[shotwell] Update Chinese (Taiwan) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [shotwell] Update Chinese (Taiwan) translation
- Date: Thu, 12 May 2022 14:54:08 +0000 (UTC)
commit 34d5b8ee98b2301d8b0134a4e247e4686a3bbe1b
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date: Thu May 12 14:54:07 2022 +0000
Update Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 1125 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 591 insertions(+), 534 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 93f9a2f0..fda2dc6d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-19 07:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-02 14:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-22 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-12 22:53+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6
msgid "authentication token"
@@ -1167,17 +1167,17 @@ msgstr "若有啟用棋盤投影片秀轉場插件則為真,否則為假"
#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8
#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85
-#: data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 data/ui/faces.ui:356
-#: data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:354
-#: data/ui/tags.ui:361
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
-#: src/photos/RawSupport.vala:307
+#: data/ui/event.ui:356 data/ui/event.ui:524 data/ui/faces.ui:356
+#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:351
+#: data/ui/tags.ui:356
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:116
+#: src/photos/RawSupport.vala:313
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9
-msgid "Popular photo manager"
-msgstr "廣受歡迎的相片管理員"
+msgid "Digital photo organizer"
+msgstr "數位相片整理"
#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:11
msgid ""
@@ -1195,11 +1195,11 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:18
msgid ""
-"When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as "
-"Facebook, Flickr, Google Photos, and more."
+"When ready, Shotwell can upload your photos to various web services, such as "
+"Flickr, Google Photos, and more."
msgstr ""
-"當一切準備就緒後,Shotwell 可以將您的相片上傳至各網站,例如 Facebook、"
-"Flickr、Google 相簿……等。"
+"當準備就緒後,Shotwell 可以將您的相片上傳至各種網路服務,例如 Flickr、Google "
+"相片……等。"
#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:22
msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats."
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Shotwell 支援 JPEG、PNG、TIFF、和多種 RAW 檔案格式。"
msgid "The Shotwell developers"
msgstr "Shotwell 開發者群"
-#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:16
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9
msgid "Photo Manager"
msgstr "相片管理員"
@@ -1234,166 +1234,166 @@ msgstr ""
msgid "Shotwell Viewer"
msgstr "Shotwell 檢視器"
-#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:17
+#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:10
msgid "Photo Viewer"
msgstr "相片檢視器"
#: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136
-#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:230
-#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:159
+#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:227
+#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:152
msgid "_Enhance"
msgstr "補強(_E)"
#: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163
-#: data/ui/event.ui:457 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:257
-#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:187
+#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:254
+#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:180
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "還原至原始(_V)"
-#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463
-#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo.ui:382
-#: data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:285
+#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:407 data/ui/event.ui:458
+#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:379
+#: data/ui/tags.ui:390 src/Resources.vala:278
msgid "Add _Tags…"
msgstr "加入標記(_T)…"
-#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:417 data/ui/event.ui:468
-#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:400 data/ui/photo_context.ui:22
-#: data/ui/photo.ui:387 data/ui/tags.ui:400 src/Resources.vala:357
+#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463
+#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo_context.ui:22
+#: data/ui/photo.ui:384 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:350
msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "修改標記(_Y)…"
-#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:477
-#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:30
-#: data/ui/photo.ui:275 data/ui/tags.ui:286
+#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:281 data/ui/event.ui:472
+#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:281 data/ui/photo_context.ui:30
+#: data/ui/photo.ui:272 data/ui/tags.ui:281
msgid "Toggle _Flag"
msgstr "切換旗幟(_F)"
-#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:291 data/ui/event.ui:483
-#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:291 data/ui/photo_context.ui:35
-#: data/ui/photo.ui:280 data/ui/tags.ui:291 src/Resources.vala:219
+#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:478
+#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:35
+#: data/ui/photo.ui:277 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:212
msgid "_Set Rating"
msgstr "設定評等(_S)"
-#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:506
-#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:63
-#: data/ui/photo.ui:308 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229
+#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:314 data/ui/event.ui:501
+#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:314 data/ui/photo_context.ui:63
+#: data/ui/photo.ui:305 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:222
msgid "_Unrated"
msgstr "無評等(_U)"
-#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:324 data/ui/event.ui:510
-#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:324 data/ui/photo_context.ui:68
-#: data/ui/photo.ui:313 data/ui/tags.ui:324 src/Resources.vala:235
+#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:505
+#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:310 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:228
msgid "_Rejected"
msgstr "退絕(_R)"
-#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:516
-#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:75
-#: data/ui/photo.ui:320 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:223
+#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:326 data/ui/event.ui:511
+#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:326 data/ui/photo_context.ui:75
+#: data/ui/photo.ui:317 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:216
msgid "_Increase"
msgstr "增加(_I)"
-#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:520
-#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:80
-#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:226
+#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:515
+#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:80
+#: data/ui/photo.ui:322 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:219
msgid "_Decrease"
msgstr "降低(_D)"
-#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:358 data/ui/event.ui:526
-#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:358 data/ui/photo_context.ui:88
-#: data/ui/photo.ui:351 data/ui/tags.ui:358
+#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:353 data/ui/event.ui:521
+#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:353 data/ui/photo_context.ui:88
+#: data/ui/photo.ui:348 data/ui/tags.ui:353
msgid "_Developer"
msgstr "顯影器(_D)"
-#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:366 data/ui/event.ui:534
-#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:366 data/ui/photo_context.ui:96
-#: data/ui/photo.ui:359 data/ui/tags.ui:366 src/camera/CameraBranch.vala:99
-#: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:310
+#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529
+#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:96
+#: data/ui/photo.ui:356 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99
+#: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316
msgid "Camera"
msgstr "相機"
-#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:542
-#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:345 data/ui/photo_context.ui:105
-#: data/ui/photo.ui:334 data/ui/tags.ui:345 src/Resources.vala:271
+#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:340 data/ui/event.ui:537
+#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:340 data/ui/photo_context.ui:105
+#: data/ui/photo.ui:331 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:264
msgid "Edit _Title…"
msgstr "編輯標題(_T)…"
-#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:149
-#: data/ui/events_directory.ui:191 data/ui/event.ui:350 data/ui/event.ui:403
-#: data/ui/event.ui:547 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:350
-#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:339 data/ui/tags.ui:350
-#: src/Resources.vala:275
+#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:144
+#: data/ui/events_directory.ui:186 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:398
+#: data/ui/event.ui:542 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:345
+#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:336 data/ui/tags.ui:345
+#: src/Resources.vala:268
msgid "Edit _Comment…"
msgstr "編輯評註(_C)…"
-#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:115
-#: data/ui/photo.ui:368 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:292
+#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:547 data/ui/photo_context.ui:115
+#: data/ui/photo.ui:365 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:285
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr "以外部編輯器開啟(_X)"
-#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:557 data/ui/photo_context.ui:120
-#: data/ui/photo.ui:373 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:294
+#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:120
+#: data/ui/photo.ui:370 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:287
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "以 RA_W 編輯器開啟"
-#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:392 data/ui/event.ui:563
-#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo_context.ui:126
-#: data/ui/tags.ui:386
+#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:387 data/ui/event.ui:558
+#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:381 data/ui/photo_context.ui:126
+#: data/ui/tags.ui:381
msgid "View Eve_nt for Photo"
msgstr "檢視相片的事件(_N)"
#: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30
-#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:567 data/ui/faces.ui:27
-#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:35
-#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:232
-#: src/Resources.vala:785
+#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:562 data/ui/faces.ui:27
+#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37
+#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:227
+#: src/Resources.vala:778
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "以檔案管理員開啟(_G)"
#: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23
-#: data/ui/event.ui:572 data/ui/photo.ui:28 src/CollectionPage.vala:83
-#: src/Resources.vala:296
+#: data/ui/event.ui:567 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83
+#: src/Resources.vala:289
msgid "Send _To…"
msgstr "傳送至(_T)…"
-#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:578
+#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:573
#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141
-#: data/ui/photo.ui:82 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:794
+#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:787
msgid "_Move to Trash"
msgstr "移至垃圾桶(_M)"
-#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:115
+#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:108
msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
msgstr "將相片向右旋轉 (按下 Ctrl 鍵以向左旋轉)"
-#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:113 src/Resources.vala:118
+#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:106 src/Resources.vala:111
msgid "Rotate"
msgstr "旋轉"
-#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:161
+#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:154
msgid "Automatically improve the photo’s appearance"
msgstr "自動改善相片外觀"
-#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:160
+#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:153
msgid "Enhance"
msgstr "補強"
-#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:269
+#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:262
msgid "Publish to various websites"
msgstr "發布至各個網站"
#: data/ui/collection.ui:192
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:284
-#: src/Resources.vala:268
+#: src/Resources.vala:261
msgid "Publish"
msgstr "發布"
-#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:241 data/ui/trash.ui:314
-#: src/Resources.vala:301
+#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:236 data/ui/trash.ui:309
+#: src/Resources.vala:294
msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
msgstr "輸入出現在影像的名稱內或標記上的文字來尋找影像"
-#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:244 data/ui/trash.ui:317
