[damned-lies] Update Portuguese translation



commit 8b511501aedb6c6b19ba6e68081cb0c269e9bd08
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Sun Mar 27 19:59:02 2022 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 416 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 208 insertions(+), 208 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 21904613..eeff18d6 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Damned_Lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-06 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-06 21:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-27 12:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-27 20:58+0100\n"
 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (https://l10n.gnome.org/teams/pt/)\n"
 "Language: pt\n"
@@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "Aplicação exemplo: gestor de projeto"
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Aplicação exemplo: pequeno negócio"
 
-#: database-content.py:317 database-content.py:325 database-content.py:351
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:317 database-content.py:325 database-content.py:352
+#: database-content.py:353
 msgid "UI translations"
 msgstr "Traduções da UI"
 
@@ -813,105 +813,105 @@ msgid "User Directories"
 msgstr "Pastas do utilizador"
 
 #: database-content.py:327
+msgid "General homepage strings"
+msgstr "Sequência de caracteres gerais de página inicial"
+
+#: database-content.py:328
 msgid "Recipes translations"
 msgstr "Traduções de receitas"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "Motor-Campfire"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "Motor-IRC"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "Motor-JabbR"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "Motor-MessageBuffer"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "Motor-Twitter"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "Motor-XMPP"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
 msgid "Frontend"
 msgstr "Utilização"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "Utilização-GNOME"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "Utilização-GNOME-IRC"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "Utilização-GNOME-Twitter"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "Utilização-GNOME-XMPP"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
 msgid "Functions"
 msgstr "Funções"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
 msgid "plug-ins"
 msgstr "extensões"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Entalhes de propriedade"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
 msgid "tags"
 msgstr "etiquetas"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
 msgid "tips"
 msgstr "sugestões"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
 msgid "Windows installer"
 msgstr "Instalador do Windows"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
 msgid "Static content"
 msgstr "Conteúdo estático"
 
-#: database-content.py:353
-msgid "Accessibility Developers Guide"
-msgstr "Guia para programadores de acessibilidade"
-
 #: database-content.py:354
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Manual do monitor de teclado de acessibilidade"
@@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "Licença LGPL"
 msgid "dialogs"
 msgstr "diálogos"
 
-#: database-content.py:367 database-content.py:391 database-content.py:396
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:367 database-content.py:390 database-content.py:394
+#: database-content.py:426
 msgid "User Guide"
 msgstr "Guia do utilizador"
 
@@ -1042,246 +1042,214 @@ msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Manual da aplicação Fish"
 
 #: database-content.py:386
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Começar"
-
-#: database-content.py:387
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Manual do Geyes"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:387
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:388
 msgid "quick reference"
 msgstr "referência rápida"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:389
 msgid "glossary"
 msgstr "glosário"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:391
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Manual do boletim meteorológico"
 
-#: database-content.py:393 languages/views.py:33 languages/views.py:68
+#: database-content.py:392 languages/views.py:33 languages/views.py:68
 #: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentação"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:393
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Ajuda da biblioteca GNOME"
 
 #: database-content.py:395
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Notas de lançamento"
-
-#: database-content.py:397
-msgid "Human Interface Guidelines"
-msgstr "Guias da interface humana"
-
-#: database-content.py:398
 msgid "introduction"
 msgstr "introdução"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:396
 msgid "menus"
 msgstr "menus"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:397
 msgid "colors menus"
 msgstr "menus de cores"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:398
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "menu de cores automáticas"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:399
 msgid "colors component menu"
 msgstr "menu de componente de cores"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:400
 msgid "colors desaturate menu"
 msgstr "menu de redução da saturação"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:401
 msgid "colors info menu"
 msgstr "menu de informação de cores"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:402
 msgid "colors map menu"
 msgstr "menu de mapa de cores"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:403
 msgid "colors tone-mapping menu"
 msgstr "menu de mapeamento de tons das cores"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:404
 msgid "edit menu"
 msgstr "menu Editar"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:405
 msgid "file menu"
 msgstr "menu Ficheiro"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:406
 msgid "filters menu"
 msgstr "menu Filtros"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:407
 msgid "help menu"
 msgstr "menu Ajuda"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:408
 msgid "image menu"
 msgstr "meni Imagem"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:409
 msgid "layer menu"
 msgstr "menu Camada"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:410
 msgid "select menu"
 msgstr "menu Seleção"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:411
 msgid "view menu"
 msgstr "menu Ver"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:412
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Manual da linha de comando"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:413
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Manual do monitor de sistema"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:414
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "Manual do “Applet” Netspeed"
 
