[libnma/ac/translations] Update translations
- From: Ana Cabral <acabral src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libnma/ac/translations] Update translations
- Date: Thu, 24 Mar 2022 12:44:51 +0000 (UTC)
commit ef00c60b0e80eda22b90efbff7333c2392b0f5b9
Author: Ana Cabral <acabral redhat com>
Date: Thu Mar 24 13:43:08 2022 +0100
Update translations
The files here are the ones updated by running "make -C po update-po".
po/af.po | 333 +++++++++++++++++++++++--------------------------
po/an.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/ar.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/as.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/ast.po | 355 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/be.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/be latin po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/bg.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/bn_IN.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/bs.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/ca.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/ca valencia po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/crh.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/cs.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/da.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/de.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/dz.po | 351 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/el.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/en_CA.po | 331 +++++++++++++++++++++++--------------------------
po/en_GB.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/eo.po | 356 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/es.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/et.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/eu.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/fa.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/fi.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/fr.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/gd.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/gl.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/gu.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/he.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/hi.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/hr.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/hu.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/id.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/is.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/it.po | 365 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/ja.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/kk.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/km.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/kn.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/ko.po | 363 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/ku.po | 347 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/lt.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/lv.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/mk.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/ml.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/mr.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/ms.po | 355 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/nb.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/ne.po | 351 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/nl.po | 361 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/nn.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/oc.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/or.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/pa.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/pl.po | 361 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/pt.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/pt_BR.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/ro.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/ru.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/rw.po | 313 ++++++++++++++++++++--------------------------
po/sk.po | 360 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sl.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/sq.po | 321 ++++++++++++++++++++++-------------------------
po/sr.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sr latin po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sv.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/ta.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/te.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/tg.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/th.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/tr.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/ug.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/uk.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/ur.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/vi.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/wa.po | 321 ++++++++++++++++++++++-------------------------
po/zh_CN.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/zh_HK.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/zh_TW.po | 363 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
81 files changed, 14132 insertions(+), 14688 deletions(-)
---
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 049fa743..8ce8c76d 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 08:18+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <friedel translate org za>\n"
"Language-Team: translate-discuss-af lists sourceforge net\n"
@@ -155,90 +155,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(geen)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(geen)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "W_agwoord:"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Onbekend"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "W_agwoord:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Wys wagwoord"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
@@ -247,15 +208,15 @@ msgstr "Verstek"
msgid "My country is not listed"
msgstr "My land is nie gelys nie"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Ongelys"
@@ -264,19 +225,19 @@ msgstr "Ongelys"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "My land is nie gelys nie"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Verskaffer"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Geïnstalleerde GSM-toestel"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Geïnstalleerde GSM-toestel"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Enige toetstel"
@@ -284,7 +245,7 @@ msgstr "Enige toetstel"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Nuwe selfoon-breëbandverbinding"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -292,70 +253,70 @@ msgstr ""
"Dié assistent help om maklik 'n selfoon-breëbandverbinding na 'n "
"selfoonnetwerk (3G) op te stel."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Die volgende inligting word benodig:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Die breëbandverskaffer se naam"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Stel 'n selfoon-breëbandverbinding op"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Land of streek"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Kies die verskaffer se land of streek"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "My verskaffer gebruik GSM-tegnologie (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "My verskaffer gebruik CDMA-tegnologie (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Kies die verskaffer"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "Kie_s die plan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -363,29 +324,29 @@ msgid ""
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"Die selfoon-breëbandverbinding is gekonfigureer met die volgende instellings:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Toestel:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Verskaffer:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Diensplan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -394,157 +355,147 @@ msgid ""
"Preferences menu."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Bevestig selfoon-breëbandinstellings"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "Ontsl_uit"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "W_agwoord:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Vra tel_kens vir 'n wagwoord"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "'n Wagwoord word benodig om aan '%s' te verbind."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "_Wys wagwoord"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "W_agwoord:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "W_agwoord:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "W_agwoord:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "Ontkoppel"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
#, fuzzy
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dinamiese-WEP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
msgid "WPA3 Personal"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "S_kep"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "_Verbind"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -552,41 +503,41 @@ msgstr ""
"Wagwoorde of enkripsiesleutels word benodig vir toegang tot die draadlose "
"netwerk '%s'."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
#, fuzzy
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Gebruikersmagtiging vereis vir draadlose netwerk '%s'..."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
#, fuzzy
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Skep nuwe draadlose netwerk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
#, fuzzy
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Nuwe draadlose netwerk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
#, fuzzy
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Gee 'n naam vir die draadlose netwerk om te skep."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
#, fuzzy
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Verbind aan verskuilde draadlose netwerk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
#, fuzzy
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Verskuilde draadlose netwerk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -595,61 +546,65 @@ msgstr ""
"Gee die naam en sekuriteitbesonderhede van die verskuilde draadlose netwerk "
"waaraan u wil verbind."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
#, fuzzy
msgid "Authenticated"
msgstr "DSL-magtiging"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "DSL-magtiging"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
@@ -674,8 +629,14 @@ msgstr "Gebr_uikernaam:"
msgid "_Password"
msgstr "W_agwoord:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Wys wagwoord"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -735,19 +696,19 @@ msgstr "_Wys wagwoord"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -755,19 +716,19 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr ""
@@ -783,32 +744,32 @@ msgstr ""
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -899,7 +860,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -909,12 +870,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "Verbi_nding:"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER- of PEM-sertifikate (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
#, fuzzy
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER-, PEM-, of PKCS#12- privaate sleutels (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -939,6 +900,18 @@ msgstr "Verbi_nding:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Draadlosenetwerk-p_asstuk:"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "W_agwoord:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "W_agwoord:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "W_agwoord:"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Bestuur u netwerkverbindings"
diff --git a/po/an.po b/po/an.po
index 5e7ad51d..31dc8e19 100644
--- a/po/an.po
+++ b/po/an.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Martinez <entaltoaragon gmail com>\n"
"Language-Team: Aragonés <softaragones googlegroups com>\n"
@@ -144,91 +144,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Rete"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Clau de paso:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(denguna)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Certificau C_A:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Desconoxida"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(denguna)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Ignorar certificau CA"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Desconoxida"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Trie un certificau CA:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Clau pri_vada:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Clau de pase de clau _privada:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Trie un certificau CA:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Certificau de l'_usuario"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "A_mostrar clau de paso"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "Predeterminau"
@@ -237,15 +197,15 @@ msgstr "Predeterminau"
msgid "My country is not listed"
msgstr "O mio pais no ye en a lista"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
#, fuzzy
msgid "Unlisted"
msgstr "Sin listar"
@@ -255,19 +215,19 @@ msgstr "Sin listar"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "O mío plan no ye en a lista…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Dispositivo GSM instalau"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Dispositivo CDMA instalau"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Cualsiquier dispositivo"
@@ -275,7 +235,7 @@ msgstr "Cualsiquier dispositivo"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Connexión de banda ampla mobil nueva"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
@@ -284,77 +244,77 @@ msgstr ""
"Iste asistent le aduya a configurar una connexión de banda ampla mobil con "
"un ret mobil (3G)."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
#, fuzzy
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Amenesterá a siguient información:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "O nombre d'o suyo proveedor de banda ampla"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "O nombre d'o suyo plan de pres"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(En qualques casos) o suyo plan de pres APN (nombre d'o punto d'acceso)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
#, fuzzy
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Creyar una connexión para ye_te dispositivo de banda ampla mobil:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Configurar una connexión de banda ampla mobil"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Pais u rechion"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Trie o pais u la rechion d'o suyo proveedor"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
#, fuzzy
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Seleccionar o suyo proveedor d'a _lista:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "No puedo trobar o mío proveedor y querría introducir-lo _manualment:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "O mío proveedor usa tecnolochía GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "O mío proveedor usa tecnolochía CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Trie o suyo proveedor"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
#, fuzzy
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Seleccionar o suyo plan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
#, fuzzy
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Plan _APN (nombre d'o punto d'acceso) seleccionau:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -367,30 +327,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Si no ye seguro d'o suyo plan consulte a o suyo proveedor ta o suyo plan APN."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Trigar o suyo plan de pres"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
" A suya connexión de banda ampla mobil ye configurada con os siguients "
"achustes:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "O suyo dispositivo:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "O suyo proveedor:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "O suyo plan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -405,259 +365,253 @@ msgstr ""
"suyos achustes de connexión d'a banda ampla mobil, trigue \"Connexions de ret"
"\" dende o menú Sistema » Preferencias."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Confirmar os achustes d'a banda ampla mobil"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Editar conexions..."
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Desbloqueyar"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Trie un certificau CA:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Certificau de l'_usuario"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "A_mostrar claus de paso"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "_Preguntar ista clau cada vegada"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "S'amenista una clau de paso ta connectar con «%s»"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "A_mostrar claus de paso"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "Clau de _paso:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "Clau de _paso:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "Clau de _paso:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "Desenchegar"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Denguna"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Clau WEP 40/128-bit (Hexadecimal u ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Frase de paso WEP de 128 bits"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP dinamica (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA y WPA2 presonal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA y WPA2 enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA y WPA2 presonal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "C_reyar"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
#, fuzzy
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onexion:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
#, fuzzy
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "S'ameneste autenticación d'usuario ta la connexión de ret «%s»…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
#, fuzzy
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Ret domestico"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
#, fuzzy
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Ret domestico"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Trigar un fichero PAC…"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Fichers PAC (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Totz os fichers"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Trigar un fichero PAC…"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
#, fuzzy
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Autenticau"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Totz dos"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Identidat anóni_ma:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "Fichero _PAC:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "Autenticación i_nterna:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
#, fuzzy
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Permitir a provisión PAC _automatica"
@@ -683,8 +637,14 @@ msgstr "Nome d'_usuario:"
msgid "_Password"
msgstr "Clau de _paso:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "A_mostrar clau de paso"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -747,20 +707,20 @@ msgstr "A_mostrar claus de paso"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Ignorar certificau CA"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -769,20 +729,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentidat:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -799,31 +759,31 @@ msgstr "Ignorar certificau CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "RAPIDO"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS tunelau"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "EAP protechiu (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Desconoxida"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -917,7 +877,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -927,12 +887,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "Connexión %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Certificaus DER u PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
#, fuzzy
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "Certificaus DER u PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
@@ -957,6 +917,41 @@ msgstr "C_onexion:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Cualsiquier dispositivo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Ignorar certificau CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Trie un certificau CA:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Clau pri_vada:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Clau de pase de clau _privada:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Trie un certificau CA:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Certificau de l'_usuario"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Trie un certificau CA:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Certificau de l'_usuario"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "A_mostrar claus de paso"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Chestione as suyas conexions de rete"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d27663b5..eff53901 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet.network-manager-applet-0-6.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-17 16:16+0300\n"
"Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem yahoo com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
@@ -145,92 +145,52 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "شبكة"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(لا شيء)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "ملف شهادة _سُلْطة استيثاق:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "مجهول"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "اختر ملفًا"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
#, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "اختر ملفًا"
+msgid "(None)"
+msgstr "(لا شيء)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "ملف شهادة _سُلْطة استيثاق:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "اختر شهادتك الشخصية..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "المفتاح ال_سري:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "كل_مة سر المفتاح السري:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "اختر شهادتك الشخصية..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "شهادة المست_خدم:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "مجهول"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "أظهر _كلمة السر"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Select from file…"
+msgstr "اختر ملفًا"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -240,15 +200,15 @@ msgstr "المبدئي"
msgid "My country is not listed"
msgstr "بلدي ليست في القائمة"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "ليس في القائمة"
@@ -257,19 +217,19 @@ msgstr "ليس في القائمة"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "ليس في القائمة..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "مقدم الخدمة"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "جهاز GSM مثبّت"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "جهاز CDMA مثبّت"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "أي جهاز"
@@ -277,77 +237,77 @@ msgstr "أي جهاز"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "اتصال شبكة هاتف محمول جديد..."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr "يساعدك هذا المعالج على إعداد اتصال بشبكة هاتف محمول."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "ستحتاج المعلومات التالية:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "اسم مقدم الخدمة"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "نظام الدفع"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(أحيانا) اسم نقطة اتصال (APN) نظام الدفع"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "أنشئ ا_تصالا لجهاز شبكة الهاتف المحمول:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "اضبط اتصال شبكة هاتف محمول"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "البلد أو المنطقة"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "اختر بلد أو منطقة مقدم الخدمة"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "اختر مقدم الخدمة من ال_قائمة:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "لم أجد مقدم الخدمة وأريد إدخال المعلومات ي_دويا:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "مقدم الخدمة يستخدم تقنية GSM (GPRS، EDGE، UMTS،HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "مقدم الخدمة يستخدم تقنية CDMA (1xRTT، EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "اختر مقدم الخدمة"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "ا_ختر نظام الدفع:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "اسم نق_طة اتصال (APN) نظام الدفع المختار:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -361,28 +321,28 @@ msgstr ""
"إذا لم تكن متأكدا من نظام الدفع فراجع مقدم الخدمة للحصول على اسم نقطة "
"الاتصال (APN)."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "اختر نظام الدفع"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "اتصالك عبر شبكة المحمول مضبوط بالإعدادات التالية:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "جهازك:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "مزود الخدمة:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "نظام الدفع:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -395,201 +355,191 @@ msgstr ""
"أو لم تستطع الوصول إلى الإنترنت، فراجع الإعدادات. لتغيير الإعدادات اختر "
"\"الاتصالات الشبكية\" من قائمة \"نظام ← تفضيلات\"."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "أكد إعدادات الاتصال عبر شبكة المحمول"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "خطأ أثناء عرض معلومات الاتصال:"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "ا_فتح"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "اختر شهادتك الشخصية..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "شهادة المست_خدم:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "أظهر _كلمات السر"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
#, fuzzy
msgid "Store the password for all users"
msgstr "عبارة السر للشبكة اللاسلكية %s"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "ا_طلب كلمة السر هذه في كل مرة"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "كلمة سر مطلوبة للاتصال بشبكة الهاتف المحمول '%s'."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "أظهر _كلمات السر"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_كلمة السر:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_كلمة السر:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_كلمة السر:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "لا يوجد اتصال شبكي"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "بدون"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
#, fuzzy
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "مفتاح WEP 40/128-bit"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "عبارة سر WEP 128-bit"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynamic WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA و WPA2 شخصي"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA و WPA2 للشركات"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA و WPA2 شخصي"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "أن_شئ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "ا_تّصل"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr "كلمات السر أو مفاتيح التعمية مطلوبة للاتصال بالشبكة اللاسلكية '%s'."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "الاستيثاق من مطلوب للاتصال بالشبكة اللاسلكية"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
#, fuzzy
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "الاستيثاق من مطلوب للاتصال بالشبكة اللاسلكية"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
#, fuzzy
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "أنشئ شبكة لاسلكيّة جديدة"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
#, fuzzy
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "شبكة لاسلكيّة جديدة"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
#, fuzzy
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "أدخل اسم الشبكة اللاسلكية التي تريد إنشائها."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
#, fuzzy
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "اتصل بشبكة لاسلكية مخفية"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
#, fuzzy
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "شبكة لاسلكيّة مخفية"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -597,63 +547,67 @@ msgid ""
msgstr ""
"أدخل اسم والإعدادات الأمنية للشبكة اللاسلكية المخفية التي تريد الاتصال بها."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
#, fuzzy
msgid "Anonymous"
msgstr "_هوية مجهولة:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
#, fuzzy
msgid "Authenticated"
msgstr "الاستيثاق"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "_هوية مجهولة:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "الاستيثاق ال_داخلي:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
@@ -678,8 +632,14 @@ msgstr "اسم المس_تخدم:"
msgid "_Password"
msgstr "_كلمة السر:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "أظهر _كلمة السر"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -742,20 +702,20 @@ msgstr "أظهر عبارة السر"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "ملف شهادة _سُلْطة استيثاق:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -764,20 +724,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "ا_لهوية:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -794,31 +754,31 @@ msgstr "ملف شهادة _سُلْطة استيثاق:"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS عبر نفق"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "EAP (PEAP) محمي"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -912,7 +872,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -922,11 +882,11 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "إ_تّصالات VPN"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr ""
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr ""
@@ -950,6 +910,41 @@ msgstr "الات_صال:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "المحول ال_لاسلكي:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "ملف شهادة _سُلْطة استيثاق:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "اختر شهادتك الشخصية..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "المفتاح ال_سري:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "كل_مة سر المفتاح السري:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "اختر شهادتك الشخصية..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "شهادة المست_خدم:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "اختر شهادتك الشخصية..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "شهادة المست_خدم:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "أظهر _كلمات السر"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "إدارة اتصالات الشبكة"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index fb45e578..75903675 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-20 18:20+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -145,92 +145,52 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "নেটৱৰ্ক"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "পাছৱৰ্ড:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(শূণ্য)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "CA প্ৰমাণপত্ৰ (_A):"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "অজ্ঞাত"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "এটা পঞ্জিকা নিৰ্বাচন কৰক"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
#, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "এটা পঞ্জিকা নিৰ্বাচন কৰক"
+msgid "(None)"
+msgstr "(শূণ্য)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "কোনো CA প্ৰমাণপত্ৰৰ প্ৰয়োজন নাই (_r)"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "এটা CA প্ৰমাণপত্ৰ বাছক"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "ব্যক্তিগত কি' (_k):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "ব্যক্তিগত কি' পাছৱৰ্ড (_P):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "এটা CA প্ৰমাণপত্ৰ বাছক"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী প্ৰমাণপত্ৰ (_U):"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "অজ্ঞাত"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "পাছৱৰ্ড দেখুৱাওক (_w)"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Select from file…"
+msgstr "এটা পঞ্জিকা নিৰ্বাচন কৰক"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -240,15 +200,15 @@ msgstr "অবিকল্পিত"
msgid "My country is not listed"
msgstr "মোৰ দেশ তালিকাত নাই"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "তালিকা বহিৰ্ভূত"
@@ -257,19 +217,19 @@ msgstr "তালিকা বহিৰ্ভূত"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "মোৰ পৰিকল্পনা তালিকাভুক্ত নহয়..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "সেৱা উপলব্ধকৰ্তা"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "ইনস্টল কৰা GSM ডিভাইচ"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "ইনস্টল কৰা CDMA ডিভাইচ"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "যিকোনো ডিভাইচ"
@@ -277,7 +237,7 @@ msgstr "যিকোনো ডিভাইচ"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "নতুন ম'বাইল ব্ৰডবেণ্ড সংযোগ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -285,72 +245,72 @@ msgstr ""
"এই সহায়ক ব্যৱস্থাৰ সহায়ত এটা চেলুলাৰ (3G) নেটৱৰ্কৰ সৈতে ম'বাইল ব্ৰডবেণ্ড সংযোগ "
"স্থাপন কৰা যাব।"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "নিম্নলিখিত তথ্যৰ প্ৰয়োজন:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "ব্ৰডবেণ্ড সেৱা উপলব্ধকৰ্তাৰ নাম"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "ব্ৰডবেণ্ড বিলিং পৰিকল্পনাৰ নাম"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(কিছু ক্ষেত্ৰত) আপোনাৰ ব্যৱহৃত ব্ৰডবেণ্ড বিলিং পৰিকল্পনা APN (এক্সেচ পইন্ট নেম)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "এই ম'বাইল ব্ৰডবেণ্ড ডিভাইচৰ বাবে সংযোগ সৃষ্টি কৰক (_t)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "ম'বাইল ব্ৰডবেণ্ড সংযোগ প্ৰস্তুত কৰক"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "দেশ অথবা অঞ্চল"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "আপোনাৰ প্ৰদানকাৰীৰ দেশ অথবা অঞ্চল বাছক"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "তালিকাৰ পৰা সেৱা উপলব্ধকৰ্তাৰ নাম বাছক (_l):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "সেৱা উপলব্ধকৰ্তাৰ নাম অনুপস্থিত আৰু মই স্বয়ং সেইটো লিখিবলৈ ইচ্ছুক (_m):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr ""
"মোৰ সেৱা উপলব্ধকৰ্তা দ্বাৰা GSM প্ৰযুক্তি ব্যৱহাৰ কৰা হয় (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "মোৰ সেৱা উপলব্ধকৰ্তা দ্বাৰা CDMA প্ৰযুক্তি ব্যৱহাৰ কৰা হয় (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "সেৱা উপলব্ধকৰ্তা বাছক"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "আপোনাৰ পৰিকল্পনা বাছক (_S):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "নিৰ্বাচিত পৰিকল্পনাৰ APN (এক্সেচ পইন্ট নেম) (_A):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -364,28 +324,28 @@ msgstr ""
"পৰিকল্পনা সম্পৰ্কে নিশ্চিত ন'হ'লে অনুগ্ৰহ কৰি সেৱা উপলব্ধকৰ্তা সৈতে যোগাযোগ কৰি "
"আপোনাৰ ব্যৱহৃত পৰিকল্পনাৰ APN জানক।"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "ব্যৱহৃত বিল পৰিকল্পনা বাছক"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "নিম্নলিখিত সংহতিসমূহৰ সৈতে ম'বাইল ব্ৰডবেণ্ড সংযোগ সংৰূপণ কৰা হৈছে:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "আপোনাৰ ডিভাইচ:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "আপোনাৰ সেৱা উপলব্ধকৰ্তা:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "আপোনাৰ পৰিকল্পনা:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -399,254 +359,248 @@ msgstr ""
"কৰা সম্ভৱ ন'হ'লে, নিৰ্ধাৰিত সংহতিসমূহসমূহ পৰীক্ষা কৰক। ম'বাইল ব্ৰডবেণ্ড সংযোগৰ "
"সংহতিসমূহ পৰিবৰ্তন কৰাৰ বাবে প্ৰণালী >> পছন্দ তালিকাৰ পৰা \"নেটৱৰ্ক সংযোগ\" বাছক।"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "ম'বাইল ব্ৰডবেণ্ডৰ সংহতিসমূহ নিশ্চিত কৰক"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "সংযোগ সম্পাদন কৰোতে ত্ৰুটি"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "আনলক কৰক (_U)"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "এটা CA প্ৰমাণপত্ৰ বাছক"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী প্ৰমাণপত্ৰ (_U):"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "পাছৱৰ্ডসমূহ দেখুৱাওক (_w)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
#, fuzzy
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "পাছৱৰ্ডক কেৱল এই ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে সংৰক্ষণ কৰক (_u)"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
#, fuzzy
msgid "Store the password for all users"
msgstr "সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে পাছৱৰ্ড সংৰক্ষণ কৰক (_a)"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "প্ৰতিবাৰ এই পাছৱৰ্ড লিখাৰ অনুৰোধ কৰা হ'ব (_k)"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "'%s' লৈ সংযোগ কৰিবলৈ এটা পাছৱৰ্ডৰ প্ৰয়োজন।"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "পাছৱৰ্ডসমূহ দেখুৱাওক (_o)"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "দ্বিতীয় পাছৱৰ্ড (_S):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "দ্বিতীয় পাছৱৰ্ড (_S):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "পাছৱৰ্ড (_P):"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "বিচ্ছিন্ন কৰক"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "কোনো নহয়"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit কি (Hex অথবা ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP ১২৮-বিট পৰিচয়পংক্তি"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "ডাইনামিক WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA আৰু WPA2 ব্যক্তিগত"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA আৰু WPA2 এন্টাৰপ্ৰাইজ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA আৰু WPA2 ব্যক্তিগত"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "সৃষ্টি কৰক (_r)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "সংযোগ কৰা (_o)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr "'%s' Wi-Fi নেটৱৰ্ক ব্যৱহাৰ কৰাৰ বাবে পাছৱৰ্ড বা এনক্ৰিপশন কি'ৰ প্ৰয়োজন।"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Wi-Fi নেটৱৰ্ক প্ৰমাণীকৰণ প্ৰয়োজন"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Wi-Fi নেটৱৰ্কৰ দ্বাৰা প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "নতুন Wi-Fi নেটৱৰ্ক সৃষ্টি কৰক"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "নতুন Wi-Fi নেটৱৰ্ক"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "সৃষ্টি কৰাৰ বাবে চিহ্নিত Wi-Fi নেটৱৰ্কৰ এটা নাম নিৰ্ধাৰণ কৰক।"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "লুকুৱা Wi-Fi নেটৱৰ্কৰ সৈতে সংযোগ কৰক"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "লুকুৱা Wi-Fi নেটৱৰ্ক"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
msgstr "সংযোগ কৰাৰ বাবে চিহ্নিত লুকুৱা Wi-Fi নেটৱৰ্কৰ নাম আৰু সুৰক্ষা তথ্য লিখক।"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "এটা PAC ফাইল বাছক..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC ফাইলসমূহ (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "সকলো ফাইল"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "এটা PAC ফাইল বাছক..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "বেনামী"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "প্ৰমাণীত"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "দুয়ো"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "বেনামী পৰিচয় (_m):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC ফাইল (_f):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "অভ্যন্তৰীক প্ৰমাণীকৰণ (_I):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "স্বচালিত PAC যোগানৰ অনুমতি দিয়ক (_v)"
@@ -671,8 +625,14 @@ msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম (_U):"
msgid "_Password"
msgstr "পাছৱৰ্ড (_P):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "পাছৱৰ্ড দেখুৱাওক (_w)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -734,20 +694,20 @@ msgstr "পাছৱৰ্ডসমূহ দেখুৱাওক (_o)"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "কোনো CA প্ৰমাণপত্ৰৰ প্ৰয়োজন নাই (_r)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -756,20 +716,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "পৰিচয় (_d):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -786,31 +746,31 @@ msgstr "কোনো CA প্ৰমাণপত্ৰৰ প্ৰয়োজন
