[libadwaita/libadwaita-1-1] Update Catalan translation



commit 0de8dc0a551432e6391003d56fc97d0a7dba60d9
Author: Jordi Mas i Hernandez <jmas softcatala org>
Date:   Fri Mar 25 18:40:09 2022 +0000

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 874 ++++-----------------------------------------------------------
 1 file changed, 43 insertions(+), 831 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d4f0ca81..2f018f1e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,16 +6,16 @@
 # Translators:
 # Assumpta, 2020
 # Jaume Jorba <jaume jorba gmail com>, 2020
+# Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>, 2022
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libhandy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-11-02 11:54+0000\n"
+"Project-Id-Version: libadwaita\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2022-03-23 09:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-11-12 08:57+0100\n"
-"Last-Translator: Jaume Jorba <jaume jorba gmail com>, 2020\n"
-"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/softcatala/teams/62837/";
-"ca/)\n"
+"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>\n"
+"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/softcatala/teams/62837/ca/)\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,852 +23,64 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
-#: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
-#: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
-#, c-format
-msgid "Insert placeholder to %s"
-msgstr "Insereix un espai reservat a %s"
+#: src/adw-inspector-page.c:76
+msgid "No Preference"
+msgstr "Sense preferència"
 
-#: glade/glade-hdy-carousel.c:189 glade/glade-hdy-header-bar.c:144
-#: glade/glade-hdy-leaflet.c:214
-#, c-format
-msgid "Remove placeholder from %s"
-msgstr "Suprimeix espai reservat de %s"
+#: src/adw-inspector-page.c:78
+msgid "Prefer Dark"
+msgstr "Prefereix fosc"
 
-#: glade/glade-hdy-header-bar.c:18
-msgid "This property does not apply when a custom title is set"
-msgstr "Aquesta propietat no s'aplica quan s'estableix un títol personalitzat"
+#: src/adw-inspector-page.c:80
+msgid "Prefer Light"
+msgstr "Preferix clar"
 
-#: glade/glade-hdy-header-bar.c:289
-msgid ""
-"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window "
-"controls"
-msgstr ""
-"La disposició de decoració no s'aplica a les barres de capçalera que no "
-"mostren controls per la finestra"
-
-#: glade/glade-hdy-leaflet.c:19
-msgid "This property only applies when the leaflet is folded"
-msgstr "Aquesta propietat només s'aplica quan el fulletó està plegat"
-
-#: glade/glade-hdy-preferences-page.c:160
-#, c-format
-msgid "Add group to %s"
-msgstr "Afegeix un grup a %s"
-
-#: glade/glade-hdy-preferences-window.c:228
-#, c-format
-msgid "Add page to %s"
-msgstr "Afegeix una pàgina a %s"
-
-#: glade/glade-hdy-search-bar.c:101
-msgid "Search bar is already full"
-msgstr "La barra de cerca ja està plena"
-
-#: glade/glade-hdy-utils.h:13
-#, c-format
-msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
-msgstr ""
-"Només els objectes de tipus %s poden afegir-se als objectes de tipus %s."