-#: database-content.py:418
-msgid "Optimization Guide"
-msgstr "Guia de otimização"
-
-#: database-content.py:419
-msgid "Tutorial demos"
-msgstr "Tutoriais de demonstração"
-
-#: database-content.py:420
-msgid "Platform Overview"
-msgstr "Visão geral da plataforma"
+#: database-content.py:415
+msgid "Strings for the 42 release notes"
+msgstr "Sequência de caracteres para as notas de lançamento do 42"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:416
 msgid "preface"
 msgstr "prefácio"
 
-#: database-content.py:422
-msgid "Programming Guidelines"
-msgstr "Guias de Programação"
-
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:417
 msgid "Website"
 msgstr "Website"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:418
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Manual do Stick Notes"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:419
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Guia de administração do sistema"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:420
 msgid "toolbox"
 msgstr "caixa de ferramentas"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:421
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "caixa de ferramentas (pintura)"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:422
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "caixa de ferramentas (seleção)"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:423
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "caixa de ferramentas (transformar)"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:424
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Manual do Panel Trash"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:425
 msgid "tutorial"
 msgstr "tutorial"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:427
 msgid "using gimp"
 msgstr "usando o gimp"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:428
 msgid "preferences"
 msgstr "preferências"
 
-#: database-content.py:435 templates/admin/base_site.html:6
+#: database-content.py:429 templates/admin/base_site.html:6
 #: templates/base.html:122
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:430
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:431
 msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
 msgstr "Repositório de Extensões do Gnome Shell"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:432
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Manual do utilizador Gimp"
 
-#: database-content.py:439
-msgid "GNOME Development Documentation"
-msgstr "Documentação de programação GNOME"
-
-#: database-content.py:440
-msgid "Getting Started with GNOME"
-msgstr "Começando com o GNOME"
-
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:433
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Documentação do utilizador GNOME"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:434
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "Website do GNOME"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:435
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Website da biblioteca do GNOME"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:436
 msgid "Python GTK 3 Tutorial"
 msgstr "Tutorial de GTK 3 Python"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:437
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Notas de lançamento do GNOME"
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:438
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Informação de MIME partilhado"
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:439
 msgid "WebKitGTK"
 msgstr "WebKitGTK"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:440
 msgid ""
 "D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
@@ -1291,7 +1259,7 @@ msgstr ""
 "enviar a sua tradução, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/";
 "accountsservice/accountsservice/merge_requests\">crie um merge request</a>."
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:441
 msgid ""
 "Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps.";
 "gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
@@ -1299,7 +1267,7 @@ msgstr ""
 "Aplicações para o GNOME é a aplicação da web que pode encontrar em <a href="
 "\"https://apps.gnome.org/\";>https://apps.gnome.org/</a>."
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:442
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1307,7 +1275,7 @@ msgstr ""
 "Utilitários para gerar, manter e aceder à base de dados AppStream Xapian e "
 "trabalhar com metadados AppStream."
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:443
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/";
@@ -1317,7 +1285,7 @@ msgstr ""
 "e gravação de metadados AppStream. Para enviar a sua tradução, <a href="
 "\"https://github.com/hughsie/appstream-glib/pulls\";>crie um pullrequest</a>."
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:444
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1327,7 +1295,7 @@ msgstr ""
 "via protocolos mDNS/DNS-SD. Para enviar a sua tradução, <a href=\"https://";
 "github.com/lathiat/avahi/pulls\">crie um pull request</a>."
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:445
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1379,7 +1347,7 @@ msgstr ""
 "ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:456
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/";
@@ -1391,7 +1359,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
 "chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:457
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1400,11 +1368,11 @@ msgstr ""
 "perfis de cor para gerir com precisão as cores dos dispositivos de entrada e "
 "saída."
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:458
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr "Ajudante PolicyKit para configurar o CUPS com privilégios finos."
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:459
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1412,7 +1380,7 @@ msgstr ""
 "As traduções submetidas são atualizadas manualmente em l10n.gnome.org de "
 "tempos a tempos. Seja paciente :-)"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:460
 msgid ""
 "Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
 "of your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1420,7 +1388,7 @@ msgstr ""
 "Tradutores: Por favor, mantenham a linha “SPDX-License-Identifier:” no "
 "cabeçalho de seus ficheiros .po. A compilação irá falhar caso ela não exista."
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1429,17 +1397,17 @@ msgstr ""
 "Gestor de sistema e sessão. Para enviar a sua tradução, <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">crie um pull request</a>."
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:462
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Serviço D-Bus para aceder a leitores de impressões digitais."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:463
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Um daemon simples para permitir sessão de programa para atualizar firmware "
 "UEFI."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:464
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
@@ -1447,7 +1415,7 @@ msgstr ""
 "Veja <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> para "
 "recomendações quando estiver a traduzir o gbrainy."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:465
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1457,17 +1425,7 @@ msgstr ""
 "Além das mensagens da IU e da documentação, existem ficheiros adicionais de "
 "exemplo que podem ser traduzidos."
 