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "টানেল কৰা TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "সুৰক্ষিত EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -904,7 +864,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -914,12 +874,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "%s সংযোগ"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER বা PEM প্ৰমাণপত্ৰসমূহ (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, অথবা PKCS#12 ব্যক্তিগত কিসমূহ (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -943,6 +903,41 @@ msgstr "সংযোগ (_o):"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Wi-Fi এডাপ্টাৰ (_a):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "কোনো CA প্ৰমাণপত্ৰৰ প্ৰয়োজন নাই (_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "এটা CA প্ৰমাণপত্ৰ বাছক"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "ব্যক্তিগত কি' (_k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "ব্যক্তিগত কি' পাছৱৰ্ড (_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "এটা CA প্ৰমাণপত্ৰ বাছক"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী প্ৰমাণপত্ৰ (_U):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "এটা CA প্ৰমাণপত্ৰ বাছক"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী প্ৰমাণপত্ৰ (_U):"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "পাছৱৰ্ডসমূহ দেখুৱাওক (_w)"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "আপোনাৰ নেটৱৰ্ক সংযোগসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 93ff2fbc..13c917c2 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-07 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Xandru Armesto <xandru softastur org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores softastur org>\n"
@@ -144,91 +144,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Contraseña:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(dengún)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Certificáu C_A:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Desconocida"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(dengún)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Certificáu C_A:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Desconocida"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Escueyi'l to certificáu personal..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "C_lave privada:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Contraseña de clave pri_vada:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Escueyi'l to certificáu personal..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Certificáu del _usuariu:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "A_mosar la contraseña"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "Predetermináu"
@@ -237,15 +197,15 @@ msgstr "Predetermináu"
msgid "My country is not listed"
msgstr "El mio país nun ta na llista"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Non llistáu"
@@ -254,19 +214,19 @@ msgstr "Non llistáu"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "El mio plan nun ta na llista…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Fornidor"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Preséu GSM instaláu"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Preséu CDMA instaláu"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Cualisquier preséu"
@@ -274,7 +234,7 @@ msgstr "Cualisquier preséu"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Conexón de banda ancha móvil nueva"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -282,73 +242,73 @@ msgstr ""
"Esti asistente ayúdate a configurar de forma cenciella una conexón de banda "
"ancha móvil a una rede de teléfonu móvil (3G)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Necesitará la siguiente información:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "El nome del fornidor de banda ancha"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "El nome del to plan de precios"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(en dalgunos casos) El nome del plan de precios del to APN (nome del puntu "
"d'accesu)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Crear una conexón pa _esti preséu móvil de banda ancha:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Configurar una conexón de banda ancha móvil"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "País o rexón"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Escueye'l país o rexón del to fornidor"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Esbillar el so proveedor d'una _llista:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Nun puedo alcontrar el mio fornidor y quiero introducilu a _man:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "El mio proveedor usa teunoloxía GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "El mio proveedor usa teunoloxía CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Esbille'l so proveedor…"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Esbillar el so plan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Plan _APN (nome del puntu d'accesu) esbilláu"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -361,29 +321,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Si nun tu ta seguru del so plan de precios, entrugue al so proveedor."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Escoyer el so plan de precios"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"La so conexón móvil de banda ancha ta configurada colos siguientes axustes:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "El to preséu:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "El to fornidor:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "El to plan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -398,158 +358,148 @@ msgstr ""
"conexón de la banda ancha móvil, esbille «Conexones de rede» dende'l menú "
"Sistema » Preferencies."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Confirmar los axustes de la banda ancha móvil"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Fallu al editar la conexón"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Desbloquiar"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Escueyi'l to certificáu personal..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Certificáu del _usuariu:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "A_mosar les contraseñes"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "_Entrugar esta contraseña cada vegada"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "Necesítase una contraseña pa coneutar con «%s»"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "A_mosar les contraseñes"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Contraseña:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Contraseña:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "Desconeutar"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Denguna"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Clave WEP 40/128-bit (Hexadecimal o ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Fras de pasu WEP de 128 bits"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP dinámica (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA y WPA2 personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA y WPA2 Enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA y WPA2 personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "C_rear"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "_Coneutar"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -557,42 +507,42 @@ msgstr ""
"Necesítense les contraseñes o les claves d'encriptación pa l'accesu a la "
"rede inalámbrica « %s »."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Requierse autentificación pa la rede inalámbrica"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
#, fuzzy
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Necesítase autentificación pa la rede inalámbrica"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
#, fuzzy
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Crear Nueva Rede Wifi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
#, fuzzy
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Nueva rede inalámbrica"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
#, fuzzy
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Introduz un nome pa la rede wifi que quies crear"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
#, fuzzy
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Coneutar a redes invisibles inalámbriques"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
#, fuzzy
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Rede invisible inalámbrica"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -601,63 +551,67 @@ msgstr ""
"Escueyi'l nome y los detalles de seguridá de la rede invisibles inalámbrica "
"a la que te quies coneutar."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
#, fuzzy
msgid "Anonymous"
msgstr "Identidá anóni_ma:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
#, fuzzy
msgid "Authenticated"
msgstr "Identificación"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Identidá anóni_ma:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "Autenticación i_nterna:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
@@ -682,8 +636,14 @@ msgstr "Nome d'_usuariu:"
msgid "_Password"
msgstr "_Contraseña:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "A_mosar la contraseña"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -746,20 +706,20 @@ msgstr "A_mosar les contraseñes"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Certificáu C_A:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -768,20 +728,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentidá:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -798,32 +758,32 @@ msgstr "Certificáu C_A:"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunneled TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Protected EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -917,7 +877,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -927,12 +887,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "Conexón DSL %d"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Certificaos DER o PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
#, fuzzy
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "Certificaos DER o PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
@@ -957,6 +917,41 @@ msgstr "Co_nexón:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "_Adaptador Wifi:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Certificáu C_A:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Escueyi'l to certificáu personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "C_lave privada:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Contraseña de clave pri_vada:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Escueyi'l to certificáu personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Certificáu del _usuariu:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Escueyi'l to certificáu personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Certificáu del _usuariu:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "A_mosar les contraseñes"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Remana les conexones de rede"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 9a8a6826..4a7d9d9c 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-19 00:28+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian <be-i18n-gnome googlegroups com>\n"
@@ -130,91 +130,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Сетка"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Пароль:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(няма)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "_Сертыфікат CA:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Невядома"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(няма)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Ігнараваць сертыфікат CA"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Невядома"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Вызначэнне сертыфіката CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Прыватны _ключ:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Пароль прыватнага ключа:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Вызначэнне сертыфіката CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Сертыфікат карыстальніка:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Паказаць пароль"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
@@ -223,15 +183,15 @@ msgstr "Прадвызначана"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Маёй краіны няма ў спісе"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Не ў спісе"
@@ -240,19 +200,19 @@ msgstr "Не ў спісе"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Мой тарыфны план адсутнічае ў спісе..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Аператар"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Усталяванае GSM-прыстасаванне"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Усталяванае CDMA-прыстасаванне"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Любое прыстасаванне"
@@ -260,7 +220,7 @@ msgstr "Любое прыстасаванне"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Новае шырокапалоснае мабільнае злучэнне"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -268,72 +228,72 @@ msgstr ""
"Гэты памочнік дапаможа вам лёгка настроіць шырокапалоснае мабільнае злучэнне "
"з сотавай 3G-сеткай."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Вам спатрэбіцца наступная інфармацыя:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Назва вашага мабільнага аператара"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Назва вашага тарыфнага плана"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(у некаторых выпадках) Пункт доступу (APN) для вашага тарыфнага плана"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr ""
"Стварыць злучэнне для _гэтага прыстасавання шырокапалоснай мабільнай сувязі:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Настройка шырокапалоснага мабільнага злучэння"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Краіна ці рэгіён"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Выбар краіны ці рэгіёна мабільнага аператара"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Выберыце свайго мабільнага _аператара са спіса:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "_Я не знайшоў свайго аператара і хачу вызначыць яго самастойна:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Мой аператар выкарыстоўвае GSM-тэхналогію (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Мой аператар выкарыстоўвае CDMA-тэхналогію (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Выбар мабільнага аператара"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Вызначыце тарыфны план:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "_Пункт доступу тарыфнага плана (APN):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -347,29 +307,29 @@ msgstr ""
"Калі вы не ўпэўнены, якім тарыфным планам вы карыстаецеся, спытайце ў свайго "
"мабільнага аператара аб патрэбным пункце доступу (APN)."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Выбар тарыфнага плана"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"Ваша шырокапалоснае мабільнае злучэнне мае наступную канфігурацыю настроек:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Прыстасаванне:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Мабільны аператар:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Тарыфны план:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -384,192 +344,182 @@ msgstr ""
"шырокапалоснага мабільнага злучэння, выберыце пункт \"Сеткавыя злучэнні\" ў "
"меню \"Асабістыя настройкі\"."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Пацвярджэнне настроек шырокапалоснай мабільнай сувязі"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Памылка змянення злучэння"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Разблакіраваць"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Вызначэнне сертыфіката CA"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Сертыфікат карыстальніка:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Паказаць паролі"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "_Штораз запытваць гэты пароль"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "Для злучэння з сеткай \"%s\" патрэбны пароль."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "_Паказаць паролі"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "П_ароль:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "П_ароль:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "П_ароль:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "Адлучыцца"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP, 40/128-бітны ключ (Hex ці ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP, 128-бітны пароль"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Дынамічны WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "_Стварыць"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "Да_лучыцца"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr "Для доступу да сеткі Wi-Fi \"%s\" патрэбны пароль або ключ шыфравання."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Патрэбна ідэнтыфікацыя для сеткі Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Патрэбна ідэнтыфікацыя для сеткі Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Стварэнне новай сеткі Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Новая сетка Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Упішыце назву новай сеткі Wi-Fi."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Злучэнне са схаванай сеткай Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Схаваная сетка Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -577,63 +527,67 @@ msgstr ""
"Упішыце назву і вызначыце настройкі бяспекі для схаванай сеткі Wi-Fi, з якой "
"трэба злучыцца."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Выберыце PAC-файл..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC-файлы (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Усе файлы"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Выберыце PAC-файл..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Ананімна"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Ідэнтыфікавана"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Абодва"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "_Ананімная ідэнтычнасць:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC-ф_айл:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_Унутраная ідэнтыфікацыя:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Дазволіць _аўтаматычнае забеспячэнне PAC"
@@ -658,8 +612,14 @@ msgstr "_Карыстальнік:"
msgid "_Password"
msgstr "П_ароль:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Паказаць пароль"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -722,20 +682,20 @@ msgstr "_Паказаць паролі"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Ігнараваць сертыфікат CA"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -744,20 +704,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "Ід_энтычнасць:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -774,31 +734,31 @@ msgstr "Ігнараваць сертыфікат CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Тунэльны TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Абаронены EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Невядома"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -892,7 +852,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -902,12 +862,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "Злучэнне %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER- ці PEM-сертыфікаты (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
#, fuzzy
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER-, PEM- ці PKCS#12-прыватныя ключы (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -932,6 +892,41 @@ msgstr "_Злучэнне:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "_Адаптар Wi-Fi:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Ігнараваць сертыфікат CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Вызначэнне сертыфіката CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Прыватны _ключ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Пароль прыватнага ключа:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Вызначэнне сертыфіката CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Сертыфікат карыстальніка:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Вызначэнне сертыфіката CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Сертыфікат карыстальніка:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Паказаць паролі"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Кіраванне сеткавымі злучэннямі"
diff --git a/po/be latin po b/po/be latin po
index 55e5a48e..47b64f65 100644
--- a/po/be latin po
+++ b/po/be latin po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n mova org>\n"
@@ -131,95 +131,54 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Sietka:"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Parol:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(niama)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Sertyfikat CA:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Nieviadoma"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Abiary fajł"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "gtk-cancel"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
#, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Abiary fajł"
+msgid "(None)"
+msgstr "(niama)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Sertyfikat CA:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Abiary svoj persanalny sertyfikat..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Pryvatny kluč:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Parol pryvatnaha kluča:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Abiary svoj persanalny sertyfikat..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Sertyfikat karystalnika:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Nieviadoma"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
#, fuzzy
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Pakažy parol"
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Abiary fajł"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
#, fuzzy
@@ -230,16 +189,16 @@ msgstr "zmoŭčana"
msgid "My country is not listed"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
#, fuzzy
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA (%s)"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr ""
@@ -247,19 +206,19 @@ msgstr ""
msgid "My plan is not listed…"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Zainstalavanaja pryłada GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Pryłada CDMA zainstalavanaja"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr ""
@@ -268,77 +227,77 @@ msgstr ""
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Spałučeńnie „Mobile Broadband”"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
#, fuzzy
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Dla pryłady „Mobile Broadband” patrebny kod PIN."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
#, fuzzy
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Spałučeńnie „Mobile Broadband”"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
msgid "Country or region:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Abiary svoj pryvatny kluč..."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Abiary svoj pryvatny kluč..."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -346,29 +305,29 @@ msgid ""
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
#, fuzzy
msgid "Your Device:"
msgstr "Słužba:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -377,160 +336,149 @@ msgid ""
"Preferences menu."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
#, fuzzy
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Aŭtamatyčnaje spałučeńnie „Mobile Broadband” (GSM)"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Redahavańnie spałučeńnia biaz nazvy"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Nazva"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Abiary svoj persanalny sertyfikat..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Sertyfikat karystalnika:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-#, fuzzy
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Pakažy paroli"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "Kab spałučycca z sietkaju „%s”, treba padać parol."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Pakažy paroli"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Parol:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Parol:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Parol:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "Aŭtamatyčna spałučaj"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
#, fuzzy
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Niama"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
#, fuzzy
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bitavy kluč"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit Parolnaja fraza"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynamičny WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA i WPA2 Enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "_Stvary"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "_Spałučy"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -538,42 +486,42 @@ msgstr ""
"Kab atrymać dostup da biazdrotavaj sietki \"%s\", vymahajucca paroli ci "
"klučy šyfravańnia."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Vymahajecca aŭtaryzacyja dla biazdrotavaj sietki"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
#, fuzzy
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Vymahajecca aŭtaryzacyja dla biazdrotavaj sietki"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
#, fuzzy
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Stvary novuju biazdrotavuju sietku"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
#, fuzzy
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Novaja biazdrotavaja sietka"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
#, fuzzy
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Akreśl nazvu biazdrotavaj sietki, jakuju chočaš stvaryć."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
#, fuzzy
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Spałučy sa schavanaj biazdrotavaj sietkaju"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
#, fuzzy
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Schavanaja biazdrotavaja sietka"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -582,63 +530,67 @@ msgstr ""
"Akreśli nazvu j nałady biaśpieki dla schavanaj biazdrotavaj sietki, ź jakoj "
"chočaš spałučycca."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
#, fuzzy
msgid "Anonymous"
msgstr "Ananimnaja tojesnaść:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
#, fuzzy
msgid "Authenticated"
msgstr "Aŭtaryzacyja:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Ananimnaja tojesnaść:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "Unutranaja aŭtaryzacyja:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
@@ -663,8 +615,15 @@ msgstr "Karystalnik:"
msgid "_Password"
msgstr "_Parol:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Pakažy parol"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -733,20 +692,20 @@ msgstr "Pakažy parolnuju frazu"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Sertyfikat karystalnika:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -755,20 +714,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "Tojesnaść:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -785,31 +744,31 @@ msgstr "Abiary sertyfikat CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunelavany TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Abaronieny EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Nieviadoma"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -910,7 +869,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -920,12 +879,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "Spałučeńnie:"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Sertyfikaty DER ci PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
#, fuzzy
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "Pryvatnyja klučy DER, PEM ci PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -950,6 +909,42 @@ msgstr "Spałučeńnie:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Biazdrotavy _adapter:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Sertyfikat CA:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Abiary svoj persanalny sertyfikat..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Pryvatny kluč:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Parol pryvatnaha kluča:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Abiary svoj persanalny sertyfikat..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Sertyfikat karystalnika:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Abiary svoj persanalny sertyfikat..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Sertyfikat karystalnika:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Pakažy paroli"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Kiruj sietkavymi spałučeńniami"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 874d46bc..cc5c13a4 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-09 19:44+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
@@ -149,91 +149,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Парола:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(нищо)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "С_ертификат на CA:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Неопределена"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(нищо)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "_Не е необходим сертификат от сертифициращ орган"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Неопределена"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Избор на ваш, личен сертификат…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Частен _ключ:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Парола за _частен ключ:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Избор на ваш, личен сертификат…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Потребителски сертификат:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Показ_ване на паролата"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "Стандартна"
@@ -242,15 +202,15 @@ msgstr "Стандартна"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Моята държава не е в списъка"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Не е в списъка"
@@ -259,19 +219,19 @@ msgstr "Не е в списъка"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Планът не е в списъка…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Доставчик"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Инсталирано устройство за GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Инсталирано устройство за CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Което и да е устройство"
@@ -279,7 +239,7 @@ msgstr "Което и да е устройство"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Нова мобилна връзка"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -287,72 +247,72 @@ msgstr ""
"Този помощник ще ви помогне по-лесно да настроите връзка към мобилна (3G) "
"мрежа."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Ще ви е нужна следната информация:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Името на вашия доставчик"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Името на вашия план за плащане"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "Име на точка за достъп на вашия план за плащане — APN (в някои случаи)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Създаване на връзка за _това устройство:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Настройване на мобилна връзка"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Държава или регион"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Изберете държавата на вашия доставчик"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Изберете вашия доставчик от _списък:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Доставчикът не е в списъка, _ръчно въвеждане:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr ""
"Доставчикът използва технология чрез GSM (като GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Доставчикът използва технология чрез CDMA (като 1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Изберете вашия доставчик"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Изберете вашия план"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "_Име на точка за достъп за избрания план (APN):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -366,28 +326,28 @@ msgstr ""
"Ако не сте сигурни за вашия план, попитайте вашия доставчик за името на "
"точката за достъп (APN)."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Избор на вашия план за плащане"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "Мобилната ви връзка е настроена по следния начин:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Устройството ви:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Доставчикът ви:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Планът ви:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -401,158 +361,148 @@ msgstr ""
"проверете отново вашите настройки. За да промените вашите настройки, "
"изберете „Мрежови връзки“ от менюто „Система“ → „Предпочитания“."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Потвърждение на настройки на мобилна връзка"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Грешка при редактиране на връзката"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Отключване"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Избор на ваш, личен сертификат…"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Потребителски сертификат:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Пока_зване на паролите"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
#, fuzzy
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "_Само този потребител да ползва паролата"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
#, fuzzy
msgid "Store the password for all users"
msgstr "_Всички потребители да ползват паролата"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "П_итане всеки път за паролата"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "За свързване към „%s“ се изисква парола."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Пока_зване на паролите"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Втора парола:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Втора парола:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Парола:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr " Прекъсване"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Без"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "40/128 битов ключ за WEP (шестнадесетичен или ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "128 битова парола за WEP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Динамичен WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "Частна WPA & WPA2 "
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "Корпоративна WPA & WPA2"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "Частна WPA & WPA2 "
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "_Създаване"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "_Свързване"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -560,35 +510,35 @@ msgstr ""
"За достъп до безжичната мрежа „%s“ са необходими пароли или криптирани "
"ключове."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Изисква се идентификация за безжична мрежа"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Изисква се идентификация за безжична мрежа"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Създаване на нова безжична мрежа"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Нова безжична мрежа"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Въведете име на безжичната мрежа, която искате да създадете."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Свързване към скрита безжична мрежа"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Скрита безжична мрежа"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -596,63 +546,67 @@ msgstr ""
"Въведете име и данни за сигурност на скритата безжична мрежа, към която "
"искате да се свържете."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Избор на файл за PAC…"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Файлове за PAC (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Всички файлове"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Избор на файл за PAC…"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимен"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Идентификация"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "И двете"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Анони_мна идентичност:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "_Файл за PAC:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "В_ътрешна идентификация"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "_Автоматично снабдяване с PAC"
@@ -677,8 +631,14 @@ msgstr "_Потребител:"
msgid "_Password"
msgstr "_Парола:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Показ_ване на паролата"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -740,20 +700,20 @@ msgstr "Пока_зване на паролите"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "_Не е необходим сертификат от сертифициращ орган"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -762,20 +722,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "И_дентичност:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -792,31 +752,31 @@ msgstr "_Не е необходим сертификат от сертифици
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Тунелен TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Защитен EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Неопределена"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -910,7 +870,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -920,12 +880,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "Връзка към %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Сертификати, DER или PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr ""
"Частни ключове, формат DER, PEM или PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -950,6 +910,41 @@ msgstr "Вр_ъзка:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Безжична _карта:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "_Не е необходим сертификат от сертифициращ орган"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Избор на ваш, личен сертификат…"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Частен _ключ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Парола за _частен ключ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Избор на ваш, личен сертификат…"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Потребителски сертификат:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Избор на ваш, личен сертификат…"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Потребителски сертификат:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Пока_зване на паролите"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Управление на мрежовите връзки"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 992bbc07..f292fa0e 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-02 01:55-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
@@ -158,92 +158,52 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "%s নেটওয়ার্ক"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(শূণ্য)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "CA সার্টিফিকেট: (_A)"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "অজানা"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(শূণ্য)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "কোনো CA সার্টিফিকেটের প্রয়োজন নেই (_r)"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "অজানা"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "ব্যক্তিগত সার্টিফিকেট নির্বাচন করুন..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "ব্যক্তিগত-কি: (_k)"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "ব্যক্তিগত কি-র পাসওয়ার্ড: (_P)"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "ব্যক্তিগত সার্টিফিকেট নির্বাচন করুন..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "ব্যবহারকারীর সার্টিফিকেট: (_U)"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "পাসওয়ার্ড প্রদর্শন করা হবে (_w)"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
@@ -252,15 +212,15 @@ msgstr "ডিফল্ট"
msgid "My country is not listed"
msgstr "আমার দেশ তালিকার মধ্যে উপস্থিত নেই"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "তালিকা বহির্ভূত"
@@ -269,19 +229,19 @@ msgstr "তালিকা বহির্ভূত"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "ব্যবহৃত প্ল্যান তালিকায় অনুপস্থিত..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "পরিসেবা উপলব্ধকারী"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "ইনস্টল করা GSM ডিভাইস"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "ইনস্টল করা CDMA ডিভাইস"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "যে কোনো ডিভাইস"
@@ -289,7 +249,7 @@ msgstr "যে কোনো ডিভাইস"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "নতুন মোবাইল ব্রড-ব্যান্ড সংযোগ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -297,72 +257,72 @@ msgstr ""
"এই সহায়ক ব্যবস্থার সাহায্যে একটি সেলুলার (৩জি) নেটওয়ার্কের সাথে মোবাইল ব্রড-ব্যান্ড "