-
-#: src/hdy-action-row.c:354 src/hdy-action-row.c:355 src/hdy-expander-row.c:314
-#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:179
-#: src/hdy-preferences-page.c:180
-msgid "Icon name"
-msgstr "Nom de la icona"
-
-#: src/hdy-action-row.c:368
-msgid "Activatable widget"
-msgstr "Giny activable"
-
-#: src/hdy-action-row.c:369
-msgid "The widget to be activated when the row is activated"
-msgstr "Giny a activar quan s'activa la fila"
-
-#: src/hdy-action-row.c:382 src/hdy-action-row.c:383 src/hdy-expander-row.c:285
-#: src/hdy-header-bar.c:2107 src/hdy-view-switcher-title.c:272
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtítol"
-
-#: src/hdy-action-row.c:397 src/hdy-expander-row.c:300
-#: src/hdy-preferences-row.c:130
-msgid "Use underline"
-msgstr "Utilitza el subratllat"
-
-#: src/hdy-action-row.c:398 src/hdy-expander-row.c:301
-#: src/hdy-preferences-row.c:131
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
-"Quan està actiu, un subratllat al text indica quin és el següent caràcter "
-"que s'hauria d'utilitzar per a la clau acceleradora mnemotècnica"
-
-#: src/hdy-carousel-box.c:1087 src/hdy-carousel-box.c:1088
-#: src/hdy-carousel.c:575 src/hdy-carousel.c:576
-msgid "Number of pages"
-msgstr "Nombre de pàgines"
-
-#: src/hdy-carousel-box.c:1103 src/hdy-carousel.c:592 src/hdy-header-bar.c:2093
-msgid "Position"
-msgstr "Posició"
-
-#: src/hdy-carousel-box.c:1104 src/hdy-carousel.c:593
-msgid "Current scrolling position"
-msgstr "Posició actual de la barra de desplaçament"
-
-#: src/hdy-carousel-box.c:1119 src/hdy-carousel.c:623 src/hdy-header-bar.c:2121
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espaiat"
-
-#: src/hdy-carousel-box.c:1120 src/hdy-carousel.c:624
-msgid "Spacing between pages"
-msgstr "Espai entre pàgines"
-
-#: src/hdy-carousel-box.c:1136 src/hdy-carousel.c:668
-msgid "Reveal duration"
-msgstr "Mostra la durada"
-
-#: src/hdy-carousel-box.c:1137 src/hdy-carousel.c:669
-msgid "Page reveal duration"
-msgstr "Mostra la durada de la pàgina"
-
-#: src/hdy-carousel.c:609
-msgid "Interactive"
-msgstr "Interactiu"
-
-#: src/hdy-carousel.c:610
-msgid "Whether the widget can be swiped"
-msgstr "Si es pot lliscar el giny"
-
-#: src/hdy-carousel.c:639
-msgid "Animation duration"
-msgstr "Durada de l'animació"
-
-#: src/hdy-carousel.c:640
-msgid "Default animation duration"
-msgstr "Durada predeterminada de l'animació"
-
-#: src/hdy-carousel.c:654 src/hdy-swipe-tracker.c:869
-msgid "Allow mouse drag"
-msgstr "Permetre arrossegar amb el ratolí"
-
-#: src/hdy-carousel.c:655 src/hdy-swipe-tracker.c:870
-msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
-msgstr "Si es permet arrossegar amb el punter del ratolí"
-
-#: src/hdy-carousel-indicator-dots.c:392 src/hdy-carousel-indicator-dots.c:393
-#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:391
-#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:392
-msgid "Carousel"
-msgstr "Carrusel"
-
-#: src/hdy-clamp.c:417
-msgid "Maximum size"
-msgstr "Mida màxima"
-
-#: src/hdy-clamp.c:418
-msgid "The maximum size allocated to the child"
-msgstr "La mida màxima assignada al fill"
-
-#: src/hdy-clamp.c:442
-msgid "Tightening threshold"
-msgstr "Llindar de tensió"
-
-#: src/hdy-clamp.c:443
-msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
-msgstr "La mida des de la qual la pinça li estrenyerà el control al fill"
-
-#: src/hdy-combo-row.c:418
-msgid "Selected index"
-msgstr "Índex seleccionat"
-
-#: src/hdy-combo-row.c:419
-msgid "The index of the selected item"
-msgstr "Índex de l'element seleccionat"
-
-#: src/hdy-combo-row.c:437
-msgid "Use subtitle"
-msgstr "Utilitza subtítol"
-
-#: src/hdy-combo-row.c:438
-msgid "Set the current value as the subtitle"
-msgstr "Establir el valor actual com a subtítol"
-
-#: src/hdy-deck.c:888
-msgid "Horizontally homogeneous"
-msgstr "Homogeni horitzontalment"
-
-#: src/hdy-deck.c:889
-msgid "Horizontally homogeneous sizing"
-msgstr "Dimensionat homogeni horitzontal"
-
-#: src/hdy-deck.c:902
-msgid "Vertically homogeneous"
-msgstr "Homogeni vertical"
-
-#: src/hdy-deck.c:903
-msgid "Vertically homogeneous sizing"
-msgstr "Dimensionat homogeni vertical"
-
-#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1098
-#: src/hdy-stackable-box.c:2995
-msgid "Visible child"
-msgstr "Fill visible"
-
-#: src/hdy-deck.c:917
-msgid "The widget currently visible"
-msgstr "El giny actualment visible"
-
-#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3002
-msgid "Name of visible child"
-msgstr "Nom del fill visible"
-
-#: src/hdy-deck.c:931
