[network-manager-sstp] Update Polish translation



commit 9417cf482c702d9574243e0d074123af3ceaf1ea
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Mar 27 14:58:03 2022 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 95d96a4..f4e6e38 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Polish translation for network-manager-sstp.
-# Copyright © 2008-2021 the network-manager-sstp authors.
+# Copyright © 2008-2022 the network-manager-sstp authors.
 # This file is distributed under the same license as the network-manager-sstp package.
 # Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2008-2009.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2021.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2008-2021.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2022.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2008-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-sstp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-17 13:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-17 13:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-27 14:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-27 14:58+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -43,32 +43,32 @@ msgstr ""
 msgid "The NetworkManager Developers"
 msgstr "Programiści projektu NetworkManager"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:280
+#: ../auth-dialog/main.c:278
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Uwierzytelnianie VPN"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:289 ../auth-dialog/main.c:386
+#: ../auth-dialog/main.c:287 ../auth-dialog/main.c:384
 msgid "Certificate password:"
 msgstr "Hasło certyfikatu:"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:295
+#: ../auth-dialog/main.c:293
 msgid "_HTTP proxy password:"
 msgstr "_Hasło pośrednika HTTP:"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:372
+#: ../auth-dialog/main.c:370
 #, c-format
 msgid "Authenticate VPN %s"
 msgstr "Uwierzytelnianie VPN %s"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:379 ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:12
+#: ../auth-dialog/main.c:377 ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:12
 msgid "Password:"
 msgstr "Hasło:"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:393
+#: ../auth-dialog/main.c:391
 msgid "HTTP proxy password:"
 msgstr "Hasło pośrednika HTTP:"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:508
+#: ../auth-dialog/main.c:506
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
 msgstr ""
@@ -107,33 +107,33 @@ msgstr "MSCHAPv2"
 msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:608
+#: ../properties/advanced-dialog.c:482
 msgid "Don't verify certificate identification"
 msgstr "Bez weryfikacji identyfikacji certyfikatu"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:616
+#: ../properties/advanced-dialog.c:490
 msgid "Verify subject exactly"
 msgstr "Dokładna weryfikacja podmiotu"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:624
+#: ../properties/advanced-dialog.c:498
 msgid "Verify name exactly"
 msgstr "Dokładna weryfikacja nazwy"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:632
+#: ../properties/advanced-dialog.c:506
 msgid "Verify name by suffix"
 msgstr "Weryfikacja nazwy według przyrostka"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:677
+#: ../properties/advanced-dialog.c:556
 msgid "TLS 1.2 (Default)"
 msgstr "TLS 1.2 (domyślnie)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:685
+#: ../properties/advanced-dialog.c:564
 msgid "TLS 1.3"
 msgstr "TLS 1.3"
 
 #: ../properties/nm-sstp-editor-plugin.c:34
-msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (SSTP)"
-msgstr "Protokół tunelowania Point-to-Point (SSTP)"
+msgid "Secure Socket Tunneling Protocol (SSTP)"
+msgstr "SSTP (Secure Socket Tunneling Protocol)"
 
 #: ../properties/nm-sstp-editor-plugin.c:35
 msgid "Compatible with Microsoft and other SSTP VPN servers."
@@ -337,23 +337,23 @@ msgstr "Nie można odnaleźć pliku binarnego klienta sstp."
 msgid "Missing VPN gateway."
 msgstr "Brak bramy VPN."
 
-#: ../src/nm-sstp-service.c:922
+#: ../src/nm-sstp-service.c:929
 msgid "Could not find the pppd binary."
 msgstr "Nie można odnaleźć pliku binarnego pppd."
 
-#: ../src/nm-sstp-service.c:987 ../src/nm-sstp-service.c:1006
+#: ../src/nm-sstp-service.c:994 ../src/nm-sstp-service.c:1013
 msgid "Missing VPN username."
 msgstr "Brak nazwy użytkownika VPN."
 
-#: ../src/nm-sstp-service.c:995 ../src/nm-sstp-service.c:1014
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1002 ../src/nm-sstp-service.c:1021
 msgid "Missing or invalid VPN password."
 msgstr "Brak hasła VPN lub jest nieprawidłowe."
 
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1163
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1170
 msgid "Invalid or missing SSTP gateway."
 msgstr "Brak bramy SSTP lub jest nieprawidłowa."
 
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1224
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1231
 msgid ""
 "Could not process the request because the VPN connection settings were "
 "invalid."
@@ -361,23 +361,23 @@ msgstr ""
 "Nie można przetworzyć żądania, ponieważ ustawienia połączenia VPN są "
 "nieprawidłowe."
 
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1259
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1266
 msgid "Invalid connection type."
 msgstr "Nieprawidłowy typ połączenia."
 
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1453
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1460
 msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
 msgstr "Nie kończy działania, kiedy połączenie VPN jest kończone"
 
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1454
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1461
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr "Włącza więcej komunikatów debugowania (może wyjawić hasła)"
 
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1455
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1462
 msgid "D-Bus name to use for this instance"
 msgstr "Nazwa D-Bus dla tego wystąpienia"
 
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1476
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1483
 msgid ""
 "nm-sstp-service provides integrated SSTP VPN capability (compatible with "
 "Microsoft and other implementations) to NetworkManager."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]