"সংযোগ স্থাপন করা যাবে।"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "নিম্নলিখিত তথ্য প্রয়োজন:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "ব্রড-ব্যান্ড পরিসেবা উপলব্ধকারীর নাম"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "ব্রড-ব্যান্ড বিলিং প্ল্যানের নাম"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(কিছু ক্ষেত্রে) আপনার ব্যবহৃত ব্রড-ব্যান্ড বিলিং প্ল্যান APN (অ্যাকসেস পয়েন্ট নেম)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "এই মোবাইল ব্রড-ব্যান্ড ডিভাইসের জন্য সংযোগ নির্মাণ করুন (_t)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "মোবাইল ব্রড-ব্যান্ড সংযোগ প্রস্তুত করুন"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "দেশের তালিকা:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "পরিসেবা উপলব্ধকারীর দেশ নির্বাচন করুন"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "তালিকা থেকে পরিসেবা উপলব্ধকারীর নাম নির্বাচন করুন: (_l)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "পরিসেবা উপলব্ধকারীর নাম অনুপস্থিত এবং আমি স্বয়ং তা লিখতে ইচ্ছুক: (_m)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr ""
"পরিসেবা উপলব্ধকারী দ্বারা GSM প্রযুক্তি ব্যবহার করা হয় (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "পরিসেবা উপলব্ধকারী দ্বারা CDMA প্রযুক্তি ব্যবহার করা হয় (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "পরিসেবা উপলব্ধকারী নির্বাচন করুন"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "ব্যবহৃত প্ল্যান নির্বাচন করুন: (_S)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "নির্বাচিত প্ল্যানের APN (অ্যাকসেস পয়েন্ট নেম): (_A)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -376,28 +336,28 @@ msgstr ""
"প্ল্যান সম্পর্কে নিশ্চিত না হলে অনুগ্রহ করে পরিসেবা উপলব্ধকারী সাথে যোগাযোগ করে "
"আপনার ব্যবহৃত প্ল্যানের APN জেনে নিন।"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "ব্যবহৃত বিল প্ল্যান নির্বাচন করুন"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "নিম্নলিখিত বৈশিষ্ট্য সহ মোবাইল ব্রড-ব্যান্ড সংযোগ কনফিগার করা হয়েছে:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "আপনার ব্যবহৃত ডিভাইস:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "পরিসেবা উপলব্ধকারী:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "আপনার ব্যবহৃত প্ল্যান:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -412,200 +372,190 @@ msgstr ""
"সংযোগের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করার জন্য সিস্টেম >> পছন্দ মেনু থেকে \"নেটওয়ার্ক সংযোগ\" "
"নির্বাচন করুন।"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "মোবাইল ব্রড-ব্যান্ডের বৈশিষ্ট্য নিশ্চিত করুন"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "সংযোগ সংরক্ষণ করতে সমস্যা"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "আন-লক করুন: (_U)"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "ব্যক্তিগত সার্টিফিকেট নির্বাচন করুন..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "ব্যবহারকারীর সার্টিফিকেট: (_U)"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "পাসওয়ার্ড প্রদর্শন করা হবে (_w)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "প্রতিবার এই পাসওয়ার্ড লেখার অনুরোধ করা হবে (_k)"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "'%s'-র সাথে সংযোগ স্থাপন করার জন্য পাসওয়ার্ড লেখা আবশ্যক।"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "পাসওয়ার্ড প্রদর্শন করা হবে (_w)"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড: (_P)"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড: (_P)"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড: (_P)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
#, fuzzy
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "শূণ্য"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP ৪০/১২৮-বিট কি (Hex অথবা ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP ১২৮-বিট পরিচয়পংক্তি"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "ডাইনামিক WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA ও WPA2 ব্যক্তিগত"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA ও WPA2 এন্টারপ্রাইজ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA ও WPA2 ব্যক্তিগত"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "নির্মান করুন (_r)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "সংযোগ করুন (_o)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr "'%s' বেতার নেটওয়ার্ক ব্যবহার করার জন্য পাসওয়ার্ড অথবা এনক্রিপশন-কি প্রয়োজন।"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "বেতার নেটওয়ার্ক অনুমোদন প্রয়োজন"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
#, fuzzy
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "বেতার নেটওয়ার্কের জন্য অনুমোদন প্রয়োজন"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
#, fuzzy
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "নতুন বেতার নেটওয়ার্ক তৈরি করুন"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
#, fuzzy
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "নতুন বেতার নেটওয়ার্ক"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
#, fuzzy
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "নির্মাণ করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত বেতার নেটওয়ার্কের নাম নির্ধারণ করুন।"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
#, fuzzy
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "গোপন বেতার নেটওয়ার্কের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
#, fuzzy
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "গোপন বেতার নেটওয়ার্ক"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -614,65 +564,69 @@ msgstr ""
"সংযোগ করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত গোপন বেতার নেটওয়ার্কের নাম ও নিরাপত্তা বিষয়ক তথ্য "
"লিখুন।"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "একটি PAC ফাইল বাছুন..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC ফাইল (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "সর্বধরনের ফাইল"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "একটি PAC ফাইল বাছুন..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
#, fuzzy
msgid "Anonymous"
msgstr "নামবিহীন পরিচয়: (_m)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
#, fuzzy
msgid "Authenticated"
msgstr "অনুমোদন ব্যবস্থা: (_A)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "নামবিহীন পরিচয়: (_m)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "_PAC ফাইল:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "অভ্যন্তরীণ অনুমোদন: (_n)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
#, fuzzy
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় PAC বিশেষাধীকারের অনুমতি দিন (_A)"
@@ -698,8 +652,14 @@ msgstr "ব্যবহারকারীর নাম: (_U)"
msgid "_Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড: (_P)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড প্রদর্শন করা হবে (_w)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -761,20 +721,20 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড প্রদর্শন করা হবে
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "কোনো CA সার্টিফিকেটের প্রয়োজন নেই (_r)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -783,20 +743,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "পরিচয়: (_d)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -813,31 +773,31 @@ msgstr "কোনো CA সার্টিফিকেটের প্রয়ো
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "টানেল করা TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "প্রটেক্টেড EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -942,7 +902,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -952,12 +912,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "DSL সংযোগ %d"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER অথবা PEM সার্টিফিকেট (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
#, fuzzy
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, অথবা PKCS#12 ব্যক্তিগত-কি (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -982,6 +942,41 @@ msgstr "সংযোগ: (_n)"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "বেতার অ্যাডাপ্টার: (_a)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "কোনো CA সার্টিফিকেটের প্রয়োজন নেই (_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "ব্যক্তিগত সার্টিফিকেট নির্বাচন করুন..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "ব্যক্তিগত-কি: (_k)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "ব্যক্তিগত কি-র পাসওয়ার্ড: (_P)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "ব্যক্তিগত সার্টিফিকেট নির্বাচন করুন..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "ব্যবহারকারীর সার্টিফিকেট: (_U)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "ব্যক্তিগত সার্টিফিকেট নির্বাচন করুন..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "ব্যবহারকারীর সার্টিফিকেট: (_U)"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "পাসওয়ার্ড প্রদর্শন করা হবে (_w)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ নিয়ন্ত্রণ করুন"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 7ca79f48..eb8d55a8 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribic <samir ribic etf unsa ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal linux org ba>\n"
@@ -140,91 +140,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Lozinka:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ništa)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "CA _potvrda:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Nepoznato"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(ništa)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nema _tražene CA potvrde"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Nepoznato"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Izaberite vaš lični sertifikat..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Privatni _ključ:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "L_ozinka privatnog ključa:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Izaberite vaš lični sertifikat..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Ko_risnikov sertifikat:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Prikaži _lozinku"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "Podrazumijevana"
@@ -233,15 +193,15 @@ msgstr "Podrazumijevana"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Moja država nije na spisku"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Nije na listi"
@@ -250,19 +210,19 @@ msgstr "Nije na listi"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Moj plan nije na spisku..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Provajder"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Instaliran GSM uređaj"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Instaliran CDMS uređaj"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Bilo koji uređaj"
@@ -270,7 +230,7 @@ msgstr "Bilo koji uređaj"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Nova mobilna, širokopojasna veza"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -278,73 +238,73 @@ msgstr ""
"Ovaj pomoćnik vam pomaže da lako podesite mobilnu širokopojasnu vezu prema "
"mreži mobilnih telefona (3G)."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Biće vam potrebne sljedeće informacije:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Ime vašeg provajdera širokopojasnih usluga"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Ime vašeg plana obračunavanja širokopojasnih usluga"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(u nekim slučajevima) APN (Ime Tačke Pristupa) vašeg plana obračunavanja "
"širokopojasnih usluga"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Napravi vezu za _ovaj mobilni, širokopojasni uređaj:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Podesi mobilnu, širokopojasnu vezu"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Zemlja ili region"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Izaberi zemlju ili regiju pružaoca usluga"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Izaberite vašeg provajdera iz _spiska:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Ne mogu da pronađem provajdera i želim da ga unesem _ručno:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Moj provajder koristi GSM tehnologiju (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Moj provajder koristi CDMA tehnologiju (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Izaberite vašeg Provajdera"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Izaberite vaš plan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Izabrani APN plan (Ime Tačke Pristupa):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -359,28 +319,28 @@ msgstr ""
"Ako niste sigurni o vašem planu obratite se vašem provajderu za APN vašeg "
"plana."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Izaberite vaš plan obračunavanja"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "Vaša mobilna širokopojasna veza je podešena sa sljedećim parametrima:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Vaš uređaj:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Vaš provajder:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Vaš plan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -395,257 +355,251 @@ msgstr ""
"vaša podešavanja mobilne širokopojasne veze, izaberite \"Mrežne veze\" iz "
"menija Sistem >> Podešavanja."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Potvrdite podešavanja mobilne širokopojasne veze"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Greška prilikom uređivanja veze"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Otključaj"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Izaberite vaš lični sertifikat..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Ko_risnikov sertifikat:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Prika_ži lozinke"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
#, fuzzy
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Sačuvaj lozinku samo za ovog _korisnika"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
#, fuzzy
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Čuvaj lozinku za _sve korisnike"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Uvijek mi zatraži _lozinku"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "Potrebna je lozinka za povezivanje na „%s“."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Prikaži l_ozinke"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Sekundarna lozinka:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Sekundarna lozinka:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Lozinka:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "Prekini vezu"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Nikakva"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bitni ključ (Hex ili ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit lozinka"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dinamički WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "Lični WPA & WPA2"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "Poslovni WPA & WPA2"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "Lični WPA & WPA2"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "_Napravi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
#, fuzzy
msgid "C_onnect"
msgstr "Povezan"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr ""
"Lozinke ili ključevi enkripcije su potrebni za pristup na Wi-Fi mrežu '%s'."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Potrebna Autentikacija Wi-Fi mreže"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Autentifikacija potrebna od Wi-Fi mreže"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Kreirajte Novu Wi-Fi Mrežu"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Nova Wi-Fi mreža"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Unesite ime za Wi-Fi mrežu koju želite kreirati."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Konektujte se na Skrivenu Wi-Fi Mrežu"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Skrivena Wi-Fi mreža"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
msgstr ""
"Unesite ime i sigurnosne detalje skrivene Wi-Fi mreže koju želite kreirati."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Izaberi PAC datoteku..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC datoteke (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Izaberi PAC datoteku..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimno"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Autentifikovan"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Oboje"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Anonimni _identitet:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC _datoteka:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_Unutrašnja prijava:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Dozvoli samostalno PAC _rezervisanje"
@@ -670,8 +624,14 @@ msgstr "Kori_sničko ime:"
msgid "_Password"
msgstr "_Lozinka:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Prikaži _lozinku"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -733,20 +693,20 @@ msgstr "Prikaži l_ozinke"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Nema _tražene CA potvrde"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -755,20 +715,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "_Identitet:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -785,31 +745,31 @@ msgstr "Nema _tražene CA potvrde"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "BRZO"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunelski TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Zaštićeni EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -903,7 +863,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -913,12 +873,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "%s veza"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER ili PEM sertifikati (*.der, *.pijem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr ""
"DER, PEM, ili PKCS#12 privatni ključevi (*.der, *.pijem, *.p12, *.key)"
@@ -943,6 +903,41 @@ msgstr "K_onekcija:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Wi-Fi _punjač:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nema _tražene CA potvrde"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Izaberite vaš lični sertifikat..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Privatni _ključ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "L_ozinka privatnog ključa:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Izaberite vaš lični sertifikat..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Ko_risnikov sertifikat:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Izaberite vaš lični sertifikat..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Ko_risnikov sertifikat:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Prika_ži lozinke"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Upravljajte svojim mrežnim vezama"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index b3c79e81..97dacb20 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-24 20:41+0100\n"
"Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <carles ferrando gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca kde org>\n"
@@ -159,86 +159,47 @@ msgstr ""
"el valor «%s» de tipus «%s» no és vàlid o està fora de rang per a la "
"propietat «%s» de tipus «%s»"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr "Escanegeu-lo amb el telèfon o <a href=\"nma:print\">imprimiu-lo</a>"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(cap)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "Clau a %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Certificat a %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Desconegut)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "Selecciona"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Selecciona des d'un fitxer…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Cap certificat configurat"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Cap clau configurada"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Trieu una clau per al vostre certificat %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Clau _privada %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Contrasenya de la clau _privada %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Trieu el vostre certificat %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(cap)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Certificat %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Desconegut)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Most_ra la contrasenya"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Selecciona des d'un fitxer…"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -248,15 +209,15 @@ msgstr "Per defecte"
msgid "My country is not listed"
msgstr "El meu país no és a la llista"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "No és a la llista"
@@ -264,19 +225,19 @@ msgstr "No és a la llista"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "El meu pla no és a la llista…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Proveïdor"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Dispositiu GSM instal·lat"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Dispositiu CDMA instal·lat"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Qualsevol dispositiu"
@@ -284,7 +245,7 @@ msgstr "Qualsevol dispositiu"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Connexió de banda ampla mòbil nova"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -292,69 +253,69 @@ msgstr ""
"L'auxiliar us ajudarà a configurar una connexió de banda ampla mòbil a una "
"xarxa cel·lular (3G) de manera fàcil."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Us caldrà la informació següent:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "El nom del proveïdor de banda ampla"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "El nom del pla de facturació de banda ampla"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"L'APN (Access Point Name - nom del punt d'accés) del vostre pla de "
"facturació de banda ampla (només en alguns casos)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Crea una connexió per a aques_t dispositiu de banda ampla mòbil:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Configura una connexió de banda ampla mòbil"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
msgid "Country or region:"
msgstr "País o regió:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Trieu el país o regió del vostre proveïdor"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Seleccioneu el proveïdor des d'una _llista:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "No hi ha el proveïdor i vull configurar la connexió _manualment:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "El proveïdor utilitza tecnologia GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "El proveïdor utilitza tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Trieu el proveïdor"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Seleccioneu el vostre pla:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "_APN (Access Point Name - nom del punt d'accés) del pla seleccionat:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -367,30 +328,30 @@ msgstr ""
"Si no esteu segur de quin és el vostre pla, demaneu al proveïdor que us "
"n'indiqui l'APN («Access Point Name», nom del punt d'accés)."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Seleccioneu el pla de facturació"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"La connexió de banda ampla mòbil està configurada amb els paràmetres "
"següents:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "El dispositiu:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "El proveïdor:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "El pla:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -404,149 +365,139 @@ msgstr ""
"voleu modificar els paràmetres de la connexió de banda ampla mòbil, trieu "
"l'entrada «Connexions de xarxa» del menú Sistema → Preferències."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Confirmeu els paràmetres de la banda ampla mòbil"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "Error en iniciar a la sessió: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "S'ha produït un error en obrir la sessió: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Desbloqueja testimoni"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "Emès per"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Trieu el certificat %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Contrasenya del certificat %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Mo_stra les contrasenyes"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "Entra el PIN %s"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "_Inicia la sessió"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "_Recorda PIN"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Desa la contrasenya només per a aquest usuari"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Desa la contrasenya per a tots els usuaris"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Demana la contrasenya cada vegada"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "No es requereix la contrasenya"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "D'ac_ord"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "M_ostra les contrasenyes"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "Contrasenya _ternària:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "Contrasenya _secundària:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasenya:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Cliqueu per connectar"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "Nou…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Clau WEP de 40/128 bits (Hex o ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Contrasenya WEP de 128 bits"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP dinàmic (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA i WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA i WPA2 Enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA i WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "C_rea"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onnecta"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -554,35 +505,35 @@ msgstr ""
"Cal una contrasenya o claus d'encriptació per accedir a la xarxa sense fil "
"«%s»."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Cal autenticació per a la xarxa sense fil"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Cal autenticació per a la xarxa sense fil"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Crea una xarxa sense fil nova"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Xarxa sense fil nova"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Introduïu el nom de la xarxa sense fil que voleu crear."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Connecta't a la xarxa sense fil oculta"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Xarxa sense fil oculta"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -590,60 +541,64 @@ msgstr ""
"Introduïu el nom i els paràmetres de seguretat de la xarxa sense fil oculta "
"a la qual us vulgueu connectar."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "falta el fitxer EAP-FAST PAC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Seleccioneu un fitxer PAC"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Fitxers PAC (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Seleccioneu un fitxer PAC"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Obre"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anònim"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Autenticat"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Identitat anòni_ma"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr "Fitxer _PAC"
# FIXME: (dpm)
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr "Autenticació _interna"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "_Permet la provisió automàtica PAC"
@@ -666,8 +621,14 @@ msgstr "Nom d'_usuari"
msgid "_Password"
msgstr "_Contrasenya"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Most_ra la contrasenya"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -726,19 +687,19 @@ msgstr "M_ostra la contrasenya"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "falta la identitat EAP-TLS"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "no s'ha seleccionat cap certificat d'usuari"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "el fitxer seleccionat del certificat de l'usuari no existeix"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "no s'ha seleccionat cap clau"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "el fitxer de la clau seleccionada no existeix"
@@ -746,19 +707,19 @@ msgstr "el fitxer de la clau seleccionada no existeix"
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentitat"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (sense EAP)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -774,31 +735,31 @@ msgstr "no s'ha seleccionat cap certificat de CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "els fitxers de certificat CA no existeix"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS per túnel"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "EAP protegit (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Desconeguda"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr "Configurat externament"
@@ -900,7 +861,7 @@ msgstr ""
"wpa-psk no vàlida: no es pot interpretar una clau amb 64 bytes com a "
"hexadecimal"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "error desconegut quan s'estava validant la seguretat 802.1X"
@@ -910,11 +871,11 @@ msgstr "error desconegut quan s'estava validant la seguretat 802.1X"
msgid "%s connection"
msgstr "connexió de %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Certificats PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "Claus privades DER, PEM o PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -934,6 +895,43 @@ msgstr "Co_nnexió"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "_Adaptador sense fil"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Cap certificat configurat"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Cap clau configurada"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Trieu una clau per al vostre certificat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Clau _privada %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Contrasenya de la clau _privada %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Trieu el vostre certificat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Certificat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Trieu el certificat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Contrasenya del certificat %s"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Mo_stra les contrasenyes"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Gestioneu les connexions de xarxa"
@@ -3116,9 +3114,6 @@ msgstr "_Adaptador sense fil"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Seleccioneu el fitxer a importar"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Obre"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Maquinari"
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index d4071257..3532e70a 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-15 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -151,91 +151,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(cap)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Certificat de C_A:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Desconeguda"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(cap)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "No es _requereix cap certificat de CA"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Desconeguda"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Trieu el vostre certificat personal..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Clau _privada:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Contrasenya de la clau _privada:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Trieu el vostre certificat personal..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Certificat de l'_usuari:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Most_ra la contrasenya"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
@@ -244,15 +204,15 @@ msgstr "Per defecte"
msgid "My country is not listed"
msgstr "El meu país no és a la llista"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "No és a la llista"
@@ -261,19 +221,19 @@ msgstr "No és a la llista"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "No és a la llista..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Proveïdor"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Dispositiu GSM instal·lat"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Dispositiu CDMA instal·lat"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Qualsevol dispositiu"
@@ -281,7 +241,7 @@ msgstr "Qualsevol dispositiu"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Connexió de banda ampla mòbil nova"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -289,73 +249,73 @@ msgstr ""
"L'auxiliar vos ajudarà a configurar una connexió de banda ampla mòbil a una "
"xarxa cel·lular (3G) de manera fàcil."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Vos caldrà la informació següent:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "El nom del proveïdor de banda ampla"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "El nom del pla de facturació de banda ampla"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"L'APN (Access Point Name - nom del punt d'accés) del vostre pla de "
"facturació de banda ampla (només en alguns casos)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Crea una connexió per a aques_t dispositiu de banda ampla mòbil:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Configura una connexió de banda ampla mòbil"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "País o regió"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Trieu el país o regió del vostre proveïdor"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Seleccioneu el proveïdor des d'una _llista:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "No hi ha el proveïdor i vull introduir-lo _manualment:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "El proveïdor utilitza tecnologia GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "El proveïdor utilitza tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Trieu el proveïdor"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Seleccioneu el vostre pla:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "_APN (Access Point Name - nom del punt d'accés) del pla seleccionat:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -369,30 +329,30 @@ msgstr ""
"Si no esteu segur de quin és el vostre pla, demaneu al proveïdor que vos "
"n'indiqui l'APN («Access Point Name», nom del punt d'accés)."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Seleccioneu el pla de facturació"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"La connexió de banda ampla mòbil està configurada amb els paràmetres "
"següents:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "El dispositiu:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "El proveïdor:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "El pla:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -407,159 +367,149 @@ msgstr ""
"voleu modificar els paràmetres de la connexió de banda ampla mòbil, trieu "
"l'entrada «Connexions de xarxa» del menú Sistema >> Preferències."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Confirmeu els paràmetres de la banda ampla mòbil"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "S'ha produït un error en editar la connexió"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Desbloqueja"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Trieu el vostre certificat personal..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Certificat de l'_usuari:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Mo_stra les contrasenyes"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
#, fuzzy
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Guarda la contrasenya només per este _usuari"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
#, fuzzy
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Guarda la contrasenya per tots els usu_aris"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "_Demana la contrasenya cada vegada"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "Cal que introduïu una contrasenya per connectar-vos a «%s»."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "M_ostra les contrasenyes"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "Contrasenya _secundària:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "Contrasenya _secundària:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasenya:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "Desconnecta"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Clau WEP de 40/128 bits (Hex o ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Contrasenya WEP de 128 bits"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP dinàmic 802.1X"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA i WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA i WPA2 Enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA i WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "C_rea"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
#, fuzzy
msgid "C_onnect"
msgstr "Connectat"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -567,35 +517,35 @@ msgstr ""
"Cal una contrasenya o claus d'encriptació per accedir a la xarxa sense fil "
"«%s»."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Cal autenticació per a la xarxa sense fil"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Cal autenticació per a la xarxa sense fil"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Crea una xarxa sense fil nova"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Xarxa sense fil nova"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Introduïu el nom de la xarxa sense fil que voleu crear."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Connecta't a la xarxa sense fil oculta"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Xarxa sense fil oculta"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -603,64 +553,68 @@ msgstr ""
"Introduïu el nom i els paràmetres de seguretat de la xarxa sense fil oculta "
"a la qual vos vulgueu connectar."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Seleccioneu un fitxer PAC..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Fitxers PAC (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Seleccioneu un fitxer PAC..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anònim"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Autenticat"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Identitat anòni_ma:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "Fitxer _PAC:"
# FIXME: (dpm)
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "Autenticació i_nterna:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "_Permet la provisió automàtica PAC"
@@ -685,8 +639,14 @@ msgstr "Nom d'_usuari:"
msgid "_Password"
msgstr "_Contrasenya:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Most_ra la contrasenya"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -748,20 +708,20 @@ msgstr "M_ostra les contrasenyes"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "No es _requereix cap certificat de CA"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -770,20 +730,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentitat:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -800,31 +760,31 @@ msgstr "No es _requereix cap certificat de CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS per túnel"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "EAP protegit (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Desconeguda"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -918,7 +878,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -928,12 +888,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "connexió de %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Certificats DER o PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "Claus privades DER, PEM o PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -957,6 +917,41 @@ msgstr "Co_nnexió:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "_Adaptador sense fil:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "No es _requereix cap certificat de CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Trieu el vostre certificat personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Clau _privada:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Contrasenya de la clau _privada:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Trieu el vostre certificat personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Certificat de l'_usuari:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Trieu el vostre certificat personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Certificat de l'_usuari:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Mo_stra les contrasenyes"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Gestioneu les connexions de xarxa"
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index 6a0d0954..b70120cc 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nm-aplet 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-21 18:21-0500\n"
"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde birlik gmail com>\n"
"Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-meydan@lists."