-#: src/Resources.vala:300
+#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:239 data/ui/trash.ui:312
+#: src/Resources.vala:293
msgid "Find"
msgstr "尋找"
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
#: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 src/Resources.vala:148
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 src/Resources.vala:141
msgid "_Save"
msgstr "儲存(_S)"
@@ -1415,155 +1415,155 @@ msgstr "另存為(_A)…"
#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40
#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33
-#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:48
-#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:144
+#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50
+#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:137
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47
#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47
-#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:55 data/ui/tags.ui:47
-#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:132
+#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47
+#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:125
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50
#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50
-#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:58 data/ui/tags.ui:50
-#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:197
+#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50
+#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:190
msgid "_Undo"
msgstr "復原(_U)"
#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55
#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55
-#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:63 data/ui/tags.ui:55
-#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:200
+#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55
+#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:193
msgid "_Redo"
msgstr "取消復原(_R)"
#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99
#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74
-#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:95
+#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97
#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
-#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:130 data/ui/photo.ui:178
-#: src/Resources.vala:134
+#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:125 data/ui/photo.ui:175
+#: src/Resources.vala:127
msgid "Fulls_creen"
msgstr "全螢幕(_C)"
-#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:260
-#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:149 data/ui/tags.ui:265
-#: src/Resources.vala:156
+#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:260 data/ui/faces.ui:260
+#: data/ui/media.ui:260 data/ui/photo.ui:146 data/ui/tags.ui:260
+#: src/Resources.vala:149
msgid "Zoom _In"
msgstr "拉近(_I)"
-#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:270 data/ui/faces.ui:265
-#: data/ui/media.ui:270 data/ui/photo.ui:154 data/ui/tags.ui:270
-#: src/Resources.vala:157
+#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:265
+#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265
+#: src/Resources.vala:150
msgid "Zoom _Out"
msgstr "拉遠(_O)"
-#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:161
+#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:158
msgid "Fit to _Page"
msgstr "使其適合頁面(_P)"
-#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:166
+#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:163
msgid "Zoom _100%"
msgstr "拉至 _100%"
-#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:171
+#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:168
msgid "Zoom _200%"
msgstr "拉至 _200%"
-#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:192
+#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:189
msgid "_Photo"
msgstr "相片(_P)"
-#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:195
+#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:192
msgid "_Previous Photo"
msgstr "上一張相片(_P)"
-#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:200
+#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:197
msgid "_Next Photo"
msgstr "下一張相片(_N)"
-#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:207 src/CollectionPage.vala:110
-#: src/Resources.vala:112
+#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:204 src/CollectionPage.vala:110
+#: src/Resources.vala:105
msgid "Rotate _Right"
msgstr "向右旋轉(_R)"
-#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:113
-#: src/Resources.vala:117
+#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:209 src/CollectionPage.vala:113
+#: src/Resources.vala:110
msgid "Rotate _Left"
msgstr "向左旋轉(_L)"
-#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:217 src/CollectionPage.vala:116
-#: src/Resources.vala:122
+#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:214 src/CollectionPage.vala:116
+#: src/Resources.vala:115
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "水平翻轉(_Z)"
-#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:221 src/CollectionPage.vala:117
-#: src/Resources.vala:125
+#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:218 src/CollectionPage.vala:117
+#: src/Resources.vala:118
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "垂直翻轉(_C)"
-#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:227
+#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:224
msgid "T_ools"
msgstr "工具(_O)"
-#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:235 src/Resources.vala:171
+#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:232 src/Resources.vala:164
msgid "_Crop"
msgstr "裁切(_C)"
-#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:240
-#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:175
+#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:237
+#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:168
msgid "_Straighten"
msgstr "拉直(_S)"
-#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:245 src/Resources.vala:179
+#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:242 src/Resources.vala:172
msgid "_Red-eye"
msgstr "紅眼(_R)"
-#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:250 src/Resources.vala:183
+#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:247 src/Resources.vala:176
msgid "_Adjust"
msgstr "調整(_A)"
-#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:344 src/Resources.vala:282
+#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:341 src/Resources.vala:275
msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "調整日期與時間(_A)…"
-#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:155
-#: data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:425 data/ui/event.ui:428
+#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:150
+#: data/ui/events_directory.ui:153 data/ui/event.ui:420 data/ui/event.ui:423
#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65
-#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:188 data/ui/import.ui:191
-#: data/ui/media.ui:408 data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:185
-#: data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:394 data/ui/photo.ui:397
-#: data/ui/tags.ui:427 data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:194
-#: data/ui/trash.ui:197 src/Resources.vala:135
+#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:183 data/ui/import.ui:186
+#: data/ui/media.ui:403 data/ui/media.ui:406 data/ui/offline.ui:180
+#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:391 data/ui/photo.ui:394
+#: data/ui/tags.ui:422 data/ui/tags.ui:425 data/ui/trash.ui:189
+#: data/ui/trash.ui:192 src/Resources.vala:128
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
-#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:163 data/ui/event.ui:433
-#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:196
-#: data/ui/media.ui:416 data/ui/offline.ui:193 data/ui/photo.ui:402
-#: data/ui/tags.ui:435 data/ui/trash.ui:202
+#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428
+#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191
+#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:399
+#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "常見問答集(_F)"
-#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:167 data/ui/event.ui:437
-#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:200
-#: data/ui/media.ui:420 data/ui/offline.ui:197 data/ui/photo.ui:406
-#: data/ui/tags.ui:439 data/ui/trash.ui:206
+#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:162 data/ui/event.ui:432
+#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:195
+#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:403
+#: data/ui/tags.ui:434 data/ui/trash.ui:201
msgid "_Report a Problem…"
msgstr "回報問題(_R)…"
-#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:173 data/ui/event.ui:443
-#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:206
-#: data/ui/manifest_widget.ui:35 data/ui/media.ui:426 data/ui/offline.ui:203
-#: data/ui/photo.ui:412 data/ui/tags.ui:445 data/ui/trash.ui:212
-#: src/Resources.vala:128
+#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:168 data/ui/event.ui:438
+#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:201
+#: data/ui/manifest_widget.ui:35 data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198
+#: data/ui/photo.ui:409 data/ui/tags.ui:440 data/ui/trash.ui:207
+#: src/Resources.vala:121
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
@@ -1582,8 +1582,8 @@ msgstr "從應用程式匯入(_A)…"
#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34
#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34
-#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:42 data/ui/tags.ui:34
-#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:239 data/ui/trash.ui:247
+#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34
+#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:234 data/ui/trash.ui:242
msgid "Empty T_rash"
msgstr "清空垃圾桶(_R)"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "_Find"
msgstr "尋找(_F)"
#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66
-#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:70
+#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72
#: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6
#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56
msgid "Ne_w Saved Search…"
@@ -1602,27 +1602,27 @@ msgstr "新的儲存搜尋(_W)…"
#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86
#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65
-#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:796
+#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:789
msgid "Select _All"
msgstr "全選(_A)"
#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93
#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72
-#: data/ui/photo.ui:89 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81
-#: src/Resources.vala:141 src/Resources.vala:290
+#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81
+#: src/Resources.vala:134 src/Resources.vala:283
msgid "_Preferences"
msgstr "偏好設定(_P)"
#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102
#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102
-#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:98 data/ui/tags.ui:102
+#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102
#: data/ui/trash.ui:90
msgid "_Basic Information"
msgstr "基本資訊(_B)"
#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107
#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86
-#: data/ui/photo.ui:103 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95
+#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95
msgid "E_xtended Information"
msgstr "擴充資訊(_X)"
@@ -1634,164 +1634,158 @@ msgstr "搜尋列(_S)"
#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117
#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96
-#: data/ui/photo.ui:108 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105
+#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105
msgid "S_idebar"
msgstr "側邊欄(_I)"
#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122
#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101
-#: data/ui/photo.ui:113 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110
+#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110
msgid "T_oolbar"
msgstr "工具列(_O)"
-#: data/ui/events_directory.ui:99 data/ui/event.ui:127 data/ui/import.ui:102
-#: data/ui/media.ui:127 data/ui/offline.ui:106 data/ui/photo.ui:118
-#: data/ui/tags.ui:127 data/ui/trash.ui:115
-msgid "_Map Overview"
-msgstr "地圖概覽(_M)"
-
-#: data/ui/events_directory.ui:106 data/ui/event.ui:139 data/ui/faces.ui:134
-#: data/ui/media.ui:139 data/ui/tags.ui:139
+#: data/ui/events_directory.ui:101 data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:134
+#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134
msgid "_Comments"
msgstr "評註(_C)"
-#: data/ui/events_directory.ui:113 data/ui/event.ui:248 data/ui/faces.ui:243
-#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:171 data/ui/media.ui:248
-#: data/ui/offline.ui:168 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:248
-#: data/ui/trash.ui:177
+#: data/ui/events_directory.ui:108 data/ui/event.ui:243 data/ui/faces.ui:243
+#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:166 data/ui/media.ui:243
+#: data/ui/offline.ui:163 data/ui/photo.ui:129 data/ui/tags.ui:243
+#: data/ui/trash.ui:172
msgid "Sort _Events"
msgstr "排序事件(_E)"
-#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/event.ui:251
