[gnome-weather] Update Dutch translation



commit b48810bc46183d875c17597a857226f75accfd66
Author: Nathan Follens <nfollens gnome org>
Date:   Fri Mar 25 09:57:36 2022 +0000

    Update Dutch translation

 po/nl.po | 168 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 79 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c26c6bb..636512f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,27 +3,27 @@
 # This file is distributed under the same license as the Gnome Weather package.
 # Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2013.
 # Erwin Poeze <donnut outlook com>, 2014.
-# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2016, 2019-2020.
+# Nathan Follens <nfollens gnome org>, 2016, 2019-2020, 2022.
 # Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2016, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnome Weather\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-28 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-16 17:38+0100\n"
-"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-26 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-25 10:56+0100\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens gnome org>\n"
 "Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:89 src/app/main.js:64
-#: src/app/window.js:203 src/service/main.js:48
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:73
+#: src/app/application.js:43 src/app/window.js:169 src/service/main.js:47
 msgid "Weather"
 msgstr "Weer"
 
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "de huidige weersomstandigheden te zien van de meest recent gezochte steden "
 "door gewoon de naam in te geven in het activiteitenoverzicht."
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:119
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:188
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Het Gnome-project"
 
@@ -84,153 +84,117 @@ msgstr ""
 "Locaties getoond in het wereldoverzicht van gnome-weer. Iedere waarde is een "
 "GVariant afkomstig van gweather_location_serialize()."
 
-#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:14
-msgid "Automatic location"
-msgstr "Automatische locatie"
-
-#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:15
-msgid ""
-"The automatic location is the value of automatic-location switch which "
-"decides whether to fetch current location or not."
-msgstr ""
-"De automatische locatie is de waarde van de automatische locatie-knop die "
-"bepaalt of de huidige locatie moet worden opgehaald of niet."
-
-#: data/city.ui:9
-msgid "City view"
-msgstr "Stadsoverzicht"
-
-#: data/city.ui:32
+#: data/city.ui:24
 msgid "Loading…"
 msgstr "Laden…"
 
-#: data/day-entry.ui:26
+#: data/day-entry.ui:20
 msgid "Night"
 msgstr "Nacht"
 
-#: data/day-entry.ui:41
+#: data/day-entry.ui:33
 msgid "Morning"
 msgstr "Ochtend"
 
-#: data/day-entry.ui:56
+#: data/day-entry.ui:46
 msgid "Afternoon"
 msgstr "Namiddag"
 
-#: data/day-entry.ui:71
+#: data/day-entry.ui:59
 msgid "Evening"
 msgstr "Avond"
 
-#: data/places-popover.ui:46
-msgid "Automatic Location"
-msgstr "Automatische locatie"
-
-#: data/places-popover.ui:85
-msgid "Locating…"
-msgstr "Locatie zoeken…"
-
-#: data/places-popover.ui:142
+#: data/places-popover.ui:15 data/places-popover.ui:76
 msgid "Search for a city"
 msgstr "Naar een stad zoeken"
 
-#: data/places-popover.ui:174
-msgid "Viewed Recently"
-msgstr "Onlangs bekeken"
+#: data/weather-widget.ui:42
+msgid "Places"
+msgstr "Plaatsen"
+
+#: data/weather-widget.ui:92
+msgid "Hourly"
+msgstr "Uurlijks"
 
-#: data/primary-menu.ui:4 data/window.ui:7
+#: data/weather-widget.ui:123
+msgid "Daily"
+msgstr "Dagelijks"
+
+#: data/window.ui:6
 msgid "_Temperature Unit"
 msgstr "Eenheid voor _temperatuur"
 
-#: data/primary-menu.ui:6 data/window.ui:9
+#: data/window.ui:8
 msgid "_Celsius"
 msgstr "_Celsius"
 
-#: data/primary-menu.ui:11 data/window.ui:14
+#: data/window.ui:13
 msgid "_Fahrenheit"
 msgstr "_Fahrenheit"
 
-#: data/primary-menu.ui:19 data/window.ui:22
+#: data/window.ui:21
 msgid "_About Weather"
 msgstr "_Over Weer"
 
-#: data/weather-widget.ui:73
-msgid "Places"
-msgstr "Plaatsen"
-
-#: data/weather-widget.ui:149
-msgid "Current conditions"
-msgstr "Huidige omstandigheden"
-
-#: data/weather-widget.ui:180
-msgid "Hourly"
-msgstr "Uurlijks"
-
-#: data/weather-widget.ui:201
-msgid "Daily"
-msgstr "Dagelijks"
-
-#: data/window.ui:51
+#: data/window.ui:40
 msgid "Refresh"
 msgstr "Verversen"
 
-#: data/window.ui:77
+#: data/window.ui:60
 msgid "Select Location"
 msgstr "Locatie selecteren"
 
-#: data/window.ui:126
-#| msgid "World Weather"
+#: data/window.ui:100
 msgid "Welcome to Weather!"
 msgstr "Welkom bij Weer!"
 