@@ -154,92 +154,52 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Şebeke"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Sır-söz:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(hiçbiri)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "CA Şehadetnamesi:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Bilinmiyor"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Bir dosya seçin"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
#, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Bir dosya seçin"
+msgid "(None)"
+msgstr "(hiçbiri)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Şehadetname Salâhiyeti (CA; ŞS) şehadetnamesini ihmal et"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "CA Sertifikası Seç"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Hususiy _anahtar:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Hususiy anahtar sır-sözü:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "CA Sertifikası Seç"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Qullanıcı şehadetnamesi:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Bilinmiyor"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Sır-sözni _köster"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Bir dosya seçin"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -249,15 +209,15 @@ msgstr "Ögbelgileme"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Ülkem listelenmegendir"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Listelenmegen"
@@ -266,19 +226,19 @@ msgstr "Listelenmegen"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Planım listelenmegendir..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Teminatçı"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Kurulu GSM aygıtı"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Kurulu CDMA aygıtı"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Her hangi cihaz"
@@ -286,7 +246,7 @@ msgstr "Her hangi cihaz"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Yañı Mobil Keniş-bant Bağlantısı"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -294,73 +254,73 @@ msgstr ""
"Bu muavin sizge bir hüceyresel (3G) şebekege mobil keniş-bant bağlantısını "
"qolayca ayarlamağa yardım eter."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Aşağıdaki malümatqa ihtiyacıñız olacaq:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Keniş-bant teminatçıñıznıñ adı"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Keniş-bant faturalama planıñıznıñ adı"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(bazan) Keniş-bant faturalama planıñıznıñ İrişim Noqtası Adı (İNA; APN)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "_Bu mobil keniş-bant cihazı içün bir bağlantı icat etiñiz:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Bir Mobil Keniş-bant Bağlantısını Ayarlañız"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Memleket yaki bölge"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Teminatçıñıznıñ Memleket yaki Bölgesini Saylañız"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Teminatçıñıznı bir _cedvelden saylañız:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Teminatçımnı tapalmayıım ve onı _elnen kirsetmege isteyim:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Teminatçım GSM tehnologiyasını qullana (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Teminatçım CDMA tehnologiyasını qullana (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Teminatçıñıznı Saylañız"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Planıñıznı saylañız:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Saylanğan plan İrişim Noqtası _Adı (İNA; APN):"
# tüklü
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -374,28 +334,28 @@ msgstr ""
"Planıñız haqqında emin degil iseñiz teminatçıñızdan planıñıznıñ İrişim "
"Noqtası Adını (İNA, APN) sorañız."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Faturalama Planıñıznı Saylañız"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "Mobil keniş-bant bağlantıñız aşağıdaki ayarlar ile yapılandırılğandır:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Cihazıñız:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Teminatçıñız:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Planıñız:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -410,156 +370,146 @@ msgstr ""
"ayarlarıñıznı deñiştirmek içün, Sistem >> Tercihler menüsinden \"Şebeke "
"Bağlantıları\"nı saylañız."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Mobil Keniş-bant Ayarlarıñıznı Tasdiqlañız"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Bağlantını tahrir etkende hata"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "Kilit_sizle"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "CA Sertifikası Seç"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Qullanıcı şehadetnamesi:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Sır-sözlerni _köster"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Bu sır-söz içün her sefer _sora"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "'%s' ağına bağlanmak için parola gerekli."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Sır-sözlerni _köster"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Ekilemci Sır-söz:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Ekilemci Sır-söz:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Parola:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "Bağlantını qopar"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Yoq"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit Anahtarı (Onaltışarlama ya da ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit Sır-ibaresi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dinamik WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Kişisel"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Kurum"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Kişisel"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "İcat _Et"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "_Bağlan"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -567,35 +517,35 @@ msgstr ""
"'%s' Telsiz-Vefa şebekesine irişim içün sır-sözler ya da şifreleme "
"anahtarları şarttır."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Telsiz-Vefa Şebeke Sahihlenimi Şart"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Telsiz-Vefa şebeke sahihlenimni talap ete"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Yañı Telsiz-Vefa Şebeke İcat Et"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Yañı Telsiz-Vefa şebeke"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "İcat etmege istegeniñiz Telsiz-Vefa şebeke içün bir isim kirsetiñiz."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Gizli Telsiz-Vefa Şebekege Bağlan"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Gizli Telsiz-Vefa şebeke"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -603,65 +553,69 @@ msgstr ""
"Bağlanmağa istegeniñiz gizli Telsiz-Vefa şebekesiniñ ismini ve emniyet "
"tafsilâtını kirsetiñiz."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Bir PAC dosyesini saylañız..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC dosyeleri (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Dosyelerniñ hepsi"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Bir PAC dosyesini saylañız..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "İsimsiz"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Sahihlengen"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Ekisi de"
# tüklü
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "_Anonim kimlik:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC _dosyesi:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_İç sahihlenme:"
# tüklü
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Avtomatik PAC _tedarikine izin ber"
@@ -686,8 +640,14 @@ msgstr "_Qullanıcı adı:"
msgid "_Password"
msgstr "_Parola:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Sır-sözni _köster"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -750,20 +710,20 @@ msgstr "Sır-sözlerni _köster"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Şehadetname Salâhiyeti (CA; ŞS) şehadetnamesini ihmal et"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -772,20 +732,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "_Kimlik:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -802,31 +762,31 @@ msgstr "Şehadetname Salâhiyeti (CA; ŞS) şehadetnamesini ihmal et"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tünnelli TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Himayeli EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -920,7 +880,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -930,12 +890,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "%s bağlantısı"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER veya PEM sertifikaları (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr ""
"DER, PEM, yaki PKCS#12 hususiy anahtarları (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -961,6 +921,41 @@ msgstr "_Bağlantı:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Telsiz-Vefa _uyarlayıcısı:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Şehadetname Salâhiyeti (CA; ŞS) şehadetnamesini ihmal et"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "CA Sertifikası Seç"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Hususiy _anahtar:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Hususiy anahtar sır-sözü:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "CA Sertifikası Seç"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Qullanıcı şehadetnamesi:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "CA Sertifikası Seç"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Qullanıcı şehadetnamesi:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Sır-sözlerni _köster"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Şebeke bağlantılarıñıznı idare etiñiz"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f123bfb2..311b0b98 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek hatas gmail com>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -143,86 +143,47 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr "hodnota „%s“ typu „%s“ je mimo rozsah vlastnosti „%s“ typu „%s“"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Síť"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr "Naskenujte svým telefonem nebo <a href=\"nma:print\">vytiskněte</a>"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(žádný)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "Klíč v %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Certifikát v %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(neznámý)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Vybrat ze souboru…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Není nastavený žádný certifikát"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Není nastavený žádný klíč"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Vyberte klíč pro certifikát %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Soukromý _klíč %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Heslo klíče %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Vyberte certifikát %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(žádný)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Certifikát %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(neznámý)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Zobrazit heslo"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Vybrat ze souboru…"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -232,15 +193,15 @@ msgstr "Výchozí"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Moje země není v seznamu"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Není v seznamu"
@@ -248,19 +209,19 @@ msgstr "Není v seznamu"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Můj plán není v seznamu…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovatel"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Nainstalované zařízení GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Nainstalované zařízení CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Jakékoli zařízení"
@@ -268,7 +229,7 @@ msgstr "Jakékoli zařízení"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Nové mobilní širokopásmové připojení"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -276,67 +237,67 @@ msgstr ""
"Tento pomocník vám pomůže snadno nastavit širokopásmové připojení k mobilní "
"(3G) síti."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Budete potřebovat tyto informace:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Název poskytovatele širokopásmového připojení"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Název vašeho tarifu"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(v některých případech) Přístupový bod (APN) pro váš tarif"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Vytvořit připojení pro _toto mobilní širokopásmové zařízení:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Nastavit mobilní širokopásmové připojení"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
msgid "Country or region:"
msgstr "Země nebo region:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Zvolte zemi nebo region svého poskytovatele"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Vybrat poskytovate_le ze seznamu:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Ne_mohu najít svého poskytovatele, chci nastavit připojení ručně:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Můj poskytovatel používá technologii GSM (GPRS, EDGE, UTMS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Můj poskytovatel používá technologii CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Vyberte svého poskytovatele"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Vybrat tarif:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Zvolený přístupový bod vašeho tarifu (_APN):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -348,28 +309,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Nejste-li si jistí přístupovým bodem, obraťte se na svého poskytovatele."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Vyberte svůj tarif"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "Vaše mobilní širokopásmové připojení je nastaveno s těmito parametry:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Vaše zařízení:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Váš poskytovatel:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Váš tarif:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -382,184 +343,174 @@ msgstr ""
"zdrojům v síti, zkontrolujte prosím svá nastavení. Změny v nastavení "
"připojení provedete volbou „Připojení k síti“ z nabídky Systém → Nastavení."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Potvrdit volby širokopásmového připojení"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "Záznam chyb v: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Chyba při otevirání sezení: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "Odemkno_ut tiket"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "Vydal"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Vybrat certifikát %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Heslo certifikátu %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Zo_brazit hesla"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "Zadejte PIN %s"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_Storno"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "_Přihlásit"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "Pa_matovat si PIN"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Uložit heslo pouze pro tohoto uživatele"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Uložit heslo pro všechny uživatele"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Pokaždé se dotazovat na heslo"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "Heslo není vyžadováno"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "_Budiž"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Z_obrazit hesla"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Terciální heslo:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Sekundární heslo:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Heslo:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Kliknutím se připojíte"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "Nový…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Žádná"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Klíč WEP 40/128 bitů (Hex nebo ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Heslo WEP 128 bitů"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynamické WEP (802.1x)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "_Vytvořit"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "Přip_ojit"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr ""
"Pro přístup k síti Wi-Fi „%s“ jsou vyžadována hesla nebo šifrovací klíče."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "K síti Wi-Fi je vyžadováno ověření"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Síť Wi-Fi vyžadovuje ověření"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Vytvořit novou síť Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Nová síť Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Zadejte název sítě Wi-Fi, kterou chcete vytvořit."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Připojit se ke skryté síti Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Skrytá síť Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -567,59 +518,63 @@ msgstr ""
"Zadejte název a podrobnosti o zabezpečení skryté sítě Wi-Fi, ke které se "
"chcete připojit."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "chybějící PAC soubor EAP-FAST"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Vyberte soubor PAC"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Soubory PAC (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Vyberte soubor PAC"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otevřít"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymní"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Ověřeno"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Anony_mní identita"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr "_Soubor PAC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr "V_nitřní ověření"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Po_volit automatické nastavení PAC"
@@ -642,8 +597,14 @@ msgstr "_Uživatelské jméno"
msgid "_Password"
msgstr "_Heslo"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Zobrazit heslo"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -702,19 +663,19 @@ msgstr "Z_obrazit heslo"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "chybějící identita EAP-TLS"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "není vybrán žádný uživatelský certifikát"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "vybraný soubor s uživatelským certifikátem neexistuje"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "není vybrán žádný klíč"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "vybraný soubor s klíčem neexistuje"
@@ -722,19 +683,19 @@ msgstr "vybraný soubor s klíčem neexistuje"
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentita"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (bez EAP)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -750,31 +711,31 @@ msgstr "není vybrán žádný certifikát CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "vybraný soubor s certifikátem CA neexistuje"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunneled TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Protected EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr "Nastaveno externě"
@@ -870,7 +831,7 @@ msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"neplatný wpa-psk: nelze interpretovat klíč délky 64 bajtů jako šestnáctkový"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Neznámá chyba při ověřování bezpečnosti 802.1X"
@@ -880,11 +841,11 @@ msgstr "Neznámá chyba při ověřování bezpečnosti 802.1X"
msgid "%s connection"
msgstr "Připojení %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Certifikáty PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "Soukromé klíče DER, PEM nebo PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -904,6 +865,43 @@ msgstr "Přip_ojení"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "_Adaptér Wi-Fi"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Není nastavený žádný certifikát"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Není nastavený žádný klíč"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Vyberte klíč pro certifikát %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Soukromý _klíč %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Heslo klíče %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Vyberte certifikát %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Certifikát %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Vybrat certifikát %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Heslo certifikátu %s"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Zo_brazit hesla"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Spravujte svá síťová připojení"
@@ -3053,9 +3051,6 @@ msgstr "_Adaptér Wi-Fi"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Vyberte soubor k importu"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Otevřít"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Hardwarové"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index df2dd050..da772d6c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-19 19:29+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -168,86 +168,47 @@ msgstr ""
"værdien “%s” af typen “%s” er ugyldig eller uden for intervallet for "
"egenskaben “%s” af typen “%s”"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr "Skan med din telefon eller <a href=\"nma:print\">udskriv</a>"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ingen)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "Nøgle i %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Certifikat i %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Ukendt)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Vælg fra fil …"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Intet certifikat angivet"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Ingen nøgle angivet"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Vælg en nøgle til %s-certifikat"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Privat %s-nøg_le"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Adgangskode til %s-nøgle"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Vælg %s-certifikat"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s-_certifikat"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Ukendt)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Vis adgangskode"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Vælg fra fil …"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -257,15 +218,15 @@ msgstr "Standard"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Mit land er ikke på listen"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Ikke på listen"
@@ -273,19 +234,19 @@ msgstr "Ikke på listen"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Mit abonnement er ikke på listen …"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Udbyder"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Installeret GSM-enhed"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Installeret CDMA-enhed"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Enhver enhed"
@@ -293,7 +254,7 @@ msgstr "Enhver enhed"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Ny mobil bredbåndsforbindelse"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -301,71 +262,71 @@ msgstr ""
"Denne guide hjælper dig med at oprette en mobil bredbåndsforbindelse til et "
"mobilt (3G) netværk."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Du har brug for følgende oplysninger:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Navnet på din bredbåndsudbyder"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Navnet på afregningen af dit bredbåndsabonnement"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(i visse tilfælde) APN (Access Point Name) for afregning af dit "
"bredbåndsabonnement"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Opret en forbindelse til _denne mobile bredbåndsenhed:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Opsæt en mobil bredbåndsforbindelse"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
msgid "Country or region:"
msgstr "Land eller region:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Vælg din udbyders land eller region"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Vælg din udbyder på en _liste:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
"Jeg kan ikke finde min udbyder, og jeg ønsker at opsætte forbindelsen "
"_manuelt:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Min udbyder bruger GSM-teknologi (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Min udbyder bruger CDMA-teknologi (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Vælg din udbyder"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Vælg dit abonnement:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Va_lgt abonnements APN (Access Point Name):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -378,29 +339,29 @@ msgstr ""
"Spørg din udbyder om dit abonnements APN, hvis du er i tvivl om dit "
"abonnement."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Vælg abonnementsafregning"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"Din mobile bredbåndsforbindelse er konfigureret med følgende indstillinger:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Din enhed:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Din udbyder:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Dit abonnement:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -414,149 +375,139 @@ msgstr ""
"Hvis du vil tilpasse dine indstillinger for mobil bredbåndsforbindelse, så "
"vælg “Netværksforbindelser” fra menuen System → Indstillinger."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Bekræft indstillinger for mobilt bredbånd"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "Fejl i forsøget på at logge ind: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Fejl ved åbning af en session: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Lås token op"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "Udstedt af"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Vælg et %s-certifikat"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Adgangs_kode til %s-certifikat"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Vis adgangskoder"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "Indtast %s-PIN"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annullér"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "_Login"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "_Husk PIN"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Gem kun denne brugers adgangskode"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Gem adgangskoden til alle brugere"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Spørg efter denne adgangskode hver gang"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "Adgangskode er ikke påkrævet"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "_Vis adgangskoder"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Tertiær adgangskode:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Sekundær adgangskode:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "A_dgangskode:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Klik for at forbinde"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "Ny …"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit-nøgle (Hex eller ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit adgangsfrase"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynamisk WEP (802.1x)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA og WPA2 personlig"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA og WPA2 enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA og WPA2 personlig"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "O_pret"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "F_orbind"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -564,35 +515,35 @@ msgstr ""
"Der kræves adgangskoder eller krypteringsnøgler for at få adgang til wi-fi-"
"netværket “%s”."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Godkendelse til wi-fi-netværket påkrævet"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Der kræves godkendelse til wi-fi-netværket"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Opret nyt wi-fi-netværk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Nyt wi-fi-netværk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Indtast et navn på det wi-fi-netværk, du ønsker at oprette."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Forbind til skjult wi-fi-netværk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Skjult wi-fi-netværk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -600,59 +551,63 @@ msgstr ""
"Indtast navn og sikkerhedsoplysninger på det wi-fi-netværk, du ønsker at "
"forbinde til."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "manglende EAP-FAST-PAC-fil"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Vælg en PAC-fil"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC-filer (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Vælg en PAC-fil"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Åbn"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Godkendt"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Anony_m identitet"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC-_fil"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_Indre godkendelse"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Tillad automatisk PAC-pro_vision"
@@ -675,8 +630,14 @@ msgstr "Br_ugernavn"
msgid "_Password"
msgstr "A_dgangskode"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Vis adgangskode"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -735,19 +696,19 @@ msgstr "_Vis adgangsfrase"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "manglende EAP-TLS-identitet"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "intet brugercertifikat valgt"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "valgte brugercertifikatfil findes ikke"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "ingen nøgle valgt"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "valgte nøglefil findes ikke"
@@ -755,19 +716,19 @@ msgstr "valgte nøglefil findes ikke"
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentitet"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (ingen EAP)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -783,31 +744,31 @@ msgstr "intet CA-certifikat valgt"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "valgte CA-certifikatfil findes ikke"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS gennem tunnel"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Beskyttet EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr "Konfigureret eksternt"
@@ -903,7 +864,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr "ugyldig wpa-psk: kan ikke fortolke nøgle med 64 byte som hexadecimal"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Ukendt fejl ved validering af 802.1X-sikkerheden"
@@ -913,11 +874,11 @@ msgstr "Ukendt fejl ved validering af 802.1X-sikkerheden"
msgid "%s connection"
msgstr "Forbindelse til %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "PEM-certifikater (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER-, PEM- eller PKCS#12-private nøgler (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -937,6 +898,43 @@ msgstr "Forbi_ndelse"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Wi-fi-ada_pter"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Intet certifikat angivet"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Ingen nøgle angivet"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Vælg en nøgle til %s-certifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Privat %s-nøg_le"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Adgangskode til %s-nøgle"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Vælg %s-certifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s-_certifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Vælg et %s-certifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Adgangs_kode til %s-certifikat"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Vis adgangskoder"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Håndtér dine netværksforbindelser"
@@ -3110,9 +3108,6 @@ msgstr "Wi-fi-ada_pter"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Vælg fil til import"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Åbn"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Hardware"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ab332fc7..95acffad 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-25 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
@@ -170,87 +170,48 @@ msgstr ""
"Wert »%s« des Typs »%s« ist ungültig oder nicht im Wertebereich für "
"Eigenschaft »%s« des Typs »%s«"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Passwort:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(keine)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "Schlüssel in %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Zertifikat in %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Unbekannt)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Aus _Datei auswählen …"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Kein Zertifikat festgelegt"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Kein Schlüssel gesetzt"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Wählen Sie einen Schlüssel für das %s-Zertifikat"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Geheimer %s-_Schlüssel"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Passwort des %s-Schlüssels"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Wählen Sie das %s-Zertifikat"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(keine)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s-_Zertifikat"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Unbekannt)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Passwort _anzeigen"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Aus _Datei auswählen …"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -260,15 +221,15 @@ msgstr "Vorgabe"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Mein Land ist nicht aufgelistet"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Nicht aufgelistet"
@@ -276,19 +237,19 @@ msgstr "Nicht aufgelistet"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Mein Abrechnungsmodus ist nicht aufgelistet …"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Dienstanbieter"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Installiertes GSM-Gerät"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Installiertes CDMA-Gerät"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Irgendein Gerät"
@@ -296,7 +257,7 @@ msgstr "Irgendein Gerät"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Neue mobile Breitbandverbindung"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -304,72 +265,72 @@ msgstr ""
"Dieser Assistent hilft Ihnen bei der Einrichtung einer mobilen "
"Breitbandverbindung über ein UMTS-(3G)-Netzwerk."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Folgende Informationen sind notwendig:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Name Ihres Breitbandanbieters"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Name des Abrechnungsmodus Ihres Dienstanbieters"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(in einigen Fällen) Name des Zugangspunktes für Ihren Abrechnungsmodus:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Eine Verbindung für dieses mobile Brei_tbandgerät einrichten:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Eine mobile Breitbandverbindung einrichten"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Land oder Region"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Land oder Region des Dienstanbieters auswählen"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Dienstanbieter aus einer _Liste auswählen:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
"Ich kann meinen Dienstanbieter nicht finden und möchte ihn _manuell eingeben:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr ""
"Mein Dienstanbieter verwendet GSM-Technologien (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Mein Dienstanbieter verwendet CDMA-Technologien (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Dienstanbieter auswählen"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "Abrechnung_smodus auswählen:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Zugangspunkt (APN) zum ausgewählten _Abrechnungsmodus:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -383,30 +344,30 @@ msgstr ""
"Im Zweifelsfall sollten Sie Ihren Dienstanbieter nach dem Abrechnungsmodus "
"Ihres Zugangspunktes fragen."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Abrechnungsmodus wählen"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"Ihre mobile Breitbandverbindung wurde mit den folgenden Einstellungen "