+#: data/ui/events_directory.ui:111 data/ui/event.ui:231 data/ui/event.ui:246
#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51
-#: data/ui/import.ui:174 data/ui/media.ui:236 data/ui/media.ui:251
-#: data/ui/offline.ui:171 data/ui/photo.ui:135 data/ui/tags.ui:236
-#: data/ui/tags.ui:251 data/ui/trash.ui:180
+#: data/ui/import.ui:169 data/ui/media.ui:231 data/ui/media.ui:246
+#: data/ui/offline.ui:166 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:231
+#: data/ui/tags.ui:246 data/ui/trash.ui:175
msgid "_Ascending"
msgstr "遞增(_A)"
-#: data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/event.ui:241 data/ui/faces.ui:236
-#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:241 data/ui/offline.ui:176
-#: data/ui/tags.ui:241 data/ui/trash.ui:185
+#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/faces.ui:236
+#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:236 data/ui/offline.ui:171
+#: data/ui/tags.ui:236 data/ui/trash.ui:180
msgid "D_escending"
msgstr "遞減(_E)"
-#: data/ui/events_directory.ui:137 data/ui/event.ui:384 data/ui/faces.ui:373
-#: data/ui/media.ui:378 data/ui/tags.ui:378
+#: data/ui/events_directory.ui:132 data/ui/event.ui:379 data/ui/faces.ui:373
+#: data/ui/media.ui:373 data/ui/tags.ui:373
msgid "Even_ts"
msgstr "事件(_T)"
-#: data/ui/events_directory.ui:140 data/ui/events_directory.ui:182
-#: src/Resources.vala:215
+#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177
+#: src/Resources.vala:208
msgid "_Merge Events"
msgstr "合併事件(_M)"
-#: data/ui/events_directory.ui:144 data/ui/events_directory.ui:186
-#: data/ui/event.ui:398 data/ui/event.ui:593 src/Resources.vala:203
+#: data/ui/events_directory.ui:139 data/ui/events_directory.ui:181
+#: data/ui/event.ui:393 data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:196
msgid "Re_name Event…"
msgstr "重新命名事件(_N)…"
#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17
-#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:263
+#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:256
msgid "_Export…"
msgstr "匯出(_E)…"
#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74
-#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:212 data/ui/offline.ui:229
-#: data/ui/photo.ui:77 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:792
+#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:207 data/ui/offline.ui:224
+#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:785
msgid "R_emove From Library"
msgstr "從珍藏館移除(_E)"
-#: data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:109
-#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134
+#: data/ui/event.ui:129 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:104
+#: data/ui/media.ui:129 data/ui/tags.ui:129
msgid "_Titles"
msgstr "標題(_T)"
-#: data/ui/event.ui:144 data/ui/event.ui:409 data/ui/faces.ui:139
-#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:144 data/ui/media.ui:392
-#: data/ui/photo.ui:379 data/ui/tags.ui:144 data/ui/tags.ui:392
+#: data/ui/event.ui:139 data/ui/event.ui:404 data/ui/faces.ui:139
+#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:139 data/ui/media.ui:387
+#: data/ui/photo.ui:376 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387
msgid "Ta_gs"
msgstr "標記(_G)"
-#: data/ui/event.ui:149 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:149
-#: data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:149 src/Resources.vala:252
+#: data/ui/event.ui:144 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:144
+#: data/ui/photo.ui:122 data/ui/tags.ui:144 src/Resources.vala:245
msgid "_Ratings"
msgstr "評等(_R)"
-#: data/ui/event.ui:156 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:116
-#: data/ui/media.ui:156 data/ui/offline.ui:113 data/ui/tags.ui:156
-#: data/ui/trash.ui:122 src/Resources.vala:255
+#: data/ui/event.ui:151 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:111
+#: data/ui/media.ui:151 data/ui/offline.ui:108 data/ui/tags.ui:151
+#: data/ui/trash.ui:117 src/Resources.vala:248
msgid "_Filter Photos"
msgstr "過濾相片(_F)"
-#: data/ui/event.ui:189 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:149
-#: data/ui/media.ui:189 data/ui/offline.ui:146 data/ui/search_bar.ui:18
-#: data/ui/tags.ui:189 data/ui/trash.ui:155 src/Resources.vala:248
+#: data/ui/event.ui:184 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:144
+#: data/ui/media.ui:184 data/ui/offline.ui:141 data/ui/search_bar.ui:18
+#: data/ui/tags.ui:184 data/ui/trash.ui:150 src/Resources.vala:241
msgid "_All Photos"
msgstr "全部相片(_A)"
-#: data/ui/event.ui:195 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:155
-#: data/ui/media.ui:195 data/ui/offline.ui:152 data/ui/search_bar.ui:12
-#: data/ui/tags.ui:195 data/ui/trash.ui:161 src/Resources.vala:245
+#: data/ui/event.ui:190 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:150
+#: data/ui/media.ui:190 data/ui/offline.ui:147 data/ui/search_bar.ui:12
+#: data/ui/tags.ui:190 data/ui/trash.ui:156 src/Resources.vala:238
msgid "All + _Rejected"
msgstr "全部 + 退絕(_R)"
-#: data/ui/event.ui:201 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:161
-#: data/ui/media.ui:201 data/ui/offline.ui:158 data/ui/search_bar.ui:6
-#: data/ui/tags.ui:201 data/ui/trash.ui:167 src/Resources.vala:241
+#: data/ui/event.ui:196 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:156
+#: data/ui/media.ui:196 data/ui/offline.ui:153 data/ui/search_bar.ui:6
+#: data/ui/tags.ui:196 data/ui/trash.ui:162 src/Resources.vala:234
msgid "Rejected _Only"
msgstr "只有退絕(_O)"
-#: data/ui/event.ui:211 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:211
-#: data/ui/tags.ui:211
+#: data/ui/event.ui:206 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:206
+#: data/ui/tags.ui:206
msgid "Sort _Photos"
msgstr "排序相片(_P)"
-#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:214
-#: data/ui/tags.ui:214
+#: data/ui/event.ui:209 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:209
+#: data/ui/tags.ui:209
msgid "By _Title"
msgstr "依標題(_T)"
-#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:219
-#: data/ui/tags.ui:219
+#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:214
+#: data/ui/tags.ui:214
msgid "By _Filename"
msgstr "依檔名(_F)"
-#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:224
-#: data/ui/tags.ui:224
+#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:219
+#: data/ui/tags.ui:219
msgid "By Exposure _Date"
msgstr "依拍攝日期(_D)"
-#: data/ui/event.ui:229 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:229
-#: data/ui/tags.ui:229
+#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:224
+#: data/ui/tags.ui:224
msgid "By _Rating"
msgstr "依評等(_R)"
-#: data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:179
-#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:140 data/ui/tags.ui:256
+#: data/ui/event.ui:251 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:174
+#: data/ui/media.ui:251 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:251
msgid "_Descending"
msgstr "遞減(_D)"
-#: data/ui/event.ui:280 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:280
-#: data/ui/tags.ui:280
+#: data/ui/event.ui:275 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:275
+#: data/ui/tags.ui:275
msgid "_Photos"
msgstr "相片(_P)"
-#: data/ui/event.ui:378 data/ui/event.ui:585 src/Resources.vala:206
+#: data/ui/event.ui:373 data/ui/event.ui:580 src/Resources.vala:199
msgid "Make _Key Photo for Event"
msgstr "作為事件的代表性相片(_K)"
-#: data/ui/event.ui:387 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:381
-#: data/ui/tags.ui:381 src/Resources.vala:209
+#: data/ui/event.ui:382 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:376
+#: data/ui/tags.ui:376 src/Resources.vala:202
msgid "_New Event"
msgstr "新事件(_N)"
-#: data/ui/event.ui:597 src/Resources.vala:279
+#: data/ui/event.ui:592 src/Resources.vala:272
msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "編輯事件評註(_C)…"
-#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:307
-#: src/Resources.vala:308
+#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:300
+#: src/Resources.vala:301
msgid "Faces"
msgstr "臉部"
@@ -1807,11 +1801,11 @@ msgstr "刪除"
msgid "_Stop Import"
msgstr "停止匯入(_S)"
-#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:215 src/camera/ImportPage.vala:801
+#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:801
msgid "Import _Selected"
msgstr "匯入所選(_S)"
-#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:219 src/camera/ImportPage.vala:811
+#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:214 src/camera/ImportPage.vala:811
msgid "Import _All"
msgstr "匯入全部(_A)"
@@ -1826,37 +1820,37 @@ msgstr "登入(_L)"
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:764
#: src/Dialogs.vala:787 src/publishing/PublishingUI.vala:177
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:130
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:123
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
#: data/ui/multitextentrydialog.ui:40 data/ui/slideshow_settings.ui:52
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1066
-#: src/Resources.vala:139
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1107
+#: src/Resources.vala:132
msgid "_OK"
msgstr "確定(_O)"
-#: data/ui/offline.ui:226 src/Resources.vala:780
+#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:773
msgid "Remove the selected photos from the library"
msgstr "從珍藏館移除所選的相片"
-#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:286
+#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:279
msgid "_Add Tags…"
msgstr "加入標記(_A)…"
-#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:297
+#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:290
msgid "Send T_o…"
msgstr "傳送至(_O)…"
-#: data/ui/photo.ui:185 src/CollectionPage.vala:102
+#: data/ui/photo.ui:182 src/CollectionPage.vala:102
msgid "S_lideshow"
msgstr "投影秀(_L)"
-#: data/ui/photo.ui:263 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:163
+#: data/ui/photo.ui:260 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:156
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "複製色彩調整(_C)"
-#: data/ui/photo.ui:268 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:167
+#: data/ui/photo.ui:265 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:160
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "貼上色彩調整(_P)"
@@ -1864,7 +1858,7 @@ msgstr "貼上色彩調整(_P)"
msgid "Display"
msgstr "顯示"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:86 src/library/LibraryWindow.vala:785
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:86 src/library/LibraryWindow.vala:768
msgid "Library Location"
msgstr "珍藏館位置"
@@ -2049,19 +2043,19 @@ msgstr "無"
msgid "of the following:"
msgstr "的下列條件:"
-#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:398
+#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:391
msgid "Re_name…"
msgstr "重新命名(_N)…"
-#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:397
+#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:390
msgid "_Edit…"
msgstr "編輯(_E)…"
-#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:465 data/ui/trash.ui:63
-#: data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:263 src/Dialogs.vala:20
+#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:460 data/ui/trash.ui:63
+#: data/ui/trash.ui:216 data/ui/trash.ui:258 src/Dialogs.vala:20
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:732
-#: src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:312 src/Resources.vala:343
-#: src/Resources.vala:396 src/Resources.vala:778
+#: src/Resources.vala:124 src/Resources.vala:305 src/Resources.vala:336
+#: src/Resources.vala:389 src/Resources.vala:771
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"
@@ -2127,11 +2121,11 @@ msgstr "顯示標題(_I)"
msgid "seconds"
msgstr "秒"
-#: data/ui/tags.ui:455 src/Resources.vala:137 src/Resources.vala:345
+#: data/ui/tags.ui:450 src/Resources.vala:130 src/Resources.vala:338
msgid "_New"
msgstr "新增(_N)"
-#: data/ui/tags.ui:461 src/Resources.vala:313 src/Resources.vala:355
+#: data/ui/tags.ui:456 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:348
msgid "_Rename…"
msgstr "重新命名(_R)…"
@@ -2139,24 +2133,24 @@ msgstr "重新命名(_R)…"
msgid "label"
msgstr "標籤"
-#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:226 data/ui/trash.ui:278
-#: src/Resources.vala:782
+#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:273
+#: src/Resources.vala:775
msgid "_Restore"
msgstr "還原(_R)"
-#: data/ui/trash.ui:260 src/Resources.vala:779
+#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:772
msgid "Remove the selected photos from the trash"
msgstr "從垃圾桶移除所選的相片"
-#: data/ui/trash.ui:275 src/Resources.vala:783
+#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:776
msgid "Move the selected photos back into the library"
msgstr "將所選的相片移回珍藏館"
-#: data/ui/trash.ui:290
+#: data/ui/trash.ui:285
msgid "Delete all photos in the trash"
msgstr "刪除垃圾桶中的所有相片"
-#: data/ui/trash.ui:293 src/library/LibraryWindow.vala:588
+#: data/ui/trash.ui:288 src/library/LibraryWindow.vala:586
msgid "Empty Trash"
msgstr "清空垃圾桶"
@@ -2184,7 +2178,7 @@ msgstr "Flickr 授權失敗"
msgid "Verifying authorization…"
msgstr "正在驗證授權…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:144
+#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:164
msgid ""
"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
"session.\n"
@@ -2202,44 +2196,56 @@ msgid ""
"\n"
"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser "
-"to log into the YouTube site at least once."
