[shotwell] Update Chinese (Taiwan) translation



commit 34d5b8ee98b2301d8b0134a4e247e4686a3bbe1b
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date:   Thu May 12 14:54:07 2022 +0000

    Update Chinese (Taiwan) translation

 po/zh_TW.po | 1125 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 591 insertions(+), 534 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 93f9a2f0..fda2dc6d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shotwell-0.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-04-19 07:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-02 14:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-22 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-12 22:53+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6
 msgid "authentication token"
@@ -1167,17 +1167,17 @@ msgstr "若有啟用棋盤投影片秀轉場插件則為真,否則為假"
 
 #: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8
 #: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85
-#: data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 data/ui/faces.ui:356
-#: data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:354
-#: data/ui/tags.ui:361
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
-#: src/photos/RawSupport.vala:307
+#: data/ui/event.ui:356 data/ui/event.ui:524 data/ui/faces.ui:356
+#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:351
+#: data/ui/tags.ui:356
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:116
+#: src/photos/RawSupport.vala:313
 msgid "Shotwell"
 msgstr "Shotwell"
 
 #: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9
-msgid "Popular photo manager"
-msgstr "廣受歡迎的相片管理員"
+msgid "Digital photo organizer"
+msgstr "數位相片整理"
 
 #: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:11
 msgid ""
@@ -1195,11 +1195,11 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:18
 msgid ""
-"When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as "
-"Facebook, Flickr, Google Photos, and more."
+"When ready, Shotwell can upload your photos to various web services, such as "
+"Flickr, Google Photos, and more."
 msgstr ""
-"當一切準備就緒後,Shotwell 可以將您的相片上傳至各網站,例如 Facebook、"
-"Flickr、Google 相簿……等。"
+"當準備就緒後,Shotwell 可以將您的相片上傳至各種網路服務,例如 Flickr、Google "
+"相片……等。"
 
 #: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:22
 msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats."
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Shotwell 支援 JPEG、PNG、TIFF、和多種 RAW 檔案格式。"
 msgid "The Shotwell developers"
 msgstr "Shotwell 開發者群"
 
-#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:16
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9
 msgid "Photo Manager"
 msgstr "相片管理員"
 
@@ -1234,166 +1234,166 @@ msgstr ""
 msgid "Shotwell Viewer"
 msgstr "Shotwell 檢視器"
 
-#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:17
+#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:10
 msgid "Photo Viewer"
 msgstr "相片檢視器"
 
 #: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136
-#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:230
-#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:159
+#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:227
+#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:152
 msgid "_Enhance"
 msgstr "補強(_E)"
 
 #: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163
-#: data/ui/event.ui:457 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:257
-#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:187
+#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:254
+#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:180
 msgid "Re_vert to Original"
 msgstr "還原至原始(_V)"
 
-#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463
-#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo.ui:382
-#: data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:285
+#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:407 data/ui/event.ui:458
+#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:379
+#: data/ui/tags.ui:390 src/Resources.vala:278
 msgid "Add _Tags…"
 msgstr "加入標記(_T)…"
 
-#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:417 data/ui/event.ui:468
-#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:400 data/ui/photo_context.ui:22
-#: data/ui/photo.ui:387 data/ui/tags.ui:400 src/Resources.vala:357
+#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463
+#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo_context.ui:22
+#: data/ui/photo.ui:384 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:350
 msgid "Modif_y Tags…"
 msgstr "修改標記(_Y)…"
 
-#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:477
-#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:30
-#: data/ui/photo.ui:275 data/ui/tags.ui:286
+#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:281 data/ui/event.ui:472
+#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:281 data/ui/photo_context.ui:30
+#: data/ui/photo.ui:272 data/ui/tags.ui:281
 msgid "Toggle _Flag"
 msgstr "切換旗幟(_F)"
 
-#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:291 data/ui/event.ui:483
-#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:291 data/ui/photo_context.ui:35
-#: data/ui/photo.ui:280 data/ui/tags.ui:291 src/Resources.vala:219
+#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:478
+#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:35
+#: data/ui/photo.ui:277 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:212
 msgid "_Set Rating"
 msgstr "設定評等(_S)"
 
-#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:506
-#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:63
-#: data/ui/photo.ui:308 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229
+#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:314 data/ui/event.ui:501
+#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:314 data/ui/photo_context.ui:63
+#: data/ui/photo.ui:305 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:222
 msgid "_Unrated"
 msgstr "無評等(_U)"
 
-#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:324 data/ui/event.ui:510
-#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:324 data/ui/photo_context.ui:68
-#: data/ui/photo.ui:313 data/ui/tags.ui:324 src/Resources.vala:235
+#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:505
+#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:310 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:228
 msgid "_Rejected"
 msgstr "退絕(_R)"
 
-#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:516
-#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:75
-#: data/ui/photo.ui:320 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:223
+#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:326 data/ui/event.ui:511
+#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:326 data/ui/photo_context.ui:75
+#: data/ui/photo.ui:317 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:216
 msgid "_Increase"
 msgstr "增加(_I)"
 
-#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:520
-#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:80
-#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:226
+#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:515
+#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:80
+#: data/ui/photo.ui:322 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:219
 msgid "_Decrease"
 msgstr "降低(_D)"
 
-#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:358 data/ui/event.ui:526
-#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:358 data/ui/photo_context.ui:88
-#: data/ui/photo.ui:351 data/ui/tags.ui:358
+#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:353 data/ui/event.ui:521
+#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:353 data/ui/photo_context.ui:88
+#: data/ui/photo.ui:348 data/ui/tags.ui:353
 msgid "_Developer"
 msgstr "顯影器(_D)"
 
-#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:366 data/ui/event.ui:534
-#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:366 data/ui/photo_context.ui:96
-#: data/ui/photo.ui:359 data/ui/tags.ui:366 src/camera/CameraBranch.vala:99
-#: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:310
+#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529
+#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:96
+#: data/ui/photo.ui:356 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99
+#: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316
 msgid "Camera"
 msgstr "相機"
 
-#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:542
-#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:345 data/ui/photo_context.ui:105
-#: data/ui/photo.ui:334 data/ui/tags.ui:345 src/Resources.vala:271
+#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:340 data/ui/event.ui:537
+#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:340 data/ui/photo_context.ui:105
+#: data/ui/photo.ui:331 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:264
 msgid "Edit _Title…"
 msgstr "編輯標題(_T)…"
 
-#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:149
-#: data/ui/events_directory.ui:191 data/ui/event.ui:350 data/ui/event.ui:403
-#: data/ui/event.ui:547 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:350
-#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:339 data/ui/tags.ui:350
-#: src/Resources.vala:275
+#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:144
+#: data/ui/events_directory.ui:186 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:398
+#: data/ui/event.ui:542 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:345
+#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:336 data/ui/tags.ui:345
+#: src/Resources.vala:268
 msgid "Edit _Comment…"
 msgstr "編輯評註(_C)…"
 
-#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:115
-#: data/ui/photo.ui:368 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:292
+#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:547 data/ui/photo_context.ui:115
+#: data/ui/photo.ui:365 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:285
 msgid "Open With E_xternal Editor"
 msgstr "以外部編輯器開啟(_X)"
 
-#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:557 data/ui/photo_context.ui:120
-#: data/ui/photo.ui:373 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:294
+#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:120
+#: data/ui/photo.ui:370 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:287
 msgid "Open With RA_W Editor"
 msgstr "以 RA_W 編輯器開啟"
 
-#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:392 data/ui/event.ui:563
-#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo_context.ui:126
-#: data/ui/tags.ui:386
+#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:387 data/ui/event.ui:558
+#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:381 data/ui/photo_context.ui:126
+#: data/ui/tags.ui:381
 msgid "View Eve_nt for Photo"
 msgstr "檢視相片的事件(_N)"
 
 #: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30
-#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:567 data/ui/faces.ui:27
-#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:35
-#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:232
-#: src/Resources.vala:785
+#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:562 data/ui/faces.ui:27
+#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37
+#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:227
+#: src/Resources.vala:778
 msgid "Show in File Mana_ger"
 msgstr "以檔案管理員開啟(_G)"
 
 #: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23
-#: data/ui/event.ui:572 data/ui/photo.ui:28 src/CollectionPage.vala:83
-#: src/Resources.vala:296
+#: data/ui/event.ui:567 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83
+#: src/Resources.vala:289
 msgid "Send _To…"
 msgstr "傳送至(_T)…"
 
-#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:578
+#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:573
 #: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141
-#: data/ui/photo.ui:82 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:794
+#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:787
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "移至垃圾桶(_M)"
 
-#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:115
+#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:108
 msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
 msgstr "將相片向右旋轉 (按下 Ctrl 鍵以向左旋轉)"
 
-#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:113 src/Resources.vala:118
+#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:106 src/Resources.vala:111
 msgid "Rotate"
 msgstr "旋轉"
 
-#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:161
+#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:154
 msgid "Automatically improve the photo’s appearance"
 msgstr "自動改善相片外觀"
 
-#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:160
+#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:153
 msgid "Enhance"
 msgstr "補強"
 
-#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:269
+#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:262
 msgid "Publish to various websites"
 msgstr "發布至各個網站"
 
 #: data/ui/collection.ui:192
 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:284
-#: src/Resources.vala:268
+#: src/Resources.vala:261
 msgid "Publish"
 msgstr "發布"
 
-#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:241 data/ui/trash.ui:314
-#: src/Resources.vala:301
+#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:236 data/ui/trash.ui:309
+#: src/Resources.vala:294
 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
 msgstr "輸入出現在影像的名稱內或標記上的文字來尋找影像"
 
-#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:244 data/ui/trash.ui:317
-#: src/Resources.vala:300
+#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:239 data/ui/trash.ui:312
+#: src/Resources.vala:293
 msgid "Find"
 msgstr "尋找"
 
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgid "_File"
 msgstr "檔案(_F)"
 
 #: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 src/Resources.vala:148
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 src/Resources.vala:141
 msgid "_Save"
 msgstr "儲存(_S)"
 
@@ -1415,155 +1415,155 @@ msgstr "另存為(_A)…"
 
 #: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40
 #: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33
-#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:48
-#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:144
+#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50
+#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:137
 msgid "_Quit"
 msgstr "退出(_Q)"
 
