[damned-lies] Update Serbian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Serbian translation
- Date: Mon, 28 Mar 2022 03:13:24 +0000 (UTC)
commit 673756f3805fec59c1883c46ff56d26d93c2910f
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date: Mon Mar 28 03:13:21 2022 +0000
Update Serbian translation
po/sr.po | 426 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 209 insertions(+), 217 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index be1fa68b..a45425c1 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Проклете лажи\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-06 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-20 19:04+0200\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-27 12:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-28 05:12+0200\n"
+"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: common/views.py:34
msgid "translator-credits"
@@ -774,8 +775,8 @@ msgstr "Програм пример: управник пројеката"
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Програм пример: ситна радиност"
-#: database-content.py:317 database-content.py:325 database-content.py:351
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:317 database-content.py:325 database-content.py:352
+#: database-content.py:353
msgid "UI translations"
msgstr "Преводи корисничког сучеља"
@@ -784,22 +785,18 @@ msgid "Weather Locations"
msgstr "Места за временску прогнозу"
#: database-content.py:319
-#| msgid "plug-ins"
msgid "Bad plugins"
msgstr "Лоши прикључци"
#: database-content.py:320
-#| msgid "plug-ins"
msgid "Base plugins"
msgstr "Основни прикључци"
#: database-content.py:321
-#| msgid "plug-ins"
msgid "Good plugins"
msgstr "Добри прикључци"
#: database-content.py:322
-#| msgid "plug-ins"
msgid "Ugly plugins"
msgstr "Ружни прикључци"
@@ -808,7 +805,6 @@ msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Описи распореда"
#: database-content.py:324
-#| msgid "UI translations"
msgid "Main library translations"
msgstr "Преводи основне библиотеке"
@@ -817,105 +813,105 @@ msgid "User Directories"
msgstr "Кориснички директоријуми"
#: database-content.py:327
+msgid "General homepage strings"
+msgstr "Ниске опште матичне стране"
+
+#: database-content.py:328
msgid "Recipes translations"
msgstr "Преводи рецепата"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
msgid "Engine"
msgstr "Погон"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Погон-Кампфајер"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Погон-ИРЦ"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "Погон-Џабр"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Погон-Међумеморија порука"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Погон-Твитер"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Погон-ИксМПП"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
msgid "Frontend"
msgstr "Челник"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Челник-Гном"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Челник-Гном-ИРЦ"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Челник-Гном-Твитер"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Челник-Гном-ИксМПП"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "Functions"
msgstr "Функције"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
msgid "libgimp"
msgstr "гимпове библиотеке"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
msgid "plug-ins"
msgstr "прикључци"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
msgid "Property Nicks"
msgstr "надимци особина"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
msgid "python"
msgstr "питон"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
msgid "script-fu"
msgstr "скрипте"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
msgid "tags"
msgstr "ознаке"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
msgid "tips"
msgstr "савети"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
msgid "Windows installer"
msgstr "Виндоуз инсталатер"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
msgid "Static content"
msgstr "Непроменљиви садржај"
-#: database-content.py:353
-msgid "Accessibility Developers Guide"
-msgstr "Упутство приступачности за програмере"
-
#: database-content.py:354
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Упутство за праћење приступачности тастатуре"
@@ -969,8 +965,8 @@ msgstr "МОЈЛ лиценца"
msgid "dialogs"
msgstr "прозорчићи"
-#: database-content.py:367 database-content.py:391 database-content.py:396
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:367 database-content.py:390 database-content.py:394
+#: database-content.py:426
msgid "User Guide"
msgstr "Корисничко упутство"
@@ -1047,246 +1043,214 @@ msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Упутство за програмче Риба"
#: database-content.py:386
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Започните"
-
-#: database-content.py:387
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Упутство за Гномове очи"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:387
msgid "gimp"
msgstr "гимп"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:388
msgid "quick reference"
msgstr "брзе везе"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:389
msgid "glossary"
msgstr "појмовник"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:391
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Упутство за временску прогнозу"
-#: database-content.py:393 languages/views.py:33 languages/views.py:68
+#: database-content.py:392 languages/views.py:33 languages/views.py:68
#: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Документација"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:393
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Помоћ за Гномову библиотеку"
#: database-content.py:395
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Белешке о издању"
-
-#: database-content.py:397
-msgid "Human Interface Guidelines"
-msgstr "Смернице корисничког сучеља"
-
-#: database-content.py:398
msgid "introduction"
msgstr "увод"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:396
msgid "menus"
msgstr "изборници"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:397
msgid "colors menus"
msgstr "изборник боја"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:398
msgid "colors auto menu"
msgstr "изборник самосталних боја"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:399
msgid "colors component menu"
msgstr "изборник састојка боја"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:400
msgid "colors desaturate menu"
msgstr "изборник за смањивање засићења боја"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:401