"eingerichtet:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Ihr Gerät:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Ihr Dienstanbieter:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Ihr Abrechnungsmodus:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -421,149 +382,139 @@ msgstr ""
"Breitbandverbindungen zu ändern, wählen Sie »Netzwerkverbindungen« im Menü "
"System → Einstellungen."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Mobile Breitbandeinstellungen bestätigen"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "Fehler beim Anmelden: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Fehler beim Öffnen einer Sitzung: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "Token _entsperren"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "Ausgestellt von"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Wählen Sie ein %s-Zertifikat"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Passwort des %s-Zertifikats"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Pass_wörter anzeigen"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "Geben Sie die PIN %s ein"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "A_bbrechen"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "_Anmelden"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "PIN me_rken"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Passwort nur für diesen Benutzer speichern"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Passwort für alle Benutzer speichern"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Jedes Mal nach diesem Passwort fragen"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "Das Passwort ist nicht erforderlich"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Passwörter _zeigen"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Tertiäres Passwort:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Sekundäres Passwort:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Passwort:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Klicken Sie zum Verbinden"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "Neu …"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit-Schlüssel (Hexadezimal oder ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit-Passphrase"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynamisches WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "E_rzeugen"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "_Verbinden"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -571,36 +522,36 @@ msgstr ""
"Es werden Passwörter oder Schlüssel für die Verschlüsselung benötigt, um "
"sich mit dem Funknetzwerk »%s« zu verbinden."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Legitimierung für Funknetzwerk wird benötigt"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Legitimierung für Funknetzwerk wird benötigt"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Neues Funknetzwerk erstellen"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Neues Funknetzwerk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Namen des Funknetzwerks ein, das Sie erstellen möchten."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Mit einem verborgenen Funknetzwerk verbinden"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Verborgenes Funknetzwerk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -608,59 +559,63 @@ msgstr ""
"Bitte geben Sie den Namen und die Sicherheitseinstellungen des verborgenen "
"Funknetzwerks ein, mit dem Sie sich verbinden möchten."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "EAP-FAST PAC-Datei fehlt"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "PAC-Datei wählen"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC-Dateien (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "PAC-Datei wählen"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Öffnen"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Legitimiert"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Beide"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Anony_me Identität"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr "_PAC-Datei"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr "I_nnere Legitimierung"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "_Automatische PAC-Bereitstellung erlauben"
@@ -683,8 +638,14 @@ msgstr "_Benutzername"
msgid "_Password"
msgstr "_Passwort"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Passwort _anzeigen"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -745,19 +706,19 @@ msgstr "Passwörter _zeigen"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "EAP-TLS-Identität fehlt"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Kein Benutzerzertifikat gewählt"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "Die gewählte Datei mit dem Benutzerzertifikat ist nicht vorhanden"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "kein Schlüssel ausgewählt"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "Die gewählte Schlüsseldatei ist nicht vorhanden"
@@ -765,19 +726,19 @@ msgstr "Die gewählte Schlüsseldatei ist nicht vorhanden"
msgid "I_dentity"
msgstr "_Identität"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (kein EAP)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -793,31 +754,31 @@ msgstr "Kein CA-Zertifikat gewählt"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "Die gewählte Datei mit dem CA-Zertifikat ist nicht vorhanden"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Getunneltes TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Geschütztes EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -917,7 +878,7 @@ msgstr ""
"Ungültiger WPA-PSK: Schlüssel kann nicht als 64-Byte-hexadezimal "
"interpretiert werden"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Überprüfen der 802.1X-Sicherheit"
@@ -927,11 +888,11 @@ msgstr "Unbekannter Fehler beim Überprüfen der 802.1X-Sicherheit"
msgid "%s connection"
msgstr "Verbindung mit %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "PEM-Zertifikate (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER-, PEM-, oder PKCS#12-Privatschlüssel (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -951,6 +912,43 @@ msgstr "_Verbindung"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "WLAN-_Adapter"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Kein Zertifikat festgelegt"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Kein Schlüssel gesetzt"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Wählen Sie einen Schlüssel für das %s-Zertifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Geheimer %s-_Schlüssel"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Passwort des %s-Schlüssels"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Wählen Sie das %s-Zertifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s-_Zertifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Wählen Sie ein %s-Zertifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Passwort des %s-Zertifikats"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Pass_wörter anzeigen"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Verwaltung der Netzwerkverbindungen"
@@ -3148,9 +3146,6 @@ msgstr "WLAN-_Adapter"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Datei zum Import auswählen"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Öffnen"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Hardware"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index a894d2d1..65792629 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet.network-manager-applet-0-6.pot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 09:28+0530\n"
"Last-Translator: sonam pelden <sonaa_peldn yahoo com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg dit gov bt>\n"
@@ -132,92 +132,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་མིང་: (_N)"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "ཆོག་ཡིག:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "ཅི་མེད་"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད:"
+msgid "(None)"
+msgstr "ཅི་མེད་"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "སྒེར་སྡེ་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "སྒེར་སྡེ་ལྡེ་མིག་ཆོག་ཡིག:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "ཆོག་ཡིག་སྟོན་"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
#, fuzzy
msgid "Default"
@@ -227,15 +186,15 @@ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ:"
msgid "My country is not listed"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr ""
@@ -243,19 +202,19 @@ msgstr ""
msgid "My plan is not listed…"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr ""
@@ -263,73 +222,73 @@ msgstr ""
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
msgid "Country or region:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -337,28 +296,28 @@ msgid ""
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -367,199 +326,188 @@ msgid ""
"Preferences menu."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "མཐུད་ལམ་བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ:"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-#, fuzzy
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "ཆོག་ཡིག་ཚུ་སྟོན་"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "ཆོག་ཡིག་ཚུ་སྟོན་"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "སྒེར་སྡེ་ལྡེ་མིག་ཆོག་ཡིག:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བ་ཌི་ཨེན་ཨེསི:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
#, fuzzy
msgid "_Password:"
msgstr "ཆོག་ཡིག:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "ཝའིརཌི་ཡོངས་འབྲེལ་མཐུད་ལམ་"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
#, fuzzy
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "ཅི་མེད་"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
#, fuzzy
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 64/128-བིཊི་ ASCII"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-བིཊི་ཆོག་ཚིག་"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "ནུས་ཅན་ཌབ་ལུ་ཨི་པི་"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
#, fuzzy
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA2 རང་དོན་"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
#, fuzzy
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA2 ཚོང་ལས་"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཨེ་རང་དོན་"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "མཐུད། (_o)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་ལྡེ་མིག་དགོཔ་"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
#, fuzzy
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
#, fuzzy
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མཐུད་དགོ་མནོ་མི་ རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་མིང་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
#, fuzzy
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲུལ་གཞན་མི་ལུ་མཐུད་"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -567,64 +515,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"ཁྱོད་རང་བཟོ་དགོ་མནོ་དོ་བཟུམ་སྦེ་ རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་མིང་དང་སྲུང་སྐྱོབ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབད།"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "ཇི་ཊི་སི་"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPV2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
#, fuzzy
msgid "Anonymous"
msgstr "མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
#, fuzzy
msgid "Authenticated"
msgstr "བདེན་བཤད:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "བདེན་བཤད:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
@@ -649,8 +601,15 @@ msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:"
msgid "_Password"
msgstr "ཆོག་ཡིག:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "ཆོག་ཡིག་སྟོན་"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr ""
@@ -713,20 +672,20 @@ msgstr "ཆོག་ཚིག་སྟོན་"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -735,20 +694,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "ངོ་རྟགས:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "པི་ཨེ་པི་"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPV2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
#, fuzzy
msgid "CHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -767,31 +726,31 @@ msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད:"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -886,7 +845,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -896,11 +855,11 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་ཚུ། (_V)"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr ""
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr ""
@@ -924,6 +883,38 @@ msgstr "མཐུད། (_o)"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "རླུང་འཕྲིན་མཐུན་བྱེད: (_a)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "སྒེར་སྡེ་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "སྒེར་སྡེ་ལྡེ་མིག་ཆོག་ཡིག:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཚུ་སྟོན་"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་མཐུད་ལམ་མེད་"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3a0bdcb3..38c89727 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-21 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
@@ -153,92 +153,52 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(κανένα)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Πιστοποιητικό C_A:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Άγνωστο"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
#, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Επιλέξτε αρχείο"
+msgid "(None)"
+msgstr "(κανένα)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Δεν α_παιτείται κανένα πιστοποιητικό CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Επιλέξτε πιστοποιητικό CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Ιδιωτικό κ_λειδί:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Κωδικός πρόσβασης _ιδιωτικού κλειδιού:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Επιλέξτε πιστοποιητικό CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Πιστοποιητικό _χρήστη:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Άγνωστο"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Εμ_φάνιση κωδικού πρόσβασης"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Επιλέξτε αρχείο"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -248,15 +208,15 @@ msgstr "Προεπιλογή"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Η χώρα μου δεν είναι στη λίστα"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Εκτός λίστας"
@@ -265,19 +225,19 @@ msgstr "Εκτός λίστας"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Η συνδρομή μου δεν αναφέρεται..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Πάροχος"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Εγκατεστημένη συσκευή GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Εγκατεστημένη συσκευή CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Οποιαδήποτε συσκευή"
@@ -285,7 +245,7 @@ msgstr "Οποιαδήποτε συσκευή"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Νέα κινητή ευρυζωνική σύνδεση"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -293,73 +253,73 @@ msgstr ""
"Ο βοηθός αυτός σας επιτρέπει να συνδεθείτε εύκολα σε ένα κινητό ευρυζωνικό "
"(3G) δίκτυο."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Θα χρειαστείτε τις ακόλουθες πληροφορίες:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Το όνομα του παρόχου της σύνδεσης σας"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Το όνομα της συνδρομής σας"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(σε κάποιες περιπτώσεις) Το APN (Όνομα σημείου πρόσβασης) της ευρυζωνικής "
"συνδρομής σας"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Δημιουργία σύνδεσης για την _ακόλουθη συσκευή:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Ρύθμιση κινητής ευρυζωνικής σύνδεσης"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Χώρα ή περιοχή"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Επιλέξτε τη χώρα ή περιοχή του παρόχου σας"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Επιλέξτε τον πάροχό σας από τη _λίστα:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Δε βρήκα τον πάροχό μου και θέλω να τον πληκτρολογήσω _χειροκίνητα:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Ο πάροχός μου χρησιμοποιεί τεχνολογίες GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Ο πάροχός μου χρησιμοποιεί τεχνολογίες CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Επιλέξτε τον πάροχό σας"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Επιλέξτε τη συνδρομή σας:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "_APN (Access Point Name) επιλεγμένης συνδρομής:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -373,28 +333,28 @@ msgstr ""
"Αν δεν είστε σίγουροι για τον τύπο συνδρομής σας, ζητήστε το APN της "
"συνδρομής σας από τον πάροχο."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Επιλέξτε τη συνδρομή σας"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "Η κινητή ευρυζωνική σας σύνδεση περιλαμβάνει τις ακόλουθες ρυθμίσεις:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Η συσκευή σας:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Ο πάροχός σας:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Η συνδρομή σας:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -409,158 +369,148 @@ msgstr ""
"να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις της κινητής ευρυζωνικής σύνδεσης, επιλέξτε "
"\"Συνδέσεις δικτύου\" από το μενού Σύστημα >> Προτιμήσεις."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Επιβεβαίωση των ρυθμίσεων της κινητής ευρυζωνικής σύνδεσης"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας σύνδεσης"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Ξεκλείδωμα"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Επιλέξτε πιστοποιητικό CA"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Πιστοποιητικό _χρήστη:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Εμ_φάνιση κωδικών πρόσβασης"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
#, fuzzy
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Αποθήκευση του κωδικού πρόσβασης μόνο για αυτόν τον _χρήστη"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
#, fuzzy
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Αποθήκευση του κωδικού πρόσβασης για ό_λους τους χρήστες"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Ε_ρώτηση για κωδικό πρόσβασης κάθε φορά"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης για σύνδεση στο '%s'."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Εμ_φάνιση κωδικών πρόσβασης"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Δευτερεύων κωδικός πρόσβασης:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Δευτερεύων κωδικός πρόσβασης:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "Κωδικός _πρόσβασης:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "Αποσύνδεση"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Κλειδί WEP 40/128-bit (Hex ή ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Συνθηματική φράση WEP 128-bit"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Δυναμικό WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "Προσωπικό WPA & WPA2"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "Εταιρικό WPA & WPA2"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "Προσωπικό WPA & WPA2"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "Δ_ημιουργία"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "Σύν_δεση"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -568,35 +518,35 @@ msgstr ""
"Απαιτούνται κωδικοί πρόσβασης ή κλειδιά κρυπτογράφησης για πρόσβαση στο "
"δίκτυο Wi-Fi '%s'."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση δικτύου Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση από το δίκτυο Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Δημιουργία νέου δικτύου Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Νέο δίκτυο Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Εισάγετε το όνομα του δικτύου Wi-Fi που επιθυμείτε να δημιουργήσετε."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Σύνδεση σε κρυφό δίκτυο Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Κρυφό δίκτυο Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -604,63 +554,67 @@ msgstr ""
"Εισάγετε το όνομα και τις ρυθμίσεις ασφαλείας του κρυφού δικτύου Wi-Fi στο "
"οποίο επιθυμείτε να συνδεθείτε."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο PAC..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Αρχεία PAC (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο PAC..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Ανώνυμος"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Πιστοποιήθηκε"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Και τα δύο"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Α_νώνυμη ταυτότητα:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "Α_ρχείο PAC:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_Εσωτερική πιστοποίηση:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Να επιτρέπεται η αυτόματη _παροχή PAC"
@@ -685,8 +639,14 @@ msgstr "Όνομα _χρήστη:"
msgid "_Password"
msgstr "Κωδικός _πρόσβασης:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Εμ_φάνιση κωδικού πρόσβασης"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -748,20 +708,20 @@ msgstr "Εμφάνιση συνθηματικής φράσης"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Δεν α_παιτείται κανένα πιστοποιητικό CA"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -770,20 +730,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "_Ταυτότητα:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -800,31 +760,31 @@ msgstr "Δεν α_παιτείται κανένα πιστοποιητικό CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "ΓΡΗΓΟΡΑ"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Διοχετευμένο TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Προστατευμένο EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -918,7 +878,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -928,12 +888,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "σύνδεση %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Πιστοποιητικά DER ή PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "Ιδιωτικά κλειδιά DER, PEM ή PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -957,6 +917,41 @@ msgstr "Σύν_δεση:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "_Προσαρμογέας Wi-Fi:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Δεν α_παιτείται κανένα πιστοποιητικό CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Επιλέξτε πιστοποιητικό CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Ιδιωτικό κ_λειδί:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης _ιδιωτικού κλειδιού:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Επιλέξτε πιστοποιητικό CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Πιστοποιητικό _χρήστη:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Επιλέξτε πιστοποιητικό CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Πιστοποιητικό _χρήστη:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Εμ_φάνιση κωδικών πρόσβασης"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Διαχείριση των συνδέσεων δικτύου"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 75fc9163..c9f7c86c 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 14:52-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw gnome org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw gnome org>\n"
@@ -129,91 +129,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "_Wired Network"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Password:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "none"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "none"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Password:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Password:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Password:"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
#, fuzzy
msgid "Default"
@@ -223,15 +183,15 @@ msgstr "Default Route:"
msgid "My country is not listed"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr ""
@@ -239,19 +199,19 @@ msgstr ""
msgid "My plan is not listed…"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr ""
@@ -259,73 +219,73 @@ msgstr ""
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
msgid "Country or region:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -333,28 +293,28 @@ msgid ""
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -363,196 +323,186 @@ msgid ""
"Preferences menu."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Error retrieving VPN connection '%s'"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Password:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "Password:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "Secondary DNS:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
#, fuzzy
msgid "_Password:"
msgstr "Password:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "Wired network connection"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
#, fuzzy
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "None"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
#, fuzzy
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit ASCII"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
#, fuzzy
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP Passphrase"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
#, fuzzy
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onnect"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Wireless Network Key Required"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
#, fuzzy
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Create New Wireless Network"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
#, fuzzy
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
#, fuzzy
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Connect to Other Wireless Network"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -561,61 +511,65 @@ msgstr ""
"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
"create."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
#, fuzzy
msgid "Authenticated"
msgstr "Authentication:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "Authentication:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
@@ -640,8 +594,15 @@ msgstr "User Name:"
msgid "_Password"
msgstr "Password:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Password:"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr ""
@@ -703,19 +664,19 @@ msgstr "Passphrase:"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -723,19 +684,19 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr ""
@@ -751,31 +712,31 @@ msgstr ""
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -869,7 +830,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -879,11 +840,11 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "VPN Connections"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr ""
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr ""
@@ -907,6 +868,18 @@ msgstr "C_onnect"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Wireless _adapter:"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Password:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Password:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Password:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "No network connection"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index db08c4a4..653c3893 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 18:11+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
"Language-Team: British English <en li org>\n"
@@ -140,92 +140,52 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Network"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Password:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(none)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "C_A certificate:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Unknown"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Select A File"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
#, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Select A File"
+msgid "(None)"
+msgstr "(none)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Ignore CA certificate"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Choose CA Certificate"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Private _key:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Private key password:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Choose CA Certificate"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_User certificate:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Unknown"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Sho_w password"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Select A File"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -235,15 +195,15 @@ msgstr "Default"
msgid "My country is not listed"
msgstr "My country is not listed"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Unlisted"
@@ -252,19 +212,19 @@ msgstr "Unlisted"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "My plan is not listed…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Installed GSM device"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Installed CDMA device"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Any device"
@@ -272,7 +232,7 @@ msgstr "Any device"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "New Mobile Broadband Connection"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -280,71 +240,71 @@ msgstr ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"mobile (3G) network."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "You will need the following information:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Your broadband provider's name"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Your broadband billing plan name"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Set up a Mobile Broadband Connection"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Country or region"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Choose your Provider's Country or Region"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Select your provider from a _list:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Choose your Provider"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Select your plan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -357,29 +317,29 @@ msgstr ""
"\n"
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Choose your Billing Plan"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Your Device:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Your Provider:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Your Plan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -394,197 +354,187 @@ msgstr ""
"connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
"Preferences menu."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Confirm Mobile Broadband Settings"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Error editing connection"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Unlock"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Choose CA Certificate"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_User certificate:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Sho_w passwords"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "As_k for this password every time"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "A password is required to connect to '%s'."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Sho_w passwords"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Password:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Password:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "Disconnect"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "None"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit Passphrase"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynamic WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "C_reate"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onnect"
#
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network '%s'."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Wi-Fi Network Authentication Required"
#
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Authentication required by Wi-Fi network"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Create New Wi-Fi Network"
#
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "New Wi-Fi network"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
#
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Hidden Wi-Fi network"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -592,63 +542,67 @@ msgstr ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Choose a PAC file…"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC files (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "All files"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Choose a PAC file…"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Authenticated"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Both"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Anony_mous identity:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC _file:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_Inner authentication:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Allow automatic PAC pro_visioning"
@@ -673,8 +627,14 @@ msgstr "_Username:"
msgid "_Password"
msgstr "_Password:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Sho_w password"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -737,20 +697,20 @@ msgstr "Show passphrase"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Ignore CA certificate"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -759,20 +719,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentity:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -789,31 +749,31 @@ msgstr "Ignore CA certificate"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunnelled TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Protected EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -907,7 +867,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -917,12 +877,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "%s connection"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
#, fuzzy
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -949,6 +909,41 @@ msgstr "Co_nnection:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Wi-Fi _adapter:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Ignore CA certificate"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Choose CA Certificate"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Private _key:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Private key password:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Choose CA Certificate"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_User certificate:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Choose CA Certificate"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_User certificate:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Sho_w passwords"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Manage your network connections"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index b6280ca5..a02292b2 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 01:51+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list gnome org>\n"
@@ -147,89 +147,50 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Reto"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(Neniu)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Atestilo in %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Nekonate)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(Neniu)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Atestilo ne estas agordita"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Nekonate)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Elektu atestilon de %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s privata ŝ_losilo:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s _pasvorto por ŝlosilo:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Elektu atestilon de %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _atestilo:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Montri pasvorton"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlte"
@@ -238,15 +199,15 @@ msgstr "Defaŭlte"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Mia lando ne estas listigita"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Nelistigite"
@@ -255,19 +216,19 @@ msgstr "Nelistigite"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Mia plano estas nelistigite…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Provizanto"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Instalis GSM-aparaton"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Instalis CDMA-aparaton"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Iu aparato"
@@ -275,7 +236,7 @@ msgstr "Iu aparato"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Nova poŝtelefona larĝkapacita konekto"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -283,73 +244,73 @@ msgstr ""
"Ĉi tiu asistanto helpas vin facile agordi poŝtelefonan larĝkapacitan "
