[pitivi] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi] Update Polish translation
- Date: Sun, 8 May 2022 09:26:21 +0000 (UTC)
commit e4fc29ae810819a009f7c5bb86ad058914fe1ea0
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun May 8 11:26:16 2022 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 50 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1ea6e34b3..ede79af26 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pitivi/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-03 11:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-03 14:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-07 22:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-08 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -140,19 +140,19 @@ msgstr "Wykrywanie…"
msgid "Pick the clip color"
msgstr "Wybierz kolor klipu"
-#: data/ui/clipcompositing.ui:43
+#: data/ui/clipcompositing.ui:42
msgid "Fade-in:"
msgstr "Pojawianie:"
-#: data/ui/clipcompositing.ui:55 data/ui/clipcompositing.ui:123
+#: data/ui/clipcompositing.ui:54 data/ui/clipcompositing.ui:122
msgid "seconds"
msgstr "s"
-#: data/ui/clipcompositing.ui:98
+#: data/ui/clipcompositing.ui:97
msgid "Fade-out:"
msgstr "Zanikanie:"
-#: data/ui/clipcompositing.ui:151
+#: data/ui/clipcompositing.ui:150
msgid "Reset fade-in"
msgstr "Przywraca pojawianie"
@@ -160,6 +160,10 @@ msgstr "Przywraca pojawianie"
msgid "Reset fade-out"
msgstr "Przywraca zanikanie"
+#: data/ui/clipcompositing.ui:181
+msgid "Blending:"
+msgstr "Mieszanie:"
+
#: data/ui/clipmediaprops.ui:8
msgid "Clip Properties"
msgstr "Właściwości klipu"
@@ -1029,7 +1033,7 @@ msgstr "włącza funkcjonalność wykrywania uderzeń"
msgid "Title Clip"
msgstr "Klip tytułowy"
-#: pitivi/clipproperties.py:161
+#: pitivi/clipproperties.py:162
msgid ""
"Select a clip on the timeline to configure its properties and effects or "
"create a new clip:"
@@ -1037,37 +1041,37 @@ msgstr ""
"Proszę wybrać klip na osi czasu, aby skonfigurować jego właściwości i efekty "
"lub utworzyć nowy klip:"
-#: pitivi/clipproperties.py:167
+#: pitivi/clipproperties.py:168
msgid "Create a title clip"
msgstr "Utwórz klip tytułowy"
-#: pitivi/clipproperties.py:172
+#: pitivi/clipproperties.py:173
msgid "Create a color clip"
msgstr "Utwórz klip kolorowy"
-#: pitivi/clipproperties.py:275 pitivi/effects.py:122
+#: pitivi/clipproperties.py:276 pitivi/effects.py:122
msgid "Time"
msgstr "Czas"
-#: pitivi/clipproperties.py:318
+#: pitivi/clipproperties.py:319
msgid "Speed"
msgstr "Prędkość"
-#: pitivi/clipproperties.py:333 pitivi/utils/widgets.py:800
+#: pitivi/clipproperties.py:334 pitivi/utils/widgets.py:800
#, python-format
msgid "%(preference_label)s:"
msgstr "%(preference_label)s:"
-#: pitivi/clipproperties.py:336 pitivi/dialogs/prefs.py:286
+#: pitivi/clipproperties.py:337 pitivi/dialogs/prefs.py:286
#: pitivi/utils/widgets.py:976
msgid "Reset to default value"
msgstr "Przywraca domyślną wartość"
-#: pitivi/clipproperties.py:571
+#: pitivi/clipproperties.py:572
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
-#: pitivi/clipproperties.py:589
+#: pitivi/clipproperties.py:590
msgid ""
"To apply an effect to the clip, drag it from the Effect Library or use the "
"button below."
@@ -1075,27 +1079,27 @@ msgstr ""
"Aby zastosować efekt na klipie, należy przeciągnąć go z kolekcji efektów lub "
"kliknąć przycisk poniżej."
-#: pitivi/clipproperties.py:597
+#: pitivi/clipproperties.py:598
msgid "Add Effect"
msgstr "Dodaj efekt"
-#: pitivi/clipproperties.py:607
+#: pitivi/clipproperties.py:608
msgid "Cover Object"
msgstr "Przykryj obiekt"
-#: pitivi/clipproperties.py:937
+#: pitivi/clipproperties.py:938
msgid "Transformation"
msgstr "Przekształcenie"
-#: pitivi/clipproperties.py:1066
+#: pitivi/clipproperties.py:1067
msgid "Show keyframes"
msgstr "Wyświetla klatki kluczowe"
-#: pitivi/clipproperties.py:1069
+#: pitivi/clipproperties.py:1070
msgid "Activate keyframes"
msgstr "Aktywuje klatki kluczowe"
-#: pitivi/clipproperties.py:1074
+#: pitivi/clipproperties.py:1075
msgid "Hide keyframes"
msgstr "Ukrywa klatki kluczowe"
@@ -1103,10 +1107,21 @@ msgstr "Ukrywa klatki kluczowe"
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
-#: pitivi/clip_properties/compositing.py:53 pitivi/effects.py:81
+#: pitivi/clip_properties/compositing.py:57 pitivi/effects.py:81
msgid "Compositing"
msgstr "Składanie"
+#. Translators: These are compositing operators.