-msgid "The name of the widget currently visible"
-msgstr "El nom del giny actualment visible"
-
-#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1112
-#: src/hdy-stackable-box.c:3021
-msgid "Transition type"
-msgstr "Temps de transició"
-
-#: src/hdy-deck.c:950
-msgid "The type of animation used to transition between children"
-msgstr "Tipus d'animació utilitzat en la transició entre fills"
-
-#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2203 src/hdy-squeezer.c:1105
-msgid "Transition duration"
-msgstr "Durada de la transició"
-
-#: src/hdy-deck.c:964
-msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
-msgstr "Durada de l'animació de transició, en mil·lisegons"
+#. Translators: The name of the library, not the stylesheet
+#: src/adw-inspector-page.c:98
+msgid "Adwaita"
+msgstr "Adwaita"
 
-#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2210 src/hdy-squeezer.c:1120
-msgid "Transition running"
-msgstr "Transició en execució"
+#: src/adw-inspector-page.ui:10
+msgid "System Appearance"
+msgstr "Aparença del sistema"
 
-#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2211 src/hdy-squeezer.c:1121
-msgid "Whether or not the transition is currently running"
-msgstr "Si actualment s'està executant o no la transició"
-
-#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2217 src/hdy-leaflet.c:1072
-#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3049
-msgid "Interpolate size"
-msgstr "Mida de la interpolació"
-
-#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2218 src/hdy-leaflet.c:1073
-#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3050
-msgid ""
-"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
-"differently sized children"
-msgstr ""
-"Si la mida ha de canviar suaument en canviar entre fills de diferent mida"
-
-#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-preferences-window.c:571
-#: src/hdy-stackable-box.c:3064
-msgid "Can swipe back"
-msgstr "Pot lliscar enrere"
-
-#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3065
-msgid ""
-"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
-msgstr ""
-"Si es pot utilitzar o no el gest de lliscar per a canviar cap al fill "
-"anterior"
-
-#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3079
-msgid "Can swipe forward"
-msgstr "Pot lliscar endavant"
-
-#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3080
-msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
-msgstr ""
-"Si es pot utilitzar o no el gest de lliscar per a canviar cap al fill següent"
-
-#: src/hdy-deck.c:1031 src/hdy-leaflet.c:1111
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: src/hdy-deck.c:1032 src/hdy-leaflet.c:1112
-msgid "The name of the child page"
-msgstr "Nom de la pàgina fill"
-
-#: src/hdy-expander-row.c:286
-msgid "The subtitle for this row"
-msgstr "Subtítol per a la fila"
-
-#: src/hdy-expander-row.c:326
-msgid "Expanded"
-msgstr "Estesa"
-
-#: src/hdy-expander-row.c:327
-msgid "Whether the row is expanded"
-msgstr "Si la fila està estesa"
-
-#: src/hdy-expander-row.c:338
-msgid "Enable expansion"
-msgstr "Activar l'estesa"
-
-#: src/hdy-expander-row.c:339
-msgid "Whether the expansion is enabled"
-msgstr "Si l'expansió està habilitada"
-
-#: src/hdy-expander-row.c:350
-msgid "Show enable switch"
-msgstr "Mostra activar el commutador"
-
-#: src/hdy-expander-row.c:351
-msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
-msgstr "Si el commutador que activa l'estesa està visible"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:485
-msgid "Application menu"
-msgstr "Menú d'aplicacions"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:507 src/hdy-window-handle-controller.c:275
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimitza"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:241
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaura"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:284
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximitza"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:547 src/hdy-window-handle-controller.c:311
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:563
-msgid "Back"
-msgstr "Enrere"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2086
-msgid "Pack type"
-msgstr "Tipus d'empaquetament"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2087
+#: src/adw-inspector-page.ui:11
 msgid ""
-"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
-"start or end of the parent"
+"Override settings for this application. They will be reset upon closing the "
+"inspector."