"konekton al portebla (3G) reto."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Vi bezonos la sekvajn informojn:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "La nomon de via larĝkapacita provizanto"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "La nomon de la fakturplano de via larĝkapacita provizanto"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(en kelkaj kazoj) la APN-n (Access Point Name, nomo de retkaptejo) de la "
"fakturplano"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Krei konekton por _tiu ĉi larĝkapacita aparato:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Agordi poŝtelefonan larĝkapacitan konekton"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Lando aŭ regiono"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Elekti la landon aŭ regionon de via provizanto"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Elekti vian provizanton el _listo:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Mi ne povas trovi mian provizanton kaj mi deziras enigi ĝin _mane:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Mia provizanto uzas GSM-teĥnologion (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Mia provizanto uzas CDMA-teĥnologion (1XRRT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Elekti vian provizanton"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Elekti vian planon:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Elekti planon - _APN (Access Point Name, nomo de retkaptejo):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -363,29 +324,29 @@ msgstr ""
"Se vi ne certas kiun planon elekti, bonvolu demandi vian provizanton por la "
"APN de via plano."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Elekti vian fakturo-planon"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"Via poŝtelefona larĝkapacita konekto estas agordita per la sekvaj agordoj:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Via aparato:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Via provizanto:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Via faktura reĝimo:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -400,154 +361,144 @@ msgstr ""
"por poŝtelefona larĝkapacita konekto, elektu “Retkonektoj”-n el la menuo "
"Sistemo → Agordoj."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Konfirmi agordojn por poŝtelefona larĝkapacita reto"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Eraro dum malfermo de seanco: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Malŝlosi"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Elektu atestilon de %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s permesila _pasvorto:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Montri pasvortojn"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Ĉiam postuli tiun pasvorton"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "La pasvorto ne estas bezonata"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "M_ontri pasvortojn"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Duaranga pasvorto:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Duaranga pasvorto:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Pasvorto:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "Malkonekti"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bita ŝlosilo (Deksesuma aŭ ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "128-bita WEP-pasfrazo"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dinamika WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA kaj WPA2 por personoj"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA kaj WPA2 por enterprenoj"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA kaj WPA2 por personoj"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "K_rei"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "K_onekti"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -555,35 +506,35 @@ msgstr ""
"Pasvortoj aŭ ĉifroŝlosiloj estas postulataj por atingi la sendratan reton "
"“%s”."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Aŭtentigo por sendrata reto estas postulata"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Sendrata reto postulas aŭtentigon"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Krei novan sendratan reton"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Nova sendrata reto"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Entajpu nomon por la sendrata reto kiun vi volas krei."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Konekti al kaŝita sendrata reto"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Kaŝita sendrata reto"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -591,62 +542,66 @@ msgstr ""
"Entajpu la nomon kaj sekurecdetalojn de la kaŝita sendrata reto al kiu vi "
"volas konekti."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Elekti PAC-dosieron"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC-dosieroj (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Ĉiuj dosieroj"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Elekti PAC-dosieron"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Malfermi"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Sennoma"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Aŭtentokontrolata"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Ambaŭ"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Senno_ma idento:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC-_dosiero:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_Ena aŭtentigo:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Permesi aŭtomatan PAC-pro_vizadon"
@@ -671,8 +626,14 @@ msgstr "_Uzantonomo:"
msgid "_Password"
msgstr "_Pasvorto:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Montri pasvorton"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -734,19 +695,19 @@ msgstr "M_ontri pasvortojn"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "neniu uzanto-atestilo estas elektita"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -755,19 +716,19 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dento:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (sen EAP)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -783,31 +744,31 @@ msgstr "neniu CA-atestilo estas elektita"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunelita TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Protektita EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -901,7 +862,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -911,12 +872,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "%s-konekto"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER- aŭ PEM-atestiloj (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr ""
"Privataj ŝlosiloj de specoj DER, PEM aŭ PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -941,6 +902,40 @@ msgstr "Ko_nekto:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Sendrata _adaptilo:"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Atestilo ne estas agordita"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Elektu atestilon de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s privata ŝ_losilo:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s _pasvorto por ŝlosilo:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Elektu atestilon de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _atestilo:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Elektu atestilon de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s permesila _pasvorto:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Montri pasvortojn"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Kontroli viajn retkonektojn"
@@ -2282,9 +2277,6 @@ msgstr "Sendrata _adaptilo:"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Elekti enportendan dosieron"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Malfermi"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Aparataro"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7ae1671f..a74faa35 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: networkmanager-applet.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-10 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -160,86 +160,47 @@ msgstr ""
"el valor «%s» de tipo «%s» no es válido o está fuera de rango para la "
"propiedad «%s» de tipo «%s»"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr "Escanear con su teléfono o <a href=\"nma:print\">Imprimir</a>"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(ninguno)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "Clave en %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Certificado en %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Desconocido)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Seleccionar desde un archivo…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "No hay ningún certificado configurado"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "No hay clave establecida"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Elija una clave para el certificado %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "clave privada %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "contraseña de clave %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Elija un certificado %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(ninguno)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_certificado %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Desconocido)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Mostrar la contraseña"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Seleccionar desde un archivo…"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -249,15 +210,15 @@ msgstr "Predeterminado"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Mi país no está en la lista"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Sin listar"
@@ -265,19 +226,19 @@ msgstr "Sin listar"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Mi plan no está en la lista…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Dispositivo GSM instalado"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Dispositivo CDMA instalado"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Cualquier dispositivo"
@@ -285,7 +246,7 @@ msgstr "Cualquier dispositivo"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Conexión de banda ancha móvil nueva"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -293,68 +254,68 @@ msgstr ""
"Este asistente le ayuda a configurar una conexión de banda ancha móvil con "
"una red móvil (3G)."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Necesitará la siguiente información:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "El nombre de su proveedor de banda ancha"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "El nombre de su plan de precios"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(En algunos casos) su plan de precios APN (nombre del punto de acceso)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Crear una conexión para es_te dispositivo de banda ancha móvil:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Configurar una conexión de banda ancha móvil"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
msgid "Country or region:"
msgstr "País o región:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Elegir el país o la región de su proveedor"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Seleccionar su proveedor de la _lista:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
"No puedo encontrar mi proveedor y quiero configurar la conexión _manualmente:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Mi proveedor usa tecnología GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Mi proveedor usa tecnología CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Elegir su proveedor"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Seleccionar su plan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Plan _APN (nombre del punto de acceso) seleccionado:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -366,29 +327,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Si no está seguro de su plan consulte a su proveedor para su plan APN."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Elegir su plan de precios"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"Su conexión de banda ancha móvil está configurada con los siguientes ajustes:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Su dispositivo:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Su proveedor:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Su plan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -402,148 +363,138 @@ msgstr ""
"ajustes de conexión de la banda ancha móvil, elija \"«Conexiones de red» "
"desde el menú Sistema → Preferencias."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Confirmar los ajustes de la banda ancha móvil"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "Error al iniciar sesión."
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Error al abrir una sesión: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "Desbloq_uear testigo"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "Emitido por"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Elija un certificado %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_contraseña del certificado %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Mostrar las contraseñas"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "Introduzca el PIN de %s"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "_Iniciar sesión"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "_recordar PIN"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Guardar la contraseña sólo para este usuario"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Guardar la contraseña para todos los usuarios"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Preguntar esta contraseña cada vez"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "No se necesita la contraseña"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "M_ostrar las contraseñas"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "Contraseña _ternaria:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "Contraseña _secundaria:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "Contrase_ña:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Pulse para conectar"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "Nueva…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Clave WEP 40/128-bit (Hexadecimal o ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Frase de paso WEP de 128 bits"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP dinámica (802.1x)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA y WPA2 personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA y WPA2 enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA3 personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "C_rear"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onectar"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -551,35 +502,35 @@ msgstr ""
"Se necesitan contraseñas o claves de cifrado para acceder a la red "
"inalámbrica «%s»."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Se requiere autenticación para la red inalámbrica"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "La red inalámbrica necesita autenticación"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Crear una red inalámbrica"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Red inalámbrica nueva"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Introduzca un nombre para la red inalámbrica que quiere crear."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Conectar con una red inalámbrica oculta"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Red inalámbrica oculta"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -587,59 +538,63 @@ msgstr ""
"Introduzca el nombre y los detalles de seguridad de la red inalámbrica "
"oculta a la que quiere conectarse."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "falta el archivo PAC de EAP-LEAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Elegir un archivo PAC"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Archivos PAC (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Elegir un archivo PAC"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Autenticado"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Identidad anóni_ma"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr "Archivo _PAC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr "Autenticación i_nterna"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Permitir la provisión PAC _automática"
@@ -662,8 +617,14 @@ msgstr "Nombre de _usuario"
msgid "_Password"
msgstr "Contrase_ña"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Mostrar la contraseña"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -722,19 +683,19 @@ msgstr "M_ostrar frase de paso"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "falta la identidad EAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "No se seleccionado ningún certificado de usuario"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "el certificado de usuario seleccionado no existe"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "ninguna clave seleccionada"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "el archivo de clave seleccionado no existe"
@@ -742,19 +703,19 @@ msgstr "el archivo de clave seleccionado no existe"
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentidad"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (no EAP)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -770,31 +731,31 @@ msgstr "No se seleccionado ningún certificado CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "el archivo de certificado CA seleccionado no existe"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "RÁPIDO"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS a través de túnel"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "EAP protegido (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr "Configurada externamente"
@@ -894,7 +855,7 @@ msgstr ""
"wpa-psk no válida: no se puede interpretar una clave de 64bit como "
"hexadecimal"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Error desconocido al validar la seguridad 802.1x"
@@ -904,11 +865,11 @@ msgstr "Error desconocido al validar la seguridad 802.1x"
msgid "%s connection"
msgstr "Conexión %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Certificados PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "Claves privadas DER, PEM, o PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -928,6 +889,43 @@ msgstr "Co_nexión"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "_Adaptador inalámbrico"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "No hay ningún certificado configurado"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "No hay clave establecida"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Elija una clave para el certificado %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "clave privada %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "contraseña de clave %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Elija un certificado %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_certificado %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Elija un certificado %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_contraseña del certificado %s"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Mostrar las contraseñas"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Gestione sus conexiones de red"
@@ -3112,9 +3110,6 @@ msgstr "_Adaptador inalámbrico"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Seleccione el archivo que importar"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Abrir"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Dirección hardware"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index cd574c38..0afcfbbb 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Network Manager MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 02:52+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@@ -142,91 +142,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Võrk"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Parool:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(puudub)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Sertifitseerimis_keskuse sert:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Tundmatu"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(puudub)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Sertifitseerimiskeskuse sertifikaadi eiramine"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Tundmatu"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Vali sertifitseerimiskeskuse sertifikaat"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Privaat_võti:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Privaatvõtme parool:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Vali sertifitseerimiskeskuse sertifikaat"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Kasutaja sertifikaart:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Näita parooli"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
@@ -235,15 +195,15 @@ msgstr "Vaikimisi"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Minu riik pole loetelus"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Pole loetelus"
@@ -252,19 +212,19 @@ msgstr "Pole loetelus"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Minu makseplaan pole loetelus..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Teenusepakkuja"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Paigaldatud GSM-seade"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Paigaldatud CDMA-seade"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Iga seade"
@@ -272,80 +232,80 @@ msgstr "Iga seade"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Uus mobiiliühendus"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr "See abiline teeb mobiilivõrgu (3G) ühenduse seadistamise lihtsaks."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Vaja on alljärgnevat teavet:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Sinu teenusepakkuja nimi"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Sinu ühenduse makseplaani nimi"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(Mõnel juhul) sinu ühenduse makseplaani APN (Access Point Name, "
"pöörduspunkti nimi)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Ühenduse loomine _selle mobiiliühenduse seadmega:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Mobiiliühenduse seadistamine"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Riik või piirkond"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Teenusepakkuja asukohariigi või -regiooni valimine"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Vali oma teenusepakkuja _loetelust:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Ma ei leidnud oma teenusepakkujat, ma tahan selle sisestada _käsitsi:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr ""
"Minu teenusepakkuja kasutab _GSM-tehnoloogiat (GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Minu teenusepakkuja kasutab _CDMA-tehnoloogiat (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Vali teenusepakkuja"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Vali oma plaan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Valitud plaani _APN (Access Point Name, pöörduspunkti nimi):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -359,29 +319,29 @@ msgstr ""
"Kui sa pole kindel, küsi oma teenusepakkujalt õige plaani APN (Access Point "
"Name, pöörduspunkti nimi)."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Makseplaani valimine"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "Sinu mobiiliühendus on seadistatud järgmiselt:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Sinu seade:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Sinu teenusepakkuja:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Sinu makseplaan:"
# Ubuntul on siin "Arvuti > Eelistused"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -395,254 +355,248 @@ msgstr ""
"sätteid. Mobiiliühenduse muutmiseks vali \"Võrguühendused\" menüüst Süsteem "
"> Eelistused."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Mobiiliühenduse sätete kinnitamine"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Viga ühenduse muutmisel"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Võta lukust lahti"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Vali sertifitseerimiskeskuse sertifikaat"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Kasutaja sertifikaart:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Näita paroole"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "_Seda parooli küsitakse iga kord"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "Võrku '%s' ühendumiseks on vaja parooli."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "_Näita paroole"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Parool:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Parool:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Parool:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "Katkesta ühendus"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bitine võti (Hex või ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bitine parool"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dünaamiline WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 isiklik"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 ettevõtte"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 isiklik"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "_Loo"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "Ü_hendu"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr "Ligipääsuks Wi-Fi võrgule '%s' on vaja parooli või krüpteerimisvõtit."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Wi-Fi võrk nõuab salasõna"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Wi-Fi võrgu jaoks on vaja salasõna"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Uue Wi-Fi võrgu loomine"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Uus Wi-Fi võrk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Sisesta loodava Wi-Fi võrgu nimi."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Varjatud Wi-Fi võrku ühendumine"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Varjatud Wi-Fi võrk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
msgstr "Sisesta varjatud Wi-Fi võrgu nimi ja parool."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "PAC-faili lubamine..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC failid (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Kõik failid"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "PAC-faili lubamine..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonüümne"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Autenditud"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Mõlemad"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Anonüü_mne identiteet:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC _fail:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_Sise-autentimine:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Automaatsed _PAC-klauslid on lubatud"
@@ -667,8 +621,14 @@ msgstr "_Kasutajanimi:"
msgid "_Password"
msgstr "_Parool:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Näita parooli"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -731,20 +691,20 @@ msgstr "_Näita paroole"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Sertifitseerimiskeskuse sertifikaadi eiramine"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -753,20 +713,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentiteet:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -783,31 +743,31 @@ msgstr "Sertifitseerimiskeskuse sertifikaadi eiramine"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunnelis TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Kaitstud EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -901,7 +861,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -911,12 +871,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "%s ühendus"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER või PEM sertifikaadid (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM või PKCS#12 privaatvõtmed (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -940,6 +900,41 @@ msgstr "Ü_hendus:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Wi-Fi _adapter:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Sertifitseerimiskeskuse sertifikaadi eiramine"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Vali sertifitseerimiskeskuse sertifikaat"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Privaat_võti:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Privaatvõtme parool:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Vali sertifitseerimiskeskuse sertifikaat"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Kasutaja sertifikaart:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Vali sertifitseerimiskeskuse sertifikaat"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Kasutaja sertifikaart:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Näita paroole"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Võrguühenduste haldamine"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 749f8aa4..228d8f5b 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-19 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
@@ -149,86 +149,47 @@ msgstr ""
"“%s” balioa '%s' motakoa ez da baliozkoa edo tartetik kanpo dago '%s' "
"propietaterako '%s' motakoa"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Sarea"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr "Eskaneatu zure telefonoarekin edo <a href=\"nma:print\">Inprimatu</a>"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(bat ere ez)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "Gakoa hemen: %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Ziurtagiria hemen: %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Ezezaguna)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "Hautatu"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Hautatu fitxategitik…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Ez dago ziurtagiririk ezarrita"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Ez dago gakorik ezarrita"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Hautatu gako bat %s ziurtagirirako"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s _gako pribatua"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s gakoaren _pasahitza"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Hautatu %s ziurtagiria"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(bat ere ez)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _ziurtagiria"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Ezezaguna)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Erakutsi _pasahitza"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Hautatu fitxategitik…"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -238,15 +199,15 @@ msgstr "Lehenetsia"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Nire herrialdea ez dago zerrendatuta"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Zerrendatu gabea"
@@ -254,19 +215,19 @@ msgstr "Zerrendatu gabea"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Nire plana ez dago zerrendan…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Hornitzailea"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Instalatutako GSM gailua"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Instalatutako CDMA gailua"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Edozein gailu"
@@ -274,7 +235,7 @@ msgstr "Edozein gailu"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Banda zabal mugikorreko konexio berria"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -282,68 +243,68 @@ msgstr ""
"Morroi honek banda zabal mugikorreko konexioa mugikorren sarera (3G) "
"konfiguratzen lagunduko dizu."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Honako informazioa beharko duzu:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Banda zabalaren hornitzailearen izena"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Banda zabalaren prezioen planaren izena"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(zenbait kasutan) banda zabalaren APN prezioen plana"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Sortu konexio bat banda zabal mugikorreko gailu _honentzako:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Konfiguratu banda zabal mugikorreko konexioa"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
msgid "Country or region:"
msgstr "Herrialde edo eskualdea:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Aukeratu zure hornitzailearen herrialde edo eskualdea"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Hautatu hornitzailea _zerrendatik:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
"Ezin dut hornitzailea aurkitu eta konexioa _eskuz konfiguratu nahi dut:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Hornitzaileak GSM teknologia darabil (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Hornitzaileak CDMA teknologia darabil (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Aukeratu hornitzailea"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Hautatu zure plana:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Hautatu _APL (sarbidetzeko puntuaren izena) plana:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -356,28 +317,28 @@ msgstr ""
"Ez bazaude ziur planari buruz, galdetu iezaiozu hornitzaileari planaren "
"APLari buruz."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Aukeratu prezioen plana"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "Banda zabal mugikorreko konexioa honako ezarpenekin konfiguratu da:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Gailua:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Hornitzailea:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Plana:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -391,182 +352,172 @@ msgstr ""
"konexioaren ezarpenak aldatzeko, aukeratu Sistema >> Hobespenak menuko "
"\"Sareko konexioak\" elementua."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Berretsi banda zabal mugikorreko ezarpenak"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "Errorea saioa hastean: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Errorea saioa irekitzean: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Desblokeatu tokena"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "Jaulkitzailea"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Hautatu %s ziurtagiri bat"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s ziurtagiriaren _pasahitza"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Erakutsi _pasahitzak"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "Sartu %s PINa"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_Utzi"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "_Saio-hasiera"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "_Gogoratu PINa"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Gorde pasahitza soilik erabiltzaile honentzat"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Gorde pasahitza erabiltzaile guztientzat"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Eskatu pasahitz hau aldiro"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "Pasahitza ez da beharrezkoa"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "_Ados"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Erakutsi _pasahitzak"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Hirugarren pasahitza:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Bigarren pasahitza:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Pasahitza:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Egin klik konektatzeko"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "Berria…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128 bit-eko gakoa (hamaseitarra edo ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128 bit-eko pasaesaldia"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP dinamikoa (802.1x)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA eta WPA2 pertsonala"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA eta WPA2 enpresa"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA3 pertsonala"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "_Sortu"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "_Konektatu"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr "Pasahitzak edo zifratze-gakoak behar dira “%s” wifi sarera sartzeko."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Wifi sarearen autentifikazioa beharrezkoa"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Wifi sareak autentifikazioa eskatzen du"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Sortu wifi sare berria"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Wifi sare berria"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Sartu wifi sarearen izena sortzeko."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Konektatu ezkutuko wifi sarera"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Ezkutuko wifi sarea"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -574,59 +525,63 @@ msgstr ""
