[glib] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Sat, 26 Mar 2022 00:28:48 +0000 (UTC)
commit 11e4c3c2945fd05303cf6f9fd3755d91fe729687
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Sat Mar 26 00:28:45 2022 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 329 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 176 insertions(+), 153 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c0a395cfa2..1649c1f06b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -16,29 +16,29 @@
# Artur de Aquino Morais <artur morais93 outlook com>, 2016.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013-2014, 2016, 2021.
# Leônidas Araújo <leorusvellt hotmail com>, 2022.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2022.
# Matheus Barbosa <mdpb matheus gmail com>, 2022.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-14 13:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-14 19:19-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-23 16:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-25 21:25-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome or>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-DL-Team: pt_BR\n"
"X-DL-Module: glib\n"
"X-DL-Branch: main\n"
"X-DL-Domain: po\n"
-"X-DL-State: Translating\n"
+"X-DL-State: None\n"
#: gio/gappinfo.c:333
msgid "Setting default applications not supported yet"
@@ -50,25 +50,25 @@ msgstr ""
"Definir o aplicativo como usado pela última vez para o tipo ainda não "
"suportado"
-#: gio/gapplication.c:497
+#: gio/gapplication.c:500
msgid "GApplication options"
msgstr "Opções do GApplication"
-#: gio/gapplication.c:497
+#: gio/gapplication.c:500
msgid "Show GApplication options"
msgstr "Mostra as opções do GApplication"
-#: gio/gapplication.c:542
+#: gio/gapplication.c:545
msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
msgstr ""
"Digite o modo de serviço do GApplication (usar dos arquivos de serviços do D-"
"Bus)"
-#: gio/gapplication.c:554
+#: gio/gapplication.c:557
msgid "Override the application’s ID"
msgstr "Substitui ID do aplicativo"
-#: gio/gapplication.c:566
+#: gio/gapplication.c:569
msgid "Replace the running instance"
msgstr "Substitui a instância em execução"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "O fluxo já está fechado"
msgid "Truncate not supported on base stream"
msgstr "Não há suporte para truncar fluxo base"
-#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1873 gio/gdbusprivate.c:1418
+#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1857 gio/gdbusprivate.c:1418
#: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
@@ -364,11 +364,11 @@ msgstr "Não foi possível abrir conversor de “%s” para “%s”"
msgid "%s type"
msgstr "tipo %s"
-#: gio/gcontenttype-win32.c:192
+#: gio/gcontenttype-win32.c:196
msgid "Unknown type"
msgstr "Tipo desconhecido"
-#: gio/gcontenttype-win32.c:194
+#: gio/gcontenttype-win32.c:198
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "tipo de arquivo %s"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível determinar o endereço de barramento da sessão (sem "
"implementação para este SO)"
-#: gio/gdbusaddress.c:1373 gio/gdbusconnection.c:7334
+#: gio/gdbusaddress.c:1373 gio/gdbusconnection.c:7318
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível determinar o endereço de barramento da variável de ambiente "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE — valor desconhecido “%s”"
-#: gio/gdbusaddress.c:1382 gio/gdbusconnection.c:7343
+#: gio/gdbusaddress.c:1382 gio/gdbusconnection.c:7327
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -598,12 +598,12 @@ msgstr "IDs de usuário devem ser o mesmo para a ponta e o servidor"
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Cancelado via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:300
#, c-format
msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s"
msgstr "Erro ao obter informação para o diretório “%s”: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:314
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:315
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
@@ -611,12 +611,12 @@ msgstr ""
"As permissões no diretório “%s” estão malformadas. É esperado 0700, mas foi "
"obtido 0%o"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:347 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:358
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:348 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:359
#, c-format
msgid "Error creating directory “%s”: %s"
msgstr "Erro ao criar o diretório “%s”: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:360 gio/gfile.c:1080 gio/gfile.c:1318
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:361 gio/gfile.c:1080 gio/gfile.c:1318
#: gio/gfile.c:1456 gio/gfile.c:1694 gio/gfile.c:1749 gio/gfile.c:1807
#: gio/gfile.c:1891 gio/gfile.c:1948 gio/gfile.c:2012 gio/gfile.c:2067
#: gio/gfile.c:3772 gio/gfile.c:3912 gio/gfile.c:4205 gio/gfile.c:4675
@@ -626,17 +626,17 @@ msgstr "Erro ao criar o diretório “%s”: %s"
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operação sem suporte"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:403
