[gnome-control-center] Update Turkish translation



commit 6129c1ce001cfb1f1483af951d0f53b8493f8bee
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Sat May 7 06:06:20 2022 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 47 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index fed95381c..9f614008c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-19 17:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-21 10:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-05 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-07 09:05+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnometurk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:803
 msgid "System Bus"
@@ -331,7 +331,6 @@ msgstr "Önbelleği Temizle…"
 msgid "Control various application permissions and settings"
 msgstr "Türlü uygulama izinlerini ve ayarlarını denetle"
 
-#. FIXME
 #. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
 msgid "application;flatpak;permission;setting;"
@@ -357,7 +356,7 @@ msgstr "Resim seç"
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:263
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:24
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:677
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:526 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:96
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167
@@ -375,7 +374,7 @@ msgstr "_İptal"
 #: panels/background/cc-background-chooser.c:311
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:222
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:264
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:524
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:527
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:168
 msgid "_Open"
 msgstr "_Aç"
@@ -403,19 +402,19 @@ msgstr "Geçerli arka plan"
 msgid "Style"
 msgstr "Biçim"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:45
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:46
 msgid "Light"
-msgstr "Sol"
+msgstr "Aydınlık"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:72
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:73
 msgid "Dark"
 msgstr "Koyu"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:91
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:92
 msgid "Background"
 msgstr "Arka Plan"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:97
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:98
 msgid "Add Picture…"
 msgstr "Resim Ekle…"
 
@@ -514,7 +513,6 @@ msgstr "Hiçbir Uygulama Kamera Erişimi İsteği Yapmadı"
 msgid "Protect your pictures"
 msgstr "Fotoğraflarınızı koruyun"
 
-#. FIXME
 #. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20
 #: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
@@ -1506,7 +1504,6 @@ msgstr "Tanılama"
 msgid "Report your problems"
 msgstr "Sorunları raporla"
 
-#. FIXME
 #. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
 #: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
@@ -2371,7 +2368,6 @@ msgstr "Hiçbir Uygulama Konum Erişimi İsteği Yapmadı"
 msgid "Protect your location information"
 msgstr "Konum bilginizi koruyun"
 
-#. FIXME
 #. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
 #: panels/lock/cc-lock-panel.c:62
 msgctxt "lock_screen"
@@ -2531,7 +2527,6 @@ msgstr "Ekran Kilidi"
 msgid "Lock your screen"
 msgstr "Ekranını kilitle"
 
-#. FIXME
 #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:20
 msgid "Microphone Turned Off"
 msgstr "Mikrofon Kapalı"
@@ -2561,7 +2556,6 @@ msgstr "Hiçbir Uygulama Mikrofon Erişimi İsteği Yapmadı"
 msgid "Protect your conversations"
 msgstr "Konuşmalarınızı koruyun"
 
-#. FIXME
 #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:9 panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:9
 msgid "Test Your _Settings"
 msgstr "_Ayarlarınızı Sınayın"
@@ -2750,8 +2744,11 @@ msgstr "Verimlilik ve çoklu görev için tercihleri yönet"
 
 #. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15
-msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;"
-msgstr "Çoklugörev;Çoğulgörev;Verimlilik;Üretkenlik;Özelleştir;Masaüstü;"
+msgid ""
+"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;Hot Corner;Workspaces;"
+msgstr ""
+"Çoklugörev;Çoklu Görev;Çoğulgörev;Verimlilik;Üretkenlik;Özelleştir;Masaüstü;"
+"Sıcak Köşe;Sıcak Kenar;Çalışma Alanları;"
 
 #: panels/network/cc-network-panel.c:662 panels/network/cc-wifi-panel.ui:300
 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
@@ -4205,7 +4202,7 @@ msgstr "Kimlik _doğrulaması"
 
 #: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:49
 msgid "Select a file"
-msgstr "Dosya seç…"
+msgstr "Dosya seç"
 
 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:66
 msgid "missing leap-username"
@@ -4392,12 +4389,12 @@ msgstr "Hesap ekle"
 
 #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
 #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:426
+#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:428
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "%s Hesabı"
 
-#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:429
+#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:431
 msgid "Remove Account"
 msgstr "Hesabı Kaldır"
 