-#: database-content.py:475
-msgid ""
-"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-";
-"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
-"to translate this package."
-msgstr ""
-"Veja o ficheiro <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
-"docs/plain/README\">README</a> para informação adicional sobre como traduzir "
-"este pacote."
-
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:467
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
 "the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1477,7 +1435,7 @@ msgstr ""
 "módulo <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
 "schemas</a>."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:468
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1487,7 +1445,7 @@ msgstr ""
 "aqui: <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
 "\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:469
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/";
@@ -1503,7 +1461,7 @@ msgstr ""
 "\">po-functions/README.translators</a> há informações acerca da localização "
 "das funções Gnumeric."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1511,11 +1469,11 @@ msgstr ""
 "Este é um módulo de baixa prioridade de tradução, uma vez que não há "
 "ambiente de utilizador para mostrar as cadeias."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:471
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr "Biblioteca de núcleo multimédia de código aberto GStreamer."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "Please note that GTK has both po and po-properties UI domains.  If you add a "
 "new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1526,7 +1484,7 @@ msgstr ""
 "novo idioma, tem de enviar ambos os ficheiros no Git, mesmo que um contenha "
 "0 traduções, senão a compilação do GTK quebra-se em /po-properties."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
 "to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1542,7 +1500,7 @@ msgstr ""
 "<a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html";
 "\">crie um merge request</a>."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-";
@@ -1552,7 +1510,7 @@ msgstr ""
 "sua tradução, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-broadband/";
 "ModemManager/merge_requests\">crie um merge request</a>."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:475
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
@@ -1562,11 +1520,11 @@ msgstr ""
 "tradução, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
 "NetworkManager/merge_requests\">crie um merge request</a>."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:476
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "Estrutura de criptografia PKCS#11 para múltiplos consumidores."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:477
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1574,7 +1532,7 @@ msgstr ""
 "Um sistema desenhado para tornar fácil a instalação e atualização de "
 "programas no seu computador."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:478
 msgid ""
 "Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
@@ -1584,7 +1542,7 @@ msgstr ""
 "\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\";>crie "
 "um \"pull request\"</a>."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:479
 msgid ""
 "Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
 "splash on most distributions."
@@ -1592,7 +1550,7 @@ msgstr ""
 "O Plymouth fornece ecrã gráfico do arranque e de atualizações offline na "
 "maioria das distribuições."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:480
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
@@ -1602,7 +1560,7 @@ msgstr ""
 "tradução, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
 "merge_requests\">crie um merge request</a>."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1610,7 +1568,7 @@ msgstr ""
 "O PulseAudio é um sistema de som para POSIX OSes, significando que é um "
 "proxy para suas aplicações de som."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1618,15 +1576,15 @@ msgstr ""
 "Serviço de sistema D-Bus que gere a descoberta e registo em reinos/domínios "
 "tais como Active Directory ou IPA."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:483
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Especificação de informação MIME partilhada."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:484
 msgid "System and session manager."
 msgstr "Gestor de sistemas e de sessões."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1634,7 +1592,7 @@ msgstr ""
 "Daemon, ferramentas e bibliotecas para aceder e manipular discos e "
 "dispositivos de armazanamento."
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1646,7 +1604,7 @@ msgstr ""
 "Lembre-se de selecionar \"WebKitGTK\" como componente, de forma a que o "
 "relatório não seja perdido."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1655,7 +1613,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\";>crie um pull "
 "request</a>."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1665,7 +1623,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>crie um pull "
 "request</a>."
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:489
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1673,155 +1631,155 @@ msgstr ""
 "Ferramenta para ajudar a gerir pastas do utilizador \"bem conhecidas\", tais "
 "como o ambiente de trabalho e a pasta de música."
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:490
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Base de dados de configuração do teclado."
 