+#. See https://www.cairographics.org/operators/ for explanation and
+#. visualizations.
+#: pitivi/clip_properties/compositing.py:80
+msgid "Source"
+msgstr "Źródło"
+
+#: pitivi/clip_properties/compositing.py:81
+msgid "Over"
+msgstr "Ponad"
+
#: pitivi/clip_properties/markers.py:47
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -1388,7 +1403,7 @@ msgstr "Cofnij"
#. pylint: disable=attribute-defined-outside-init
#: pitivi/editorperspective.py:323 pitivi/editorperspective.py:536
#: pitivi/editorperspective.py:680 pitivi/editorperspective.py:728
-#: pitivi/editorperspective.py:781 pitivi/preset.py:113 pitivi/project.py:194
+#: pitivi/editorperspective.py:781 pitivi/preset.py:113 pitivi/project.py:195
#: pitivi/render.py:226
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@@ -1414,7 +1429,7 @@ msgstr "Szybkie wprowadzenia do programu Pitivi"
msgid "Unable to save project \"%s\""
msgstr "Nie można zapisać projektu „%s”"
-#: pitivi/editorperspective.py:538 pitivi/project.py:193
+#: pitivi/editorperspective.py:538 pitivi/project.py:194
msgid "Save as..."
msgstr "Zapisz jako…"
@@ -1475,7 +1490,7 @@ msgid "Detect automatically"
msgstr "Wykrycie automatyczne"
#: pitivi/editorperspective.py:737 pitivi/editorperspective.py:784
-#: pitivi/project.py:61 pitivi/render.py:821
+#: pitivi/project.py:62 pitivi/render.py:821
msgid "Untitled"
msgstr "Bez tytułu"
@@ -1848,11 +1863,11 @@ msgstr "%d. nowe ustawienie"
#. GTK does not allow an empty string as the dialog title, so we use the
#. same translatable one as render.py's pipeline error message dialog:
-#: pitivi/project.py:177 pitivi/render.py:1320
+#: pitivi/project.py:178 pitivi/render.py:1320
msgid "Sorry, something didn’t work right."
msgstr "Coś nie zadziałało poprawnie."
-#: pitivi/project.py:180
+#: pitivi/project.py:181
msgid ""
"Pitivi detected a serious backend problem and could not recover from it, "
"even after multiple tries. The only thing that can be done at this point is "
@@ -1878,11 +1893,11 @@ msgstr ""
"Przed zamknięciem programu Pitivi można zapisać zmiany w istniejącym pliku "
"projektu lub jako oddzielny plik projektu."
-#: pitivi/project.py:195
+#: pitivi/project.py:196
msgid "Close Pitivi"
msgstr "Zamknij program Pitivi"
-#: pitivi/project.py:265
+#: pitivi/project.py:266
msgid ""
"This might be due to a bug or an unsupported project file format. If you "
"were trying to add a media file to your project, use the \"Import\" button "
@@ -1892,15 +1907,15 @@ msgstr ""
"próbowano dodać plik multimedialny do projektu, to należy zamiast tego użyć "
"przycisku „Zaimportuj”."
-#: pitivi/project.py:287
+#: pitivi/project.py:288
msgid "Ignore backup"
msgstr "Zignoruj kopię zapasową"
-#: pitivi/project.py:289
+#: pitivi/project.py:290
msgid "Restore from backup"
msgstr "Przywróć z kopii zapasowej"
-#: pitivi/project.py:300
+#: pitivi/project.py:301
#, python-format
msgid ""
"An autosaved version of your project file was found. It is %s newer than the "
@@ -1913,16 +1928,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Wczytać kopię zapasową?"
-#: pitivi/project.py:373
+#: pitivi/project.py:374
msgid "You do not have permissions to write to this folder."
msgstr "Brak uprawnień do zapisu w tym katalogu."
#. Save the project to a temporary file.
-#: pitivi/project.py:406
+#: pitivi/project.py:407
msgid "project"
msgstr "projekt"
-#: pitivi/project.py:706
+#: pitivi/project.py:700
msgid "Pitivi encoding profile"
msgstr "Profil kodowania Pitivi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]