[gnome-control-center/gnome-42] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center/gnome-42] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 8 May 2022 19:02:16 +0000 (UTC)
commit 01a42dfea152d8cd49cb0ca44904964cc35ceb91
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun May 8 22:02:12 2022 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 270 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 135 insertions(+), 135 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 590c8b87b..a1baa92f6 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-04 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-07 18:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-05 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-08 22:01+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Gauti sistemos paieškas bei siųsti rezultatus."
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:879
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
@@ -330,7 +330,6 @@ msgstr "Išvalyti podėlį…"
msgid "Control various application permissions and settings"
msgstr "Valdyti įvairius programos leidimus bei nustatymus"
-#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
@@ -344,19 +343,19 @@ msgstr "Pasirinkite paveikslėlį"
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284
#: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21
#: panels/display/cc-display-panel.ui:31
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:197
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:123
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:881
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:226
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:346
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:221
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:341
#: panels/network/net-device-wifi.c:860
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:50
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:263
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:677
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:526 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:96
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167
@@ -372,9 +371,9 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:311
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:222
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:264
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:524
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:527
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:168
msgid "_Open"
msgstr "_Atverti"
@@ -402,19 +401,19 @@ msgstr "Dabartinis fonas"
msgid "Style"
msgstr "Stilius"
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:45
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:46
msgid "Light"
msgstr "Šviesus"
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:72
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:73
msgid "Dark"
msgstr "Tamsus"
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:91
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:92
msgid "Background"
msgstr "Fonas"
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:97
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:98
msgid "Add Picture…"
msgstr "Pridėti paveikslėlį…"
@@ -510,7 +509,6 @@ msgstr "Jokia programa neprašė prieigos prie kameros"
msgid "Protect your pictures"
msgstr "Apsaugokite savo paveikslėlius"
-#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20
#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
@@ -722,7 +720,7 @@ msgid "Save Profile"
msgstr "Įrašyti profilį"
#: panels/color/cc-color-panel.c:845
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:347
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:342
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:43
msgid "_Save"
msgstr "Į_rašyti"
@@ -1511,7 +1509,6 @@ msgstr "Diagnostika"
msgid "Report your problems"
msgstr "Pranešti apie jūsų problemas"
-#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
@@ -1527,22 +1524,22 @@ msgstr ""
#: panels/display/cc-display-panel.c:512
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:734 panels/power/cc-power-panel.c:741
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:479
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:527
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526
msgid "On"
msgstr "Įjungta"
#: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:728 panels/power/cc-power-panel.c:739
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:479
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:527
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
@@ -1851,7 +1848,7 @@ msgstr ""
"Įrenginio pavadinimas yra naudojamas šiam įrenginiui identifikuoti, kai jis "
"matomas per tinklą arba poruojant su Bluetooth įrenginiais."
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:189
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190
msgid "_Rename"
msgstr "_Pervadinti"
@@ -2058,9 +2055,9 @@ msgstr "Rodyti klaviatūros išdėstymą"
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:483
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:491
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:757
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:485
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:493
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:922
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Pasirinktiniai susiejimai"
@@ -2297,7 +2294,7 @@ msgstr ""
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:153
#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:39
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:68
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:122
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:132
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
@@ -2376,7 +2373,6 @@ msgstr "Jokia programa neprašė prieigos prie vietos informacijos"
msgid "Protect your location information"
msgstr "Apsaugoti savo vietos informaciją"
-#. FIXME
#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
#: panels/lock/cc-lock-panel.c:62
msgctxt "lock_screen"
@@ -2402,11 +2398,17 @@ msgid "2 minutes"
msgstr "2 minutės"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74 panels/lock/cc-lock-panel.c:77
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74
msgctxt "lock_screen"
msgid "3 minutes"
msgstr "3 minutės"
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:77
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minutės"
+
#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
#: panels/lock/cc-lock-panel.c:80
msgctxt "lock_screen"
@@ -2531,7 +2533,6 @@ msgstr "Ekrano užrakinimas"
msgid "Lock your screen"
msgstr "Užrakinti ekraną"
-#. FIXME
#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:20
msgid "Microphone Turned Off"
msgstr "Mikrofonas yra išjungtas"
@@ -2561,7 +2562,6 @@ msgstr "Jokia programa neprašė prieigos prie mikrofono"
msgid "Protect your conversations"
msgstr "Apsaugokite savo pokalbius"
-#. FIXME
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:9 panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:9
msgid "Test Your _Settings"
msgstr "Tikrinkite savo _nustatymus"
@@ -3408,11 +3408,11 @@ msgstr "Pridėti VPN"
msgid "S_ecurity"
msgstr "S_auga"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:191
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:186
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "Nepavyko importuoti PVN ryšio"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:193
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:188
#, c-format
msgid ""
"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -3425,29 +3425,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Klaida: %s."