 #: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47
 #: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47
-#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:55 data/ui/tags.ui:47
-#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:132
+#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47
+#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:125
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
 #: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50
 #: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50
-#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:58 data/ui/tags.ui:50
-#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:197
+#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50
+#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:190
 msgid "_Undo"
 msgstr "復原(_U)"
 
 #: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55
 #: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55
-#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:63 data/ui/tags.ui:55
-#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:200
+#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55
+#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:193
 msgid "_Redo"
 msgstr "取消復原(_R)"
 
 #: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99
 #: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74
-#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:95
+#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97
 #: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87
 msgid "_View"
 msgstr "檢視(_V)"
 
-#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:130 data/ui/photo.ui:178
-#: src/Resources.vala:134
+#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:125 data/ui/photo.ui:175
+#: src/Resources.vala:127
 msgid "Fulls_creen"
 msgstr "全螢幕(_C)"
 
-#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:260
-#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:149 data/ui/tags.ui:265
-#: src/Resources.vala:156
+#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:260 data/ui/faces.ui:260
+#: data/ui/media.ui:260 data/ui/photo.ui:146 data/ui/tags.ui:260
+#: src/Resources.vala:149
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "拉近(_I)"
 
-#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:270 data/ui/faces.ui:265
-#: data/ui/media.ui:270 data/ui/photo.ui:154 data/ui/tags.ui:270
-#: src/Resources.vala:157
+#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:265
+#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265
+#: src/Resources.vala:150
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "拉遠(_O)"
 
-#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:161
+#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:158
 msgid "Fit to _Page"
 msgstr "使其適合頁面(_P)"
 
-#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:166
+#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:163
 msgid "Zoom _100%"
 msgstr "拉至 _100%"
 
-#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:171
+#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:168
 msgid "Zoom _200%"
 msgstr "拉至 _200%"
 
-#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:192
+#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:189
 msgid "_Photo"
 msgstr "相片(_P)"
 
-#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:195
+#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:192
 msgid "_Previous Photo"
 msgstr "上一張相片(_P)"
 
-#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:200
+#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:197
 msgid "_Next Photo"
 msgstr "下一張相片(_N)"
 
-#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:207 src/CollectionPage.vala:110
-#: src/Resources.vala:112
+#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:204 src/CollectionPage.vala:110
+#: src/Resources.vala:105
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "向右旋轉(_R)"
 
-#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:113
-#: src/Resources.vala:117
+#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:209 src/CollectionPage.vala:113
+#: src/Resources.vala:110
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "向左旋轉(_L)"
 
-#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:217 src/CollectionPage.vala:116
-#: src/Resources.vala:122
+#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:214 src/CollectionPage.vala:116
+#: src/Resources.vala:115
 msgid "Flip Hori_zontally"
 msgstr "水平翻轉(_Z)"
 
-#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:221 src/CollectionPage.vala:117
-#: src/Resources.vala:125
+#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:218 src/CollectionPage.vala:117
+#: src/Resources.vala:118
 msgid "Flip Verti_cally"
 msgstr "垂直翻轉(_C)"
 
-#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:227
+#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:224
 msgid "T_ools"
 msgstr "工具(_O)"
 
-#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:235 src/Resources.vala:171
+#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:232 src/Resources.vala:164
 msgid "_Crop"
 msgstr "裁切(_C)"
 
-#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:240
-#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:175
+#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:237
+#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:168
 msgid "_Straighten"
 msgstr "拉直(_S)"
 
-#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:245 src/Resources.vala:179
+#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:242 src/Resources.vala:172
 msgid "_Red-eye"
 msgstr "紅眼(_R)"
 
-#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:250 src/Resources.vala:183
+#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:247 src/Resources.vala:176
 msgid "_Adjust"
 msgstr "調整(_A)"
 
-#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:344 src/Resources.vala:282
+#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:341 src/Resources.vala:275
 msgid "_Adjust Date and Time…"
 msgstr "調整日期與時間(_A)…"
 
-#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:155
-#: data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:425 data/ui/event.ui:428
+#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:150
+#: data/ui/events_directory.ui:153 data/ui/event.ui:420 data/ui/event.ui:423
 #: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65
-#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:188 data/ui/import.ui:191
-#: data/ui/media.ui:408 data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:185
-#: data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:394 data/ui/photo.ui:397
-#: data/ui/tags.ui:427 data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:194
-#: data/ui/trash.ui:197 src/Resources.vala:135
+#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:183 data/ui/import.ui:186
+#: data/ui/media.ui:403 data/ui/media.ui:406 data/ui/offline.ui:180
+#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:391 data/ui/photo.ui:394
+#: data/ui/tags.ui:422 data/ui/tags.ui:425 data/ui/trash.ui:189
+#: data/ui/trash.ui:192 src/Resources.vala:128
 msgid "_Help"
 msgstr "求助(_H)"
 
-#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:163 data/ui/event.ui:433
-#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:196
-#: data/ui/media.ui:416 data/ui/offline.ui:193 data/ui/photo.ui:402
-#: data/ui/tags.ui:435 data/ui/trash.ui:202
+#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428
+#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191
+#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:399
+#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197
 msgid "_Frequently Asked Questions"
 msgstr "常見問答集(_F)"
 
-#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:167 data/ui/event.ui:437
-#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:200
-#: data/ui/media.ui:420 data/ui/offline.ui:197 data/ui/photo.ui:406
-#: data/ui/tags.ui:439 data/ui/trash.ui:206
+#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:162 data/ui/event.ui:432
+#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:195
+#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:403
+#: data/ui/tags.ui:434 data/ui/trash.ui:201
 msgid "_Report a Problem…"
 msgstr "回報問題(_R)…"
 
-#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:173 data/ui/event.ui:443
-#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:206
-#: data/ui/manifest_widget.ui:35 data/ui/media.ui:426 data/ui/offline.ui:203
-#: data/ui/photo.ui:412 data/ui/tags.ui:445 data/ui/trash.ui:212
-#: src/Resources.vala:128
+#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:168 data/ui/event.ui:438
+#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:201
+#: data/ui/manifest_widget.ui:35 data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198
+#: data/ui/photo.ui:409 data/ui/tags.ui:440 data/ui/trash.ui:207
+#: src/Resources.vala:121
 msgid "_About"
 msgstr "關於(_A)"
 
@@ -1582,8 +1582,8 @@ msgstr "從應用程式匯入(_A)…"
 
 #: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34
 #: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34
-#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:42 data/ui/tags.ui:34
-#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:239 data/ui/trash.ui:247
+#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34
+#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:234 data/ui/trash.ui:242
 msgid "Empty T_rash"
 msgstr "清空垃圾桶(_R)"
 
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "_Find"
 msgstr "尋找(_F)"
 
 #: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66
-#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:70
+#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72
 #: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6
 #: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56
 msgid "Ne_w Saved Search…"
@@ -1602,27 +1602,27 @@ msgstr "新的儲存搜尋(_W)…"
 
 #: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86
 #: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65
-#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:796
+#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:789
 msgid "Select _All"
 msgstr "全選(_A)"
 
 #: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93
 #: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72
-#: data/ui/photo.ui:89 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81
-#: src/Resources.vala:141 src/Resources.vala:290
+#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81
+#: src/Resources.vala:134 src/Resources.vala:283
 msgid "_Preferences"
 msgstr "偏好設定(_P)"
 
 #: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102
 #: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102
-#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:98 data/ui/tags.ui:102
+#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102
 #: data/ui/trash.ui:90
 msgid "_Basic Information"
 msgstr "基本資訊(_B)"
 
 #: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107
 #: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86
-#: data/ui/photo.ui:103 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95
+#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95
 msgid "E_xtended Information"
 msgstr "擴充資訊(_X)"
 
@@ -1634,164 +1634,158 @@ msgstr "搜尋列(_S)"
 
 #: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117
 #: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96
-#: data/ui/photo.ui:108 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105
+#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105
 msgid "S_idebar"
 msgstr "側邊欄(_I)"
 
 #: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122
 #: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101
-#: data/ui/photo.ui:113 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110
+#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "工具列(_O)"
 
-#: data/ui/events_directory.ui:99 data/ui/event.ui:127 data/ui/import.ui:102
-#: data/ui/media.ui:127 data/ui/offline.ui:106 data/ui/photo.ui:118
-#: data/ui/tags.ui:127 data/ui/trash.ui:115
-msgid "_Map Overview"
-msgstr "地圖概覽(_M)"
-
-#: data/ui/events_directory.ui:106 data/ui/event.ui:139 data/ui/faces.ui:134
-#: data/ui/media.ui:139 data/ui/tags.ui:139
+#: data/ui/events_directory.ui:101 data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:134
+#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134
 msgid "_Comments"
 msgstr "評註(_C)"
 
-#: data/ui/events_directory.ui:113 data/ui/event.ui:248 data/ui/faces.ui:243
-#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:171 data/ui/media.ui:248
-#: data/ui/offline.ui:168 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:248
-#: data/ui/trash.ui:177
+#: data/ui/events_directory.ui:108 data/ui/event.ui:243 data/ui/faces.ui:243
+#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:166 data/ui/media.ui:243
+#: data/ui/offline.ui:163 data/ui/photo.ui:129 data/ui/tags.ui:243
+#: data/ui/trash.ui:172
 msgid "Sort _Events"
 msgstr "排序事件(_E)"
 
-#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/event.ui:251
+#: data/ui/events_directory.ui:111 data/ui/event.ui:231 data/ui/event.ui:246
 #: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51
-#: data/ui/import.ui:174 data/ui/media.ui:236 data/ui/media.ui:251
-#: data/ui/offline.ui:171 data/ui/photo.ui:135 data/ui/tags.ui:236
-#: data/ui/tags.ui:251 data/ui/trash.ui:180
+#: data/ui/import.ui:169 data/ui/media.ui:231 data/ui/media.ui:246
+#: data/ui/offline.ui:166 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:231
+#: data/ui/tags.ui:246 data/ui/trash.ui:175
 msgid "_Ascending"
 msgstr "遞增(_A)"
 
-#: data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/event.ui:241 data/ui/faces.ui:236
-#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:241 data/ui/offline.ui:176
-#: data/ui/tags.ui:241 data/ui/trash.ui:185
+#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/faces.ui:236
+#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:236 data/ui/offline.ui:171
+#: data/ui/tags.ui:236 data/ui/trash.ui:180
 msgid "D_escending"
 msgstr "遞減(_E)"
 
