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: ../appdata/network-manager-vpnc.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Legacy Cisco VPNC client"
@@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "_Lozinka grupe:"
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "Potrebna vam je ovjera za pristup Virtualnoj Privatnoj Mreži “%s“."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:44
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:45
msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
msgstr "Cisco kompatibilan VPN (vpnc)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:45
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:46
msgid ""
"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
"VPN gateways."
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"Kompatibilno s raznim Cisco, Juniper, Netscreen i Sonicwall IPsec temeljenim "
"VPN pristupnicima."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:508
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:509
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file “%s” specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -90,74 +90,66 @@ msgstr ""
"Povezivanje još uvijek može biti stvoreno, sa TCP tuneliranjem onemogućenim, "
"ipak može neće raditi kao što je očekivano."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:374
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:603
msgid "Secure (default)"
msgstr "Zaštićeno (zadano)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:377
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:606
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "Slabo (koristite uz oprez)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:385
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:609
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "Nedodijeljeno (potpuno nezaštićeno)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:449
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:653
msgid "Cisco (default)"
msgstr "Cisco (zadano)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:456
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:656
msgid "Netscreen"
msgstr "Netscreen"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:497
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:667
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-T kada je dostupno (zadano)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:504
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:670
msgid "NAT-T always"
msgstr "NAT-T uvijek"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:511
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:673
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisco UDP"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:518
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:676
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:538 ../properties/nm-vpnc-editor.c:624
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:687 ../properties/nm-vpnc-editor.c:710
msgid "DH Group 1"
msgstr "DH grupa 1"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:545
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:690
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "DH grupa 2 (zadano)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:552 ../properties/nm-vpnc-editor.c:638
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:693 ../properties/nm-vpnc-editor.c:716
msgid "DH Group 5"
msgstr "DH grupa 5"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:610
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:704
msgid "Server (default)"
msgstr "Poslužitelj (zadano)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:617
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:707
msgid "None"
msgstr "Nedodjeljeno"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:631
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:713
msgid "DH Group 2"
msgstr "DH grupa 2"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:678
-msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate…"
-msgstr "Odaberi (CA) vjerodajnicu izdavatelja vjerodajnice…"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:682
-msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
-msgstr "PEM vjerodajnice (*.pem, *.crt, *.cer)"
-
#: ../src/nm-vpnc-service.c:201
#, c-format
msgid "property “%s” invalid or not supported"
@@ -322,38 +314,46 @@ msgid "General"
msgstr "Općenito"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Prikaž_i lozinku"
+msgid "_Gateway"
+msgstr "_Pristupnik"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
msgid ""
-"Group password\n"
-"config: IPSec secret <group_password>"
+"IP/hostname of IPsec gateway\n"
+"config: IPSec gateway <gateway>"
msgstr ""
-"Lozinka grupe\n"
-"podešavanje: IPSec secret <lozinka_grupe>"
+"IP/Naziv poslužitelja IPsec pristupnika\n"
+"podešavanje: IPSec gateway <pristupnik>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "Loz_inka grupe:"
+msgid "User na_me"
+msgstr "Korisničko im_e"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Pristupnik:"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "N_aziv grupe:"
+msgid ""
+"User name for the connection\n"
+"config: Xauth username <user_name>"
+msgstr ""
+"Korisničko ime za povezivanje\n"
+"podešavanje: Xauth username <korisničko_ime>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
+msgid "User _password"
+msgstr "Korisnička _lozinka"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
msgid ""
-"IP/hostname of IPsec gateway\n"
-"config: IPSec gateway <gateway>"
+"User password for the connection\n"
+"config: Xauth password <password>"
msgstr ""
-"IP/Naziv poslužitelja IPsec pristupnika\n"
-"podešavanje: IPSec gateway <pristupnik>"
+"Korisnička lozinka za povezivanje\n"
+"podešavanje: Xauth password <lozinka>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
+msgid "G_roup name"
+msgstr "N_aziv grupe"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
msgid ""
"Group name\n"
"config: IPSec ID <group_name>"
@@ -361,29 +361,21 @@ msgstr ""
"Naziv grupe\n"
"podešavanje: IPSec ID <naziv_grupe>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
-msgid "User _password:"
-msgstr "Korisnička _lozinka:"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
-msgid ""
-"User password for the connection\n"
-"config: Xauth password <password>"
-msgstr ""
-"Korisnička lozinka za povezivanje\n"
-"podešavanje: Xauth password <lozinka>"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
+msgid "Gro_up password"
+msgstr "Loz_inka grupe"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
msgid ""
-"User name for the connection\n"
-"config: Xauth username <user_name>"
+"Group password\n"
+"config: IPSec secret <group_password>"
msgstr ""
-"Korisničko ime za povezivanje\n"
-"podešavanje: Xauth username <korisničko_ime>"
+"Lozinka grupe\n"
+"podešavanje: IPSec secret <lozinka_grupe>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
-msgid "User na_me:"
-msgstr "Korisničko im_e:"
+msgid "Sho_w passwords"