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:223
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:218
msgid "Select file to import"
msgstr "Pasirinkite failą importavimui"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:276
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:271
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists."
msgstr "Failas pavadinimu „%s“ jau yra."
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:278
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:273
msgid "_Replace"
msgstr "_Pakeisti"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:280
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:275
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
msgstr "Ar norite pakeisti %s įrašomu VPN ryšiu?"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:315
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
msgid "Cannot export VPN connection"
msgstr "Nepavyko eksportuoti VPN ryšio"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:317
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:312
#, c-format
msgid ""
"The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n"
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klaida: %s."
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:343
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:338
msgid "Export VPN connection"
msgstr "Eksportuoti VPN ryšį"
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "_Naudotojo vardas"
#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:10
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:10
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:152
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:165
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:175
msgid "_Password"
msgstr "_Slaptažodis"
@@ -4399,12 +4399,12 @@ msgstr "Pridėti paskyrą"
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:426
+#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:428
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "%s paskyra"
-#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:429
+#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:431
msgid "Remove Account"
msgstr "Pašalinti paskyrą"
@@ -5513,7 +5513,9 @@ msgstr ""
msgid "Formats"
msgstr "Formatai"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:136
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
@@ -5592,7 +5594,7 @@ msgid "Your Account"
msgstr "Jūsų paskyra"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:56 panels/region/cc-region-panel.ui:95
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:289
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:299
msgid "_Language"
msgstr "_Kalba"
@@ -5843,32 +5845,32 @@ msgstr "Nėra pasirinktų bendrinimui tinklų"
msgid "Networks"
msgstr "Tinklai"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:367
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:370
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
msgstr "Įjungta"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:369 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399
msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:402
msgctxt "service is enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:402
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:405
msgctxt "service is active"
msgid "Active"
msgstr "Aktyvūs"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:520
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523
msgid "Choose a Folder"
msgstr "Pasirinkite aplanką"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:748
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:751
#, c-format
msgid ""
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@@ -5878,7 +5880,7 @@ msgstr ""
"esamame tinkle naudojant: %s"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:754
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:757
#, c-format
msgid ""
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@@ -5929,7 +5931,6 @@ msgstr "Nuotolinis prisijungimas"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:250
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:267
-#| msgid "Remote Login"
msgid "Remote Desktop"
msgstr "Nuotolinis darbalaukis"
@@ -5942,22 +5943,18 @@ msgstr ""
"kompiuterio."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268
-#| msgid "Enable or disable remote login"
msgid "Enable or disable remote desktop connections to this computer."
msgstr "Įjungti arba išjungti nuotolinius ryšius su šiuo kompiuteriu."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:280
-#| msgid "_Allow Remote Control"
msgid "Remote Control"
msgstr "Nuotolinį valdymas"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:281
-#| msgid "_Allow connections to control the screen"
msgid "Allows remote connections to control the screen."