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:404
#, c-format
msgid "Error opening keyring “%s” for reading: "
msgstr "Erro ao abrir o chaveiro “%s” para leitura: "
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:426 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:748
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:427 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:769
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
msgstr "A linha %d do chaveiro em “%s” com o conteúdo “%s” está malformado"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:440 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:762
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:441 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:783
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
"O primeiro símbolo da linha %d do chaveiro em “%s” com o conteúdo “%s” está "
"malformado"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:776
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:455 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:797
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
@@ -652,136 +652,136 @@ msgstr ""
"O segundo símbolo da linha %d do chaveiro em “%s” com o conteúdo “%s” está "
"malformado"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:478
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:479
#, c-format
msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”"
msgstr "Não foi possível localizar um anexo com o ID %d no chaveiro em “%s”"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:524
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, c-format
msgid "Error creating lock file “%s”: %s"
msgstr "Erro ao criar o arquivo de bloqueio “%s”: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:588
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:609
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s"
msgstr "Erro ao excluir o arquivo de bloqueio anterior “%s”: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:627
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:648
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s"
msgstr "Erro ao fechar o arquivo de bloqueio (desvinculado) “%s”: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:638
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:659
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s"
msgstr "Erro ao desvincular o arquivo de bloqueio “%s”: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:736
#, c-format
msgid "Error opening keyring “%s” for writing: "
msgstr "Erro ao abrir o chaveiro “%s” para escrita: "
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:909
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:930
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
msgstr "(Adicionalmente, liberar o bloqueio de “%s” também falhou: %s) "
-#: gio/gdbusconnection.c:604 gio/gdbusconnection.c:2418
+#: gio/gdbusconnection.c:588 gio/gdbusconnection.c:2402
msgid "The connection is closed"
msgstr "A conexão está fechada"
-#: gio/gdbusconnection.c:1903
+#: gio/gdbusconnection.c:1887
msgid "Timeout was reached"
msgstr "O tempo limite foi alcançado"
-#: gio/gdbusconnection.c:2541
+#: gio/gdbusconnection.c:2525
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Foram encontrados sinalizadores sem suporte ao construir uma conexão do lado "
"do cliente"
-#: gio/gdbusconnection.c:4269 gio/gdbusconnection.c:4623
+#: gio/gdbusconnection.c:4253 gio/gdbusconnection.c:4607
#, c-format
msgid ""
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
msgstr ""
"Nenhuma interface “org.freedesktop.DBus.Properties” no objeto no caminho %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:4414
+#: gio/gdbusconnection.c:4398
#, c-format
msgid "No such property “%s”"
msgstr "Nenhuma propriedade “%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:4426
+#: gio/gdbusconnection.c:4410
#, c-format
msgid "Property “%s” is not readable"
msgstr "A propriedade “%s” não pode ser lida"
-#: gio/gdbusconnection.c:4437
+#: gio/gdbusconnection.c:4421
#, c-format
msgid "Property “%s” is not writable"
msgstr "A propriedade “%s” não pode ser escrita"
-#: gio/gdbusconnection.c:4457
+#: gio/gdbusconnection.c:4441
#, c-format
msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
msgstr ""
"Erro ao definir a propriedade “%s”: o tipo esperado é “%s”, mas obteve “%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:4562 gio/gdbusconnection.c:4777
-#: gio/gdbusconnection.c:6760
+#: gio/gdbusconnection.c:4546 gio/gdbusconnection.c:4761
+#: gio/gdbusconnection.c:6744
#, c-format
msgid "No such interface “%s”"
msgstr "Nenhuma interface “%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:4999 gio/gdbusconnection.c:7274
+#: gio/gdbusconnection.c:4983 gio/gdbusconnection.c:7258
#, c-format
msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
msgstr "Nenhuma interface “%s” no objeto no caminho %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5100
+#: gio/gdbusconnection.c:5084