-msgstr ""
-"您目前尚未登入 YouTube。\n"
+"to log into the YouTube site at least once.\n"
+"\n"
+"Shotwell uses the YouTube API services <a href=\"https://developers.google."
+"com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</a> for accessing your "
+"YouTube channel and upload the videos. By using Shotwell to access YouTube, "
+"you agree to be bound to the YouTube Terms of Service as available at <a "
+"href=\"https://www.youtube.com/t/terms\">https://www.youtube.com/t/terms</"
+"a>\n"
+"\n"
+"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google "
+"account in general and YouTube in particular can be found in our <a "
+"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>\n"
"\n"
-"您必須已經註冊 Google 帳號並將它設定好可以使用 YouTube 才能繼續。對大多數的帳"
-"號來說,您都可以使用瀏覽器登入 YouTube 至少一次來將它設定好。"
+"For Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies."
+"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
+msgstr ""
#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:34
msgid ""
"You are not currently logged into Google Photos.\n"
"\n"
"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
-"with Google Photos.\n"
+"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services <a "
+"href=\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/"
+"photos/</a> for all interaction with your Google Photos data. You will have "
+"to grant access Shotwell to your Google Photos library.\n"
"\n"
-"You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account."
+"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google "
+"account in general and Google Photos in particular can be found in our <a "
+"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>. "
+"For Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies."
+"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
msgstr ""
-"您目前尚未登入 Google 相簿。\n"
-"\n"
-"您必須已經註冊 Google 帳號,並將它設定成可以使用 Google 相簿。\n"
-"\n"
-"您將必須授權 Shotwell 連結您的 Google 相簿帳號。"
#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42
#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:935
msgid "_Email address"
msgstr "電子郵件位址(_E)"
#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:82
#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:82
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:936
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119
msgid "_Password"
msgstr "密碼(_P)"
#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104
#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:895
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:938
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154
msgid "Log in"
msgstr "登入"
@@ -2249,12 +2255,12 @@ msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
msgstr "請輸入與您 Tumblr 帳戶相關聯的使用者名稱與密碼。"
#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1099
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1140
msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
msgstr "使用者名稱與/或密碼無效。請重試"
#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1135
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1176
msgid "Invalid User Name or Password"
msgstr "無效的使用者名稱或密碼"
@@ -2303,8 +2309,8 @@ msgstr "⚫ 無法處理這個網站的識別身份。它可能已損壞。"
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
#: plugins/common/RESTSupport.vala:253
msgid ""
-"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization "
-"that issued it."
+"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted "
+"organization that issued it."
msgstr "⚫ 這個網站的識別身份已被發行它的信任組織撤銷。"
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
@@ -2372,7 +2378,7 @@ msgstr "畫素"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:700
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1331
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1372
#: src/Dimensions.vala:17
msgid "Original size"
msgstr "原始大小"
@@ -2384,23 +2390,23 @@ msgstr "最長邊"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:203
#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:39
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1019
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1062
#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125
#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181
#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:106
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:95
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:80
msgid "_Logout"
msgstr "登出(_L)"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:216
#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:220
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1061
#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141
#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195
#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:110
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:94
#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492
msgid "_Publish"
msgstr "發布(_P)"
@@ -2409,7 +2415,7 @@ msgstr "發布(_P)"
msgid "Gallery3 publishing module"
msgstr "Gallery3 發布模組"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
msgid ""
"You are not currently logged into your Gallery.\n"
"\n"
@@ -2420,11 +2426,11 @@ msgstr ""
"\n"
"您必須已經註冊 Gallery3 帳號才能完成登入程序。"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:118
msgid "Shotwell default directory"
msgstr "Shotwell 預設目錄"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:804
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2436,7 +2442,7 @@ msgstr ""
"\n"
"此 Gallery3 實體可能不支援「%s」檔案,或是檔案太大。"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:805
msgid ""
"\n"
"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does."
@@ -2444,8 +2450,8 @@ msgstr ""
"\n"
"請注意,Gallery3 僅支援 Flowplayer 支援的視訊類型。"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1021
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1773
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1057
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1809
#, c-format
msgid ""
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t "
@@ -2454,12 +2460,12 @@ msgstr "發布所需的某個檔案無法使用。無法繼續發布至 %s。"
#. populate any widgets whose contents are
#. programmatically-generated
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1550
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1586
#, c-format
msgid "Publishing to %s as %s."
msgstr "正發布至 %s,使用者身份為 %s。"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1853
msgid ""
"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API "
"key) for your Gallery3 account."
@@ -2467,7 +2473,7 @@ msgstr ""
"輸入您 Gallery3 網站的網址,以及 Gallery3 帳戶的使用者名稱、密碼 (或 API 金"
"鑰)。"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1854
msgid ""
"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter "
"your username and password below."
@@ -2475,7 +2481,7 @@ msgstr ""
"使用者與密碼或 API 金鑰不正確。請重試,或是在下方重新輸入您的使用者名稱與密"
"碼。"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1855
msgid ""
"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 "
"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any "
@@ -2484,36 +2490,36 @@ msgstr ""
"輸入的網址似乎不是 Gallery3 實體的主要目錄。請確認您輸入的內容正確無誤,且不"
"必包含任何綴尾部份 (例如:index.php)。"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1872
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1908
msgid "Unrecognized User"
msgstr "無法辨認的使用者"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1877
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1913
msgid " Site Not Found"
msgstr " 找不到網站"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:100
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:894
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:937
msgid "_Remember"
msgstr "記住(_R)"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:104
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1058
msgid "An _existing album:"
msgstr "現存的相簿(_E):"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:123
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1059
msgid "A _new album named:"
msgstr "新相簿名為(_N):"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:141
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1006
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1049
msgid "_Hide album"
msgstr "隱藏相簿(_H)"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:156
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1060
msgid "Open target _album in browser"
msgstr "以瀏覽器開啟目標相簿(_A)"
@@ -2521,28 +2527,28 @@ msgstr "以瀏覽器開啟目標相簿(_A)"
msgid "Copyright © 2013 rajce.net"
msgstr "Copyright © 2013 rajce.net"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:744
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:787
msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again."
msgstr "當發布至 Rajce 時得到錯誤訊息。請重試。"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:833
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:876
msgid "Enter email and password associated with your Rajce account."
msgstr "請輸入與您 Rajce 帳戶相關聯的電子郵件與密碼。"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:834
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:877
msgid "Invalid email and/or password. Please try again"
msgstr "電子郵件與/或密碼無效。請重試"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:865
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:908
msgid "Invalid User Email or Password"
msgstr "無效的使用者名稱或密碼"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1056
#, c-format
msgid "You are logged into Rajce as %s."