msgstr "Leidžia nuotoliniams ryšiams valdyti ekraną."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:294
-#| msgid "Forget Connection"
msgid "How to Connect"
msgstr "Kaip prisijungti"
@@ -5969,12 +5966,10 @@ msgstr ""
"nuotolinio darbalaukio adresą."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:323
-#| msgid "Delete Address"
msgid "Remote Desktop Address"
msgstr "Nuotolinio darbalaukio adresas"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:350
-#| msgid "Au_thentication"
msgid "Authentication"
msgstr "Tapatybės patvirtinimas"
@@ -5985,7 +5980,6 @@ msgstr ""
"slaptažodis."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:355
-#| msgid "Username"
msgid "User Name"
msgstr "Naudotojo vardas"
@@ -5993,12 +5987,11 @@ msgstr "Naudotojo vardas"
msgid "Verify Encryption"
msgstr "Patikrinti šifravimą"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:430
-#| msgid "Fingerprint"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:434
msgid "Encryption Fingerprint"
msgstr "Šifravimo piršto atspaudas"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:431
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:435
msgid ""
"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
"identical"
@@ -6006,15 +5999,15 @@ msgstr ""
"Šifravimo piršto atspaudas yra matomas prisijungusiuose klientuose ir turi "
"būti identiškas"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:463
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:467
msgid "Media Sharing"
msgstr "Dalinimasis daugialype terpe"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:485
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:489
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "Dalinimasis muzika, nuotraukomis ir vaizdo įrašais tinkle."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:498
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:502
msgid "Folders"
msgstr "Aplankai"
@@ -6530,32 +6523,32 @@ msgstr "Įjungti pritaikymo neįgaliesiems funkcijas klaviatūra"
#. translators: the labels will read:
#. * Cursor Size: Default
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:356
msgctxt "cursor size"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:359
msgctxt "cursor size"
msgid "Medium"
msgstr "Vidutinis"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:363
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:362
msgctxt "cursor size"
msgid "Large"
msgstr "Didelis"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:366
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:365
msgctxt "cursor size"
msgid "Larger"
msgstr "Didesnis"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:369
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:368
msgctxt "cursor size"
msgid "Largest"
msgstr "Didžiausias"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:373
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:372
#, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
@@ -7045,7 +7038,6 @@ msgstr "Failų istorija ir šiukšlinė"
msgid "Don't leave traces"
msgstr "Nepalikti pėdsakų"
-#. FIXME
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:35
msgid "Should match the web address of your login provider."
msgstr "Turi atitikti jūsų paskyros teikėjo žiniatinklio adresą."
@@ -7055,7 +7047,7 @@ msgid "Failed to add account"
msgstr "Nepavyko pridėti Pasirinkite paskyros"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:258
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:260
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa."
@@ -7626,23 +7618,23 @@ msgid "Restart Now"
msgstr "Perleisti dabar"
#. FIXME
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:185
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:195
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "Prisijungimas _piršto atspaudu"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:208
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:218
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "A_utomatinis prisijungimas"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:221
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:231
msgid "Account Activity"
msgstr "Paskyros veikla"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:249
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:259
msgid "_Administrator"
msgstr "_Administratorius"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:250
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:260
msgid ""
"Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
"all users."
@@ -7650,32 +7642,32 @@ msgstr ""
"Administratoriai gali pridėti bei šalinti naudotojos ir keisti visų "
"naudotojų nustatymus."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:266
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:276
msgid "_Parental Controls"
msgstr "_Tėvų kontrolė"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:267
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:277
msgid "Open the Parental Controls application."
msgstr "Atverti tėvų kontrolės programą."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:318
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:328
msgid "Remove User…"
msgstr "Pašalinti naudotoją…"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:330
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:340
msgid "Other Users"
msgstr "Kiti naudotojai"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:343
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:353
msgid "Add User…"
msgstr "Pridėti naudotoją…"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:371
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:381
msgid "No Users Found"
msgstr "Nerasta naudotojų"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:380
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:390
msgid "Unlock to add a user account."
msgstr "Atrakinti naujos paskyros sukūrimui."
@@ -8013,7 +8005,6 @@ msgid "No tablet detected"
msgstr "Planšetė nerasta"
#: panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:57
-#| msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet."
msgstr "Prašau prijungti ar įjungti savo Wacom planšetę."
@@ -8021,6 +8012,21 @@ msgstr "Prašau prijungti ar įjungti savo Wacom planšetę."