#, c-format
msgid "No such method “%s”"
msgstr "Método inexistente “%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:5131
+#: gio/gdbusconnection.c:5115
#, c-format
msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
msgstr "O tipo da mensagem, “%s”, não equivale ao tipo esperado “%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:5334
+#: gio/gdbusconnection.c:5318
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Um objeto já foi exportado para a interface %s em %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5561
+#: gio/gdbusconnection.c:5545
#, c-format
msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
msgstr "Não foi possível obter a propriedade %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5617
+#: gio/gdbusconnection.c:5601
#, c-format
msgid "Unable to set property %s.%s"
msgstr "Não foi possível definir a propriedade %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5796
+#: gio/gdbusconnection.c:5780
#, c-format
msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
msgstr "O método “%s” retornou o tipo “%s”, mas é esperado “%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:6872
+#: gio/gdbusconnection.c:6856
#, c-format
msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
msgstr "O método “%s” na interface “%s” com a assinatura “%s” não existe"
-#: gio/gdbusconnection.c:6993
+#: gio/gdbusconnection.c:6977
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Uma subárvore já foi exportada para %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:7282
+#: gio/gdbusconnection.c:7266
#, c-format
msgid "Object does not exist at path “%s”"
msgstr "O objeto não existe no caminho “%s”"
@@ -1095,67 +1095,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Use “%s COMANDO --help” para obter ajuda de cada comando.\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:201 gio/gdbus-tool.c:273 gio/gdbus-tool.c:345
-#: gio/gdbus-tool.c:369 gio/gdbus-tool.c:859 gio/gdbus-tool.c:1244
-#: gio/gdbus-tool.c:1732
+#: gio/gdbus-tool.c:202 gio/gdbus-tool.c:274 gio/gdbus-tool.c:346
+#: gio/gdbus-tool.c:370 gio/gdbus-tool.c:860 gio/gdbus-tool.c:1245
+#: gio/gdbus-tool.c:1733
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erro: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:212 gio/gdbus-tool.c:286 gio/gdbus-tool.c:1748
+#: gio/gdbus-tool.c:213 gio/gdbus-tool.c:287 gio/gdbus-tool.c:1749
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Erro ao analisar XML de introspecção: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:250
+#: gio/gdbus-tool.c:251
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid name\n"
msgstr "Erro: %s não é um nome válido\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:255 gio/gdbus-tool.c:745 gio/gdbus-tool.c:1063
-#: gio/gdbus-tool.c:1898 gio/gdbus-tool.c:2138
+#: gio/gdbus-tool.c:256 gio/gdbus-tool.c:746 gio/gdbus-tool.c:1064
+#: gio/gdbus-tool.c:1899 gio/gdbus-tool.c:2139
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr "Erro: %s não é um caminho de objeto válido\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:403
+#: gio/gdbus-tool.c:404
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Conectar ao barramento de sistema"
-#: gio/gdbus-tool.c:404
+#: gio/gdbus-tool.c:405
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Conectar ao barramento de sessão"
-#: gio/gdbus-tool.c:405
+#: gio/gdbus-tool.c:406
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Conectar ao endereço D-Bus escolhido"
-#: gio/gdbus-tool.c:415
+#: gio/gdbus-tool.c:416
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Opções de conexão de ponto final:"
-#: gio/gdbus-tool.c:416
+#: gio/gdbus-tool.c:417
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "Opções especificando a conexão de ponto final"
-#: gio/gdbus-tool.c:439
+#: gio/gdbus-tool.c:440
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "Nenhuma conexão de ponto final especificada"
-#: gio/gdbus-tool.c:449
+#: gio/gdbus-tool.c:450
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "Múltiplas conexões de ponto final especificadas"
-#: gio/gdbus-tool.c:522
+#: gio/gdbus-tool.c:523
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n"
msgstr ""
"Aviso: De acordo com os dados de introspecção a interface “%s” não existe\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:531
+#: gio/gdbus-tool.c:532
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on "
@@ -1164,166 +1164,166 @@ msgstr ""
"Aviso: De acordo com os dados de introspecção o método “%s” não existe na "
"interface “%s”\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:593
+#: gio/gdbus-tool.c:594
msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr "Destino opcional para o sinal (nome único)"
-#: gio/gdbus-tool.c:594
+#: gio/gdbus-tool.c:595
msgid "Object path to emit signal on"
msgstr "Caminho do objeto para emitir sinal"
-#: gio/gdbus-tool.c:595
+#: gio/gdbus-tool.c:596
msgid "Signal and interface name"
msgstr "Nome de sinal e de interface"
-#: gio/gdbus-tool.c:628
+#: gio/gdbus-tool.c:629
msgid "Emit a signal."
msgstr "Emitir um sinal."