"Sartu konektatzea nahi duzun ezkutuko wifi sarearen izena eta segurtasuneko "
"xehetasunak."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "EAP-FAST PAC fitxategia falta da"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Aukeratu PAC fitxategia"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC fitxategiak (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Fitxategi denak"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Aukeratu PAC fitxategia"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ireki"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimoa"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Autentifikatuta"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Biak"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Nortasun _anonimoa"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC _fitxategia"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_Barneko autentifikazioa"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Baimendu PAC automatikoki _hornitzea"
@@ -649,8 +604,14 @@ msgstr "_Erabiltzaile-izena:"
msgid "_Password"
msgstr "_Pasahitza"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Erakutsi _pasahitza"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -709,19 +670,19 @@ msgstr "Erakutsi _pasaesaldia"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "EAP-TLSren erabiltzaile-izena falta da"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "ez da erabiltzaile-ziurtagiririk hautatu"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "hautatutako erabiltzaile-ziurtagiriaren fitxategia ez da existitzen"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "ez da gakorik hautatu"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "hautatutako gako-fitxategia ez da existitzen"
@@ -729,19 +690,19 @@ msgstr "hautatutako gako-fitxategia ez da existitzen"
msgid "I_dentity"
msgstr "_Identitatea"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (EAP gabe)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -757,31 +718,31 @@ msgstr "ez da ZE ziurtagiririk hautatu"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "hautatutako ZE ziurtagiria ez da existitzen"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tuneldun TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Babestutako EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr "Kanpoan konfiguratua"
@@ -882,7 +843,7 @@ msgstr ""
"baliogabeko wepwpa-psk: ezin da hamaseitar gisa 64 byte dituen gakoa "
"interpretatu"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Errore ezezaguna 802.1X segurtasuna egiaztatzean"
@@ -892,11 +853,11 @@ msgstr "Errore ezezaguna 802.1X segurtasuna egiaztatzean"
msgid "%s connection"
msgstr "%s konexioa"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "PEM ziurtagiriak (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, edo PKCS#12 gako pribatuak (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -916,6 +877,43 @@ msgstr "_Konexioa"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Wifiaren _moldagailua:"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Ez dago ziurtagiririk ezarrita"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Ez dago gakorik ezarrita"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Hautatu gako bat %s ziurtagirirako"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s _gako pribatua"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s gakoaren _pasahitza"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Hautatu %s ziurtagiria"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _ziurtagiria"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Hautatu %s ziurtagiri bat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s ziurtagiriaren _pasahitza"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Erakutsi _pasahitzak"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Kudeatu sareko konexioak"
@@ -3078,9 +3076,6 @@ msgstr "Wifiaren _moldagailua:"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Hautatu fitxategia inportatzeko"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Ireki"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Hardwarea"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 9f10e522..1ba8d6c6 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-12 20:48+0330\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -147,91 +147,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "شبکه"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(هیچکدام)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "_مجوز CA:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "ناشناس"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(هیچکدام)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "نادیده گرفتن گواهینامهی CA"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "ناشناس"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "مجوز CA انتخاب کنید"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "کلید خصوصی"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "گذرواژه کلید _خصوصی:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "مجوز CA انتخاب کنید"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "مجوز _کاربر:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_نمایش گذرواٰژه"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "پیشفرض"
@@ -240,15 +200,15 @@ msgstr "پیشفرض"
msgid "My country is not listed"
msgstr "کشور من در فهرست نیست"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "جیاسام"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "فهرست نشده"
@@ -257,19 +217,19 @@ msgstr "فهرست نشده"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "پلان من در فهرست نیست..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "ارائهدهنده"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "دستگاه GSM نصب شده"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "دستگاه CDMA نصب شده"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "هر دستگاهی"
@@ -277,7 +237,7 @@ msgstr "هر دستگاهی"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "اتصال جدید شبکه تلفن همراه پهنباند"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -285,73 +245,73 @@ msgstr ""
"این دستیار کمک میکند تا شما به راحتی یک ارتباط باند پهن تلفن همراه را به "
"عنوان تلفن همراه (3G) راهاندازی کنید."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "شما به اطلاعات زیر نیاز خواهید داشت:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "نام ارائهدهنده شبکه پهنباند"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "نام پلان مالی شبکه پهنباند"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(در بعضی موارد) هزینهی استفاده از شبکه پهنباند APN (نام نقطه دسترسی)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "یک اتصال برای ا_ین شبکه پهنباند تلفن همراه بساز:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "برپاسازی اتصال شبکه تلفن همراه پهنباند"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "کشور یا منطقه"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "کشور یا منطقه ارائهدهنده خود را انتخاب کنید"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "ارائهدهنده خود را از یک _فهرست انتخاب کنید:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
"من نمی توانم ارائهدهنده خود را پیدا کنم و می خواهم به طور _دستی آن را وارد "
"نمایم:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "ارائهدهنده من از فناوری GSM استفاده میکند (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "ارائهدهنده من از فناوری CDMA استفاده میکند. (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "ارائهدهنده خود را انتخاب کنید"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "پلان خود را _انتخاب کنید"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "پلان انتخاب _شده APN (نام Access Point)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -365,28 +325,28 @@ msgstr ""
"اگر شما از پلان خود مطمئن نیستید، از ارائهدهنده خود در مورد APN پلان خود "
"بپرسید."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "پلان مالی خود را انتخاب کنید"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "شبکه پهنباند تلفن همراه شما با تنظیمات مقابل پیکربندی شده است:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "دستگاه شما:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "ارئهدهنده شما:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "پلان شما:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -400,200 +360,190 @@ msgstr ""
"پیدا کنید، تنظیمات خود را دوباره بررسی کنید. برای تغییر تنظیمات اتصال "
"پهنباند تلفن همراه، «اتصالهای شبکه» را از منوی سیستم >> ترجیحات انتخاب کنید."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "تایید تنظیمات شبکه پهنباند تلفن همراه"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "خطا در هنگام ویرایش ارتباط"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "_بازکردن قفل"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "مجوز CA انتخاب کنید"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "مجوز _کاربر:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_نمایش گذرواژهها"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "این گذرواژه هر بار پرسیده شود"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "برای اتصال با «%s» به کلمه عبور نیاز دارید."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "_نمایش گذرواژهها"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_گذرواژه:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_گذرواژه:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_گذرواژه:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "ارتباط قطع شده"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "هیچکدام"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "کلید وپ ۴۰/۱۲۸ بیتی (Hex یا ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "عبارت عبور وپ ۱۲۸ بیتی"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "وپ پویا (x02.1x)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 شخصی"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 شخصی"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "_ساخت"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "_اتصال"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr ""
"برای دسترسی به شبکه بیسیم «%s»، گذرواژهها یا کلیدهای رمز نگاری شده نیاز است."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "شبکه بیسیم به تصدیق هویت نیاز دارد"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
#, fuzzy
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "شبکه بیسیم به تصدیق هویت نیاز دارد"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
#, fuzzy
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "ساخت یک شبکه بیسیم جدید"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
#, fuzzy
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "شبکه بیسیم جدید"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
#, fuzzy
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "نام شبکه بیسیمی را که می خواهید بسازید وارد کنید."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
#, fuzzy
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "اتصال به شبکه بیسیم مخفی "
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
#, fuzzy
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "شبکههای بیسیم مخفی"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -601,63 +551,67 @@ msgid ""
msgstr ""
"نام و جزئیات امنیتی شبکه مخفی که میخواهید به آن متصل شوید را وارد کنید."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "یک پرونده PAC انتخاب کنید..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "پروندههای PAC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "تمام پروندهها"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "یک پرونده PAC انتخاب کنید..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "تصدیق هویت شد"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "هر دو"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "هویت _ناشناس:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "_پرونده PAC:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "تصدیق هویت _درونی:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "استفاده از تامینِ خودکار PAC"
@@ -682,8 +636,14 @@ msgstr "_نام کاربری:"
msgid "_Password"
msgstr "_گذرواژه:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_نمایش گذرواٰژه"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -746,20 +706,20 @@ msgstr "_نمایش گذرواژهها"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "نادیده گرفتن گواهینامهی CA"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -768,20 +728,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "_هویت:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -798,31 +758,31 @@ msgstr "نادیده گرفتن گواهینامهی CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS تونل شده"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "EAP محافظت شده (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناس"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -916,7 +876,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -926,12 +886,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "اتصال %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "گواهینامههای DER یا PEM شامل (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
#, fuzzy
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "کلیدهای خصوصی DER, PEM, یا PKCS#12 ی(*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -956,6 +916,41 @@ msgstr "ا_رتباط:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "آ_داپتور بیسیم:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "نادیده گرفتن گواهینامهی CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "مجوز CA انتخاب کنید"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "کلید خصوصی"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "گذرواژه کلید _خصوصی:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "مجوز CA انتخاب کنید"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "مجوز _کاربر:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "مجوز CA انتخاب کنید"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "مجوز _کاربر:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_نمایش گذرواژهها"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "اتصالهای شبکه خود را مدیریت کنید"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index df67bed4..56a6a535 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-13 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
@@ -161,92 +161,52 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Salasana:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ei mitään)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "C_A-varmenne"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Tuntematon"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "_Peru"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(ei mitään)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "_CA-varmennetta ei vaadita"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Tuntematon"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Valitse CA-varmenne"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Y_ksityinen avain:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Yksityisen avaimen salasana:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Valitse CA-varmenne"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Käyttäjän varmenne:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Näytä _salasana"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
@@ -255,15 +215,15 @@ msgstr "Oletus"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Maani ei ole luettelossa"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Ei luettelossa"
@@ -272,19 +232,19 @@ msgstr "Ei luettelossa"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Ei luettelossa…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Tarjoaja"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Asennettiin GSM-laite"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Asennettiin CDMA-laite"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Mikä tahansa laite"
@@ -292,7 +252,7 @@ msgstr "Mikä tahansa laite"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Uusi mobiililaajakaistayhteys"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -300,72 +260,72 @@ msgstr ""
"Tämä apulainen mahdollistaa matkapuhelinverkon mobiililaajakaistan helpon "
"käyttöönoton."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Seuraavat tiedot tarvitaan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Laajakaistan tarjoajan nimi"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Laajakaistan laskutustyypin nimi"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(joissain tapauksissa) Laajakaistan laskutustyypin APN (Access Point Name)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Luo yhteys _tähän mobiililaajakaistalaitteeseen:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Mobiililaajakaistayhteyden asetukset"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Maa tai alue"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Valitse palveluntarjoajasi maa tai alue"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Valitse palveluntarjoaja _luettelosta:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Palveluntarjoajaa ei löydy, haluan syöttää tarjoajan _manuaalisesti:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Palveluntarjoaja käyttää GSM-tekniikkaa (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Palveluntarjoaja käyttää CDMA-tekniikkaa (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Valitse palveluntarjoaja"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Valitse liittymä:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Valitun liittymän _APN (Access Point Name):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -379,28 +339,28 @@ msgstr ""
"Jos olet epävarma liittymän tyypistä, kysy palveluntarjoajalta liittymäsi "
"APN."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Valitse laskutustyyppi"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "Mobiililaajakaistayhteys on nyt luotu seuraavilla asetuksilla:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Laite:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Palveluntarjoaja:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Liittymä:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -414,250 +374,244 @@ msgstr ""
"Muokataksesi mobiililaajakaistayhteyden asetuksia, valitse ”Verkkoyhteydet” "
"valikosta Järjestelmä >> Asetukset."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Vahvista mobiililaajakaistan asetukset"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Virhe yhteyttä muokattaessa"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "Avaa l_ukitus"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Valitse CA-varmenne"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Käyttäjän varmenne:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Näy_tä salasanat"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Tallenna salasana vain tälle käyttäjälle"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Tallenna salasana kaikille käyttäjille"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Kysy tätä salasanaa joka kerta"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "Salasanaa ei vaadita"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Näy_tä salasanat"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Toissijainen salasana:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Toissijainen salasana:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Salasana:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Napsauta yhdistääksesi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Ei salausta"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit-avain (hexa tai ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bittinen tunnuslause"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynaaminen WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 (henkilökohtainen)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA2 Enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 (henkilökohtainen)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "_Luo"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "_Yhdistä"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr ""
"Salasanoja tai salausavaimia tarvitaan wifi-verkkoon ”%s” pääsemiseksi."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Wifi-verkon salaustiedot vaaditaan"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Wifi-verkko vaatii salaustietoja"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Luo uusi wifi-verkko"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Uusi wifi-verkko"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Syötä sen wifi-verkon nimi, jonka haluat luoda."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Yhdistä piilotettuun wifi-verkkoon"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Piilotettu wifi-verkko"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
msgstr "Syötä yhdistettävän piilotetun wifi-verkon nimi ja salaustiedot."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "puuttuva EAP-FAST PAC -tiedosto"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Valitse PAC-tiedosto..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC-tiedostot (* .pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Valitse PAC-tiedosto..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyymi"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Todennettu"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Anonyy_mi identiteetti:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC-_tiedosto:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_Sisempi tunnistautuminen:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Salli automaattinen PAC-hankinta"
@@ -682,8 +636,14 @@ msgstr "_Käyttäjänimi:"
msgid "_Password"
msgstr "_Salasana:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Näytä _salasana"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -745,20 +705,20 @@ msgstr "Näy_tä salasanat"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "_CA-varmennetta ei vaadita"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -767,20 +727,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentiteetti:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -797,31 +757,31 @@ msgstr "_CA-varmennetta ei vaadita"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "NOPEA"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunneloitu TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Suojattu EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -915,7 +875,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -925,12 +885,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "%s (yhteys)"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER- tai PEM-varmenteet (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER-, PEM- tai PKCS#12-yksityisavaimet (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -954,6 +914,41 @@ msgstr "Yh_teys:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Wifi-verkkol_aite:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "_CA-varmennetta ei vaadita"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Valitse CA-varmenne"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Y_ksityinen avain:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Yksityisen avaimen salasana:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Valitse CA-varmenne"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Käyttäjän varmenne:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Valitse CA-varmenne"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Käyttäjän varmenne:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Näy_tä salasanat"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Hallitse verkkoyhteyksiä"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 844283a2..c95da8cb 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet 1.8.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-21 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -169,86 +169,47 @@ msgstr ""
"la valeur « %s » de type « %s » est invalide ou hors de la plage pour la "
"propriété « %s » de type « %s »"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr "Scannez avec votre portable ou <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(aucun)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "Clé dans %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Certificat dans %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(inconnu)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Choisir à partir d’un fichier…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Aucun certificat défini"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Aucune clé définie"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Choisissez une clé pour le certificat %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Clé privée %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Mot de passe de la clé %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Choisissez le certificat %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(aucun)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Certificat %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(inconnu)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "A_fficher le mot de passe"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Choisir à partir d’un fichier…"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -258,15 +219,15 @@ msgstr "Par défaut"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Mon pays n’est pas dans la liste"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Pas dans la liste"
@@ -274,19 +235,19 @@ msgstr "Pas dans la liste"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Mon forfait ne figure pas dans la liste…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Fournisseur"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Périphérique GSM installé"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Périphérique CDMA installé"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "N’importe quel appareil"
@@ -294,7 +255,7 @@ msgstr "N’importe quel appareil"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Nouvelle connexion mobile"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -302,71 +263,71 @@ msgstr ""
"Cet assistant vous aide à configurer facilement une connexion mobile à large "
"bande à un réseau cellulaire (3G)."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Vous devez disposer des informations suivantes :"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Le nom de votre fournisseur"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Le nom de votre plan de facturation"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"Le nom du point d’accès (APN) de votre plan de facturation (dans certains "
"cas)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Créer une connexion pour cet appareil _mobile :"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Configuration d’une connexion mobile"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
msgid "Country or region:"
msgstr "Pays ou région :"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Choisissez le pays ou la région de votre fournisseur"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Sélectionnez votre fournisseur dans la _liste :"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
"Je ne trouve pas mon fournisseur et je souhaite configurer _manuellement la "
"connexion :"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Mon fournisseur utilise la technologie GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Mon fournisseur utilise la technologie CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Choisissez votre fournisseur"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Choisissez votre forfait :"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Nom du point d’accès (_APN) choisi :"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -379,28 +340,28 @@ msgstr ""
"Si vous avez des doutes sur le forfait à choisir, interrogez votre "
"fournisseur au sujet du nom du point d’accès (APN)."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Choisissez votre plan de facturation"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "Votre connexion mobile est configurée avec les paramètres suivants :"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Votre périphérique :"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Votre fournisseur :"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Votre forfait :"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -414,148 +375,138 @@ msgstr ""
"nouvelle fois les paramètres. Pour les modifier, choisissez « Connexions "
"réseau » dans le menu Système → Préférences."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Confirmation des paramètres de connexion mobile"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "Erreur de connexion :"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Erreur lors de l’ouverture d’une session : "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Déverrouiller le jeton"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "Émis par"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Choisissez un certificat %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Mot de passe du certificat %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "A_fficher les mots de passe"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "Saisissez le PIN %s"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnuler"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "_Se connecter"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "Se souvenir du _PIN"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Enregistrer le mot de passe seulement pour cet utilisateur"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Enregistrer le mot de passe pour tous les utilisateurs"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Demander ce mot de passe chaque fois"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "Le mot de passe n’est pas nécessaire"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "_Valider"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "A_fficher les mots de passe"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Troisième mot de passe :"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "Mot de passe _secondaire :"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Mot de passe :"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Cliquer pour se connecter"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "Nouveau…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Clé WEP 40/128-bit (Hex ou ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit à phrase secrète"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP dynamique (802.1x)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA et WPA2 personnel"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA et WPA2 entreprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA3 personnel"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "C_réer"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "Se _connecter"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -563,35 +514,35 @@ msgstr ""
"Des mots de passe ou des clés de chiffrement sont nécessaires pour l’accès "
"au réseau Wi-Fi « %s »."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Authentification nécessaire pour le réseau Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Authentification demandée par le réseau Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Création d’un nouveau réseau Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Nouveau réseau Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Saisissez le nom du réseau Wi-Fi que vous voulez créer."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Connexion au réseau Wi-Fi invisible"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Réseau Wi-Fi invisible"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -599,59 +550,63 @@ msgstr ""
"Saisissez le nom et les détails de sécurité du réseau Wi-Fi invisible auquel "
"vous voulez vous connecter."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "fichier EAP-FAST PAC manquant"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Choisir un fichier PAC…"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Fichier PAC (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Choisir un fichier PAC…"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ouvrir"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Authentifié"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Identité anony_me"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr "Fichier _PAC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr "Authentification i_nterne"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "P_ermettre le provisionnement PAC automatique"
@@ -674,8 +629,14 @@ msgstr "Nom d’_utilisateur"
msgid "_Password"
msgstr "_Mot de passe"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "A_fficher le mot de passe"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -734,19 +695,19 @@ msgstr "A_fficher la phrase de passe"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "identité EAP-TLS manquante"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "aucun certificat utilisateur sélectionné"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "le fichier de certificat utilisateur sélectionné n’existe pas"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "aucune clé sélectionnée"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "le fichier de clé sélectionné n’existe pas"
@@ -754,19 +715,19 @@ msgstr "le fichier de clé sélectionné n’existe pas"
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentité"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (non EAP)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -782,31 +743,31 @@ msgstr "aucun certificat sélectionné"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "le fichier de certificat CA n’existe pas"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunneled TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Protected EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnue"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr "Configurée de façon externe"
@@ -907,7 +868,7 @@ msgstr ""
"WPA-PSK invalide : impossible d’interpréter une clé de 64 octets en "
"hexadécimal"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Erreur inconnue lors de la validation de sécurité 802.1X"
@@ -917,11 +878,11 @@ msgstr "Erreur inconnue lors de la validation de sécurité 802.1X"
msgid "%s connection"
msgstr "Connexion à %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Certificats PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "Clés privées DER, PEM ou PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -941,6 +902,43 @@ msgstr "Co_nnexion"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Ad_aptateur Wi-Fi"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Aucun certificat défini"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Aucune clé définie"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Choisissez une clé pour le certificat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Clé privée %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Mot de passe de la clé %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Choisissez le certificat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Certificat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Choisissez un certificat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Mot de passe du certificat %s"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "A_fficher les mots de passe"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Gérer vos connexions réseau"
@@ -3144,9 +3142,6 @@ msgstr "Ad_aptateur Wi-Fi"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Ouvrir"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Matériel"
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
index fd3497a3..df2a8922 100644
--- a/po/gd.po
+++ b/po/gd.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 15:27+0100\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
@@ -150,92 +150,52 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Lìonra"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Facal-faire:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(chan eil gin)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Teisteanas C_A:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Neo-aithnichte"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "S_guir dheth"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
#, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Ion-phortaich sgriobt o fhaidhle..."
+msgid "(None)"
+msgstr "(chan eil gin)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Chan eil teisteanas CA _riatanach"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Tagh teisteanas CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Iuchair phrìobhaideach"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Facal-faire na h-iuchrach _phrìobhaideach"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Tagh teisteanas CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Teisteanas a' chleachdaiche:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Neo-aithnichte"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Sea_ll am facal-faire"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Ion-phortaich sgriobt o fhaidhle..."