msgid "colors info menu"
msgstr "изборник података боја"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:402
msgid "colors map menu"
msgstr "изборник мапе боја"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:403
msgid "colors tone-mapping menu"
msgstr "изборник за мапирање тона боје"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:404
msgid "edit menu"
msgstr "изборник уређивања"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:405
msgid "file menu"
msgstr "изборник датотеке"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:406
msgid "filters menu"
msgstr "изборник филтера"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:407
msgid "help menu"
msgstr "изборник помоћи"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:408
msgid "image menu"
msgstr "изборник слике"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:409
msgid "layer menu"
msgstr "изборник слоја"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:410
msgid "select menu"
msgstr "изборник избора"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:411
msgid "view menu"
msgstr "изборник прегледа"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:412
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Упутство за линију наредбе"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:413
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Упутство за праћење система"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:414
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "Упуство за програмче брзине мреже"
-#: database-content.py:418
-msgid "Optimization Guide"
-msgstr "Упутство за побољшавање"
-
-#: database-content.py:419
-msgid "Tutorial demos"
-msgstr "Обучавање"
-
-#: database-content.py:420
-msgid "Platform Overview"
-msgstr "Преглед платформе"
+#: database-content.py:415
+msgid "Strings for the 42 release notes"
+msgstr "Ниске за белешке о издању 42"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:416
msgid "preface"
msgstr "предговор"
-#: database-content.py:422
-msgid "Programming Guidelines"
-msgstr "Смернице за програмере"
-
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:417
msgid "Website"
msgstr "Веб страница"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:418
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Упутство за лепљиве белешке"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:419
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Упутство за администрацију система"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:420
msgid "toolbox"
msgstr "алатница"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:421
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "алатница (сликање)"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:422
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "алатница (избор)"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:423
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "алатница (преображај)"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:424
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Упутство за смеће на панелу"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:425
msgid "tutorial"
msgstr "увежбавање"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:427
msgid "using gimp"
msgstr "коришћење гимпа"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:428
msgid "preferences"
msgstr "поставке"
-#: database-content.py:435 templates/admin/base_site.html:6
+#: database-content.py:429 templates/admin/base_site.html:6
#: templates/base.html:122
msgid "Damned Lies"
msgstr "Проклете лажи"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:430
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Око Гнома"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:431
msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
msgstr "Ризница са проширењима Гномове шкољке"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:432
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Упутство за Гимп"
-#: database-content.py:439
-msgid "GNOME Development Documentation"
-msgstr "Документација за развој Гнома"
-
-#: database-content.py:440
-msgid "Getting Started with GNOME"
-msgstr "Започните коришћење Гнома"
-
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:433
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Корисничка документација за Гном"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:434
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Гномов веб сајт"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:435
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Веб сајт Гномове библиотеке"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:436
msgid "Python GTK 3 Tutorial"
msgstr "Водич за Питон Гтк 3"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:437
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Белешке о издању Гнома"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:438
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Дељени МИМЕ подаци"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:439
msgid "WebKitGTK"
msgstr "Веб Кит Гтк"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:440
msgid ""
"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
@@ -1296,7 +1260,7 @@ msgstr ""
"превод, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
"accountsservice/merge_requests\">направите захтев за повлачење</a>."
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:441
msgid ""
"Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps."
"gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
@@ -1304,7 +1268,7 @@ msgstr ""
"Програми за Гном је веб програм који можете наћи на <a href=\"https://apps."
"gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:442
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1312,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"Алатке за прављење, одржавање и приступ „AppStream Xapian“ бази података и "
"за рад са „AppStream“ метаподацима."
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:443
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/"
@@ -1322,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"метаподатака. Да пошаљете превод, <a href=\"https://github.com/flatpak/"
"flatpak/pulls\">направите захтев за повлачење</a>."
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:444
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1332,7 +1296,7 @@ msgstr ""
"мДНС/ДНС-СД протокола. Да пошаљете ваш превод, <a href=\"https://github.com/"
"lathiat/avahi/pulls\">направите захтев за повлачење</a>."