-#: data/window.ui:127
+#: data/window.ui:101
 msgid "To get started, select a location."
 msgstr "Om te beginnen kiest u een plaats."
 
-#: data/window.ui:136
-#| msgid "Search for a city"
+#: data/window.ui:107
 msgid "Search for a city or country"
 msgstr "Naar een stad of land zoeken"
 
-#: src/app/city.js:209
+#: src/app/city.js:203
 #, javascript-format
 msgid "Feels like %.0f°"
 msgstr "Voelt aan als %.0f°"
 
-#: src/app/city.js:241
+#: src/app/city.js:233
 msgid "Updated just now."
 msgstr "Zojuist bijgewerkt."
 
-#: src/app/city.js:246
+#: src/app/city.js:238
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d minute ago."
 msgid_plural "Updated %d minutes ago."
 msgstr[0] "%d minuut geleden bijgewerkt."
 msgstr[1] "%d minuten geleden bijgewerkt."
 
-#: src/app/city.js:252
+#: src/app/city.js:244
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d hour ago."
 msgid_plural "Updated %d hours ago."
 msgstr[0] "%d uur geleden bijgewerkt."
 msgstr[1] "%d uur geleden bijgewerkt."
 
-#: src/app/city.js:258
+#: src/app/city.js:250
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d day ago."
 msgid_plural "Updated %d days ago."
 msgstr[0] "%d dag geleden bijgewerkt."
 msgstr[1] "%d dagen geleden bijgewerkt."
 
-#: src/app/city.js:264
+#: src/app/city.js:256
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d week ago."
 msgid_plural "Updated %d weeks ago."
 msgstr[0] "%d week geleden bijgewerkt."
 msgstr[1] "%d weken geleden bijgewerkt."
 
-#: src/app/city.js:269
+#: src/app/city.js:261
 #, javascript-format
-#| msgid "Updated %d month ago."
-#| msgid_plural "%d months ago."
 msgid "Updated %d month ago."
 msgid_plural "Updated %d months ago."
 msgstr[0] "%d maand geleden bijgewerkt."
@@ -240,12 +204,12 @@ msgstr[1] "%d maanden geleden bijgewerkt."
 msgid "Daily Forecast"
 msgstr "Dagelijks weersverwachting"
 
-#: src/app/dailyForecast.js:93 src/app/hourlyForecast.js:89
-msgid "Forecast not available"
+#: src/app/dailyForecast.js:101 src/app/hourlyForecast.js:93
+msgid "Forecast not Available"
 msgstr "Weersverwachtingen niet beschikbaar"
 
 #. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
-#: src/app/dailyForecast.js:179
+#: src/app/dailyForecast.js:219
 msgid "%b %e"
 msgstr "%d %b"
 
@@ -253,32 +217,36 @@ msgstr "%d %b"
 msgid "Hourly Forecast"
 msgstr "Uurlijkse weersverwachtingen"
 
+#: src/app/hourlyForecast.js:110
+msgid "Now"
+msgstr "Nu"
+
 #. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/hourlyForecast.js:107
+#: src/app/hourlyForecast.js:117
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l∶%M %p"
 
-#: src/app/window.js:202
+#: src/app/window.js:168
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Erwin Poeze\n"
 "Hannie Dumoleyn\n"
-"Nathan Follens\n"
+"Nathan Follens <nfollens gnome org>\n"
 "\n"
 "Meer info over Gnome-NL http://nl.gnome.org/";
 
-#: src/app/window.js:204
+#: src/app/window.js:170
 msgid "A weather application"
 msgstr "Een weertoepassing"
 
-#: src/app/world.js:38
+#: src/app/world.js:39
 msgid "World view"
 msgstr "Wereldoverzicht"
 
 #. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
 #. The two values are already formatted, so it would be something like
 #. "7 °C / 19 °C"
-#: src/misc/util.js:140
+#: src/misc/util.js:99
 #, javascript-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
@@ -291,6 +259,31 @@ msgstr "%s / %s"
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
+#~ msgid "Automatic location"
+#~ msgstr "Automatische locatie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The automatic location is the value of automatic-location switch which "
+#~ "decides whether to fetch current location or not."
+#~ msgstr ""
+#~ "De automatische locatie is de waarde van de automatische locatie-knop die "
+#~ "bepaalt of de huidige locatie moet worden opgehaald of niet."
+
+#~ msgid "City view"
+#~ msgstr "Stadsoverzicht"
+
+#~ msgid "Automatic Location"
+#~ msgstr "Automatische locatie"
+
+#~ msgid "Locating…"
+#~ msgstr "Locatie zoeken…"
+
+#~ msgid "Viewed Recently"
+#~ msgstr "Onlangs bekeken"
+
+#~ msgid "Current conditions"
+#~ msgstr "Huidige omstandigheden"
+
 #~ msgid "Search for a location"
 #~ msgstr "Naar een locatie zoeken"
 
@@ -339,9 +332,6 @@ msgstr "%s, %s"
 #~ msgid "Click on locations to select them"
 #~ msgstr "Klik op locaties om ze te selecteren"
 
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nieuw"
-
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Terug"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]