-#: gio/gdbus-tool.c:683 gio/gdbus-tool.c:1000 gio/gdbus-tool.c:1835
-#: gio/gdbus-tool.c:2067 gio/gdbus-tool.c:2287
+#: gio/gdbus-tool.c:684 gio/gdbus-tool.c:1001 gio/gdbus-tool.c:1836
+#: gio/gdbus-tool.c:2068 gio/gdbus-tool.c:2288
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Erro ao conectar: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:703
+#: gio/gdbus-tool.c:704
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr "Erro: %s não é um nome válido de barramento exclusivo.\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:722 gio/gdbus-tool.c:1043 gio/gdbus-tool.c:1878
+#: gio/gdbus-tool.c:723 gio/gdbus-tool.c:1044 gio/gdbus-tool.c:1879
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Erro: O caminho do objeto não foi especificado\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:765
+#: gio/gdbus-tool.c:766
msgid "Error: Signal name is not specified\n"
msgstr "Erro: O nome do sinal não foi especificado\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:779
+#: gio/gdbus-tool.c:780
#, c-format
msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n"
msgstr "Erro: O nome do sinal “%s” é inválido\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:791
+#: gio/gdbus-tool.c:792
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "Erro: %s não é um nome de interface válido\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:797
+#: gio/gdbus-tool.c:798
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
msgstr "Erro: %s não é um nome de membro válido\n"
#. Use the original non-"parse-me-harder" error
-#: gio/gdbus-tool.c:834 gio/gdbus-tool.c:1175
+#: gio/gdbus-tool.c:835 gio/gdbus-tool.c:1176
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "Erro ao analisar o parâmetro %d: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:866
+#: gio/gdbus-tool.c:867
#, c-format
msgid "Error flushing connection: %s\n"
msgstr "Erro limpando conexão: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:894
+#: gio/gdbus-tool.c:895
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "Nome do destino para chamar um método"
-#: gio/gdbus-tool.c:895
+#: gio/gdbus-tool.c:896
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "Caminho do objeto para chamar um método"
-#: gio/gdbus-tool.c:896
+#: gio/gdbus-tool.c:897
msgid "Method and interface name"
msgstr "Nome de método e de interface"
-#: gio/gdbus-tool.c:897
+#: gio/gdbus-tool.c:898
msgid "Timeout in seconds"
msgstr "Tempo limite em segundos"
-#: gio/gdbus-tool.c:898
+#: gio/gdbus-tool.c:899
msgid "Allow interactive authorization"
msgstr "Permitir autorização interativa"
-#: gio/gdbus-tool.c:945
+#: gio/gdbus-tool.c:946
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Chamar um método no objeto remoto."
-#: gio/gdbus-tool.c:1017 gio/gdbus-tool.c:1852 gio/gdbus-tool.c:2092
+#: gio/gdbus-tool.c:1018 gio/gdbus-tool.c:1853 gio/gdbus-tool.c:2093
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Erro: O destino não foi especificado\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:1028 gio/gdbus-tool.c:1869 gio/gdbus-tool.c:2103
+#: gio/gdbus-tool.c:1029 gio/gdbus-tool.c:1870 gio/gdbus-tool.c:2104
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid bus name\n"
msgstr "Erro: %s não é um nome de barramento válido\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:1078
+#: gio/gdbus-tool.c:1079
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Erro: O nome do método não foi especificado\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:1089
+#: gio/gdbus-tool.c:1090
#, c-format
msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n"
msgstr "Erro: O nome do método “%s” é inválido\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:1167
+#: gio/gdbus-tool.c:1168
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n"
msgstr "Erro ao analisar o parâmetro %d do tipo “%s”: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:1193
+#: gio/gdbus-tool.c:1194
#, c-format
msgid "Error adding handle %d: %s\n"
msgstr "Erro ao adicionar manipulador %d: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:1694
+#: gio/gdbus-tool.c:1695
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "Nome do destino para introspecção"
-#: gio/gdbus-tool.c:1695
+#: gio/gdbus-tool.c:1696
msgid "Object path to introspect"
msgstr "Caminho do objeto para introspecção"
-#: gio/gdbus-tool.c:1696
+#: gio/gdbus-tool.c:1697
msgid "Print XML"
msgstr "Exibir XML"
-#: gio/gdbus-tool.c:1697
+#: gio/gdbus-tool.c:1698
msgid "Introspect children"
msgstr "Auto-examinar filhos"
-#: gio/gdbus-tool.c:1698
+#: gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Only print properties"
msgstr "Apenas imprimir as propriedades"
-#: gio/gdbus-tool.c:1787
+#: gio/gdbus-tool.c:1788
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Introspecção de um objeto remoto."