-#: data/ui/events_directory.ui:137 data/ui/event.ui:384 data/ui/faces.ui:373
-#: data/ui/media.ui:378 data/ui/tags.ui:378
+#: data/ui/events_directory.ui:132 data/ui/event.ui:379 data/ui/faces.ui:373
+#: data/ui/media.ui:373 data/ui/tags.ui:373
 msgid "Even_ts"
 msgstr "事件(_T)"
 
-#: data/ui/events_directory.ui:140 data/ui/events_directory.ui:182
-#: src/Resources.vala:215
+#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177
+#: src/Resources.vala:208
 msgid "_Merge Events"
 msgstr "合併事件(_M)"
 
-#: data/ui/events_directory.ui:144 data/ui/events_directory.ui:186
-#: data/ui/event.ui:398 data/ui/event.ui:593 src/Resources.vala:203
+#: data/ui/events_directory.ui:139 data/ui/events_directory.ui:181
+#: data/ui/event.ui:393 data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:196
 msgid "Re_name Event…"
 msgstr "重新命名事件(_N)…"
 
 #: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17
-#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:263
+#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:256
 msgid "_Export…"
 msgstr "匯出(_E)…"
 
 #: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74
-#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:212 data/ui/offline.ui:229
-#: data/ui/photo.ui:77 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:792
+#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:207 data/ui/offline.ui:224
+#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:785
 msgid "R_emove From Library"
 msgstr "從珍藏館移除(_E)"
 
-#: data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:109
-#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134
+#: data/ui/event.ui:129 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:104
+#: data/ui/media.ui:129 data/ui/tags.ui:129
 msgid "_Titles"
 msgstr "標題(_T)"
 
-#: data/ui/event.ui:144 data/ui/event.ui:409 data/ui/faces.ui:139
-#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:144 data/ui/media.ui:392
-#: data/ui/photo.ui:379 data/ui/tags.ui:144 data/ui/tags.ui:392
+#: data/ui/event.ui:139 data/ui/event.ui:404 data/ui/faces.ui:139
+#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:139 data/ui/media.ui:387
+#: data/ui/photo.ui:376 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387
 msgid "Ta_gs"
 msgstr "標記(_G)"
 
-#: data/ui/event.ui:149 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:149
-#: data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:149 src/Resources.vala:252
+#: data/ui/event.ui:144 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:144
+#: data/ui/photo.ui:122 data/ui/tags.ui:144 src/Resources.vala:245
 msgid "_Ratings"
 msgstr "評等(_R)"
 
-#: data/ui/event.ui:156 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:116
-#: data/ui/media.ui:156 data/ui/offline.ui:113 data/ui/tags.ui:156
-#: data/ui/trash.ui:122 src/Resources.vala:255
+#: data/ui/event.ui:151 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:111
+#: data/ui/media.ui:151 data/ui/offline.ui:108 data/ui/tags.ui:151
+#: data/ui/trash.ui:117 src/Resources.vala:248
 msgid "_Filter Photos"
 msgstr "過濾相片(_F)"
 
-#: data/ui/event.ui:189 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:149
-#: data/ui/media.ui:189 data/ui/offline.ui:146 data/ui/search_bar.ui:18
-#: data/ui/tags.ui:189 data/ui/trash.ui:155 src/Resources.vala:248
+#: data/ui/event.ui:184 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:144
+#: data/ui/media.ui:184 data/ui/offline.ui:141 data/ui/search_bar.ui:18
+#: data/ui/tags.ui:184 data/ui/trash.ui:150 src/Resources.vala:241
 msgid "_All Photos"
 msgstr "全部相片(_A)"
 
-#: data/ui/event.ui:195 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:155
-#: data/ui/media.ui:195 data/ui/offline.ui:152 data/ui/search_bar.ui:12
-#: data/ui/tags.ui:195 data/ui/trash.ui:161 src/Resources.vala:245
+#: data/ui/event.ui:190 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:150
+#: data/ui/media.ui:190 data/ui/offline.ui:147 data/ui/search_bar.ui:12
+#: data/ui/tags.ui:190 data/ui/trash.ui:156 src/Resources.vala:238
 msgid "All + _Rejected"
 msgstr "全部 + 退絕(_R)"
 
-#: data/ui/event.ui:201 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:161
-#: data/ui/media.ui:201 data/ui/offline.ui:158 data/ui/search_bar.ui:6
-#: data/ui/tags.ui:201 data/ui/trash.ui:167 src/Resources.vala:241
+#: data/ui/event.ui:196 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:156
+#: data/ui/media.ui:196 data/ui/offline.ui:153 data/ui/search_bar.ui:6
+#: data/ui/tags.ui:196 data/ui/trash.ui:162 src/Resources.vala:234
 msgid "Rejected _Only"
 msgstr "只有退絕(_O)"
 
-#: data/ui/event.ui:211 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:211
-#: data/ui/tags.ui:211
+#: data/ui/event.ui:206 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:206
+#: data/ui/tags.ui:206
 msgid "Sort _Photos"
 msgstr "排序相片(_P)"
 
-#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:214
-#: data/ui/tags.ui:214
+#: data/ui/event.ui:209 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:209
+#: data/ui/tags.ui:209
 msgid "By _Title"
 msgstr "依標題(_T)"
 
-#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:219
-#: data/ui/tags.ui:219
+#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:214
+#: data/ui/tags.ui:214
 msgid "By _Filename"
 msgstr "依檔名(_F)"
 
-#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:224
-#: data/ui/tags.ui:224
+#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:219
+#: data/ui/tags.ui:219
 msgid "By Exposure _Date"
 msgstr "依拍攝日期(_D)"
 
-#: data/ui/event.ui:229 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:229
-#: data/ui/tags.ui:229
+#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:224
+#: data/ui/tags.ui:224
 msgid "By _Rating"
 msgstr "依評等(_R)"
 
-#: data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:179
-#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:140 data/ui/tags.ui:256
+#: data/ui/event.ui:251 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:174
+#: data/ui/media.ui:251 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:251
 msgid "_Descending"
 msgstr "遞減(_D)"
 
-#: data/ui/event.ui:280 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:280
-#: data/ui/tags.ui:280
+#: data/ui/event.ui:275 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:275
+#: data/ui/tags.ui:275
 msgid "_Photos"
 msgstr "相片(_P)"
 
-#: data/ui/event.ui:378 data/ui/event.ui:585 src/Resources.vala:206
+#: data/ui/event.ui:373 data/ui/event.ui:580 src/Resources.vala:199
 msgid "Make _Key Photo for Event"
 msgstr "作為事件的代表性相片(_K)"
 
-#: data/ui/event.ui:387 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:381
-#: data/ui/tags.ui:381 src/Resources.vala:209
+#: data/ui/event.ui:382 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:376
+#: data/ui/tags.ui:376 src/Resources.vala:202
 msgid "_New Event"
 msgstr "新事件(_N)"
 
-#: data/ui/event.ui:597 src/Resources.vala:279
+#: data/ui/event.ui:592 src/Resources.vala:272
 msgid "Edit Event _Comment…"
 msgstr "編輯事件評註(_C)…"
 
-#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:307
-#: src/Resources.vala:308
+#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:300
+#: src/Resources.vala:301
 msgid "Faces"
 msgstr "臉部"
 
@@ -1807,11 +1801,11 @@ msgstr "刪除"
 msgid "_Stop Import"
 msgstr "停止匯入(_S)"
 
-#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:215 src/camera/ImportPage.vala:801
+#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:801
 msgid "Import _Selected"
 msgstr "匯入所選(_S)"
 
-#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:219 src/camera/ImportPage.vala:811
+#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:214 src/camera/ImportPage.vala:811
 msgid "Import _All"
 msgstr "匯入全部(_A)"
 
@@ -1826,37 +1820,37 @@ msgstr "登入(_L)"
 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20
 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:764
 #: src/Dialogs.vala:787 src/publishing/PublishingUI.vala:177
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:130
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:123
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
 #: data/ui/multitextentrydialog.ui:40 data/ui/slideshow_settings.ui:52
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1066
-#: src/Resources.vala:139
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1107
+#: src/Resources.vala:132
 msgid "_OK"
 msgstr "確定(_O)"
 
-#: data/ui/offline.ui:226 src/Resources.vala:780
+#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:773
 msgid "Remove the selected photos from the library"
 msgstr "從珍藏館移除所選的相片"
 
-#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:286
+#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:279
 msgid "_Add Tags…"
 msgstr "加入標記(_A)…"
 
-#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:297
+#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:290
 msgid "Send T_o…"
 msgstr "傳送至(_O)…"
 
-#: data/ui/photo.ui:185 src/CollectionPage.vala:102
+#: data/ui/photo.ui:182 src/CollectionPage.vala:102
 msgid "S_lideshow"
 msgstr "投影秀(_L)"
 
-#: data/ui/photo.ui:263 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:163
+#: data/ui/photo.ui:260 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:156
 msgid "_Copy Color Adjustments"
 msgstr "複製色彩調整(_C)"
 
-#: data/ui/photo.ui:268 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:167
+#: data/ui/photo.ui:265 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:160
 msgid "_Paste Color Adjustments"
 msgstr "貼上色彩調整(_P)"
 
@@ -1864,7 +1858,7 @@ msgstr "貼上色彩調整(_P)"
 msgid "Display"
 msgstr "顯示"
 
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:86 src/library/LibraryWindow.vala:785
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:86 src/library/LibraryWindow.vala:768
 msgid "Library Location"
 msgstr "珍藏館位置"
 
@@ -2049,19 +2043,19 @@ msgstr "無"
 msgid "of the following:"
 msgstr "的下列條件:"
 
-#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:398
+#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:391
 msgid "Re_name…"
 msgstr "重新命名(_N)…"
 
-#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:397
+#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:390
 msgid "_Edit…"
 msgstr "編輯(_E)…"
 
-#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:465 data/ui/trash.ui:63
-#: data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:263 src/Dialogs.vala:20
+#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:460 data/ui/trash.ui:63
+#: data/ui/trash.ui:216 data/ui/trash.ui:258 src/Dialogs.vala:20
 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:732
-#: src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:312 src/Resources.vala:343
-#: src/Resources.vala:396 src/Resources.vala:778
+#: src/Resources.vala:124 src/Resources.vala:305 src/Resources.vala:336
+#: src/Resources.vala:389 src/Resources.vala:771
 msgid "_Delete"
 msgstr "刪除(_D)"
 