 msgstr ""
-"Un GtkPackType que indica si el fill està empaquetat amb referència al "
-"començament o al final del pare"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2094
-msgid "The index of the child in the parent"
-msgstr "Índex del fill en el pare"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2100 src/hdy-preferences-group.c:265
-#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193
-#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:258
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2101 src/hdy-view-switcher-title.c:259
-msgid "The title to display"
-msgstr "El títol a mostrar"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2108 src/hdy-view-switcher-title.c:273
-msgid "The subtitle to display"
-msgstr "El subtítol a mostrar"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2114
-msgid "Custom Title"
-msgstr "Títol personalitzat"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2115
-msgid "Custom title widget to display"
-msgstr "Títol personalitzat del giny que es mostrarà"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2122
-msgid "The amount of space between children"
-msgstr "La quantitat d'espai entre fills"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2141
-msgid "Show decorations"
-msgstr "Mostra les decoracions"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2142
-msgid "Whether to show window decorations"
-msgstr "Si s'ha de mostrar les decoracions de les finestres"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2160
-msgid "Decoration Layout"
-msgstr "Disposició de la decoració"
+"Sobreescriu els paràmetres d'aquesta aplicació. Es restabliran en tancar "
+"l'inspector."
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2161
-msgid "The layout for window decorations"
-msgstr "La disposició per a les decoracions de la finestra"
+#: src/adw-inspector-page.ui:14
+msgid "System Supports Color Schemes"
+msgstr "Esquemes de color de suport del sistema"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2174
-msgid "Decoration Layout Set"
-msgstr "S'ha establert una disposició de decoració"
+#: src/adw-inspector-page.ui:26
+msgid "Preferred Color Scheme"
+msgstr "Esquema de color preferit"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2175
-msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
-msgstr "Si s'ha establert la  propietat: disposició de la decoració"
+#: src/adw-inspector-page.ui:43
+msgid "High Contrast"
+msgstr "Contrast alt"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2189
-msgid "Has Subtitle"
-msgstr "Té subtítol"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2190
-msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
-msgstr "Si s'ha de reservar espai pel subtítol"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2196
-msgid "Centering policy"
-msgstr "Política de centrat"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2197
-msgid "The policy to horizontally align the center widget"
-msgstr "La política per alinear horitzontalment el giny central"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2204 src/hdy-squeezer.c:1106
-msgid "The animation duration, in milliseconds"
-msgstr "Durada de l'animació, en mil·lisegons"
-
-#: src/hdy-header-group.c:827
-msgid "Decorate all"
-msgstr "Decorar tot"
-
-#: src/hdy-header-group.c:828
-msgid ""
-"Whether the elements of the group should all receive the full decoration"
-msgstr "Si els elements del grup reben tota la decoració"
-
-#: src/hdy-keypad-button.c:225
-msgid "Digit"
-msgstr "Dígit"
-
-#: src/hdy-keypad-button.c:226
-msgid "The keypad digit of the button"
-msgstr "El dígit de teclat del botó"
-
-#: src/hdy-keypad-button.c:232
-msgid "Symbols"
-msgstr "Símbols"
-
-#: src/hdy-keypad-button.c:233
-msgid "The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit"
-msgstr ""
-"Els símbols de teclat del botó. El primer símbol s'utilitza com a dígit"
-
-#: src/hdy-keypad-button.c:239
-msgid "Show symbols"
-msgstr "Mostra els símbols"
-
-#: src/hdy-keypad-button.c:240
-msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not"
-msgstr "Si s'ha de mostrar o no la segona línia de símbols"
-
-#: src/hdy-keypad.c:247
-msgid "Row spacing"
-msgstr "Espaiat entre files"
-
-#: src/hdy-keypad.c:248
