[gnome-text-editor] Update Basque translation



commit 68beaaae9ed0dacb23fc3c4c4ab02b0be79e2586
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date:   Sun May 8 08:52:13 2022 +0000

    Update Basque translation

 help/eu/eu.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po
index 0c24ab4..73512f7 100644
--- a/help/eu/eu.po
+++ b/help/eu/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: gnome-text-editor main\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-16 20:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-29 10:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-06 10:19+0000\n"
 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "<_:media-1/> GNOMEren testu-editorea"
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:35
 msgid "Basics"
-msgstr "Oinarrikozka"
+msgstr "Oinarrizkoak"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:40
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid ""
 "Changes can be redone <em>only</em> if the previous editing operation was "
 "undo or redo. For example, typing text into a file directly after undoing a "
 "change will prevent redoing the last undone change."
-msgstr "Aurreko edizio-eragiketa desegin edo berregin bada <em>soilik</em> berregin daitezke aldaketak. 
Adibidez, fitxategi batean testua idazten bada aldaketa bat desegin ondoren, orduan ezin izango da 
desegindako aldaketa hori berregin. "
+msgstr "Aurreko edizio-eragiketa desegin edo berregin bada <em>soilik</em> berregin daitezke aldaketak. 
Adibidez, fitxategi batean testua idazten bada aldaketa bat desegin ondoren, orduan ezin izango da 
desegindako aldaketa hori berregin."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/edit-undo-redo.page:74


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]