@@ -2127,11 +2121,11 @@ msgstr "顯示標題(_I)"
 msgid "seconds"
 msgstr "秒"
 
-#: data/ui/tags.ui:455 src/Resources.vala:137 src/Resources.vala:345
+#: data/ui/tags.ui:450 src/Resources.vala:130 src/Resources.vala:338
 msgid "_New"
 msgstr "新增(_N)"
 
-#: data/ui/tags.ui:461 src/Resources.vala:313 src/Resources.vala:355
+#: data/ui/tags.ui:456 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:348
 msgid "_Rename…"
 msgstr "重新命名(_R)…"
 
@@ -2139,24 +2133,24 @@ msgstr "重新命名(_R)…"
 msgid "label"
 msgstr "標籤"
 
-#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:226 data/ui/trash.ui:278
-#: src/Resources.vala:782
+#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:273
+#: src/Resources.vala:775
 msgid "_Restore"
 msgstr "還原(_R)"
 
-#: data/ui/trash.ui:260 src/Resources.vala:779
+#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:772
 msgid "Remove the selected photos from the trash"
 msgstr "從垃圾桶移除所選的相片"
 
-#: data/ui/trash.ui:275 src/Resources.vala:783
+#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:776
 msgid "Move the selected photos back into the library"
 msgstr "將所選的相片移回珍藏館"
 
-#: data/ui/trash.ui:290
+#: data/ui/trash.ui:285
 msgid "Delete all photos in the trash"
 msgstr "刪除垃圾桶中的所有相片"
 
-#: data/ui/trash.ui:293 src/library/LibraryWindow.vala:588
+#: data/ui/trash.ui:288 src/library/LibraryWindow.vala:586
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "清空垃圾桶"
 
@@ -2184,7 +2178,7 @@ msgstr "Flickr 授權失敗"
 msgid "Verifying authorization…"
 msgstr "正在驗證授權…"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:144
+#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:164
 msgid ""
 "You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
 "session.\n"
@@ -2202,44 +2196,56 @@ msgid ""
 "\n"
 "You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
 "with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser "
-"to log into the YouTube site at least once."
-msgstr ""
-"您目前尚未登入 YouTube。\n"
+"to log into the YouTube site at least once.\n"
+"\n"
+"Shotwell uses the YouTube API services <a href=\"https://developers.google.";
+"com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</a> for accessing your "
+"YouTube channel and upload the videos. By using Shotwell to access YouTube, "
+"you agree to be bound to the YouTube Terms of Service as available at <a "
+"href=\"https://www.youtube.com/t/terms\";>https://www.youtube.com/t/terms</"
+"a>\n"
+"\n"
+"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google "
+"account in general and YouTube in particular can be found in our <a "
+"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>\n"
 "\n"
-"您必須已經註冊 Google 帳號並將它設定好可以使用 YouTube 才能繼續。對大多數的帳"
-"號來說,您都可以使用瀏覽器登入 YouTube 至少一次來將它設定好。"
+"For Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies.";
+"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
+msgstr ""
 
 #: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:34
 msgid ""
 "You are not currently logged into Google Photos.\n"
 "\n"
 "You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
-"with Google Photos.\n"
+"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services <a "
+"href=\"https://developers.google.com/photos/\";>https://developers.google.com/";
+"photos/</a> for all interaction with your Google Photos data. You will have "
+"to grant access Shotwell to your Google Photos library.\n"
 "\n"
-"You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account."
+"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google "
+"account in general and Google Photos in particular can be found in our <a "
+"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>. "
+"For Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies.";
+"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
 msgstr ""
-"您目前尚未登入 Google 相簿。\n"
-"\n"
-"您必須已經註冊 Google 帳號,並將它設定成可以使用 Google 相簿。\n"
-"\n"
-"您將必須授權 Shotwell 連結您的 Google 相簿帳號。"
 
 #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:935
 msgid "_Email address"
 msgstr "電子郵件位址(_E)"
 
 #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:82
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:82
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:936
 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119
 msgid "_Password"
 msgstr "密碼(_P)"
 
 #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:895
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:938
 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154
 msgid "Log in"
 msgstr "登入"
@@ -2249,12 +2255,12 @@ msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
 msgstr "請輸入與您 Tumblr 帳戶相關聯的使用者名稱與密碼。"
 
 #: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1099
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1140
 msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
 msgstr "使用者名稱與/或密碼無效。請重試"
 
 #: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1135
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1176
 msgid "Invalid User Name or Password"
 msgstr "無效的使用者名稱或密碼"
 
@@ -2303,8 +2309,8 @@ msgstr "⚫ 無法處理這個網站的識別身份。它可能已損壞。"
 #. Possible error message when a site presents a bad certificate.
 #: plugins/common/RESTSupport.vala:253
 msgid ""
-"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization "
-"that issued it."
+"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted "
+"organization that issued it."
 msgstr "⚫ 這個網站的識別身份已被發行它的信任組織撤銷。"
 
 #. Possible error message when a site presents a bad certificate.
@@ -2372,7 +2378,7 @@ msgstr "畫素"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:700
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1331
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1372
 #: src/Dimensions.vala:17
 msgid "Original size"
 msgstr "原始大小"
@@ -2384,23 +2390,23 @@ msgstr "最長邊"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:203
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:39
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1019
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1062
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145
 #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125
 #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181
 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:106
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:95
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:80
 msgid "_Logout"
 msgstr "登出(_L)"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:216
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:220
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1061
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159
 #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141
 #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195
 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:110
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:94
 #: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492
 msgid "_Publish"
 msgstr "發布(_P)"
@@ -2409,7 +2415,7 @@ msgstr "發布(_P)"
 msgid "Gallery3 publishing module"
 msgstr "Gallery3 發布模組"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
 msgid ""
 "You are not currently logged into your Gallery.\n"
 "\n"
@@ -2420,11 +2426,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您必須已經註冊 Gallery3 帳號才能完成登入程序。"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:118
 msgid "Shotwell default directory"
 msgstr "Shotwell 預設目錄"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:804
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2436,7 +2442,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "此 Gallery3 實體可能不支援「%s」檔案,或是檔案太大。"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:805
 msgid ""
 "\n"
 "Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does."
@@ -2444,8 +2450,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "請注意,Gallery3 僅支援 Flowplayer 支援的視訊類型。"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1021
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1773
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1057
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1809
 #, c-format
 msgid ""
 "A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t "
@@ -2454,12 +2460,12 @@ msgstr "發布所需的某個檔案無法使用。無法繼續發布至 %s。"
 
 #. populate any widgets whose contents are
 #. programmatically-generated
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1550
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1586
 #, c-format
 msgid "Publishing to %s as %s."
 msgstr "正發布至 %s,使用者身份為 %s。"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1853
 msgid ""
 "Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API "
 "key) for your Gallery3 account."
@@ -2467,7 +2473,7 @@ msgstr ""
 "輸入您 Gallery3 網站的網址,以及 Gallery3 帳戶的使用者名稱、密碼 (或 API 金"
 "鑰)。"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1854
 msgid ""
 "The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter "
 "your username and password below."
@@ -2475,7 +2481,7 @@ msgstr ""
 "使用者與密碼或 API 金鑰不正確。請重試,或是在下方重新輸入您的使用者名稱與密"
 "碼。"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1855
 msgid ""
 "The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 "
 "instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any "
@@ -2484,36 +2490,36 @@ msgstr ""
 "輸入的網址似乎不是 Gallery3 實體的主要目錄。請確認您輸入的內容正確無誤,且不"
 "必包含任何綴尾部份 (例如:index.php)。"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1872
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1908
 msgid "Unrecognized User"
 msgstr "無法辨認的使用者"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1877
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1913
 msgid " Site Not Found"
 msgstr " 找不到網站"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:100
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:894
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:937
 msgid "_Remember"
 msgstr "記住(_R)"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:104
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1058
 msgid "An _existing album:"
 msgstr "現存的相簿(_E):"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:123
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1059
 msgid "A _new album named:"
 msgstr "新相簿名為(_N):"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:141
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1006
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1049
 msgid "_Hide album"
 msgstr "隱藏相簿(_H)"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:156
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1060
 msgid "Open target _album in browser"
 msgstr "以瀏覽器開啟目標相簿(_A)"
 
@@ -2521,28 +2527,28 @@ msgstr "以瀏覽器開啟目標相簿(_A)"
 msgid "Copyright © 2013 rajce.net"
 msgstr "Copyright © 2013 rajce.net"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:744
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:787
 msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again."
 msgstr "當發布至 Rajce 時得到錯誤訊息。請重試。"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:833
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:876
 msgid "Enter email and password associated with your Rajce account."
 msgstr "請輸入與您 Rajce 帳戶相關聯的電子郵件與密碼。"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:834
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:877
 msgid "Invalid email and/or password. Please try again"
 msgstr "電子郵件與/或密碼無效。請重試"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:865
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:908
 msgid "Invalid User Email or Password"
 msgstr "無效的使用者名稱或密碼"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1056
 #, c-format
 msgid "You are logged into Rajce as %s."
 msgstr "您正以 %s 身分登入 Rajce。"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1057
 #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69
 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20
 msgid "Photos will appear in:"
@@ -2560,7 +2566,7 @@ msgstr "著作權所有 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr ioremap net>"
 msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
 msgstr "造訪 Yandex.Fotki 網站"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:609
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:629
 msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
 msgstr "您目前尚未登入 Yandex.Fotki。"
 
@@ -2607,7 +2613,7 @@ msgstr "上傳前先移除地理位置、相機、以及其他可供辨識的資
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33
 #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:22
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:15
 msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
 msgstr "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
 
@@ -2659,7 +2665,7 @@ msgid "Photos and videos _visible to"
 msgstr "誰能看見這些相片與視訊(_V)"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:674
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1315
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1356
 msgid "Everyone"
 msgstr "任何人"
 
@@ -2680,24 +2686,24 @@ msgid "Just me"
 msgstr "只有我"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:696
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1327
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1368
 #: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103
 msgid "500 × 375 pixels"
 msgstr "500 x 375 畫素"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:697
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1328
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1369
 #: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104
 msgid "1024 × 768 pixels"
 msgstr "1024 x 768 畫素"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:698
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1329
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1370
 msgid "2048 × 1536 pixels"
 msgstr "2048 x 1536 畫素"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:699
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1330
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1371
 msgid "4096 × 3072 pixels"
 msgstr "4096 x 3072 畫素"
 