+msgstr "Prikaž_i lozinku"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
msgid "Use _hybrid authentication"
@@ -398,32 +390,32 @@ msgstr ""
"podešavanje: IKE Authmode hybrid"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:21
-msgid "CA _File:"
-msgstr "CA _datoteka:"
+msgid "Advance_d…"
+msgstr "Napredn_o…"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
-msgid ""
-"CA certificate in PEM format\n"
-"config: CA-File"
-msgstr ""
-"CA vjerodajnica u PEM formatu\n"
-"podešavanje: CA-datoteka"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Napredne mogućnosti"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Napredna svojsta"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:24
-msgid "Advance_d…"
-msgstr "Napredn_o…"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Odustani"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Napredne mogućnosti"
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Primijeni"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
msgid "Identification"
msgstr "Identifikacija"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:27
-msgid "_Domain:"
-msgstr "_Domena:"
+msgid "_Domain"
+msgstr "_Domena"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
msgid ""
@@ -434,6 +426,10 @@ msgstr ""
"podešavanje: Domain <domena>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
+msgid "_Vendor"
+msgstr "_Proizvođač"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
msgid ""
"Vendor of your IPsec gateway\n"
"config: Vendor <cisco/netscreen>"
@@ -441,13 +437,9 @@ msgstr ""
"Proizvođač vašeg IPsec pristupnika\n"
"podešavanje: Vendor <cisco/netscreen>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
-msgid "_Vendor:"
-msgstr "_Proizvođač:"
-
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
-msgid "Ve_rsion:"
-msgstr "In_ačica:"
+msgid "Ve_rsion"
+msgstr "In_ačica"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:34
msgid ""
@@ -462,92 +454,108 @@ msgid "Transport and Security"
msgstr "Transport i sigurnost"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
-msgid "Disable Dead _Peer Detection"
-msgstr "Onemogući otkrivanje _mrtve točke"
+msgid "Tunnel _interface name"
+msgstr "Naziv _tunelskog sučelja"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:38
msgid ""
-"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
-"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+"Tunnel interface name to use\n"
+"config: Interface name <name>"
msgstr ""
-"Onemogući slanje DPD paketa (postavlja vrijeme isteka na 0)\n"
-"podešavanje: DPD idle timeout (our side) 0"
+"Naziv tunelskog sučelja koje se koristi\n"
+"podešavanje: Interface name <naziv>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
-msgid "_Local port:"
-msgstr "_Lokalni ulaz:"
+msgid "_Encryption method"
+msgstr "Način _šifriranja"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:41
-msgid "Perfect _Forward Secrecy:"
-msgstr "Savršena _tajnost prosljeđivanja:"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
-msgid "_IKE DH Group:"
-msgstr "_IKE DH grupa:"
+msgid ""
+"Encryption method\n"
+"config: nothing for Secure, “Enable Single DES” for Weak, “Enable no "
+"encryption” for None"
+msgstr ""
+"Način šidriranja\n"
+"podešavanje: ništa za zaštićeno, “Enable Single DES” za slabo, “Enable no "
+"encryption” za nedodijeljeno"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:43
-msgid "_NAT traversal:"
-msgstr "_NAT prelazak:"
+msgid "_NAT traversal"
+msgstr "_NAT prelazak"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:44
msgid ""
-"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc’s default)\n"
-"config: Local Port <0-65535>"
+"NAT traversal method to use\n"
+"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
msgstr ""
-"Lokalni ISAKMP ulaz za korištenje (0 znači naizmjeničan ulaz; 500 je vpnc "
-"zadani)\n"
-"podešavanje: Local Port <0-65535>"
+"Način NAT prelazaka za korištenje\n"
+"podešavanje: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:46
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "_IKE DH Group"
+msgstr "_IKE DH grupa"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:47
msgid ""
-"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
-"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
-msgstr ""
-"Diffie-Hellman grupa za korištenje sa PFS\n"
-"podešavanje: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
-msgid ""
"Name of the IKE DH group\n"
"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
msgstr ""
"Naziv IKE DH grupe\n"
"podešavanje: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
+msgid "Perfect _Forward Secrecy"
+msgstr "Savršena _tajnost prosljeđivanja"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:50
msgid ""
-"NAT traversal method to use\n"
-"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
+"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
msgstr ""
-"Način NAT prelazaka za korištenje\n"
-"podešavanje: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+"Diffie-Hellman grupa za korištenje sa PFS\n"
+"podešavanje: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:52
+msgid "_Local port"
+msgstr "_Lokalni ulaz"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:53
msgid ""
-"Encryption method\n"
-"config: nothing for Secure, “Enable Single DES” for Weak, “Enable no "
-"encryption” for None"
+"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc’s default)\n"
+"config: Local Port <0-65535>"
msgstr ""
-"Način šidriranja\n"
-"podešavanje: ništa za zaštićeno, “Enable Single DES” za slabo, “Enable no "
-"encryption” za nedodijeljeno"
+"Lokalni ISAKMP ulaz za korištenje (0 znači naizmjeničan ulaz; 500 je vpnc "
+"zadani)\n"
+"podešavanje: Local Port <0-65535>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:55
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:56
+msgid "Disable Dead _Peer Detection"
+msgstr "Onemogući otkrivanje _mrtve točke"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:57
msgid ""
-"Tunnel interface name to use\n"
-"config: Interface name <name>"
+"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"
msgstr ""
-"Naziv tunelskog sučelja koje se koristi\n"
-"podešavanje: Interface name <naziv>"
+"Onemogući slanje DPD paketa (postavlja vrijeme isteka na 0)\n"
+"podešavanje: DPD idle timeout (our side) 0"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:57
-msgid "_Encryption method:"
-msgstr "Način _šifriranja:"
+#~ msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate…"
+#~ msgstr "Odaberi (CA) vjerodajnicu izdavatelja vjerodajnice…"
+
+#~ msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
+#~ msgstr "PEM vjerodajnice (*.pem, *.crt, *.cer)"
+
+#~ msgid "CA _File:"
+#~ msgstr "CA _datoteka:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:58
-msgid "Tunnel _interface name:"
-msgstr "Naziv _tunelskog sučelja:"
+#~ msgid ""
+#~ "CA certificate in PEM format\n"
+#~ "config: CA-File"
+#~ msgstr ""
+#~ "CA vjerodajnica u PEM formatu\n"
+#~ "podešavanje: CA-datoteka"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]