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:445
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1384,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:456
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/"
@@ -1396,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:457
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1405,13 +1369,13 @@ msgstr ""
"профила боја да бисте имали тачан приказ боја на улазним и излазним "
"уређајима."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:458
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
"„PolicyKit“ помоћник за подешавање „CUPS“ подсистема штампања са фино "
"подешеним овлашћењима."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:459
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1419,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"Послате преводе ручно убацују овлашћени чланови „l10n.gnome.org“ тимова. "
"Будите стрпљиви. ☺"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:460
msgid ""
"Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
"of your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1427,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"Порука за преводиоце: Не мењајте ред „SPDX-License-Identifier:“ унутар ваших "
"„.po“ датотека. Изградња програма пуца ако овај ред недостаје."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:461
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1437,15 +1401,15 @@ msgstr ""
"превод, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">направите "
"захтев за повлачење</a>."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:462
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Услуга Д-сабирнице за приступ читачима отисака прстију."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:463
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr "Једноставан демон који омогућава ажурирање УЕФИ фирмвера из сесије."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:464
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
@@ -1453,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"Погледајте <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">вики</a> за "
"савете за превођење г-кефала."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:465
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1463,17 +1427,7 @@ msgstr ""
"Поред порука корисничког сучеља и документације, постоје датотеке додатних "
"примера које могу бити преведене."
-#: database-content.py:475
-msgid ""
-"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
-"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
-"to translate this package."
-msgstr ""
-"Погледајте датотеку <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-"
-"started-docs/raw/master/README\">README</a> да сазнате како да преведете "
-"овај пакет."
-
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:467
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1483,7 +1437,7 @@ msgstr ""
"модула „<a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
"schemas</a>“."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:468
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1493,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"постављена овде: <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/"
"Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:469
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
@@ -1509,7 +1463,7 @@ msgstr ""
"translators\">po-functions/README.translators</a> садржи корисне податке о "
"локализовању гнумерикових функција."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:470
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1517,11 +1471,11 @@ msgstr ""
"Ово је модул ниског приоритета за превођење, зато што тренутно не постоји "
"корисничко сучеље које приказује ове ниске."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:471
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "Отворени мултимедијални радни оквир и језгрена библиотека Гстример."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:472
msgid ""
"Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you add a "
"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1533,7 +1487,7 @@ msgstr ""
"од превода није започет). У супротном Гтк ће исписати грешку приликом "
"изградње."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:473
msgid ""
"malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1549,7 +1503,7 @@ msgstr ""
"\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html"
"\">направите захтев за повлачење</a>."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:474
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
@@ -1560,7 +1514,7 @@ msgstr ""
"mobile-broadband/ModemManager/merge_requests\">направите захтев за "
"повлачење</a>."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:475
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
@@ -1570,18 +1524,18 @@ msgstr ""
"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/"
"merge_requests\">направите захтев за повлачење</a>."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:476
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Криптографски радни оквир „PKCS#11“ за више потрошача."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:477
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
msgstr ""
"Систем направљен тако да олакша инсталирање и ажурирање програма на рачунару."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:478
msgid ""
"Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://"
"gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
@@ -1591,7 +1545,7 @@ msgstr ""
"gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">направите захтев "
"за повлачење</a>."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:479
msgid ""
"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
"splash on most distributions."
@@ -1599,7 +1553,7 @@ msgstr ""
"Плејмаут пружа графички приказ подизања и ажурирања система на већини "
"дистрибуција."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:480
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
@@ -1609,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests"
"\">направите захтев за повлачење</a>."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:481
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1617,7 +1571,7 @@ msgstr ""
"Пулсе аудио је систем звука за ПОСИКС оперативне системе, што значи да је "
"посредник за ваше програме звука."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:482
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1625,15 +1579,15 @@ msgstr ""
"Д-сабирница системска услуга која управља откривањем и задуживањем области/"
"домена типа „Active Direcory“ или ИПА."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:483
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Дељена МИМЕ спецификација података."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:484
msgid "System and session manager."
msgstr "Управник система и сесије."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:485
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1641,7 +1595,7 @@ msgstr ""
"Демони, алатке и библиотеке за приступ и управљање дисковима и складишним "
"уређајима."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:486
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1653,7 +1607,7 @@ msgstr ""
"да треба да изаберете „WebKitGTK“ као компоненту, како се ваш извештај не би "
"загубио."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:487
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1662,7 +1616,7 @@ msgstr ""
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">направите захтев за повлачење</"
"a>."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:488
msgid ""
"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1672,7 +1626,7 @@ msgstr ""
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">направите захтев за "
"повлачење</a>."
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:489
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1680,155 +1634,155 @@ msgstr ""
"Алатка за управљање „опште познатим“ корисничким фасциклама типа „Радна "
"површ“ и „Музика“."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:490
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "База података са подацима о подешавањима тастатура."
