[gnome-music] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Update Catalan translation
- Date: Mon, 28 Mar 2022 21:38:39 +0000 (UTC)
commit e0a557877b021f5d554726ddacbda63531d951f9
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Mon Mar 28 23:38:34 2022 +0200
Update Catalan translation
help/ca/ca.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index c0f8a6ef2..60dc747b0 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 00:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-05 19:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-28 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Jaume Jorba <jaume jorba gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/softcatala/gnome-"
"documentation-catalan/language/ca/)\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid ""
"gui><gui>Select All</gui></guiseq> in the toolbar or press "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>."
msgstr ""
-"Per a seleccionar totes les cançons fer clic a <guiseq><gui>Feu clic als "
+"Per a seleccionar totes les cançons feu clic a <guiseq><gui>Feu clic als "
"elements per a seleccionar-los</gui><gui>Selecciona-ho tot</gui></guiseq> a "
"la barra d'eines o premeu <keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>."
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid ""
"You can view all the songs by clicking on the <gui style=\"button\">Songs</"
"gui> button."
msgstr ""
-"Es poden veure totes les cançons fent clic al botó <gui style=\"button"
+"Es poden veure totes les cançons fent clic al botó <gui style=\"button"
"\">Cançons</gui>."
#. (itstool) path: steps/title
@@ -418,7 +418,7 @@ msgid ""
"In the taskbar, click on the button on right hand side and select "
"<gui>Shuffle</gui>."
msgstr ""
-"A la barra de tasques, fer clic al botó de la banda dreta i seleccionar "
+"A la barra de tasques, fer clic al botó de la banda dreta i seleccioneu "
"<gui>Mescla</gui>."
#. (itstool) path: info/desc
@@ -439,8 +439,8 @@ msgid ""
"searching."
msgstr ""
"Es poden cercar àlbums, artistes, cançons i llistes de reproducció. "
-"Seleccionar el que es vol cercar i aleshores fer clic al botó <gui>Cerca</"
-"gui> i començar la cerca."
+"Seleccioneu el que voleu cercar i aleshores feu clic al botó <gui>Cerca</"
+"gui> i comenceu la cerca."
#. (itstool) path: p/link
#: C/legal.xml:5
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]