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr "La quantitat d'espai entre dues files consecutives"
-
-#: src/hdy-keypad.c:261
-msgid "Column spacing"
-msgstr "Espaiat entre columnes"
-
-#: src/hdy-keypad.c:262
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr "La quantitat d'espai entre dues columnes consecutives"
-
-#: src/hdy-keypad.c:276
-msgid "Letters visible"
-msgstr "Lletres visibles"
-
-#: src/hdy-keypad.c:277
-msgid "Whether the letters below the digits should be visible"
-msgstr "Si les lletres de sota els dígits han de ser visibles"
-
-#: src/hdy-keypad.c:291
-msgid "Symbols visible"
-msgstr "Símbols visibles"
-
-#: src/hdy-keypad.c:292
-msgid "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible"
-msgstr "Si els símbols hash, més i asterisc han de ser visibles"
-
-#: src/hdy-keypad.c:306
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/hdy-keypad.c:307
-msgid "The entry widget connected to the keypad"
-msgstr "El giny d'entrada connectat al teclat"
-
-#: src/hdy-keypad.c:320
-msgid "End action"
-msgstr "Acció final"
-
-#: src/hdy-keypad.c:321
-msgid "The end action widget"
-msgstr "Giny d'acció final"
-
-#: src/hdy-keypad.c:334
-msgid "Start action"
-msgstr "Acció d'inici"
-
-#: src/hdy-keypad.c:335
-msgid "The start action widget"
-msgstr "Giny d'acció d'inici"
-
-#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2940
-msgid "Folded"
-msgstr "Plegat"
-
-#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2941
-msgid "Whether the widget is folded"
-msgstr "Si el giny està plegat"
-
-#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2952
-msgid "Horizontally homogeneous folded"
-msgstr "Plegat homogeni horitzontal"
-
-#: src/hdy-leaflet.c:976
-msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
-msgstr "Dimensionat homogeni horitzontal quan el fullet està plegat"
-
-#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2964
-msgid "Vertically homogeneous folded"
-msgstr "Plegat homogeni vertical"
-
-#: src/hdy-leaflet.c:988
-msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
-msgstr "Dimensionat homogeni vertical quan el fullet està plegat"
-
-#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2976
-msgid "Box horizontally homogeneous"
-msgstr "Caixa homogènia horitzontal"
-
-#: src/hdy-leaflet.c:1000
-msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
-msgstr "Dimensionat homogeni horitzontal quan el fullet està desplegat"
-
-#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2988
-msgid "Box vertically homogeneous"
-msgstr "Caixa homogènia vertical"
-
-#: src/hdy-leaflet.c:1012
-msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
-msgstr "Dimensionat homogeni vertical quan el fulletó està plegat"
-
-#: src/hdy-leaflet.c:1019
-msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
-msgstr "El giny visible actualment quan el fulletó està plegat"
-
-#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3003
-msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
-msgstr "El nom del giny actualment quan els fills estan apilats"
-
-#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3022
-msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
-msgstr "Tipus d'animació utilitzat en la transició entre modes i fills"
-
-#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3028
-msgid "Mode transition duration"
-msgstr "Durada del mode de transició"
-
-#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3029
-msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
-msgstr "Durada de l'animació del mode de transició, en mil·lisegons"
-
-#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3035
-msgid "Child transition duration"
-msgstr "Durada de la transició del fill"
-
-#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3036
-msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
-msgstr "Durada de l'animació de la transició del fill, en mil·lisegons"
-
-#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3042
-msgid "Child transition running"
-msgstr "Transició del fill en execució"
-
-#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3043
-msgid "Whether or not the child transition is currently running"
-msgstr "Si actualment s'està executant o no la transició del fill"
-
-#: src/hdy-leaflet.c:1129
-msgid "Navigatable"
-msgstr "Navegable"
-
-#: src/hdy-leaflet.c:1130