-#: gio/gdbus-tool.c:1993
+#: gio/gdbus-tool.c:1994
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Nome do destino para monitorar"
-#: gio/gdbus-tool.c:1994
+#: gio/gdbus-tool.c:1995
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Caminho do objeto para monitorar"
-#: gio/gdbus-tool.c:2019
+#: gio/gdbus-tool.c:2020
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Monitora um objeto remoto."
-#: gio/gdbus-tool.c:2077
+#: gio/gdbus-tool.c:2078
msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n"
msgstr ""
"Erro: não é possível monitorar uma conexão que não seja de barramento de "
"mensagem\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:2201
+#: gio/gdbus-tool.c:2202
msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)"
msgstr "Serviço a ser ativado antes de esperar por uma outra (nome conhecido)"
-#: gio/gdbus-tool.c:2204
+#: gio/gdbus-tool.c:2205
msgid ""
"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout "
"(default)"
@@ -1331,69 +1331,69 @@ msgstr ""
"Tempo limite de espera antes de sair com um erro (segundos); 0 para nenhum "
"tempo limite (padrão)"
-#: gio/gdbus-tool.c:2252
+#: gio/gdbus-tool.c:2253
msgid "[OPTION…] BUS-NAME"
msgstr "[OPÇÃO…] NOME-BARRAMENTO"
-#: gio/gdbus-tool.c:2253
+#: gio/gdbus-tool.c:2254
msgid "Wait for a bus name to appear."
msgstr "Espera por um nome de barramento para aparecer."
-#: gio/gdbus-tool.c:2329
+#: gio/gdbus-tool.c:2330
msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n"
msgstr "Erro: Um serviço a ser ativado deve ser especificado.\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:2334
+#: gio/gdbus-tool.c:2335
msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n"
msgstr "Erro: Um serviço a ser esperado deve ser especificado.\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:2339
+#: gio/gdbus-tool.c:2340
msgid "Error: Too many arguments.\n"
msgstr "Erro: Número excessivo de argumentos.\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:2347 gio/gdbus-tool.c:2354
+#: gio/gdbus-tool.c:2348 gio/gdbus-tool.c:2355
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
msgstr "Erro: %s não é um nome válido de barramento conhecido.\n"
-#: gio/gdebugcontrollerdbus.c:203
+#: gio/gdebugcontrollerdbus.c:358
#, c-format
msgid "Not authorized to change debug settings"
msgstr "Não autorizado para alterar configurações de depuração"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2174 gio/gdesktopappinfo.c:5099
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2178 gio/gdesktopappinfo.c:5105
msgid "Unnamed"
msgstr "Sem nome"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2584
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2588
msgid "Desktop file didn’t specify Exec field"
msgstr "O arquivo da área de trabalho não especifica o campo Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2892
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2896
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Não é possível localizar o terminal requerido para o aplicativo"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3619
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3625
#, c-format
msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Não é possível criar pasta de configuração do aplicativo do usuário %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3623
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3629
#, c-format
msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Não é possível criar pasta de configuração MIME do usuário %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3865 gio/gdesktopappinfo.c:3889
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3871 gio/gdesktopappinfo.c:3895
msgid "Application information lacks an identifier"
msgstr "A informação do aplicativo carece de um identificador"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:4125
+#: gio/gdesktopappinfo.c:4131
#, c-format
msgid "Can’t create user desktop file %s"
msgstr "Não é possível criar arquivo %s da área de trabalho do usuário"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:4261
+#: gio/gdesktopappinfo.c:4267
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definição personalizada para %s"
@@ -3374,13 +3374,13 @@ msgstr "Erro ao criar cópia de backup: %s"