@@ -2723,7 +2729,7 @@ msgid "A new album named"
 msgstr "新相簿名為"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1206
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247
 msgid "Shotwell Connect"
 msgstr "Shotwell 連線"
 
@@ -2820,17 +2826,17 @@ msgstr "不要上傳評等(_D)"
 msgid "Logout"
 msgstr "登出"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:782
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:823
 #, c-format
 msgid "Creating album %s…"
 msgstr "正在建立 %s 相簿…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:959
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1000
 msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
 msgstr "當發布至 Piwigo 時得到錯誤訊息。請重試。"
 
 #. %s is the host name that we tried to connect to
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1044
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "This does not look like the real %s. Attackers might be trying to steal or "
@@ -2840,12 +2846,12 @@ msgstr ""
 "這看起來不像真正的 %s。攻擊者可能試圖竊取、或修改前往此網站或來自此網站的資訊"
 "(例如:私人訊息、信用卡資訊、或密碼等)。"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1063
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1104
 #, c-format
 msgid "Certificate of %s"
 msgstr "%s 的憑證"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1097
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1138
 msgid ""
 "Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
 "password associated with your Piwigo account for that library."
@@ -2853,29 +2859,29 @@ msgstr ""
 "輸入您 Piwigo 相片珍藏館的網址,以及與該珍藏館相關聯的 Piwigo 帳戶其使用者名"
 "稱、密碼。"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1098
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1139
 msgid ""
 "Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
 "entered"
 msgstr "Shotwell 無法聯絡您的 Piwigo 相片珍藏館。請驗證您輸入的網址是否正確"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1130
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1171
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "無效的網址"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1316
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1357
 msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
 msgstr "管理員、家人、朋友、聯絡人"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1317
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1358
 msgid "Admins, Family, Friends"
 msgstr "管理員、家人、朋友"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1318
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1359
 msgid "Admins, Family"
 msgstr "管理員、家人"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1319
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1360
 msgid "Admins"
 msgstr "管理員"
 
@@ -2921,7 +2927,7 @@ msgstr ""
 "您正以 %s 的身份登入 Tumblr。\n"
 "\n"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:55
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40
 msgid "Video privacy _setting"
 msgstr "視訊隱私設定值(_S)"
 
@@ -3149,7 +3155,7 @@ msgstr "列出所有探查到的相機裝置"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:243
+#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:239
 msgid "RAW+JPEG"
 msgstr "RAW+JPEG"
 
@@ -3228,73 +3234,73 @@ msgstr "正開始匯入,請稍候…"
 msgid "Fetching photo information"
 msgstr "正在擷取相片資訊"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1538
+#: src/camera/ImportPage.vala:1543
 #, c-format
 msgid "Fetching preview for %s"
 msgstr "正在為 %s 擷取預覽"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1647
+#: src/camera/ImportPage.vala:1652
 #, c-format
 msgid "Unable to lock camera: %s"
 msgstr "無法鎖住相機:%s"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1732
+#: src/camera/ImportPage.vala:1737
 #, c-format
 msgid "Delete this photo from camera?"
 msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
 msgstr[0] "要從相機刪除這 %d 張相片嗎?"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1735
+#: src/camera/ImportPage.vala:1740
 #, c-format
 msgid "Delete this video from camera?"
 msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
 msgstr[0] "要從相機刪除這 %d 份視訊嗎?"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1738
+#: src/camera/ImportPage.vala:1743
 #, c-format
 msgid "Delete this photo/video from camera?"
 msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
 msgstr[0] "要從相機刪除這 %d 份相片/視訊嗎?"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1741
+#: src/camera/ImportPage.vala:1746
 #, c-format
 msgid "Delete these files from camera?"
 msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
 msgstr[0] "要從相機刪除這 %d 份檔案嗎?"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1749 src/Dialogs.vala:731
+#: src/camera/ImportPage.vala:1754 src/Dialogs.vala:731
 msgid "_Keep"
 msgstr "保留(_K)"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1768
+#: src/camera/ImportPage.vala:1773
 msgid "Removing photos/videos from camera"
 msgstr "正在從相機移除相片/視訊"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1772
+#: src/camera/ImportPage.vala:1777
 #, c-format
 msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
 msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
 msgstr[0] "由於錯誤發生,無法從相機刪除 %d 份相片/視訊。"
 
-#: src/CheckerboardPage.vala:134
+#: src/CheckerboardPage.vala:131
 msgid "No photos/videos"
 msgstr "無相片/視訊"
 
-#: src/CheckerboardPage.vala:138
+#: src/CheckerboardPage.vala:135
 msgid "No photos/videos found which match the current filter"
 msgstr "根據目前的過濾器找不到符合的相片/視訊"
 
 #: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85
-#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:143
+#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:136
 msgid "_Print"
 msgstr "列印(_P)"
 
 #: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90
-#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:193
+#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:186
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "設為桌面背景(_D)"
 
-#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:259
+#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:252
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "再製(_D)"
 
@@ -3306,7 +3312,7 @@ msgstr "全螢幕"
 msgid "Adjust Date and Time…"
 msgstr "調整日期與時間…"
 
-#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:140
+#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:133
 msgid "_Play"
 msgstr "播放(_P)"
 
@@ -3548,7 +3554,7 @@ msgstr ""
 msgid "Database file:"
 msgstr "資料庫檔案:"
 
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:785
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:768
 msgid "_Import"
 msgstr "匯入(_I)"
 
@@ -3602,21 +3608,25 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to restore photo database %s"
 msgstr "無法復原 %s 相片資料庫"
 
-#: src/DesktopIntegration.vala:121
+#: src/DesktopIntegration.vala:126
+msgid "Send files per Mail: "
+msgstr "根據郵件傳送檔案:"
+
+#: src/DesktopIntegration.vala:136
 #, c-format
-msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
-msgstr "無法啟動 Nautilus 的「傳送到」功能:%s"
+msgid "Unable to send file %s, %s"
+msgstr "無法傳送檔案 %s,%s"
 
-#: src/DesktopIntegration.vala:129
+#: src/DesktopIntegration.vala:146
 msgid "Send To"
 msgstr "傳送到"
 
-#: src/DesktopIntegration.vala:174
+#: src/DesktopIntegration.vala:191
 #, c-format
 msgid "Unable to export background to %s: %s"
 msgstr "無法將背景匯出至 %s:%s"
 
-#: src/DesktopIntegration.vala:311
+#: src/DesktopIntegration.vala:328
 #, c-format
 msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
 msgstr "無法預備桌面投影秀:%s"
@@ -4165,7 +4175,7 @@ msgstr "沒有匯入相片或視訊。\n"
 msgid "Import Complete"
 msgstr "完成匯入"
 
-#: src/Dialogs.vala:661 src/Resources.vala:204
+#: src/Dialogs.vala:661 src/Resources.vala:197
 msgid "Rename Event"
 msgstr "重新命名事件"
 
@@ -4179,12 +4189,12 @@ msgctxt "Dialog Title"
 msgid "Edit Title"
 msgstr "編輯標題"
 
-#: src/Dialogs.vala:673 src/Properties.vala:356
+#: src/Dialogs.vala:673 src/Properties.vala:352
 msgid "Title:"
 msgstr "標題:"
 
 #. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:689 src/Resources.vala:280
+#: src/Dialogs.vala:689 src/Resources.vala:273
 msgid "Edit Event Comment"
 msgstr "編輯事件評註"
 
@@ -4192,7 +4202,7 @@ msgstr "編輯事件評註"
 msgid "Edit Photo/Video Comment"
 msgstr "編輯相片/視訊評註"
 
-#: src/Dialogs.vala:691 src/Properties.vala:656
+#: src/Dialogs.vala:691 src/Properties.vala:650
 msgid "Comment:"
 msgstr "評註:"
 
@@ -4234,7 +4244,7 @@ msgid "This will remove the photo from the library. Continue?"
 msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
 msgstr[0] "這會從珍藏館移除 %d 張相片。要繼續嗎?"
 
-#: src/Dialogs.vala:788 src/Resources.vala:146
+#: src/Dialogs.vala:788 src/Resources.vala:139
 msgid "_Remove"
 msgstr "移除(_R)"
 
@@ -4375,33 +4385,32 @@ msgstr "歡迎使用 Shotwell!"
 msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
 msgstr "若要開始操作,請以這些方式之一匯入相片:"
 
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67
-#, c-format
-msgid "Choose File %s Import From Folder"
-msgstr "選擇檔案 %s 從資料夾匯入"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:65
+msgid "Choose “Import From Folder” from the File menu"
+msgstr "從「檔案」選單選擇「從資料夾匯入」"
 
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:68
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:66
 msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
 msgstr "將相片拖放至 Shotwell 視窗"
 
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:69
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67
 msgid "Connect a camera to your computer and import"
 msgstr "將相機連接至您的電腦並匯入"
 
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:80
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:78
 #, c-format
 msgid "_Import photos from your %s folder"
 msgstr "從您的 %s 目錄匯入相片(_I)"
 
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:87
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:85
 msgid "You can also import photos in any of these ways:"
 msgstr "您可以藉這些方式之一匯入相片:"
 
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:98
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:96
 msgid "_Don’t show this message again"
 msgstr "別再顯示這則訊息(_D)"
 
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:135
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:133
 #, c-format
 msgid "Import photos from your %s library"
 msgstr "從您的 %s 珍藏館匯入相片"
@@ -4581,7 +4590,7 @@ msgstr "30 x 40 公分"
 msgid "A3 (297 × 420 mm)"
 msgstr "A3 (297 x 420 公釐)"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1858 src/Properties.vala:411
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1858 src/Properties.vala:407
 msgid "Size:"
 msgstr "大小:"
 
@@ -4599,8 +4608,8 @@ msgid "_Reset"
 msgstr "重設(_R)"
 
 #. fit both on the top line, emit and move on
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2224 src/Properties.vala:452
-#: src/Properties.vala:456 src/Properties.vala:463
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2224 src/Properties.vala:448
+#: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459
 msgid "Exposure:"
 msgstr "曝光:"
 