-msgid "Whether the child can be navigated to"
-msgstr "Si es pot navegar cap al fill"
-
-#: src/hdy-preferences-group.c:251 src/hdy-preferences-group.c:252
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
-
-#: src/hdy-preferences-row.c:116
-msgid "The title of the preference"
-msgstr "El títol de la preferència"
-
-#: src/hdy-preferences-window.c:192
+#: src/adw-preferences-window.c:226
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Pàgina sense títol"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:557
-msgid "Search enabled"
-msgstr "Cerca activa"
-
-#: src/hdy-preferences-window.c:558
-msgid "Whether search is enabled"
-msgstr "Si la cerca està activa"
-
-#: src/hdy-preferences-window.c:572
-msgid ""
-"Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
-"preferences"
-msgstr ""
-"Si es pot utilitzar o no el gest de lliscar per a canviar d'una subpàgina a "
-"les preferències"
-
-#: src/hdy-preferences-window.ui:9
+#: src/adw-preferences-window.ui:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
-#: src/hdy-preferences-window.ui:81
+#: src/adw-preferences-window.ui:69
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: src/hdy-preferences-window.ui:204
+#: src/adw-preferences-window.ui:139
 msgid "No Results Found"
 msgstr "No s'ha trobat cap resultat"
 
-#: src/hdy-preferences-window.ui:219
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Proveu una cerca diferent"
-
-#: src/hdy-search-bar.c:451
-msgid "Search Mode Enabled"
-msgstr "Mode de cerca actiu"
-
-#: src/hdy-search-bar.c:452
-msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
-msgstr "Si el mode de cerca està actiu i es mostra la barra de cerca"
-
-#: src/hdy-search-bar.c:463
-msgid "Show Close Button"
-msgstr "Mostra el botós tancar"
-
-#: src/hdy-search-bar.c:464
-msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
-msgstr "Si es mostra el botó tancar a la barra d'eines"
-
-#: src/hdy-shadow-helper.c:254
-msgid "Widget"
-msgstr "Giny"
-
-#: src/hdy-shadow-helper.c:255
-msgid "The widget the shadow will be drawn for"
-msgstr "El giny del qual es dibuixarà l'ombra"
-
-#: src/hdy-squeezer.c:1091
-msgid "Homogeneous"
-msgstr "Homogeni"
-
-#: src/hdy-squeezer.c:1092
-msgid "Homogeneous sizing"
-msgstr "Dimensionat homogeni"
-
-#: src/hdy-squeezer.c:1099
-#, fuzzy
-msgid "The widget currently visible in the squeezer"
-msgstr "El giny actualment visible en el spker"
-
-#: src/hdy-squeezer.c:1113
-msgid "The type of animation used to transition"
-msgstr "Tipus d'animació utilitzat en la transició"
-
-#: src/hdy-squeezer.c:1148
-msgid "X align"
-msgstr "Alineació X"
-
-#: src/hdy-squeezer.c:1149
-msgid "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)"
-msgstr "Alineació horitzontal, des de 0 (inici) a 1 (final)"
-
-#: src/hdy-squeezer.c:1170
-msgid "Y align"
-msgstr "Alineació Y"
-
-#: src/hdy-squeezer.c:1171
-msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr "Alineació vertical, des de 0 (superior) a 1 (inferior)"
-
-#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:839
-msgid "Enabled"
-msgstr "Actiu"
-
-#: src/hdy-squeezer.c:1181
-msgid ""
-"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
-"child fitting the available size best"
-msgstr ""
-"Si es pot triar el fill o s'ha d'ignorar quan es busca el fill que s'adapta "
-"millor a la mida disponible"
-
-#: src/hdy-stackable-box.c:2953
-msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
-msgstr "Dimensionat homogeni horitzontal quan el giny està plegat"
-
-#: src/hdy-stackable-box.c:2965
-msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
-msgstr "Dimensionat homogeni vertical quan el giny està plegat"
-
-#: src/hdy-stackable-box.c:2977
-msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
-msgstr "Dimensionat homogeni horitzontal quan el giny està desplegat"
-
-#: src/hdy-stackable-box.c:2989
-msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
-msgstr "Dimensionat homogeni vertical quan el giny està desplegat"
-
-#: src/hdy-stackable-box.c:2996
-msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
-msgstr "El giny visible actualment quan el giny està plegat"
-
-#: src/hdy-stackable-box.c:3086 src/hdy-stackable-box.c:3087
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientació"
-