-#: database-content.py:500
-msgid "GNOME 42 (development)"
-msgstr "GNOME 42 (desenvolvimento)"
+#: database-content.py:491
+msgid "GNOME 42 (stable)"
+msgstr "GNOME 42 (estável)"
 
-#: database-content.py:501
-msgid "GNOME 41 (stable)"
-msgstr "GNOME 41 (estável)"
+#: database-content.py:492
+msgid "GNOME 41 (old stable)"
+msgstr "GNOME 41 (antiga estável)"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:493
 msgid "GNOME 40 (old stable)"
 msgstr "GNOME 40 (antiga estável)"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:494
 msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.38 (antiga estável)"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:495
 msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.36 (antiga estável)"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:496
 msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.34 (antiga estável)"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:497
 msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.32 (antiga estável)"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:498
 msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.30 (antiga estável)"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:499
 msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.28 (antiga estável)"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:500
 msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (antiga estável)"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:501
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (antiga estável)"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:502
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Aplicações GNOME obsoletas"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:503
 msgid "Librem 5 - Purism"
 msgstr "Librem 5 - Purism"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:504
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infraestrutura do GNOME"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:505
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP e amigos"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:506
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Aplicações GNOME extra (estável)"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:507
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Aplicações GNOME extra"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:508
 msgid "GNOME Circle"
 msgstr "GNOME Circle"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:509
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (não-GNOME)"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:510
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Acessibilidade"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:511
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Ferramentas administrativas"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:512
 msgid "Apps"
 msgstr "Aplicações"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:513
 msgid "Backends"
 msgstr "Backends"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:514
 msgid "Core"
 msgstr "Núcleo"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:515
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Bibliotecas do núcleo"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:516
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinição"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:517
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Ramos em desenvolvimento"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:518
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Ferramentas de desenvolvimento"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:519
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Bibliotecas extra"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:520
 msgid "Games"
 msgstr "Jogos"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:521
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Ambiente de trabalho GNOME"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:522
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Plataforma de desenvolvimento GNOME"
 
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:523
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Ambiente legado"
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:524
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Propostas de novos módulos"
 
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:525
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Aplicações de escritório"
 
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:526
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Ramos estáveis"
 
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:527
 msgid "Utils"
 msgstr "Utilidades"
 
@@ -2452,7 +2410,7 @@ msgstr "Início"
 #: templates/base.html:7 templates/index.html:3
 #: templates/registration/register.html:3
 msgid "Damned Lies about GNOME"
-msgstr "Damned Lies about GNOME"
+msgstr "Damned Lies acerca do GNOME"
 
 #: templates/base.html:34
 msgid "Back to Damned Lies home page"
@@ -3883,6 +3841,48 @@ msgstr ""
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr "A compilação falhou (%(program)s): %(err)s"
 
+#~ msgid "Accessibility Developers Guide"
+#~ msgstr "Guia para programadores de acessibilidade"
+
+#~ msgid "Getting Started"
+#~ msgstr "Começar"
+
+#~ msgid "Release Notes"
+#~ msgstr "Notas de lançamento"
+
+#~ msgid "Human Interface Guidelines"
+#~ msgstr "Guias da interface humana"
+
+#~ msgid "Optimization Guide"
+#~ msgstr "Guia de otimização"
+
+#~ msgid "Tutorial demos"
+#~ msgstr "Tutoriais de demonstração"
+
+#~ msgid "Platform Overview"
+#~ msgstr "Visão geral da plataforma"
+
+#~ msgid "Programming Guidelines"
+#~ msgstr "Guias de Programação"
+
+#~ msgid "GNOME Development Documentation"
+#~ msgstr "Documentação de programação GNOME"
+
+#~ msgid "Getting Started with GNOME"
+#~ msgstr "Começando com o GNOME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-";
+#~ "started-docs/raw/master/README\">README</a> file for additional "
+#~ "information on how to translate this package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veja o ficheiro <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-";
+#~ "started-docs/plain/README\">README</a> para informação adicional sobre "
+#~ "como traduzir este pacote."
+
+#~ msgid "GNOME 42 (development)"
+#~ msgstr "GNOME 42 (desenvolvimento)"
+
 #~ msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
 #~ msgstr "Extensões e bibliotecas de ajuda GStreamer “má”."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]