@@ -4680,19 +4689,19 @@ msgid "%d Photo/Video"
 msgid_plural "%d Photos/Videos"
 msgstr[0] "%d 份相片/視訊"
 
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:371
+#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:367
 #, c-format
 msgid "%d Video"
 msgid_plural "%d Videos"
 msgstr[0] "%d 份視訊"
 
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:369
+#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:365
 #, c-format
 msgid "%d Photo"
 msgid_plural "%d Photos"
 msgstr[0] "%d 張相片"
 
-#: src/events/EventPage.vala:128
+#: src/events/EventPage.vala:129
 msgid "No Event"
 msgstr "無事件"
 
@@ -4712,19 +4721,19 @@ msgstr "無事件"
 msgid "No events found"
 msgstr "找不到事件"
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227
 msgid "All Events"
 msgstr "所有事件"
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
 msgid "Undated"
 msgstr "未限定日期"
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y年"
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243
 msgid "%B"
 msgstr "%b"
 
@@ -4872,19 +4881,19 @@ msgstr "整理並瀏覽您的相片"
 msgid "Photos"
 msgstr "相片"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:514
+#: src/library/LibraryWindow.vala:512
 msgid "Import From Folder"
 msgstr "從資料夾匯入"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:520
+#: src/library/LibraryWindow.vala:518
 msgid "Recurse Into Subfolders"
 msgstr "遞迴進入子資料夾"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:588
+#: src/library/LibraryWindow.vala:586
 msgid "Emptying Trash…"
 msgstr "正在清空垃圾桶…"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:782
+#: src/library/LibraryWindow.vala:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
@@ -4896,23 +4905,23 @@ msgstr ""
 "您是否想要繼續匯入相片?"
 
 #. TODO: Specify which directory/file.
-#: src/library/LibraryWindow.vala:798
+#: src/library/LibraryWindow.vala:781
 msgid "Photos cannot be imported from this directory."
 msgstr "相片無法從此目錄匯入。"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1021 src/library/LibraryWindow.vala:1032
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1004 src/library/LibraryWindow.vala:1015
 msgid "Updating library…"
 msgstr "正在更新珍藏館…"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1038
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1021
 msgid "Preparing to auto-import photos…"
 msgstr "正在準備自動匯入相片…"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1043
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1026
 msgid "Auto-importing photos…"
 msgstr "正在自動匯入相片…"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1051
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1034
 msgid "Writing metadata to files…"
 msgstr "正在將中介資料寫入檔案中…"
 
@@ -4977,56 +4986,65 @@ msgstr "試圖驗證 Shotwell 資料庫時發生未知錯誤:%s"
 msgid "Loading Shotwell"
 msgstr "正載入 Shotwell"
 
-#: src/main.vala:347
+#: src/main.vala:348
 msgid "Path to Shotwell’s private data"
 msgstr "Shotwell 的私人資料路徑"
 
-#: src/main.vala:347
+#: src/main.vala:348
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "目錄"
 
-#: src/main.vala:348
+#: src/main.vala:349
 msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
 msgstr "執行時期不要監視珍藏館目錄是否有變動"
 
-#: src/main.vala:349
+#: src/main.vala:350
 msgid "Don’t display startup progress meter"
 msgstr "不要顯示初始啟動時的進度條"
 
-#: src/main.vala:350
+#: src/main.vala:351
 msgid "Show the application’s version"
 msgstr "顯示應用程式的版本"
 
-#: src/main.vala:351
+#: src/main.vala:352
 msgid "Start the application in fullscreen mode"
 msgstr "以全螢幕模式啟動應用程式"
 
-#: src/main.vala:352
+#: src/main.vala:353
 msgid "Print the metadata of the image file"
 msgstr "列印影像檔的中介資料"
 
-#: src/main.vala:353
+#: src/main.vala:354
 msgid "Name for a custom profile"
 msgstr "自訂描述檔的名稱"
 
-#: src/main.vala:353
+#: src/main.vala:354
 msgid "PROFILE"
 msgstr "PROFILE"
 
-#: src/main.vala:354
+#: src/main.vala:355
+msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it"
+msgstr "如果 --profile 所給定的 PROFILE 不存在,則建立它"
+
+#: src/main.vala:356
 msgid "Show available profiles"
 msgstr "顯示可用的描述檔"
 
 #. init GTK (valac has already called g_threads_init())
-#: src/main.vala:385
+#: src/main.vala:387
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[FILE]"
 
-#: src/main.vala:390
+#: src/main.vala:392
 #, c-format
 msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr "執行「%s --help」來查看可用命令列選項的完整清單。\n"
 
+#: src/main.vala:402
+#, c-format
+msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?"
+msgstr "不存在描述檔 %s。您的意思是也要通過 --create 建立嗎?"
+
 #: src/MapWidget.vala:603
 msgid "Improve this map"
 msgstr "改善此地圖"
@@ -5109,7 +5127,7 @@ msgstr "最佳 (%d%%)"
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: src/photos/RawSupport.vala:134
+#: src/photos/RawSupport.vala:136
 msgid "RAW"
 msgstr "RAW"
 
@@ -5121,6 +5139,10 @@ msgstr "TIFF"
 msgid "WebP"
 msgstr "WebP"
 
+#: src/photos/AvifSupport.vala:30
+msgid "AVIF"
+msgstr "AVIF"
+
 #: src/Photo.vala:3804
 msgid "modified"
 msgstr "已修改"
@@ -5180,111 +5202,111 @@ msgstr "今天"
 msgid "Yesterday"
 msgstr "昨天"
 
-#: src/Properties.vala:359
+#: src/Properties.vala:355
 msgid "Items:"
 msgstr "項目:"
 
-#: src/Properties.vala:362
+#: src/Properties.vala:358
 #, c-format
 msgid "%d Event"
 msgid_plural "%d Events"
 msgstr[0] "%d 個事件"
 
 #. display only one date if start and end are the same
-#: src/Properties.vala:393
+#: src/Properties.vala:389
 msgid "Date:"
 msgstr "日期:"
 
 #. display only one time if start and end are the same
-#: src/Properties.vala:397
+#: src/Properties.vala:393
 msgid "Time:"
 msgstr "時間:"
 
 #. display time range
 #. display date range
-#: src/Properties.vala:400 src/Properties.vala:405
+#: src/Properties.vala:396 src/Properties.vala:401
 msgid "From:"
 msgstr "從:"
 
-#: src/Properties.vala:401 src/Properties.vala:406
+#: src/Properties.vala:397 src/Properties.vala:402
 msgid "To:"
 msgstr "到:"
 
-#: src/Properties.vala:420
+#: src/Properties.vala:416
 msgid "Duration:"
 msgstr "時間:"
 
-#: src/Properties.vala:420
+#: src/Properties.vala:416
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f 秒"
 
-#: src/Properties.vala:424
+#: src/Properties.vala:420
 msgid "Developer:"
 msgstr "顯影器:"
 
 #. nothing special to be done for now for Events
-#: src/Properties.vala:604
+#: src/Properties.vala:598
 msgid "Location:"
 msgstr "位置:"
 
-#: src/Properties.vala:607
+#: src/Properties.vala:601
 msgid "File size:"
 msgstr "檔案大小:"
 
-#: src/Properties.vala:611
+#: src/Properties.vala:605
 msgid "Current Development:"
 msgstr "目前顯影:"
 
-#: src/Properties.vala:613
+#: src/Properties.vala:607
 msgid "Original dimensions:"
 msgstr "原始維度:"
 
-#: src/Properties.vala:616
+#: src/Properties.vala:610
 msgid "Camera make:"
 msgstr "相機製造商:"
 
-#: src/Properties.vala:619
+#: src/Properties.vala:613
 msgid "Camera model:"
 msgstr "相機型號:"
 
-#: src/Properties.vala:622
+#: src/Properties.vala:616
 msgid "Flash:"
 msgstr "閃光:"
 
-#: src/Properties.vala:624
+#: src/Properties.vala:618
 msgid "Focal length:"
 msgstr "焦距:"
 
-#: src/Properties.vala:627
+#: src/Properties.vala:621
 msgid "Exposure date:"
 msgstr "曝光日期:"
 
-#: src/Properties.vala:630
+#: src/Properties.vala:624
 msgid "Exposure time:"
 msgstr "曝光時間:"
 
-#: src/Properties.vala:633
+#: src/Properties.vala:627
 msgid "Exposure bias:"
 msgstr "曝光補償:"
 
-#: src/Properties.vala:642
+#: src/Properties.vala:636
 msgid "GPS latitude:"
 msgstr "GPS 緯度:"
 
-#: src/Properties.vala:645
+#: src/Properties.vala:639
 msgid "GPS longitude:"
 msgstr "GPS 經度:"
 
-#: src/Properties.vala:648
+#: src/Properties.vala:642
 msgid "Artist:"
 msgstr "藝人:"
 
-#: src/Properties.vala:650
+#: src/Properties.vala:644
 msgid "Copyright:"
 msgstr "著作權:"
 
-#: src/Properties.vala:652
+#: src/Properties.vala:646
 msgid "Software:"
 msgstr "軟體:"
 
@@ -5297,12 +5319,12 @@ msgstr "正在準備上傳"
 msgid "Uploading %d of %d"
 msgstr "正在上傳 %d/%d"
 
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85
 #, c-format
 msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:"
 msgstr "因為遭遇錯誤而無法繼續發布至 %s:"
 
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88
 msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
 msgstr "若要嘗試發布至其它服務,請從上方選單選擇。"
 
@@ -5375,517 +5397,517 @@ msgstr[0] "所選的相片已成功發布。"
 msgid "The selected photos/videos were successfully published."
 msgstr "所選的相片/視訊已經成功發布。"
 
-#: src/Resources.vala:114
+#: src/Resources.vala:107
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "向右旋轉"
 
-#: src/Resources.vala:119
+#: src/Resources.vala:112
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "向左旋轉"
 
-#: src/Resources.vala:120
+#: src/Resources.vala:113
 msgid "Rotate the photos left"
 msgstr "將相片向左旋轉"
 
-#: src/Resources.vala:123
+#: src/Resources.vala:116
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "水平翻轉"
 
-#: src/Resources.vala:126
+#: src/Resources.vala:119
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "垂直翻轉"
 
-#: src/Resources.vala:129
+#: src/Resources.vala:122
 msgid "_Apply"
 msgstr "套用(_A)"
 