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "Pieštuko spaudimo jutimas"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:21
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:82
+msgid "Soft"
+msgstr "Minkštas"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:35
+#| msgid "Standard stylus with pressure"
+msgid "Stylus tip pressure"
+msgstr "Pieštuko galiuko spaudimo jėga"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:41
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:102
+msgid "Firm"
+msgstr "Firma"
+
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:54
msgctxt "display setting"
msgid "Button 1"
@@ -8040,6 +8046,27 @@ msgstr "Mygtukas 3"
msgid "Eraser Pressure Feel"
msgstr "Trintuko spaudimo jutimas"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:96
+#| msgid "Eraser Pressure Feel"
+msgid "Eraser pressure"
+msgstr "Trintuko spaudimo jėga"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
+msgid "Default"
+msgstr "Numatytasis"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:134
+msgid "Middle Mouse Button Click"
+msgstr "Vidurinio pelės mygtuko paspaudimas"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:135
+msgid "Right Mouse Button Click"
+msgstr "Dešiniojo pelės mygtuko paspaudimas"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:137
+msgid "Forward"
+msgstr "Pirmyn"
+
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:321
msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and integrated slider"
msgstr "Orinis pieštukas yra spaudimo jėga, palenkimu ir integruotu slankikliu"
@@ -8506,7 +8533,6 @@ msgstr "Mobilusis tinklas"
msgid "Configure Telephony and mobile data connections"
msgstr "Konfigūruoti telefonijos ir mobiliųjų duomenų ryšius"
-#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:16
msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;"
@@ -8520,23 +8546,7 @@ msgstr "Įrankis GNOME grafinės aplinkos konfigūravimui"
msgid "Settings is the primary interface for configuring your system."
msgstr "Nustatymai yra pirminė sąsaja jūsų sistemos konfigūravimui."
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:17
-msgid "GNOME Settings Sound Panel"
-msgstr "GNOME nustatymų garso skydelis"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:21
-msgid "GNOME Settings Mouse & Touchpad Panel"
-msgstr "GNOME nustatymų pelės ir jutiklinio kilimėlio skydelis"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:25
-msgid "GNOME Settings Background Panel"
-msgstr "GNOME nustatymų fono skydelis"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:29
-msgid "GNOME Settings Keyboard Panel"
-msgstr "GNOME nustatymų klaviatūros skydelis"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:38
+#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:34
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME projektas"
@@ -8666,7 +8676,7 @@ msgstr ""
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -8676,7 +8686,7 @@ msgstr[2] "%u išvesčių"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@@ -8684,10 +8694,22 @@ msgstr[0] "%u įvestis"
msgstr[1] "%u įvestys"
msgstr[2] "%u įvesčių"
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemos garsai"
+#~ msgid "GNOME Settings Sound Panel"
+#~ msgstr "GNOME nustatymų garso skydelis"
+
+#~ msgid "GNOME Settings Mouse & Touchpad Panel"
+#~ msgstr "GNOME nustatymų pelės ir jutiklinio kilimėlio skydelis"
+
+#~ msgid "GNOME Settings Background Panel"
+#~ msgstr "GNOME nustatymų fono skydelis"
+
+#~ msgid "GNOME Settings Keyboard Panel"
+#~ msgstr "GNOME nustatymų klaviatūros skydelis"
+
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
@@ -8969,10 +8991,6 @@ msgstr "Sistemos garsai"
#~ msgstr ""
#~ "Leisti žemiau išvardintoms programoms gauti jūsų vietovės informaciją."
-#~ msgctxt "lock_screen"
-#~ msgid "5 minutes"
-#~ msgstr "5 minutės"
-
#~ msgid "Lap detected: performance mode unavailable"
#~ msgstr "Aptikta uždanga: galinga veiksena negalima"
@@ -9043,18 +9061,6 @@ msgstr "Sistemos garsai"
#~ msgid "Adjust display resolution"
#~ msgstr "Pritaikyti ekrano raišką"
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Numatytasis"
-
-#~ msgid "Middle Mouse Button Click"
-#~ msgstr "Vidurinio pelės mygtuko paspaudimas"
-
-#~ msgid "Right Mouse Button Click"
-#~ msgstr "Dešiniojo pelės mygtuko paspaudimas"
-
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "Pirmyn"
-
#~ msgid "No stylus found"
#~ msgstr "Nerasta pieštukų"
@@ -9063,12 +9069,6 @@ msgstr "Sistemos garsai"
#~ msgstr ""
#~ "Norėdami tęsti perkelkite savo pieštukus arčiau planšetės konfigūravimui"
-#~ msgid "Soft"
-#~ msgstr "Minkštas"
-
-#~ msgid "Firm"
-#~ msgstr "Firma"
-
#~ msgid "Top Button"
#~ msgstr "Viršutinysis mygtukas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]