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:824
-msgid "Swipeable"
-msgstr "Lliscable"
-
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:825
-msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
-msgstr "El lliscador al qual està connectat el rastrejador de lliscament"
-
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:840
-msgid "Whether the swipe tracker processes events"
-msgstr "Si el rastrejador de lliscament processa esdeveniments"
-
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:854
-msgid "Reversed"
-msgstr "Invertit"
-
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:855
-msgid "Whether swipe direction is reversed"
-msgstr "Si la direcció de lliscat s'ha invertit"
-
-#: src/hdy-title-bar.c:308
-msgid "Selection mode"
-msgstr "Mode de selecció"
-
-#: src/hdy-title-bar.c:309
-msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
-msgstr "Si la barra de títol està o no en mode selecció"
-
-#: src/hdy-value-object.c:191
-msgctxt "HdyValueObjectClass"
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: src/hdy-value-object.c:192
-msgctxt "HdyValueObjectClass"
-msgid "The contained value"
-msgstr "Valor contingut"
-
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:178 src/hdy-view-switcher.c:512
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:230
-msgid "Policy"
-msgstr "Política"
-
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:513
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:231
-msgid "The policy to determine the mode to use"
-msgstr "Política per a determinar el mode d'ús"
-
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:192 src/hdy-view-switcher-bar.c:193
-#: src/hdy-view-switcher.c:547 src/hdy-view-switcher.c:548
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:244 src/hdy-view-switcher-title.c:245
-msgid "Stack"
-msgstr "Pila"
-
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:206
-msgid "Reveal"
-msgstr "Mostra"
-
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:207
-msgid "Whether the view switcher is revealed"
-msgstr "Si es mostra l'intercanviador de vistes"
-
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:203
-msgid "Icon Name"
-msgstr "Nom de la icona"
-
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:204
-msgid "Icon name for image"
-msgstr "Nom de la icona per a la imatge"
-
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:217
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Mida de la icona"
-
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:218
-msgid "Symbolic size to use for named icon"
-msgstr "Mida simbòlica a utilitzar per a la icona anomenada"
-
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:234
-msgid "Needs attention"
-msgstr "Necessita atenció"
-
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:235
-msgid "Hint the view needs attention"
-msgstr "Suggeriu que la vista necessita atenció"
-
-#: src/hdy-view-switcher.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Narrow ellipsize"
-msgstr "Escala estreta"
-
-#: src/hdy-view-switcher.c:533
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does "
-"not have enough room to display the entire string"
-msgstr ""
-"El lloc preferit per ellipsize la cadena si l'etiqueta del mode estret no té "
-"prou espai per a mostrar tota la cadena"
-
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:286
-msgid "View switcher enabled"
-msgstr "Commutador de visualitzacions activat"
-
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:287
-msgid "Whether the view switcher is enabled"
-msgstr "Si el commutador de visualitzacions està activat"
-
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:300
-msgid "Title visible"
-msgstr "Títol visible"
-
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:301
-msgid "Whether the title label is visible"
-msgstr "Estableix la visibilitat de l'etiqueta del títol"
-
-#: src/hdy-window-handle-controller.c:259
-msgid "Move"
-msgstr "Mou"
-
-#: src/hdy-window-handle-controller.c:267
-msgid "Resize"
-msgstr "Redimensiona"
+#: src/adw-preferences-window.ui:140
+msgid "Try a different search."
+msgstr "Proveu una cerca diferent."
 
-#: src/hdy-window-handle-controller.c:298
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Sempre per damunt"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]