-#: src/Resources.vala:133
+#: src/Resources.vala:126
 msgid "_Forward"
 msgstr "前進(_F)"
 
-#: src/Resources.vala:136
+#: src/Resources.vala:129
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "離開全螢幕(_F)"
 
-#: src/Resources.vala:138
+#: src/Resources.vala:131
 msgid "_Next"
 msgstr "下一張(_N)"
 
-#: src/Resources.vala:142
+#: src/Resources.vala:135
 msgid "_Previous"
 msgstr "上一張(_P)"
 
-#: src/Resources.vala:145
+#: src/Resources.vala:138
 msgid "_Refresh"
 msgstr "重新整理(_R)"
 
-#: src/Resources.vala:147
+#: src/Resources.vala:140
 msgid "_Revert"
 msgstr "還原(_R)"
 
-#: src/Resources.vala:149
+#: src/Resources.vala:142
 msgid "Save _As"
 msgstr "另存新檔(_A)"
 
-#: src/Resources.vala:150
+#: src/Resources.vala:143
 msgid "Sort _Ascending"
 msgstr "遞增排序(_A)"
 
-#: src/Resources.vala:151
+#: src/Resources.vala:144
 msgid "Sort _Descending"
 msgstr "遞減排序(_E)"
 
-#: src/Resources.vala:152
+#: src/Resources.vala:145
 msgid "_Stop"
 msgstr "停止(_S)"
 
-#: src/Resources.vala:153
+#: src/Resources.vala:146
 msgid "_Undelete"
 msgstr "取消刪除(_U)"
 
-#: src/Resources.vala:154
+#: src/Resources.vala:147
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "正常大小(_N)"
 
-#: src/Resources.vala:155
+#: src/Resources.vala:148
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "自動調整(_F)"
 
-#: src/Resources.vala:164
+#: src/Resources.vala:157
 msgid "Copy Color Adjustments"
 msgstr "複製色彩調整"
 
-#: src/Resources.vala:165
+#: src/Resources.vala:158
 msgid "Copy the color adjustments applied to the photo"
 msgstr "複製套用至該相片的色彩調整"
 
-#: src/Resources.vala:168
+#: src/Resources.vala:161
 msgid "Paste Color Adjustments"
 msgstr "貼上色彩調整"
 
-#: src/Resources.vala:169
+#: src/Resources.vala:162
 msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
 msgstr "將複製的色彩調整套用至所選的相片上"
 
-#: src/Resources.vala:172
+#: src/Resources.vala:165
 msgid "Crop"
 msgstr "裁切"
 
-#: src/Resources.vala:173
+#: src/Resources.vala:166
 msgid "Crop the photo’s size"
 msgstr "裁切相片大小"
 
-#: src/Resources.vala:176
+#: src/Resources.vala:169
 msgid "Straighten"
 msgstr "拉直"
 
-#: src/Resources.vala:177
+#: src/Resources.vala:170
 msgid "Straighten the photo"
 msgstr "拉直相片"
 
-#: src/Resources.vala:180
+#: src/Resources.vala:173
 msgid "Red-eye"
 msgstr "紅眼"
 
-#: src/Resources.vala:181
+#: src/Resources.vala:174
 msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
 msgstr "減少或消除相片中的紅眼效應"
 
-#: src/Resources.vala:184
+#: src/Resources.vala:177
 msgid "Adjust"
 msgstr "調整"
 
-#: src/Resources.vala:185
+#: src/Resources.vala:178
 msgid "Adjust the photo’s color and tone"
 msgstr "調整相片的色彩與色調"
 
-#: src/Resources.vala:188
+#: src/Resources.vala:181
 msgid "Revert to Original"
 msgstr "還原至原始"
 
-#: src/Resources.vala:190
+#: src/Resources.vala:183
 msgid "Revert External E_dits"
 msgstr "還原外部編輯(_D)"
 
-#: src/Resources.vala:191
+#: src/Resources.vala:184
 msgid "Revert to the master photo"
 msgstr "還原至主相片"
 
-#: src/Resources.vala:194
+#: src/Resources.vala:187
 msgid "Set selected image to be the new desktop background"
 msgstr "將所選的影像設為新的桌面背景"
 
-#: src/Resources.vala:195
+#: src/Resources.vala:188
 msgid "Set as _Desktop Slideshow…"
 msgstr "設為桌面投影秀(_D)…"
 
-#: src/Resources.vala:198
+#: src/Resources.vala:191
 msgid "Undo"
 msgstr "復原"
 
-#: src/Resources.vala:201
+#: src/Resources.vala:194
 msgid "Redo"
 msgstr "取消復原"
 
-#: src/Resources.vala:207
+#: src/Resources.vala:200
 msgid "Make Key Photo for Event"
 msgstr "作為事件的代表性相片"
 
-#: src/Resources.vala:210
+#: src/Resources.vala:203
 msgid "New Event"
 msgstr "新事件"
 
-#: src/Resources.vala:212
+#: src/Resources.vala:205
 msgid "Move Photos"
 msgstr "移動相片"
 
-#: src/Resources.vala:213
+#: src/Resources.vala:206
 msgid "Move photos to an event"
 msgstr "移動相片至某事件"
 
-#: src/Resources.vala:216
+#: src/Resources.vala:209
 msgid "Merge"
 msgstr "合併"
 
-#: src/Resources.vala:217
+#: src/Resources.vala:210
 msgid "Combine events into a single event"
 msgstr "合併多事件為單一事件"
 
-#: src/Resources.vala:220
+#: src/Resources.vala:213
 msgid "Set Rating"
 msgstr "設定評等"
 
-#: src/Resources.vala:221
+#: src/Resources.vala:214
 msgid "Change the rating of your photo"
 msgstr "變更您相片的評等"
 
-#: src/Resources.vala:224
+#: src/Resources.vala:217
 msgid "Increase Rating"
 msgstr "增加評等"
 
-#: src/Resources.vala:227
+#: src/Resources.vala:220
 msgid "Decrease Rating"
 msgstr "降低評等"
 
-#: src/Resources.vala:230
+#: src/Resources.vala:223
 msgid "Unrated"
 msgstr "未評等"
 
-#: src/Resources.vala:231
+#: src/Resources.vala:224
 msgid "Rate Unrated"
 msgstr "無評等"
 
-#: src/Resources.vala:232
+#: src/Resources.vala:225
 msgid "Setting as unrated"
 msgstr "設定為無評等"
 
-#: src/Resources.vala:233
+#: src/Resources.vala:226
 msgid "Remove any ratings"
 msgstr "移除任何評等"
 
-#: src/Resources.vala:236
+#: src/Resources.vala:229
 msgid "Rejected"
 msgstr "退絕"
 
-#: src/Resources.vala:237
+#: src/Resources.vala:230
 msgid "Rate Rejected"
 msgstr "評等退絕"
 
-#: src/Resources.vala:238
+#: src/Resources.vala:231
 msgid "Setting as rejected"
 msgstr "設定為退絕"
 
-#: src/Resources.vala:239
+#: src/Resources.vala:232
 msgid "Set rating to rejected"
 msgstr "將評等設為退絕"
 
-#: src/Resources.vala:242
+#: src/Resources.vala:235
 msgid "Rejected Only"
 msgstr "只有退絕"
 
-#: src/Resources.vala:243
+#: src/Resources.vala:236
 msgid "Show only rejected photos"
 msgstr "只顯示退絕的相片"
 
-#: src/Resources.vala:246
+#: src/Resources.vala:239
 msgctxt "Tooltip"
 msgid "Show all photos, including rejected"
 msgstr "顯示全部相片,包括退絕相片"
 
 #. Button tooltip
-#: src/Resources.vala:250
+#: src/Resources.vala:243
 msgid "Show all photos"
 msgstr "顯示全部相片"
 
-#: src/Resources.vala:253
+#: src/Resources.vala:246
 msgid "Display each photo’s rating"
 msgstr "顯示每張相片的評等"
 
-#: src/Resources.vala:256
+#: src/Resources.vala:249
 msgid "Filter Photos"
 msgstr "過濾相片"
 
-#: src/Resources.vala:257
+#: src/Resources.vala:250
 msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
 msgstr "限制過濾條件所顯示的相片數目"
 
-#: src/Resources.vala:260
+#: src/Resources.vala:253
 msgid "Duplicate"
 msgstr "再製"
 
-#: src/Resources.vala:261
+#: src/Resources.vala:254
 msgid "Make a duplicate of the photo"
 msgstr "製作相片的複本"
 
-#: src/Resources.vala:265
+#: src/Resources.vala:258
 msgid "_Print…"
 msgstr "列印(_P)…"
 
-#: src/Resources.vala:267
+#: src/Resources.vala:260
 msgid "Pu_blish…"
 msgstr "發布(_B)…"
 
 #. Button label
-#: src/Resources.vala:273
+#: src/Resources.vala:266
 msgctxt "Button Label"
 msgid "Edit Title"
 msgstr "編輯標題"
 
 #. Button label
-#: src/Resources.vala:277
+#: src/Resources.vala:270
 msgid "Edit Comment"
 msgstr "編輯評註"
 
-#: src/Resources.vala:283
+#: src/Resources.vala:276
 msgid "Adjust Date and Time"
 msgstr "調整日期與時間"
 
 #. Dialog title
-#: src/Resources.vala:288
+#: src/Resources.vala:281
 msgctxt "Dialog Title"
 msgid "Add Tags"
 msgstr "加入標記"
 
-#: src/Resources.vala:299
+#: src/Resources.vala:292
 msgid "_Find…"
 msgstr "尋找(_F)…"
 
-#: src/Resources.vala:303
+#: src/Resources.vala:296
 msgid "_Flag"
 msgstr "加上旗幟(_F)"
 
-#: src/Resources.vala:305
+#: src/Resources.vala:298
 msgid "Un_flag"
 msgstr "移除旗幟(_F)"
 
-#: src/Resources.vala:309
+#: src/Resources.vala:302
 msgid "Mark faces of people in the photo"
 msgstr "在圖片中標記人們的臉部"
 
-#: src/Resources.vala:310
+#: src/Resources.vala:303
 msgid "Modify Faces"
 msgstr "修改臉部"
 
-#: src/Resources.vala:311
+#: src/Resources.vala:304
 msgid "Delete Face"
 msgstr "刪除臉部"
 