msgstr "您正以 %s 身分登入 Rajce。"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1057
#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20
msgid "Photos will appear in:"
@@ -2560,7 +2566,7 @@ msgstr "著作權所有 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr ioremap net>"
msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
msgstr "造訪 Yandex.Fotki 網站"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:609
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:629
msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
msgstr "您目前尚未登入 Yandex.Fotki。"
@@ -2607,7 +2613,7 @@ msgstr "上傳前先移除地理位置、相機、以及其他可供辨識的資
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:22
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:15
msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
msgstr "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
@@ -2659,7 +2665,7 @@ msgid "Photos and videos _visible to"
msgstr "誰能看見這些相片與視訊(_V)"
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:674
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1315
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1356
msgid "Everyone"
msgstr "任何人"
@@ -2680,24 +2686,24 @@ msgid "Just me"
msgstr "只有我"
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:696
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1327
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1368
#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103
msgid "500 × 375 pixels"
msgstr "500 x 375 畫素"
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:697
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1328
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1369
#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104
msgid "1024 × 768 pixels"
msgstr "1024 x 768 畫素"
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:698
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1329
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1370
msgid "2048 × 1536 pixels"
msgstr "2048 x 1536 畫素"
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:699
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1330
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1371
msgid "4096 × 3072 pixels"
msgstr "4096 x 3072 畫素"
@@ -2723,7 +2729,7 @@ msgid "A new album named"
msgstr "新相簿名為"
#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1206
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247
msgid "Shotwell Connect"
msgstr "Shotwell 連線"
@@ -2820,17 +2826,17 @@ msgstr "不要上傳評等(_D)"
msgid "Logout"
msgstr "登出"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:782
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:823
#, c-format
msgid "Creating album %s…"
msgstr "正在建立 %s 相簿…"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:959
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1000
msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
msgstr "當發布至 Piwigo 時得到錯誤訊息。請重試。"
#. %s is the host name that we tried to connect to
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1044
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085
#, c-format
msgid ""
"This does not look like the real %s. Attackers might be trying to steal or "
@@ -2840,12 +2846,12 @@ msgstr ""
"這看起來不像真正的 %s。攻擊者可能試圖竊取、或修改前往此網站或來自此網站的資訊"
"(例如:私人訊息、信用卡資訊、或密碼等)。"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1063
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1104
#, c-format
msgid "Certificate of %s"
msgstr "%s 的憑證"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1097
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1138
msgid ""
"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
"password associated with your Piwigo account for that library."
@@ -2853,29 +2859,29 @@ msgstr ""
"輸入您 Piwigo 相片珍藏館的網址,以及與該珍藏館相關聯的 Piwigo 帳戶其使用者名"
"稱、密碼。"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1098
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1139
msgid ""
"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
"entered"
msgstr "Shotwell 無法聯絡您的 Piwigo 相片珍藏館。請驗證您輸入的網址是否正確"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1130
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1171
msgid "Invalid URL"
msgstr "無效的網址"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1316
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1357
msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
msgstr "管理員、家人、朋友、聯絡人"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1317
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1358
msgid "Admins, Family, Friends"
msgstr "管理員、家人、朋友"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1318
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1359
msgid "Admins, Family"
msgstr "管理員、家人"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1319
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1360
msgid "Admins"
msgstr "管理員"
@@ -2921,7 +2927,7 @@ msgstr ""
"您正以 %s 的身份登入 Tumblr。\n"
"\n"
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:55
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40
msgid "Video privacy _setting"
msgstr "視訊隱私設定值(_S)"
@@ -3149,7 +3155,7 @@ msgstr "列出所有探查到的相機裝置"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:243
+#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:239
msgid "RAW+JPEG"
msgstr "RAW+JPEG"
@@ -3228,73 +3234,73 @@ msgstr "正開始匯入,請稍候…"
msgid "Fetching photo information"
msgstr "正在擷取相片資訊"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1538
+#: src/camera/ImportPage.vala:1543
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "正在為 %s 擷取預覽"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1647
+#: src/camera/ImportPage.vala:1652
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "無法鎖住相機:%s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1732
+#: src/camera/ImportPage.vala:1737
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
msgstr[0] "要從相機刪除這 %d 張相片嗎?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1735
+#: src/camera/ImportPage.vala:1740
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
msgstr[0] "要從相機刪除這 %d 份視訊嗎?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1738
+#: src/camera/ImportPage.vala:1743
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
msgstr[0] "要從相機刪除這 %d 份相片/視訊嗎?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1741
+#: src/camera/ImportPage.vala:1746
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
msgstr[0] "要從相機刪除這 %d 份檔案嗎?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1749 src/Dialogs.vala:731
+#: src/camera/ImportPage.vala:1754 src/Dialogs.vala:731
msgid "_Keep"
msgstr "保留(_K)"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1768
+#: src/camera/ImportPage.vala:1773
msgid "Removing photos/videos from camera"
msgstr "正在從相機移除相片/視訊"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1772
+#: src/camera/ImportPage.vala:1777
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
msgstr[0] "由於錯誤發生,無法從相機刪除 %d 份相片/視訊。"
-#: src/CheckerboardPage.vala:134
+#: src/CheckerboardPage.vala:131
msgid "No photos/videos"
msgstr "無相片/視訊"
-#: src/CheckerboardPage.vala:138
+#: src/CheckerboardPage.vala:135
msgid "No photos/videos found which match the current filter"
msgstr "根據目前的過濾器找不到符合的相片/視訊"
#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85
-#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:143
+#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:136
msgid "_Print"
msgstr "列印(_P)"
#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90
-#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:193
+#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:186
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "設為桌面背景(_D)"
-#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:259
+#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:252
msgid "_Duplicate"
msgstr "再製(_D)"
@@ -3306,7 +3312,7 @@ msgstr "全螢幕"
msgid "Adjust Date and Time…"
msgstr "調整日期與時間…"
-#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:140
+#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:133
msgid "_Play"
msgstr "播放(_P)"
@@ -3548,7 +3554,7 @@ msgstr ""
msgid "Database file:"
msgstr "資料庫檔案:"
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:785
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:768
msgid "_Import"
msgstr "匯入(_I)"
@@ -3602,21 +3608,25 @@ msgstr ""
msgid "Unable to restore photo database %s"
msgstr "無法復原 %s 相片資料庫"
-#: src/DesktopIntegration.vala:121
+#: src/DesktopIntegration.vala:126
+msgid "Send files per Mail: "
+msgstr "根據郵件傳送檔案:"
+
+#: src/DesktopIntegration.vala:136
#, c-format
-msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
-msgstr "無法啟動 Nautilus 的「傳送到」功能:%s"
+msgid "Unable to send file %s, %s"
+msgstr "無法傳送檔案 %s,%s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:129
+#: src/DesktopIntegration.vala:146
msgid "Send To"
msgstr "傳送到"
-#: src/DesktopIntegration.vala:174
+#: src/DesktopIntegration.vala:191
#, c-format
msgid "Unable to export background to %s: %s"
msgstr "無法將背景匯出至 %s:%s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:311
+#: src/DesktopIntegration.vala:328
#, c-format
msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
msgstr "無法預備桌面投影秀:%s"
@@ -4165,7 +4175,7 @@ msgstr "沒有匯入相片或視訊。\n"
msgid "Import Complete"
msgstr "完成匯入"
-#: src/Dialogs.vala:661 src/Resources.vala:204
+#: src/Dialogs.vala:661 src/Resources.vala:197
msgid "Rename Event"
msgstr "重新命名事件"
@@ -4179,12 +4189,12 @@ msgctxt "Dialog Title"
msgid "Edit Title"
msgstr "編輯標題"
-#: src/Dialogs.vala:673 src/Properties.vala:356
+#: src/Dialogs.vala:673 src/Properties.vala:352
msgid "Title:"
msgstr "標題:"
#. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:689 src/Resources.vala:280
+#: src/Dialogs.vala:689 src/Resources.vala:273
msgid "Edit Event Comment"
msgstr "編輯事件評註"
@@ -4192,7 +4202,7 @@ msgstr "編輯事件評註"
msgid "Edit Photo/Video Comment"
msgstr "編輯相片/視訊評註"
-#: src/Dialogs.vala:691 src/Properties.vala:656
+#: src/Dialogs.vala:691 src/Properties.vala:650
msgid "Comment:"
msgstr "評註:"
@@ -4234,7 +4244,7 @@ msgid "This will remove the photo from the library. Continue?"
msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
msgstr[0] "這會從珍藏館移除 %d 張相片。要繼續嗎?"
-#: src/Dialogs.vala:788 src/Resources.vala:146
+#: src/Dialogs.vala:788 src/Resources.vala:139
msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"
@@ -4375,33 +4385,32 @@ msgstr "歡迎使用 Shotwell!"
msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
msgstr "若要開始操作,請以這些方式之一匯入相片:"
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67
-#, c-format
-msgid "Choose File %s Import From Folder"
-msgstr "選擇檔案 %s 從資料夾匯入"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:65
+msgid "Choose “Import From Folder” from the File menu"
+msgstr "從「檔案」選單選擇「從資料夾匯入」"
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:68
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:66
msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
msgstr "將相片拖放至 Shotwell 視窗"
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:69
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67
msgid "Connect a camera to your computer and import"
msgstr "將相機連接至您的電腦並匯入"
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:80
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:78
#, c-format
msgid "_Import photos from your %s folder"
msgstr "從您的 %s 目錄匯入相片(_I)"
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:87
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:85
msgid "You can also import photos in any of these ways:"
msgstr "您可以藉這些方式之一匯入相片:"
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:98
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:96
msgid "_Don’t show this message again"
msgstr "別再顯示這則訊息(_D)"
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:135
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:133
#, c-format
msgid "Import photos from your %s library"
msgstr "從您的 %s 珍藏館匯入相片"
@@ -4581,7 +4590,7 @@ msgstr "30 x 40 公分"
msgid "A3 (297 × 420 mm)"
msgstr "A3 (297 x 420 公釐)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1858 src/Properties.vala:411
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1858 src/Properties.vala:407
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
@@ -4599,8 +4608,8 @@ msgid "_Reset"
msgstr "重設(_R)"
#. fit both on the top line, emit and move on
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2224 src/Properties.vala:452
-#: src/Properties.vala:456 src/Properties.vala:463
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2224 src/Properties.vala:448
+#: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459
msgid "Exposure:"
msgstr "曝光:"
@@ -4680,19 +4689,19 @@ msgid "%d Photo/Video"
msgid_plural "%d Photos/Videos"
msgstr[0] "%d 份相片/視訊"
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:371
+#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:367
#, c-format
msgid "%d Video"
msgid_plural "%d Videos"
msgstr[0] "%d 份視訊"
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:369
+#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:365
#, c-format
msgid "%d Photo"
msgid_plural "%d Photos"
msgstr[0] "%d 張相片"
-#: src/events/EventPage.vala:128
+#: src/events/EventPage.vala:129
msgid "No Event"
msgstr "無事件"
@@ -4712,19 +4721,19 @@ msgstr "無事件"
msgid "No events found"
msgstr "找不到事件"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227
msgid "All Events"
msgstr "所有事件"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
msgid "Undated"
msgstr "未限定日期"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
msgid "%Y"
msgstr "%Y年"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243
msgid "%B"
msgstr "%b"
@@ -4872,19 +4881,19 @@ msgstr "整理並瀏覽您的相片"
msgid "Photos"
msgstr "相片"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:514
+#: src/library/LibraryWindow.vala:512
msgid "Import From Folder"
msgstr "從資料夾匯入"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:520
+#: src/library/LibraryWindow.vala:518
msgid "Recurse Into Subfolders"
msgstr "遞迴進入子資料夾"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:588
+#: src/library/LibraryWindow.vala:586
msgid "Emptying Trash…"
msgstr "正在清空垃圾桶…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:782
+#: src/library/LibraryWindow.vala:765
#, c-format
msgid ""
"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
@@ -4896,23 +4905,23 @@ msgstr ""
"您是否想要繼續匯入相片?"
#. TODO: Specify which directory/file.
-#: src/library/LibraryWindow.vala:798
+#: src/library/LibraryWindow.vala:781
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
msgstr "相片無法從此目錄匯入。"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1021 src/library/LibraryWindow.vala:1032
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1004 src/library/LibraryWindow.vala:1015
msgid "Updating library…"
msgstr "正在更新珍藏館…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1038
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1021
msgid "Preparing to auto-import photos…"
msgstr "正在準備自動匯入相片…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1043
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1026
msgid "Auto-importing photos…"
msgstr "正在自動匯入相片…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1051
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1034
msgid "Writing metadata to files…"
msgstr "正在將中介資料寫入檔案中…"
@@ -4977,56 +4986,65 @@ msgstr "試圖驗證 Shotwell 資料庫時發生未知錯誤:%s"
msgid "Loading Shotwell"
msgstr "正載入 Shotwell"
-#: src/main.vala:347
+#: src/main.vala:348
msgid "Path to Shotwell’s private data"
msgstr "Shotwell 的私人資料路徑"
-#: src/main.vala:347
+#: src/main.vala:348
msgid "DIRECTORY"
msgstr "目錄"
-#: src/main.vala:348
+#: src/main.vala:349
msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
msgstr "執行時期不要監視珍藏館目錄是否有變動"
-#: src/main.vala:349
+#: src/main.vala:350
msgid "Don’t display startup progress meter"
msgstr "不要顯示初始啟動時的進度條"
-#: src/main.vala:350
+#: src/main.vala:351
msgid "Show the application’s version"
msgstr "顯示應用程式的版本"
-#: src/main.vala:351
+#: src/main.vala:352
msgid "Start the application in fullscreen mode"
msgstr "以全螢幕模式啟動應用程式"
-#: src/main.vala:352
+#: src/main.vala:353
msgid "Print the metadata of the image file"
msgstr "列印影像檔的中介資料"
-#: src/main.vala:353
+#: src/main.vala:354
msgid "Name for a custom profile"
msgstr "自訂描述檔的名稱"
-#: src/main.vala:353
+#: src/main.vala:354
msgid "PROFILE"
msgstr "PROFILE"
-#: src/main.vala:354
+#: src/main.vala:355
+msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it"
+msgstr "如果 --profile 所給定的 PROFILE 不存在,則建立它"
+
+#: src/main.vala:356
msgid "Show available profiles"
msgstr "顯示可用的描述檔"
#. init GTK (valac has already called g_threads_init())
-#: src/main.vala:385
+#: src/main.vala:387
msgid "[FILE]"
msgstr "[FILE]"
-#: src/main.vala:390
+#: src/main.vala:392
#, c-format
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "執行「%s --help」來查看可用命令列選項的完整清單。\n"
+#: src/main.vala:402
+#, c-format
+msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?"
+msgstr "不存在描述檔 %s。您的意思是也要通過 --create 建立嗎?"
+
#: src/MapWidget.vala:603
msgid "Improve this map"
msgstr "改善此地圖"
@@ -5109,7 +5127,7 @@ msgstr "最佳 (%d%%)"
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: src/photos/RawSupport.vala:134
+#: src/photos/RawSupport.vala:136
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@@ -5121,6 +5139,10 @@ msgstr "TIFF"
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
+#: src/photos/AvifSupport.vala:30
+msgid "AVIF"
+msgstr "AVIF"
+
#: src/Photo.vala:3804
msgid "modified"
msgstr "已修改"
@@ -5180,111 +5202,111 @@ msgstr "今天"
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
-#: src/Properties.vala:359
+#: src/Properties.vala:355
msgid "Items:"
msgstr "項目:"
-#: src/Properties.vala:362
+#: src/Properties.vala:358
#, c-format
msgid "%d Event"
msgid_plural "%d Events"
msgstr[0] "%d 個事件"
#. display only one date if start and end are the same
-#: src/Properties.vala:393
+#: src/Properties.vala:389
msgid "Date:"
msgstr "日期:"
#. display only one time if start and end are the same
-#: src/Properties.vala:397
+#: src/Properties.vala:393
msgid "Time:"
msgstr "時間:"
#. display time range
#. display date range
-#: src/Properties.vala:400 src/Properties.vala:405
+#: src/Properties.vala:396 src/Properties.vala:401
msgid "From:"
msgstr "從:"
-#: src/Properties.vala:401 src/Properties.vala:406
+#: src/Properties.vala:397 src/Properties.vala:402
msgid "To:"
msgstr "到:"
-#: src/Properties.vala:420
+#: src/Properties.vala:416
msgid "Duration:"
msgstr "時間:"
-#: src/Properties.vala:420
+#: src/Properties.vala:416
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%.1f 秒"
-#: src/Properties.vala:424
+#: src/Properties.vala:420
msgid "Developer:"
msgstr "顯影器:"
#. nothing special to be done for now for Events
-#: src/Properties.vala:604
+#: src/Properties.vala:598
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
-#: src/Properties.vala:607
+#: src/Properties.vala:601
msgid "File size:"
msgstr "檔案大小:"
-#: src/Properties.vala:611
+#: src/Properties.vala:605
msgid "Current Development:"
msgstr "目前顯影:"
-#: src/Properties.vala:613
+#: src/Properties.vala:607
msgid "Original dimensions:"
msgstr "原始維度:"
-#: src/Properties.vala:616
+#: src/Properties.vala:610
msgid "Camera make:"
msgstr "相機製造商:"
-#: src/Properties.vala:619
+#: src/Properties.vala:613
msgid "Camera model:"
msgstr "相機型號:"
-#: src/Properties.vala:622
+#: src/Properties.vala:616
msgid "Flash:"
msgstr "閃光:"
-#: src/Properties.vala:624
+#: src/Properties.vala:618
msgid "Focal length:"
msgstr "焦距:"
-#: src/Properties.vala:627
+#: src/Properties.vala:621
msgid "Exposure date:"
msgstr "曝光日期:"
-#: src/Properties.vala:630
+#: src/Properties.vala:624
msgid "Exposure time:"
msgstr "曝光時間:"
-#: src/Properties.vala:633
+#: src/Properties.vala:627
msgid "Exposure bias:"
msgstr "曝光補償:"
-#: src/Properties.vala:642
+#: src/Properties.vala:636
msgid "GPS latitude:"
msgstr "GPS 緯度:"
-#: src/Properties.vala:645
+#: src/Properties.vala:639
msgid "GPS longitude:"
msgstr "GPS 經度:"
-#: src/Properties.vala:648
+#: src/Properties.vala:642
msgid "Artist:"
msgstr "藝人:"
-#: src/Properties.vala:650
+#: src/Properties.vala:644
msgid "Copyright:"
msgstr "著作權:"
-#: src/Properties.vala:652
+#: src/Properties.vala:646
msgid "Software:"
msgstr "軟體:"
@@ -5297,12 +5319,12 @@ msgstr "正在準備上傳"
msgid "Uploading %d of %d"
msgstr "正在上傳 %d/%d"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85
#, c-format
msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:"
msgstr "因為遭遇錯誤而無法繼續發布至 %s:"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88
msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
msgstr "若要嘗試發布至其它服務,請從上方選單選擇。"
@@ -5375,517 +5397,517 @@ msgstr[0] "所選的相片已成功發布。"
msgid "The selected photos/videos were successfully published."