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Erro ao renomear arquivo temporário: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:609 gio/glocalfileoutputstream.c:1237
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:609 gio/glocalfileoutputstream.c:1239
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Erro ao truncar arquivo: %s"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:662 gio/glocalfileoutputstream.c:907
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1218 gio/gsubprocess.c:229
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1220 gio/gsubprocess.c:229
#, c-format
msgid "Error opening file “%s”: %s"
msgstr "Erro ao abrir arquivo “%s”: %s"
@@ -3539,7 +3539,11 @@ msgstr "A soma dos vetores passada para %s é grande demais"
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "A fonte do fluxo já está fechada"
+#. Translators: the first placeholder is a domain name, the
+#. * second is an error message
#: gio/gresolver.c:401 gio/gthreadedresolver.c:150 gio/gthreadedresolver.c:168
+#: gio/gthreadedresolver.c:780 gio/gthreadedresolver.c:804
+#: gio/gthreadedresolver.c:829 gio/gthreadedresolver.c:844
#, c-format
msgid "Error resolving “%s”: %s"
msgstr "Erro ao resolver “%s”: %s"
@@ -4248,23 +4252,42 @@ msgstr "Nenhum endereço válido foi localizado"
msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s"
msgstr "Erro ao resolver reversalmente “%s”: %s"
-#: gio/gthreadedresolver.c:676 gio/gthreadedresolver.c:755
-#: gio/gthreadedresolver.c:853 gio/gthreadedresolver.c:903
+#. Translators: the placeholder is a DNS record type, such as ‘MX’ or ‘SRV’
+#: gio/gthreadedresolver.c:550 gio/gthreadedresolver.c:572
+#: gio/gthreadedresolver.c:610 gio/gthreadedresolver.c:657
+#: gio/gthreadedresolver.c:686 gio/gthreadedresolver.c:698
+#, c-format
+msgid "Error parsing DNS %s record: malformed DNS packet"
+msgstr "Erro ao analisar o registro DNS %s: pacote DNS malformado "
+
+#: gio/gthreadedresolver.c:756 gio/gthreadedresolver.c:893
+#: gio/gthreadedresolver.c:991 gio/gthreadedresolver.c:1041
#, c-format
msgid "No DNS record of the requested type for “%s”"
msgstr "Nenhum registro DNS do tipo de requisição para “%s”"
-#: gio/gthreadedresolver.c:681 gio/gthreadedresolver.c:858
+#: gio/gthreadedresolver.c:761 gio/gthreadedresolver.c:996
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve “%s”"
msgstr "Temporariamente sem condições de resolver “%s”"
-#: gio/gthreadedresolver.c:686 gio/gthreadedresolver.c:863
-#: gio/gthreadedresolver.c:973
+#: gio/gthreadedresolver.c:766 gio/gthreadedresolver.c:1001
+#: gio/gthreadedresolver.c:1111
#, c-format
msgid "Error resolving “%s”"
msgstr "Erro ao resolver “%s”"
+#: gio/gthreadedresolver.c:780 gio/gthreadedresolver.c:804
+#: gio/gthreadedresolver.c:829 gio/gthreadedresolver.c:844
+msgid "Malformed DNS packet"
+msgstr "Pacote DNS malformado"
+
+#: gio/gthreadedresolver.c:886
+#, c-format
+#| msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
+msgid "Failed to parse DNS response for “%s”: "
+msgstr "Falha ao analisar a resposta DNS para “%s”:"
+
#: gio/gtlscertificate.c:478
msgid "No PEM-encoded private key found"
msgstr "Chave privada codificada com PEM não localizada"
@@ -4388,7 +4411,7 @@ msgstr "Erro ao ler do descritor de arquivo: %s"
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr "Erro ao fechar o descritor de arquivo: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:2782 gio/gunixmounts.c:2835
+#: gio/gunixmounts.c:2809 gio/gunixmounts.c:2862
msgid "Filesystem root"
msgstr "Sistema de arquivos root"
@@ -5922,87 +5945,87 @@ msgstr "Texto estava vazio (ou apenas continha espaços)"
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Falha ao ler dados de processo filho (%s)"
-#: glib/gspawn.c:461
+#: glib/gspawn.c:462
#, c-format
msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)"
msgstr "Erro inesperado na leitura de dados de um processo filho (%s)"
-#: glib/gspawn.c:546
+#: glib/gspawn.c:547
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Erro inesperado em waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1168 glib/gspawn-win32.c:1426
+#: glib/gspawn.c:1175 glib/gspawn-win32.c:1438
#, c-format
msgid "Child process exited with code %ld"
msgstr "Processo filho concluiu com código %ld"
-#: glib/gspawn.c:1176
+#: glib/gspawn.c:1183