@@ -5829,32 +5826,32 @@ msgstr "Paylaşımı için ağ seçilmedi"
 msgid "Networks"
 msgstr "Ağlar"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:367
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:370
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "On"
 msgstr "Açık"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:369 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399
 msgctxt "service is disabled"
 msgid "Off"
 msgstr "Kapalı"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:402
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Etkin"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:402
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:405
 msgctxt "service is active"
 msgid "Active"
 msgstr "Etkin"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:520
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523
 msgid "Choose a Folder"
 msgstr "Klasör Seç"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:748
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:751
 #, c-format
 msgid ""
 "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@@ -5864,7 +5861,7 @@ msgstr ""
 "paylaşmanızı sağlar: %s"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:754
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@@ -5929,7 +5926,7 @@ msgstr ""
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268
 msgid "Enable or disable remote desktop connections to this computer."
 msgstr ""
-"Bu bilgisayara uzak masaüstü bağlantısını etkinleştir veya devre dışı bırak"
+"Bu bilgisayara uzak masaüstü bağlantısını etkinleştir veya devre dışı bırak."
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:280
 msgid "Remote Control"
@@ -5969,11 +5966,11 @@ msgstr "Kullanıcı Adı"
 msgid "Verify Encryption"
 msgstr "Şifrelemeyi Doğrula"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:430
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:434
 msgid "Encryption Fingerprint"
 msgstr "Şifreleme Parmak İzi"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:431
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:435
 msgid ""
 "The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
 "identical"
@@ -5981,15 +5978,15 @@ msgstr ""
 "Bağlanan istemcilerde şifreleme parmak izi görünmelidir ve birbiriyle aynı "
 "olmalıdır"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:463
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:467
 msgid "Media Sharing"
 msgstr "Ortam Paylaşımı"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:485
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:489
 msgid "Share music, photos and videos over the network."
 msgstr "Müzikleri, fotoğrafları ve videoları ağda paylaşın."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:498
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:502
 msgid "Folders"
 msgstr "Klasörler"
 
@@ -6016,23 +6013,19 @@ msgstr ""
 "Uzaktan oturum açmayı etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için kimlik "
 "doğrulaması gerekiyor"
 
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:150
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:149
 msgid "Custom"
 msgstr "Özel"
 
 #: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
-msgid "Bark"
-msgstr "Havlama"
-
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:20
 msgid "Drip"
 msgstr "Damlama"
 
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:28
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:20
 msgid "Glass"
 msgstr "Cam"
 
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:36
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:28
 msgid "Sonar"
 msgstr "Sonar"
 
@@ -7017,7 +7010,6 @@ msgstr "Dosya Geçmişi ve Çöp"
 msgid "Don't leave traces"
 msgstr "İz bırakma"
 
-#. FIXME
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:35
 msgid "Should match the web address of your login provider."
 msgstr "Hesap sağlayıcınızın web adresi ile aynı olmalıdır."
@@ -7994,10 +7986,20 @@ msgstr "Lütfen Wacom tabletinizi açın veya bağlayın."
 msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "Uç Basınç Hissi"
 
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:21
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:82
+msgid "Soft"
+msgstr "Yumuşak"
+
 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:35
 msgid "Stylus tip pressure"
 msgstr "Kalem uç basıncı"
 
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:41
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:102
+msgid "Firm"
+msgstr "Sıkı"
+
 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:54
 msgctxt "display setting"
 msgid "Button 1"
@@ -8017,18 +8019,10 @@ msgstr "3. Düğme"
 msgid "Eraser Pressure Feel"
 msgstr "Silgi Basınç Hissi"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:82
-msgid "Soft"
-msgstr "Yumuşak"
-
 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:96
 msgid "Eraser pressure"
 msgstr "Silgi basıncı"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:102
-msgid "Firm"
-msgstr "Sıkı"
-
 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
 msgid "Default"
 msgstr "Öntanımlı"
@@ -8505,7 +8499,6 @@ msgstr "Mobil Ağ"
 msgid "Configure Telephony and mobile data connections"
 msgstr "Telefon ve mobil veri bağlantılarını yapılandır"
 
-#. FIXME
 #. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:16
 msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;"
@@ -8671,6 +8664,9 @@ msgstr[0] "%u Girdi"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Sistem Sesleri"
 
+#~ msgid "Bark"
+#~ msgstr "Havlama"
+
 #~ msgid "GNOME Settings Sound Panel"
 #~ msgstr "GNOME Ayarlar Ses Bölmesi"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]