msgstr "所選的相片/視訊已經成功發布。"
-#: src/Resources.vala:114
+#: src/Resources.vala:107
msgid "Rotate Right"
msgstr "向右旋轉"
-#: src/Resources.vala:119
+#: src/Resources.vala:112
msgid "Rotate Left"
msgstr "向左旋轉"
-#: src/Resources.vala:120
+#: src/Resources.vala:113
msgid "Rotate the photos left"
msgstr "將相片向左旋轉"
-#: src/Resources.vala:123
+#: src/Resources.vala:116
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "水平翻轉"
-#: src/Resources.vala:126
+#: src/Resources.vala:119
msgid "Flip Vertically"
msgstr "垂直翻轉"
-#: src/Resources.vala:129
+#: src/Resources.vala:122
msgid "_Apply"
msgstr "套用(_A)"
-#: src/Resources.vala:133
+#: src/Resources.vala:126
msgid "_Forward"
msgstr "前進(_F)"
-#: src/Resources.vala:136
+#: src/Resources.vala:129
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "離開全螢幕(_F)"
-#: src/Resources.vala:138
+#: src/Resources.vala:131
msgid "_Next"
msgstr "下一張(_N)"
-#: src/Resources.vala:142
+#: src/Resources.vala:135
msgid "_Previous"
msgstr "上一張(_P)"
-#: src/Resources.vala:145
+#: src/Resources.vala:138
msgid "_Refresh"
msgstr "重新整理(_R)"
-#: src/Resources.vala:147
+#: src/Resources.vala:140
msgid "_Revert"
msgstr "還原(_R)"
-#: src/Resources.vala:149
+#: src/Resources.vala:142
msgid "Save _As"
msgstr "另存新檔(_A)"
-#: src/Resources.vala:150
+#: src/Resources.vala:143
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "遞增排序(_A)"
-#: src/Resources.vala:151
+#: src/Resources.vala:144
msgid "Sort _Descending"
msgstr "遞減排序(_E)"
-#: src/Resources.vala:152
+#: src/Resources.vala:145
msgid "_Stop"
msgstr "停止(_S)"
-#: src/Resources.vala:153
+#: src/Resources.vala:146
msgid "_Undelete"
msgstr "取消刪除(_U)"
-#: src/Resources.vala:154
+#: src/Resources.vala:147
msgid "_Normal Size"
msgstr "正常大小(_N)"
-#: src/Resources.vala:155
+#: src/Resources.vala:148
msgid "Best _Fit"
msgstr "自動調整(_F)"
-#: src/Resources.vala:164
+#: src/Resources.vala:157
msgid "Copy Color Adjustments"
msgstr "複製色彩調整"
-#: src/Resources.vala:165
+#: src/Resources.vala:158
msgid "Copy the color adjustments applied to the photo"
msgstr "複製套用至該相片的色彩調整"
-#: src/Resources.vala:168
+#: src/Resources.vala:161
msgid "Paste Color Adjustments"
msgstr "貼上色彩調整"
-#: src/Resources.vala:169
+#: src/Resources.vala:162
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
msgstr "將複製的色彩調整套用至所選的相片上"
-#: src/Resources.vala:172
+#: src/Resources.vala:165
msgid "Crop"
msgstr "裁切"
-#: src/Resources.vala:173
+#: src/Resources.vala:166
msgid "Crop the photo’s size"
msgstr "裁切相片大小"
-#: src/Resources.vala:176
+#: src/Resources.vala:169
msgid "Straighten"
msgstr "拉直"
-#: src/Resources.vala:177
+#: src/Resources.vala:170
msgid "Straighten the photo"
msgstr "拉直相片"
-#: src/Resources.vala:180
+#: src/Resources.vala:173
msgid "Red-eye"
msgstr "紅眼"
-#: src/Resources.vala:181
+#: src/Resources.vala:174
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr "減少或消除相片中的紅眼效應"
-#: src/Resources.vala:184
+#: src/Resources.vala:177
msgid "Adjust"
msgstr "調整"
-#: src/Resources.vala:185
+#: src/Resources.vala:178
msgid "Adjust the photo’s color and tone"
msgstr "調整相片的色彩與色調"
-#: src/Resources.vala:188
+#: src/Resources.vala:181
msgid "Revert to Original"
msgstr "還原至原始"
-#: src/Resources.vala:190
+#: src/Resources.vala:183
msgid "Revert External E_dits"
msgstr "還原外部編輯(_D)"
-#: src/Resources.vala:191
+#: src/Resources.vala:184
msgid "Revert to the master photo"
msgstr "還原至主相片"
-#: src/Resources.vala:194
+#: src/Resources.vala:187
msgid "Set selected image to be the new desktop background"
msgstr "將所選的影像設為新的桌面背景"
-#: src/Resources.vala:195
+#: src/Resources.vala:188
msgid "Set as _Desktop Slideshow…"
msgstr "設為桌面投影秀(_D)…"
-#: src/Resources.vala:198
+#: src/Resources.vala:191
msgid "Undo"
msgstr "復原"
-#: src/Resources.vala:201
+#: src/Resources.vala:194
msgid "Redo"
msgstr "取消復原"
-#: src/Resources.vala:207
+#: src/Resources.vala:200
msgid "Make Key Photo for Event"
msgstr "作為事件的代表性相片"
-#: src/Resources.vala:210
+#: src/Resources.vala:203
msgid "New Event"
msgstr "新事件"
-#: src/Resources.vala:212
+#: src/Resources.vala:205
msgid "Move Photos"
msgstr "移動相片"
-#: src/Resources.vala:213
+#: src/Resources.vala:206
msgid "Move photos to an event"
msgstr "移動相片至某事件"
-#: src/Resources.vala:216
+#: src/Resources.vala:209
msgid "Merge"
msgstr "合併"
-#: src/Resources.vala:217
+#: src/Resources.vala:210
msgid "Combine events into a single event"
msgstr "合併多事件為單一事件"
-#: src/Resources.vala:220
+#: src/Resources.vala:213
msgid "Set Rating"
msgstr "設定評等"
-#: src/Resources.vala:221
+#: src/Resources.vala:214
msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "變更您相片的評等"
-#: src/Resources.vala:224
+#: src/Resources.vala:217
msgid "Increase Rating"
msgstr "增加評等"
-#: src/Resources.vala:227
+#: src/Resources.vala:220
msgid "Decrease Rating"
msgstr "降低評等"
-#: src/Resources.vala:230
+#: src/Resources.vala:223
msgid "Unrated"
msgstr "未評等"
-#: src/Resources.vala:231
+#: src/Resources.vala:224
msgid "Rate Unrated"
msgstr "無評等"
-#: src/Resources.vala:232
+#: src/Resources.vala:225
msgid "Setting as unrated"
msgstr "設定為無評等"
-#: src/Resources.vala:233
+#: src/Resources.vala:226
msgid "Remove any ratings"
msgstr "移除任何評等"
-#: src/Resources.vala:236
+#: src/Resources.vala:229
msgid "Rejected"
msgstr "退絕"
-#: src/Resources.vala:237
+#: src/Resources.vala:230
msgid "Rate Rejected"
msgstr "評等退絕"
-#: src/Resources.vala:238
+#: src/Resources.vala:231
msgid "Setting as rejected"
msgstr "設定為退絕"
-#: src/Resources.vala:239
+#: src/Resources.vala:232
msgid "Set rating to rejected"
msgstr "將評等設為退絕"
-#: src/Resources.vala:242
+#: src/Resources.vala:235
msgid "Rejected Only"
msgstr "只有退絕"
-#: src/Resources.vala:243
+#: src/Resources.vala:236
msgid "Show only rejected photos"
msgstr "只顯示退絕的相片"
-#: src/Resources.vala:246
+#: src/Resources.vala:239
msgctxt "Tooltip"
msgid "Show all photos, including rejected"
msgstr "顯示全部相片,包括退絕相片"
#. Button tooltip
-#: src/Resources.vala:250
+#: src/Resources.vala:243
msgid "Show all photos"
msgstr "顯示全部相片"
-#: src/Resources.vala:253
+#: src/Resources.vala:246
msgid "Display each photo’s rating"
msgstr "顯示每張相片的評等"
-#: src/Resources.vala:256
+#: src/Resources.vala:249
msgid "Filter Photos"
msgstr "過濾相片"
-#: src/Resources.vala:257
+#: src/Resources.vala:250
msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
msgstr "限制過濾條件所顯示的相片數目"
-#: src/Resources.vala:260
+#: src/Resources.vala:253
msgid "Duplicate"
msgstr "再製"
-#: src/Resources.vala:261
+#: src/Resources.vala:254
msgid "Make a duplicate of the photo"
msgstr "製作相片的複本"
-#: src/Resources.vala:265
+#: src/Resources.vala:258
msgid "_Print…"
msgstr "列印(_P)…"
-#: src/Resources.vala:267
+#: src/Resources.vala:260
msgid "Pu_blish…"
msgstr "發布(_B)…"
#. Button label
-#: src/Resources.vala:273
+#: src/Resources.vala:266
msgctxt "Button Label"
msgid "Edit Title"
msgstr "編輯標題"
#. Button label
-#: src/Resources.vala:277
+#: src/Resources.vala:270
msgid "Edit Comment"
msgstr "編輯評註"
-#: src/Resources.vala:283
+#: src/Resources.vala:276
msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "調整日期與時間"
#. Dialog title
-#: src/Resources.vala:288
+#: src/Resources.vala:281
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Add Tags"
msgstr "加入標記"
-#: src/Resources.vala:299
+#: src/Resources.vala:292
msgid "_Find…"
msgstr "尋找(_F)…"
-#: src/Resources.vala:303
+#: src/Resources.vala:296
msgid "_Flag"
msgstr "加上旗幟(_F)"
-#: src/Resources.vala:305
+#: src/Resources.vala:298
msgid "Un_flag"
msgstr "移除旗幟(_F)"
-#: src/Resources.vala:309
+#: src/Resources.vala:302
msgid "Mark faces of people in the photo"
msgstr "在圖片中標記人們的臉部"
-#: src/Resources.vala:310
+#: src/Resources.vala:303
msgid "Modify Faces"
msgstr "修改臉部"
-#: src/Resources.vala:311
+#: src/Resources.vala:304
msgid "Delete Face"
msgstr "刪除臉部"