#, c-format
msgid "Child process killed by signal %ld"
msgstr "Processo filho foi terminado pelo sinal %ld"
-#: glib/gspawn.c:1183
+#: glib/gspawn.c:1190
#, c-format
msgid "Child process stopped by signal %ld"
msgstr "Processo filho foi parado pelo sinal %ld"
-#: glib/gspawn.c:1190
+#: glib/gspawn.c:1197
#, c-format
msgid "Child process exited abnormally"
msgstr "Processo filho concluiu anormalmente"
-#: glib/gspawn.c:1881 glib/gspawn-win32.c:353 glib/gspawn-win32.c:361
+#: glib/gspawn.c:1890 glib/gspawn-win32.c:353 glib/gspawn-win32.c:361
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Falha ao ler de canal filho (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2241
+#: glib/gspawn.c:2253
#, c-format
msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
msgstr "Falha ao criar processo filho “%s” (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2358
+#: glib/gspawn.c:2370
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Falha no fork (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2518 glib/gspawn-win32.c:384
+#: glib/gspawn.c:2530 glib/gspawn-win32.c:384
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
msgstr "Falha ao ir para diretório “%s” (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2528
+#: glib/gspawn.c:2540
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgstr "Falha ao executar processo filho “%s” (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2538
+#: glib/gspawn.c:2550
#, c-format
msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)"
msgstr "Falha ao abrir o arquivo para remapear o descritor de arquivo (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2546
+#: glib/gspawn.c:2558
#, c-format
msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)"
msgstr "Falha ao duplicar o descritor de arquivo para o processo filho (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2555
+#: glib/gspawn.c:2567
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Falha no fork de processo filho (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2563
+#: glib/gspawn.c:2575
#, c-format
msgid "Failed to close file descriptor for child process (%s)"
msgstr "Falha ao fechar o descritor de arquivo para o processo filho (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2571
+#: glib/gspawn.c:2583
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process “%s”"
msgstr "Erro desconhecido ao executar processo filho “%s”"
-#: glib/gspawn.c:2595
+#: glib/gspawn.c:2607
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Falha ao ler dados suficientes de canal pid do filho (%s)"
@@ -6011,7 +6034,7 @@ msgstr "Falha ao ler dados suficientes de canal pid do filho (%s)"
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Falha ao ler dados de processo filho"
-#: glib/gspawn-win32.c:390 glib/gspawn-win32.c:395 glib/gspawn-win32.c:519
+#: glib/gspawn-win32.c:390 glib/gspawn-win32.c:395 glib/gspawn-win32.c:521
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Falha ao executar processo filho (%s)"
@@ -6021,32 +6044,32 @@ msgstr "Falha ao executar processo filho (%s)"
msgid "Failed to dup() in child process (%s)"
msgstr "Falha em dup() no processo filho (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:469
+#: glib/gspawn-win32.c:471
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Nome de programa inválido: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:479 glib/gspawn-win32.c:797
+#: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:807
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "String inválida no vetor de argumentos em %d: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:490 glib/gspawn-win32.c:813
+#: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:823
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "String inválida no ambiente: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:793
+#: glib/gspawn-win32.c:803
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Diretório de trabalho inválido: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:858
+#: glib/gspawn-win32.c:868
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Falha ao executar programa auxiliar (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:1086
+#: glib/gspawn-win32.c:1096
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]