-#: database-content.py:500
-msgid "GNOME 42 (development)"
-msgstr "Гном 42 (развојно)"
+#: database-content.py:491
+msgid "GNOME 42 (stable)"
+msgstr "Гном 42 (стабилно)"
-#: database-content.py:501
-msgid "GNOME 41 (stable)"
-msgstr "Гном 41 (стабилно)"
+#: database-content.py:492
+msgid "GNOME 41 (old stable)"
+msgstr "Гном 41 (старо стабилно)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:493
msgid "GNOME 40 (old stable)"
msgstr "Гном 40 (старо стабилно)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:494
msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
msgstr "Гном 3.38 (старо стабилно)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:495
msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
msgstr "Гном 3.36 (старо стабилно)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:496
msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
msgstr "Гном 3.34 (старо стабилно)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:497
msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
msgstr "Гном 3.32 (старо стабилно)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "Гном 3.30 (старо стабилно)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "Гном 3.28 (старо стабилно)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "Гном 3.26 (старо стабилно)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "Гном 3.24 (старо стабилно)"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:502
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Застарели Гномови програми"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:503
msgid "Librem 5 - Purism"
msgstr "Либрем 5 – Пјуризам"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Инфраструктура Гнома"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:505
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "Гимп и пријатељи"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:506
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Допунски Гномови програми (стабилни)"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:507
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Допунски Гномови програми"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME Circle"
msgstr "Гномов круг"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:509
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (не-Гном)"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:510
msgid "Accessibility"
msgstr "Приступачност"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:511
msgid "Administration Tools"
msgstr "Алати за администрацију"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:512
msgid "Apps"
msgstr "Програми"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:513
msgid "Backends"
msgstr "Позадинци"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:514
msgid "Core"
msgstr "Језгро"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:515
msgid "Core Libraries"
msgstr "Библиотеке језгра"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:516
msgid "Default"
msgstr "Основно"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:517
msgid "Development Branches"
msgstr "Развојне гране"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:518
msgid "Development Tools"
msgstr "Развојни алати"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:519
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Посебне библиотеке"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:520
msgid "Games"
msgstr "Игре"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:521
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Гномово окружење"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:522
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Гномова развојна подлога"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:523
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Стара радна површ"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:524
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Предлози нових модула"
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:525
msgid "Office Apps"
msgstr "Канцеларијски пакети"
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:526
msgid "Stable Branches"
msgstr "Стабилне гране"
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:527
msgid "Utils"
msgstr "Алатке"
@@ -3652,14 +3606,12 @@ msgstr "Пошаљи поруку на дописну листу тима"
#: vertimus/forms.py:78
#, python-format
-#| msgid "Sync with master"
msgid "Sync with %(name)s"
msgstr "Усклади са „%(name)s“"
# Користим појмове које смо почели да користимо у Гитг програму
(https://l10n.gnome.org/POT/gitg.master/gitg.master.sr.po).
#: vertimus/forms.py:80
#, python-format
-#| msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
msgid "Try to cherry-pick the commit to the %(name)s branch"
msgstr "Покушајте да проберете предају у грану „%(name)s“"
@@ -3834,13 +3786,11 @@ msgstr "Датотека је успешно предата у ризницу."
#: vertimus/models.py:707
#, python-format
-#| msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
msgid " Additionally, the synchronization with the %(name)s branch succeeded."
msgstr " Такође је и усклађивање са граном „%(name)s“ било успешно."
#: vertimus/models.py:711
#, python-format
-#| msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
msgid " However, the synchronization with the %(name)s branch failed."
msgstr " Али усклађивање са граном „%(name)s“ није успело."
@@ -3889,6 +3839,48 @@ msgstr ""
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "Градња није успела (%(program)s): %(err)s"
+#~ msgid "Accessibility Developers Guide"
+#~ msgstr "Упутство приступачности за програмере"
+
+#~ msgid "Getting Started"
+#~ msgstr "Започните"
+
+#~ msgid "Release Notes"
+#~ msgstr "Белешке о издању"
+
+#~ msgid "Human Interface Guidelines"
+#~ msgstr "Смернице корисничког сучеља"
+
+#~ msgid "Optimization Guide"
+#~ msgstr "Упутство за побољшавање"
+
+#~ msgid "Tutorial demos"
+#~ msgstr "Обучавање"
+
+#~ msgid "Platform Overview"
+#~ msgstr "Преглед платформе"
+
+#~ msgid "Programming Guidelines"
+#~ msgstr "Смернице за програмере"
+
+#~ msgid "GNOME Development Documentation"
+#~ msgstr "Документација за развој Гнома"
+
+#~ msgid "Getting Started with GNOME"
+#~ msgstr "Започните коришћење Гнома"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-"
+#~ "started-docs/raw/master/README\">README</a> file for additional "
+#~ "information on how to translate this package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Погледајте датотеку <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-"
+#~ "getting-started-docs/raw/master/README\">README</a> да сазнате како да "
+#~ "преведете овај пакет."
+
+#~ msgid "GNOME 42 (development)"
+#~ msgstr "Гном 42 (развојно)"
+
#~ msgid "King’s Cross"
#~ msgstr "Краљев крст"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]