-#: src/Resources.vala:317
+#: src/Resources.vala:310
#, c-format
msgid "Unable to launch editor: %s"
msgstr "無法開啟編輯器:%s"
-#: src/Resources.vala:322
+#: src/Resources.vala:315
#, c-format
msgid "Add Tag “%s”"
msgstr "加入「%s」標記"
#. Used when adding two tags to photo(s)
-#: src/Resources.vala:325
+#: src/Resources.vala:318
#, c-format
msgid "Add Tags “%s” and “%s”"
msgstr "加入「%s」與「%s」標記"
#. Undo/Redo command name (in Edit menu)
-#: src/Resources.vala:330
+#: src/Resources.vala:323
msgctxt "UndoRedo menu entry"
msgid "Add Tags"
msgstr "加入標記"
-#: src/Resources.vala:335
+#: src/Resources.vala:328
#, c-format
msgid "_Delete Tag “%s”"
msgstr "刪除「%s」標記(_D)"
-#: src/Resources.vala:339
+#: src/Resources.vala:332
#, c-format
msgid "Delete Tag “%s”"
msgstr "刪除「%s」標記"
-#: src/Resources.vala:342
+#: src/Resources.vala:335
msgid "Delete Tag"
msgstr "刪除標記"
-#: src/Resources.vala:348
+#: src/Resources.vala:341
#, c-format
msgid "Re_name Tag “%s”…"
msgstr "重新命名「%s」標記…"
-#: src/Resources.vala:352
+#: src/Resources.vala:345
#, c-format
msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
msgstr "重新將「%s」標記命名為「%s」"
-#: src/Resources.vala:358
+#: src/Resources.vala:351
msgid "Modify Tags"
msgstr "修改標記"
-#: src/Resources.vala:361
+#: src/Resources.vala:354
#, c-format
msgid "Tag Photo as “%s”"
msgid_plural "Tag Photos as “%s”"
msgstr[0] "將相片加上「%s」標記"
-#: src/Resources.vala:367
+#: src/Resources.vala:360
#, c-format
msgid "Tag the selected photo as “%s”"
msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”"
msgstr[0] "將所選相片加上「%s」標記"
-#: src/Resources.vala:373
+#: src/Resources.vala:366
#, c-format
msgid "Remove Tag “%s” From _Photo"
msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos"
msgstr[0] "從相片移除「%s」標記(_P)"
-#: src/Resources.vala:379
+#: src/Resources.vala:372
#, c-format
msgid "Remove Tag “%s” From Photo"
msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos"
msgstr[0] "從相片移除「%s」標記"
-#: src/Resources.vala:385
+#: src/Resources.vala:378
#, c-format
msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists."
msgstr "「%s」標記已經存在,故無法重新命名該標記。"
-#: src/Resources.vala:389
+#: src/Resources.vala:382
#, c-format
msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists."
msgstr "「%s」搜尋已經存在,故無法重新命名該搜尋。"
#. Saved search button
-#: src/Resources.vala:392 src/SearchFilter.vala:1148
+#: src/Resources.vala:385 src/SearchFilter.vala:1148
msgid "Saved Search"
msgstr "儲存的搜尋"
-#: src/Resources.vala:394
+#: src/Resources.vala:387
msgid "Delete Search"
msgstr "刪除搜尋"
-#: src/Resources.vala:401
+#: src/Resources.vala:394
#, c-format
msgid "Rename Search “%s” to “%s”"
msgstr "重新將「%s」搜尋命名為「%s」"
-#: src/Resources.vala:405
+#: src/Resources.vala:398
#, c-format
msgid "Delete Search “%s”"
msgstr "刪除「%s」搜尋"
-#: src/Resources.vala:410
+#: src/Resources.vala:403
#, c-format
msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists."
msgstr "無法重新將臉部命名為「%s」,因為已經存在該人物。"
-#: src/Resources.vala:414
+#: src/Resources.vala:407
#, c-format
msgid "Remove Face “%s” From _Photo"
msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos"
msgstr[0] "從相片中移除「%s」臉部(_P)"
-#: src/Resources.vala:419
+#: src/Resources.vala:412
#, c-format
msgid "Remove Face “%s” From Photo"
msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos"
msgstr[0] "從相片移除「%s」臉部"
#. Translators: This means to teach the face to the face recognition system
-#: src/Resources.vala:425 src/Resources.vala:430
+#: src/Resources.vala:418 src/Resources.vala:423
#, c-format
msgid "_Train Face “%s” From Photo"
msgstr "從相片訓練「%s」臉部(_T)"
-#: src/Resources.vala:438
+#: src/Resources.vala:431
#, c-format
msgid "Re_name Face “%s”…"
msgstr "重新命名「%s」臉部…"
-#: src/Resources.vala:442
+#: src/Resources.vala:435
#, c-format
msgid "Rename Face “%s” to “%s”"
msgstr "重新將「%s」臉部命名為「%s」"
-#: src/Resources.vala:446
+#: src/Resources.vala:439
#, c-format
msgid "_Delete Face “%s”"
msgstr "刪除「%s」臉部(_D)"
-#: src/Resources.vala:450
+#: src/Resources.vala:443
#, c-format
msgid "Delete Face “%s”"
msgstr "刪除「%s」臉部"
-#: src/Resources.vala:680
+#: src/Resources.vala:673
#, c-format
msgid "Rate %s"
msgstr "為 %s 評等"
-#: src/Resources.vala:681
+#: src/Resources.vala:674
#, c-format
msgid "Set rating to %s"
msgstr "設定評等為 %s"
-#: src/Resources.vala:682
+#: src/Resources.vala:675
#, c-format
msgid "Setting rating to %s"
msgstr "正在設定評等為 %s"
-#: src/Resources.vala:684
+#: src/Resources.vala:677
#, c-format
msgid "Display %s"
msgstr "顯示 %s"
-#: src/Resources.vala:685
+#: src/Resources.vala:678
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s"
msgstr "只顯示評等為 %s 的相片"
-#: src/Resources.vala:686
+#: src/Resources.vala:679
#, c-format
msgid "%s or Better"
msgstr "%s 或更高"
-#: src/Resources.vala:687
+#: src/Resources.vala:680
#, c-format
msgid "Display %s or Better"
msgstr "顯示 %s 或更高"
-#: src/Resources.vala:688
+#: src/Resources.vala:681
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
msgstr "只顯示評等為 %s 或更高的相片"
-#: src/Resources.vala:786
+#: src/Resources.vala:779
msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager"
msgstr "在檔案管理員內開啟所選的相片目錄"
-#: src/Resources.vala:789
+#: src/Resources.vala:782
#, c-format
msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr "無法於檔案管理員內開啟:%s"
-#: src/Resources.vala:797
+#: src/Resources.vala:790
msgid "Select all items"
msgstr "選取全部項目"
@@ -5898,14 +5920,14 @@ msgstr "選取全部項目"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:859
+#: src/Resources.vala:852
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%Y年%b%d日(%a)"
#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:864
+#: src/Resources.vala:857
msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%a %b %d"
msgstr "%Y年%b%d日(%a)"
@@ -5913,7 +5935,7 @@ msgstr "%Y年%b%d日(%a)"
#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:869
+#: src/Resources.vala:862
msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%d, %Y"
msgstr "%d日"
@@ -5921,7 +5943,7 @@ msgstr "%d日"
#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:874
+#: src/Resources.vala:867
msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d"
msgstr "%Y年%b%d日(%a)"
@@ -5929,7 +5951,7 @@ msgstr "%Y年%b%d日(%a)"
#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:879
+#: src/Resources.vala:872
msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%b%d日(%a)"
@@ -5988,7 +6010,7 @@ msgstr "任意相片"
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:258
msgid "a raw photo"
-msgstr "RAW 相片"
+msgstr "RAW 原生相片"
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:259
msgid "a video"
@@ -6227,10 +6249,45 @@ msgid "untitled"
msgstr "無標題"
#. multiple videos
-#: src/VideoSupport.vala:510
+#: src/video-support/Video.vala:205
msgid "Export Videos"
msgstr "匯出視訊"
+#~ msgid "Popular photo manager"
+#~ msgstr "廣受歡迎的相片管理員"
+
+#~ msgid "_Map Overview"
+#~ msgstr "地圖概覽(_M)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into YouTube.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
+#~ "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your "
+#~ "browser to log into the YouTube site at least once."
+#~ msgstr ""
+#~ "您目前尚未登入 YouTube。\n"
+#~ "\n"
+#~ "您必須已經註冊 Google 帳號並將它設定好可以使用 YouTube 才能繼續。對大多數"
+#~ "的帳號來說,您都可以使用瀏覽器登入 YouTube 至少一次來將它設定好。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into Google Photos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
+#~ "use with Google Photos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account."
+#~ msgstr ""
+#~ "您目前尚未登入 Google 相簿。\n"
+#~ "\n"
+#~ "您必須已經註冊 Google 帳號,並將它設定成可以使用 Google 相簿。\n"
+#~ "\n"
+#~ "您將必須授權 Shotwell 連結您的 Google 相簿帳號。"
+
+#~ msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
+#~ msgstr "無法啟動 Nautilus 的「傳送到」功能:%s"
+
#~ msgid "Token"
#~ msgstr "代符"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]