-#: src/Resources.vala:317
+#: src/Resources.vala:310
 #, c-format
 msgid "Unable to launch editor: %s"
 msgstr "無法開啟編輯器:%s"
 
-#: src/Resources.vala:322
+#: src/Resources.vala:315
 #, c-format
 msgid "Add Tag “%s”"
 msgstr "加入「%s」標記"
 
 #. Used when adding two tags to photo(s)
-#: src/Resources.vala:325
+#: src/Resources.vala:318
 #, c-format
 msgid "Add Tags “%s” and “%s”"
 msgstr "加入「%s」與「%s」標記"
 
 #. Undo/Redo command name (in Edit menu)
-#: src/Resources.vala:330
+#: src/Resources.vala:323
 msgctxt "UndoRedo menu entry"
 msgid "Add Tags"
 msgstr "加入標記"
 
-#: src/Resources.vala:335
+#: src/Resources.vala:328
 #, c-format
 msgid "_Delete Tag “%s”"
 msgstr "刪除「%s」標記(_D)"
 
-#: src/Resources.vala:339
+#: src/Resources.vala:332
 #, c-format
 msgid "Delete Tag “%s”"
 msgstr "刪除「%s」標記"
 
-#: src/Resources.vala:342
+#: src/Resources.vala:335
 msgid "Delete Tag"
 msgstr "刪除標記"
 
-#: src/Resources.vala:348
+#: src/Resources.vala:341
 #, c-format
 msgid "Re_name Tag “%s”…"
 msgstr "重新命名「%s」標記…"
 
-#: src/Resources.vala:352
+#: src/Resources.vala:345
 #, c-format
 msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
 msgstr "重新將「%s」標記命名為「%s」"
 
-#: src/Resources.vala:358
+#: src/Resources.vala:351
 msgid "Modify Tags"
 msgstr "修改標記"
 
-#: src/Resources.vala:361
+#: src/Resources.vala:354
 #, c-format
 msgid "Tag Photo as “%s”"
 msgid_plural "Tag Photos as “%s”"
 msgstr[0] "將相片加上「%s」標記"
 
-#: src/Resources.vala:367
+#: src/Resources.vala:360
 #, c-format
 msgid "Tag the selected photo as “%s”"
 msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”"
 msgstr[0] "將所選相片加上「%s」標記"
 
-#: src/Resources.vala:373
+#: src/Resources.vala:366
 #, c-format
 msgid "Remove Tag “%s” From _Photo"
 msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos"
 msgstr[0] "從相片移除「%s」標記(_P)"
 
-#: src/Resources.vala:379
+#: src/Resources.vala:372
 #, c-format
 msgid "Remove Tag “%s” From Photo"
 msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos"
 msgstr[0] "從相片移除「%s」標記"
 
-#: src/Resources.vala:385
+#: src/Resources.vala:378
 #, c-format
 msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists."
 msgstr "「%s」標記已經存在,故無法重新命名該標記。"
 
-#: src/Resources.vala:389
+#: src/Resources.vala:382
 #, c-format
 msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists."
 msgstr "「%s」搜尋已經存在,故無法重新命名該搜尋。"
 
 #. Saved search button
-#: src/Resources.vala:392 src/SearchFilter.vala:1148
+#: src/Resources.vala:385 src/SearchFilter.vala:1148
 msgid "Saved Search"
 msgstr "儲存的搜尋"
 
-#: src/Resources.vala:394
+#: src/Resources.vala:387
 msgid "Delete Search"
 msgstr "刪除搜尋"
 
-#: src/Resources.vala:401
+#: src/Resources.vala:394
 #, c-format
 msgid "Rename Search “%s” to “%s”"
 msgstr "重新將「%s」搜尋命名為「%s」"
 
-#: src/Resources.vala:405
+#: src/Resources.vala:398
 #, c-format
 msgid "Delete Search “%s”"
 msgstr "刪除「%s」搜尋"
 
-#: src/Resources.vala:410
+#: src/Resources.vala:403
 #, c-format
 msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists."
 msgstr "無法重新將臉部命名為「%s」,因為已經存在該人物。"
 
-#: src/Resources.vala:414
+#: src/Resources.vala:407
 #, c-format
 msgid "Remove Face “%s” From _Photo"
 msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos"
 msgstr[0] "從相片中移除「%s」臉部(_P)"
 
-#: src/Resources.vala:419
+#: src/Resources.vala:412
 #, c-format
 msgid "Remove Face “%s” From Photo"
 msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos"
 msgstr[0] "從相片移除「%s」臉部"
 
 #. Translators: This means to teach the face to the face recognition system
-#: src/Resources.vala:425 src/Resources.vala:430
+#: src/Resources.vala:418 src/Resources.vala:423
 #, c-format
 msgid "_Train Face “%s” From Photo"
 msgstr "從相片訓練「%s」臉部(_T)"
 
-#: src/Resources.vala:438
+#: src/Resources.vala:431
 #, c-format
 msgid "Re_name Face “%s”…"
 msgstr "重新命名「%s」臉部…"
 
-#: src/Resources.vala:442
+#: src/Resources.vala:435
 #, c-format
 msgid "Rename Face “%s” to “%s”"
 msgstr "重新將「%s」臉部命名為「%s」"
 
-#: src/Resources.vala:446
+#: src/Resources.vala:439
 #, c-format
 msgid "_Delete Face “%s”"
 msgstr "刪除「%s」臉部(_D)"
 
-#: src/Resources.vala:450
+#: src/Resources.vala:443
 #, c-format
 msgid "Delete Face “%s”"
 msgstr "刪除「%s」臉部"
 
-#: src/Resources.vala:680
+#: src/Resources.vala:673
 #, c-format
 msgid "Rate %s"
 msgstr "為 %s 評等"
 
-#: src/Resources.vala:681
+#: src/Resources.vala:674
 #, c-format
 msgid "Set rating to %s"
 msgstr "設定評等為 %s"
 
-#: src/Resources.vala:682
+#: src/Resources.vala:675
 #, c-format
 msgid "Setting rating to %s"
 msgstr "正在設定評等為 %s"
 
-#: src/Resources.vala:684
+#: src/Resources.vala:677
 #, c-format
 msgid "Display %s"
 msgstr "顯示 %s"
 
-#: src/Resources.vala:685
+#: src/Resources.vala:678
 #, c-format
 msgid "Only show photos with a rating of %s"
 msgstr "只顯示評等為 %s 的相片"
 
-#: src/Resources.vala:686
+#: src/Resources.vala:679
 #, c-format
 msgid "%s or Better"
 msgstr "%s 或更高"
 
-#: src/Resources.vala:687
+#: src/Resources.vala:680
 #, c-format
 msgid "Display %s or Better"
 msgstr "顯示 %s 或更高"
 
-#: src/Resources.vala:688
+#: src/Resources.vala:681
 #, c-format
 msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
 msgstr "只顯示評等為 %s 或更高的相片"
 
-#: src/Resources.vala:786
+#: src/Resources.vala:779
 msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager"
 msgstr "在檔案管理員內開啟所選的相片目錄"
 
-#: src/Resources.vala:789
+#: src/Resources.vala:782
 #, c-format
 msgid "Unable to open in file manager: %s"
 msgstr "無法於檔案管理員內開啟:%s"
 
-#: src/Resources.vala:797
+#: src/Resources.vala:790
 msgid "Select all items"
 msgstr "選取全部項目"
 
@@ -5898,14 +5920,14 @@ msgstr "選取全部項目"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
 #. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:859
+#: src/Resources.vala:852
 msgid "%a %b %d, %Y"
 msgstr "%Y年%b%d日(%a)"
 
 #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings,
 #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:864
+#: src/Resources.vala:857
 msgctxt "MultidayFormat"
 msgid "%a %b %d"
 msgstr "%Y年%b%d日(%a)"
@@ -5913,7 +5935,7 @@ msgstr "%Y年%b%d日(%a)"
 #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
 #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:869
+#: src/Resources.vala:862
 msgctxt "MultidayFormat"
 msgid "%d, %Y"
 msgstr "%d日"
@@ -5921,7 +5943,7 @@ msgstr "%d日"
 #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
 #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:874
+#: src/Resources.vala:867
 msgctxt "MultimonthFormat"
 msgid "%a %b %d"
 msgstr "%Y年%b%d日(%a)"
@@ -5929,7 +5951,7 @@ msgstr "%Y年%b%d日(%a)"
 #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
 #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:879
+#: src/Resources.vala:872
 msgctxt "MultimonthFormat"
 msgid "%a %b %d, %Y"
 msgstr "%b%d日(%a)"
@@ -5988,7 +6010,7 @@ msgstr "任意相片"
 
 #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:258
 msgid "a raw photo"
-msgstr "RAW 相片"
+msgstr "RAW 原生相片"
 
 #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:259
 msgid "a video"
@@ -6227,10 +6249,45 @@ msgid "untitled"
 msgstr "無標題"
 
 #. multiple videos
-#: src/VideoSupport.vala:510
+#: src/video-support/Video.vala:205
 msgid "Export Videos"
 msgstr "匯出視訊"
 
+#~ msgid "Popular photo manager"
+#~ msgstr "廣受歡迎的相片管理員"
+
+#~ msgid "_Map Overview"
+#~ msgstr "地圖概覽(_M)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into YouTube.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
+#~ "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your "
+#~ "browser to log into the YouTube site at least once."
+#~ msgstr ""
+#~ "您目前尚未登入 YouTube。\n"
+#~ "\n"
+#~ "您必須已經註冊 Google 帳號並將它設定好可以使用 YouTube 才能繼續。對大多數"
+#~ "的帳號來說,您都可以使用瀏覽器登入 YouTube 至少一次來將它設定好。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into Google Photos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
+#~ "use with Google Photos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account."
+#~ msgstr ""
+#~ "您目前尚未登入 Google 相簿。\n"
+#~ "\n"
+#~ "您必須已經註冊 Google 帳號,並將它設定成可以使用 Google 相簿。\n"
+#~ "\n"
+#~ "您將必須授權 Shotwell 連結您的 Google 相簿帳號。"
+
+#~ msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
+#~ msgstr "無法啟動 Nautilus 的「傳送到」功能:%s"
+
 #~ msgid "Token"
 #~ msgstr "代符"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]