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -245,15 +205,15 @@ msgstr "Bun-roghainn"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Chan eil mo dhùthaich air an liosta"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Neo-liostaichte"
@@ -261,19 +221,19 @@ msgstr "Neo-liostaichte"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Chan eil am plana agam air an liosta..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Solaraiche"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Uidheam GSM stàlaichte"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Uidheam CDMA stàlaichte"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Uidheam sam bith"
@@ -281,7 +241,7 @@ msgstr "Uidheam sam bith"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Ceangal bann-leathainn mobile ùr"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -289,73 +249,73 @@ msgstr ""
"Bheir an cuidiche seo cobhair dhut ceangal bann-leathainn mobile a "
"stèidheachadh ri lìonra mobile (3G)."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Feumaidh tu am fiosrachadh a leanas:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Ainm an t-solaraiche bhann-leathainn agad."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Ainm a' phlana bhileachaidh airson a' bhann-leathainn mobile agad"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(uaireannan) am plana bileachadh bann-leathainn APN (Access Point Name) agad"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Cruthaich ceangal airson _an uidheim bhann-leathainn mobile seo:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Suidhich ceangal bann-leathainn mobile"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Dùthaich no roinn-dùthcha"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Tagh dùthaich no roinn-dùthcha an t-solaraiche agad"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Tagh an solaraiche aga o _liosta:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
"Chan fhaic mi an solaraiche agam 's tha mi ag iarraidh a chur a-steach de "
"lài_mh:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr ""
"Tha an solaraiche agam a' cleachdadh teicneolas GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Tha an solaraiche agam a' cleachdadh teicneolas CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Tagh an solaraiche agad"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Tagh am plana agad:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "_APN (Access Point Name) a' phlana a thagh thu:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -369,29 +329,29 @@ msgstr ""
"Mur eil thu cinnteach dè am plana a tha agad, iarr fiosrachadh mu APN a' "
"phlana agad."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Tagh am plana bileachaidh agad."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"'S iad seo na roghainnean a tha aig a' cheangal bhann-leathann mobile agad:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "An t-uidheam agad:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "An solaraiche agad:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Am plana agad:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -405,151 +365,141 @@ msgstr ""
"Gus roghainnean a' cheangail bhann-leathainn mobile agad atharrachadh, tagh "
"\"Ceanglaichean lìonraidh\" on chlàr-taice \"Siostam\" → \"Roghainnean\"."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Dearbh roghainnean a' bhann-leathainn mobile"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Mearachd a' deasachadh a' cheangail"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Thoir a' ghlas dheth"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Tagh teisteanas CA"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Teisteanas a' chleachdaiche:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Sea_ll na faclan-faire"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "S_guir dheth"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Na glèidh am facal-faire ach airson a' chleachdaiche seo"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Glèidh am facal-faire airson na h-uile cleachdaiche"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Iarr am facal-faire seo gach turas"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "Chan eil feum air an fhacal-fhaire"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "_Ceart ma-thà"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Sea_ll na faclan-faire"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Treas facal-faire:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Facal-faire dàrnach:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Facal-faire:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Briog airson ceangal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "Ùr..."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Iuchair WEP 40/128-bit (Hex no ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Abairt-fhaire WEP 128-bit"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynamic WEP (802.1x)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA ⁊ WPA2 pearsanta"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA ⁊ WPA2 pearsanta"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "C_ruthaich"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "C_eangail"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -557,36 +507,36 @@ msgstr ""
"Tha feum air faclan-faire no iuchraichean crioptachaidh mus fhaighear "
"cothrom air an lìonra Wi-Fi \"%s\"."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Tha feum air dearbhadh lìonra Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Tha an lìonra Wi-Fi ag iarraidh dearbhadh"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Cruthaich lìonra Wi-Fi ùr"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Lìonra Wi-Fi ùr"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr ""
"Cuir a-steach ainm airson an lìonra Wi-Fi a tha thu airson cruthachadh."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Ceangail ri lìonra Wi-Fi falaichte"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Lìonra Wi-Fi falaichte"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -594,62 +544,66 @@ msgstr ""
"Cuir a-steach ainm agus fiosrachadh tèarainteachd an lìonraidh Wi-Fi "
"fhalaichte a tha thu airson ceangal ris."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "tha faidhle EAP-FAST PAC a dhìth"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Tagh faidhle PAC"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Faidhlichean PAC (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "A h-uile faidhle"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Tagh faidhle PAC"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Gun urra"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Dearbhaichte"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "An dà chuid"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Dearbh-aithne gun _urra"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "_Faidhle PAC:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_Inner Authentication:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Ceadaich PAC _Provisioning fèin-obrachail"
@@ -674,8 +628,14 @@ msgstr "_Ainm-cleachdaiche:"
msgid "_Password"
msgstr "_Facal-faire:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Sea_ll am facal-faire"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -737,21 +697,21 @@ msgstr "Sea_ll na faclan-faire"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "tha dearbh-aithne EAP-TLS a dhìth"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "cha deach faidhle a thaghadh"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
#, fuzzy
msgid "no key selected"
msgstr "cha deach faidhle a thaghadh"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -760,19 +720,19 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "D_earbh-aithne:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (gun EAP)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -789,31 +749,31 @@ msgstr "Chan eil teisteanas CA _riatanach"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunneled TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Protected EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Neo-aithnichte"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -920,7 +880,7 @@ msgstr ""
"wpa-psk mì-dhligheach: cha ghabh an iuchair tuigsinn mar àireamh shia-"
"dheicheach a tha 43 baidht a dh'fhaid"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Mearachd nach aithne dhuinn le dearbhadh na tèarainteachd 802.1X"
@@ -930,12 +890,12 @@ msgstr "Mearachd nach aithne dhuinn le dearbhadh na tèarainteachd 802.1X"
msgid "%s connection"
msgstr "ceangal %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Teisteanasan DER no PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr ""
"Iuchraichean prìobhaideach DER, PEM no PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -960,6 +920,41 @@ msgstr "C_eangal:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "_Adaptar Wi-Fi:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Chan eil teisteanas CA _riatanach"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Tagh teisteanas CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Iuchair phrìobhaideach"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Facal-faire na h-iuchrach _phrìobhaideach"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Tagh teisteanas CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Teisteanas a' chleachdaiche:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Tagh teisteanas CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Teisteanas a' chleachdaiche:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Sea_ll na faclan-faire"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Stiùirich na ceanglaichean agad ris an eadar-lìon"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 9df66e8f..72d7e7ec 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-29 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician\n"
@@ -162,87 +162,48 @@ msgstr ""
"O valor «%s» do tipo «%s» non é válido ou está fóra do intervalo para a "
"propiedade «%s» do tipo «%s»"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ningún)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "Clave en %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Certificado en %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Descoñecido)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Seleccionar dun ficheiro..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Non hai un certificado estabelecido"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Non hai unha clave estabelecida"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Seleccionar unha clave para o certificado %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Clave privada de %s:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Contrasinal da _clave %s:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Seleccionar o certificado %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ningún)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Certificado de %s:"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Descoñecido)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Mos_trar o contrasinal"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Seleccionar dun ficheiro..."
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -252,15 +213,15 @@ msgstr "Predeterminado"
msgid "My country is not listed"
msgstr "O meu país non está na lista"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Sen listar"
@@ -268,19 +229,19 @@ msgstr "Sen listar"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "O meu plan non está listado..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Provedor"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Dispositivo GSM instalado"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Dispositivo CDMA instalado"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Calquera dispositivo"
@@ -288,7 +249,7 @@ msgstr "Calquera dispositivo"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Nova conexión de banda larga móbil"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -296,71 +257,71 @@ msgstr ""
"Este asistente axúdao a configurar a súa conexión de banda larga móbil a "
"unha rede celular (3G) de forma sinxela."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Vostede precisará a seguinte información:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Nome da operadora de banda larga"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "O nome do plan de facturación de banda larga"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(nalgúns casos) O seu APN do plan de facturación de banda larga (Access "
"Point Name)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Crear unha conexión para es_te dispositivo de banda larga móbil:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Configurar unha conexión de banda larga móbil"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "País ou estado"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Seleccione o país ou rexión da súa operadora"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Seleccione un provedor desde a _lista:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Non atopo a miña operadora e quero introducila _manualmente:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "O meu provedor emprega a tecnoloxía GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "O meu provedor emprega a tecnoloxía CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Seleccione o seu provedor"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Seleccione o seu plan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Seleccione o seu plan _APN (Access Point Name):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -372,30 +333,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Se non está seguro do seu plan, pregúntelle á súa operadora polo plan APN."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Seleccione o seu plan de facturación"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"A súa conexión de banda larga móbil está configurada coas seguintes "
"preferencias:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "O seu dispositivo:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "O seu provedor:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "O seu plan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -409,149 +370,139 @@ msgstr ""
"da conexión da banda larga móbil, seleccione «Conexións de rede» no menú "
"Sistema → Preferencias."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Confirme as preferencias da conexión de banda larga móbil"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "Produciuse un erro iniciando sesión en: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Produciuse un erro abrindo a sesión: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "«Token» de des_bloqueo"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "Emitido por"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Seleccione un Certificado %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Contrasinal do certificado %s:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Mos_trar os contrasinais"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "Introducir o PIN de %s"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "_Iniciar a sesión"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "_Lembrar o PIN"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Gardar só o contrasinal deste usuario"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Gardar o contrasinal de todos os usuarios"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Pedir o contrasinal sempre"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "Non se precisa contrasinal"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "M_ostrar os contrasinais"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "Contrasinal _terciaria:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "Contrasinal _secundario:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasinal:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Prema para conectar"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "Novo…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Clave WEP de 40/128 bits (Hexadecimal ou ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Frase de paso WEP 128-bit"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP dinámica (802.1x)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Persoal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Empresarial"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Persoal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "C_rear"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onectar"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -559,35 +510,35 @@ msgstr ""
"Requírese o contrasinal ou clave de cifrado para acceder á rede sen fíos "
"«%s»."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Requírese a autenticación para a rede sen fíos"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "A rede sen fíos require autenticación"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Crear unha rede sen fíos"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Rede sen fíos nova"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Escriba un nome para a rede sen fíos que quere crear."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Conectarse a unha rede sen fíos oculta"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Rede sen fíos oculta"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -595,62 +546,66 @@ msgstr ""
"Escriba o nome e os detalles de seguranza da rede sen fíos á que quere "
"conectarse."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "Falta o ficheiro EAP-FAST PAC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Seleccione un ficheiro PAC"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Ficheiros PAC (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Seleccione un ficheiro PAC"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Autenticado"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Identidade anóni_ma:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "Ficheiro _PAC:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "Autenticación i_nterna:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Permitir a provisión PAC _automática"
@@ -675,8 +630,14 @@ msgstr "Nome de _usuario:"
msgid "_Password"
msgstr "_Contrasinal:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Mos_trar o contrasinal"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -739,19 +700,19 @@ msgstr "M_ostrar os contrasinais"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "Falta a identidade EAP-TLS"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "ningún certificado de usuario seleccionado"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "o certificado de usuario seleccionado non existe"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "non seleccionou ningunha clave"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "a clave seleccionada non existe"
@@ -760,19 +721,19 @@ msgstr "a clave seleccionada non existe"
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentidade:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (non EAP)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -788,31 +749,31 @@ msgstr "non seleccionou ningún certificado CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "o certificado CA seleccionado non existe"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS por medio de túnel"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "EAP protexido (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecida"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -916,7 +877,7 @@ msgstr ""
"wpa-psk incorrecta: non é posíbel interpretar unha clave con 64 bytes como "
"hexadecimal"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Produciuse un erro descoñecido validando a seguranza 802.1X"
@@ -926,11 +887,11 @@ msgstr "Produciuse un erro descoñecido validando a seguranza 802.1X"
msgid "%s connection"
msgstr "Conexión %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Certificados PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "Claves privadas DER, PEM, ou PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -954,6 +915,43 @@ msgstr "Co_nexión:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "_Adaptador sen fíos:"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Non hai un certificado estabelecido"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Non hai unha clave estabelecida"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Seleccionar unha clave para o certificado %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Clave privada de %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Contrasinal da _clave %s:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Seleccionar o certificado %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Certificado de %s:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Seleccione un Certificado %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Contrasinal do certificado %s:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Mos_trar os contrasinais"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Xestione as súas conexións de rede"
@@ -3128,9 +3126,6 @@ msgstr "_Adaptador sen fíos:"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Seleccione o ficheiro para importar"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Abrir"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Hardware"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 703b4788..d928a8ec 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-01 21:44+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -152,91 +152,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "નેટવર્ક"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "પાસવર્ડ:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(કંઇ નહિં)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "CA પ્રમાણપત્ર (_A):"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "અજ્ઞાત"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(કંઇ નહિં)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA પ્રમાણપત્ર જરૂરી નથી (_r)"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "અજ્ઞાત"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "તમારુ વ્યક્તિગત પ્રમાણપત્રને પસંદ કરો..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "ખાનગી કી (_k):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "ખાનગી કી પાસવર્ડ (_P):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "તમારુ વ્યક્તિગત પ્રમાણપત્રને પસંદ કરો..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "વપરાશકર્તા પ્રમાણપત્ર (_U):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "પાસવર્ડને બતાવો (_w)"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "મૂળભૂત"
@@ -245,15 +205,15 @@ msgstr "મૂળભૂત"
msgid "My country is not listed"
msgstr "મારો દેશ યાદી થયેલ નથી"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "યાદી ન થયેલ"
@@ -262,19 +222,19 @@ msgstr "યાદી ન થયેલ"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "મારો પ્લાન યાદી થયેલ નથી..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "પોષણકર્તા"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "સ્થાપિત થયેલ GSM ઉપકરણ"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "સ્થાપિત થયેલ CDMA ઉપકરણ"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "કોઇપણ ઉપકરણ"
@@ -282,7 +242,7 @@ msgstr "કોઇપણ ઉપકરણ"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "નવું મોબાઇલ બ્રોડબેન્ડ જોડાણ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -290,72 +250,72 @@ msgstr ""
"આ મદદકર્તા એ તમને સેલ્યુલર (3G) નેટવર્કમાં મોબાઇલ બ્રોડબેન્ડ જોડાણને સુયોજન કરવાનું સરળ "
"બનાવવા માટે મદદ કરે છે."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "તમારે નીચેની જાણકારીની જરૂર પડશે:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "તમારુ બ્રોડબેન્ડ પોષણકર્તાનું નામ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "તમારુ બ્રોડબેન્ડ બિલીંગ પ્લાન નામ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(અમુક સ્થિતિઓમાં) તમારુ બ્રોડબેન્ડ બિલીંગ પ્લાન APN (Access Point Name)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "આ મોબાઇલ બ્રોડબેન્ડ ઉપકરણ માટે જોડાણને બનાવો (_t):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "મોબાઇલ બ્રોડબેન્ડ (CDMA) જોડાણ ને સુયોજિત કરો"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "દેશ અથવા પ્રાન્ત (પ્રદેશ)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "તમારા પોષણકર્તાનાં દેશ અથવા પ્રાન્ત (પ્રદેશ) પસંદ કરો"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "યાદી માંથી તમારા પોષણકર્તાને પસંદ કરો (_l):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
"હું મારા પોષણકર્તાને શોધી શકતો નથી અને હું તેને જાતે જ દાખલ કરવા ઇચ્છા રાખુ છુ (_m):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "મારો પોષણકર્તા એ GSM ટેકનોલોજી ને વાપરે છે (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "મારો પોષણકર્તા એ CDMA ટેકનોલોજીને વાપરે છે (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "તમારા પોષણકર્તાને પસંદ કરો"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "તમારા પ્લાનને પસંદ કરો (_S):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "પસંદ થયેલ પ્લાન APN (Access Point Name) (_A):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -369,28 +329,28 @@ msgstr ""
"જો તમારા પ્લાનની ખાતરી ન હોય તો મહેરબાની કરીને તમારા પ્લાનનાં APN માટે તમારા "
"પોષણકર્તાને પૂછો."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "તમારા બિલીંગ પ્લાનને પસંદ કરો"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "તમારુ મોબાઇલ બ્રોડબેન્ડ જોડાણ એ નીચેનાં સુયોજનો સાથે રૂપરેખાંકિત થયેલ છે:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "તમારુ ઉપકરણ:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "તમારો પોષણકર્તા:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "તમારો પ્લાન:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -404,192 +364,182 @@ msgstr ""
"તો, તમારા સુયોજનોને બે વાર ચકાસો. તમારા મોબાઇલ બ્રોડબેન્ડ જોડાણ સુયોજનોને બદલવા "
"માટે, સિસ્ટમ >> પસંદગીઓ મેનુ માંથી \"Network Connections\" ને પસંદ કરો."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "મોબાઇલ બ્રોડબેન્ડ સુયોજનોની ખાતરી કરો"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "જોડાણમાં ફેરફાર કરતી વખતે ભૂલ"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "તાળુ ખોલો (_U)"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "નામ"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "તમારુ વ્યક્તિગત પ્રમાણપત્રને પસંદ કરો..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "વપરાશકર્તા પ્રમાણપત્ર (_U):"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "પાસવર્ડોને બતાવો (_w)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
#, fuzzy
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "આ વપરાશકર્તા માટે ફક્ત પાસવર્ડને સંગ્રહો (_u)"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
#, fuzzy
msgid "Store the password for all users"
msgstr "બધા વપરાશકર્તાઓ માટે પાસવર્ડને સંગ્રહો (_a)"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "દરેક સમયે આ પાસવર્ડ માટે પૂછો (_k)"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "પાસવર્ડ ને '%s' માં જોડાવાની જરૂરિયાત છે."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "પાસવર્ડોને બતાવો (_o)"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "ગૌણ પાસવર્ડ (_S):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "ગૌણ પાસવર્ડ (_S):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "પાસવર્ડ (_P):"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "જોડાણ તોડી નાંખો"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "કંઇ નહિં"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit કી (Hex અથવા ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-બીટ પાસફ્રેઝ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "ગતિક WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 વ્યક્તિગત"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 એન્ટરપ્રાઇઝ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 વ્યક્તિગત"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "બનાવો (_r)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "જોડાવો (_o)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr "પાસવર્ડ અથવા એનક્રિપ્શન કીને Wi-Fi નેટવર્ક '%s' ને વાપરવાની જરૂર છે."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Wi-Fi નેટવર્ક સત્તાધિકરણ જરૂરી"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Wi-Fi નેટવર્ક દ્દારા સત્તાધિકરણ જરૂરી"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "નવાં Wi-Fi નેટવર્કને બનાવો"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "નવું Wi-Fi નેટવર્ક"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Wi-Fi નેટવર્ક માટે નામને દાખલ કરો જે તમે બનાવવા ઇચ્છો છો."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "છુપાયેલ Wi-Fi નેટવર્ક સાથે જોડાવો"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "છુપાયેલ Wi-Fi નેટવર્ક"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -597,63 +547,67 @@ msgid ""
msgstr ""
"તમે તેમાં જોડાવવા માંગો છો તે છુપાયેલ વાયરલેસ નેટવર્કનાં નામ અને સુરક્ષા વિગતોને દાખલ કરો."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "PAC ફાઇલને પસંદ કરો..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC ફાઇલો (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "બધી ફાઇલો"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "PAC ફાઇલને પસંદ કરો..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "અનામિક"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "સત્તાધિકરણ"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "બંને"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "અવ્યવસ્થિત રીતે ઓળખો (_m):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC ફાઇલ (_f):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "આંતરિક સત્તાધિકરણ (_I):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "આપોઆપ PAC બચાવ માટે પરવાનગી આપે છે (_v)"
@@ -678,8 +632,14 @@ msgstr "વપરાશકર્તા નામ (_U):"
msgid "_Password"
msgstr "પાસવર્ડ (_P):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "પાસવર્ડને બતાવો (_w)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -741,20 +701,20 @@ msgstr "પાસવર્ડોને બતાવો (_o)"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "CA પ્રમાણપત્ર જરૂરી નથી (_r)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -763,20 +723,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "ઓળખાણપત્ર (_d):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -793,31 +753,31 @@ msgstr "CA પ્રમાણપત્ર જરૂરી નથી (_r)"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "ટનલ થયેલ TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "સુરક્ષિત થયેલ EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "અજ્ઞાત"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -911,7 +871,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -921,12 +881,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "%s જોડાણ"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER અથવા PEM પ્રમાણપત્રો (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, અથવા PKCS#12 ખનગી કી (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -950,6 +910,41 @@ msgstr "જોડાણ (_n):"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Wi-Fi એડપ્ટર (_a):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA પ્રમાણપત્ર જરૂરી નથી (_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "તમારુ વ્યક્તિગત પ્રમાણપત્રને પસંદ કરો..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "ખાનગી કી (_k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "ખાનગી કી પાસવર્ડ (_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "તમારુ વ્યક્તિગત પ્રમાણપત્રને પસંદ કરો..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "વપરાશકર્તા પ્રમાણપત્ર (_U):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "તમારુ વ્યક્તિગત પ્રમાણપત્રને પસંદ કરો..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "વપરાશકર્તા પ્રમાણપત્ર (_U):"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "પાસવર્ડોને બતાવો (_w)"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "તમારા નેટવર્ક જોડાણોને સંચાલિત કરો"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5436c0c9..0b266fe9 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
@@ -142,92 +142,52 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "רשת"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "ססמה:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(אין)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "אישור C_A:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "לא ידוע"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "בחר קובץ"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
#, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "בחר קובץ"
+msgid "(None)"
+msgstr "(אין)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "לא _נדרש אישור של רשות אישורים"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "בחירת אישור CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_מפתח פרטי:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "ססמת מפתח _פרטי:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "בחירת אישור CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "אישור _משתמש:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "לא ידוע"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "הצ_גת ססמה"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Select from file…"
+msgstr "בחר קובץ"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -237,15 +197,15 @@ msgstr "בררת מחדל"
msgid "My country is not listed"
msgstr "המדינה שלי לא מופיעה"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "לא רשום"
@@ -254,19 +214,19 @@ msgstr "לא רשום"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "התכנית שלי לא מופיעה..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "ספק"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "התקן GSM מותקן"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "התקן CDMA מותקן"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "התקן כלשהו"
@@ -274,77 +234,77 @@ msgstr "התקן כלשהו"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "חיבור פס רחב נייד חדש"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr "אשף זה עוזר בהגדרה פשוטה חיבור פס נייד רחב לרשת סלולרית (דור שלישי)."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "המידע הבא יהיה דרוש לך:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "שם ספק רוחב הפס שלך"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "שם תכנית החיוב שלך"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(בחלק מהמקרים) שם נקודת הגישה (Access Point Name) של תכנית החיוב שלך"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "יצירת חיבור עבור התקן הפס הרחב הנייד ה_זה:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "הגדרת חיבור פס רחב נייד"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "מדינה או אזור"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "נא לבחור את המדינה או האזור של הספק שלך"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "בחירת הספק שלך מ_רשימה:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "אין באפשרותי למצוא את הספק שלי וברצוני להזין אותו _ידנית:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "הספק שלי משתמש בטכנולוגיית GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "הספק שלי משתמש בטכנולוגיית CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "בחירת הספק שלך"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_בחירת התכנית שלך:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "ה־APN (שם נקודת הגישה) של התכנית ה_נבחרת:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -357,28 +317,28 @@ msgstr ""
"\n"
"במקרה של חוסר ודאות בנוגע לתכנית, נא לפנות אל הספק לפרטים."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "בחירת תכנית החיוב"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "חיבור הפס הנייד הרחב שלך הוגדר עם האפשרויות הבאות:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "ההתקן שלך:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "הספק שלך:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "התכנית שלך:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -391,253 +351,247 @@ msgstr ""
"שאין גישה למשאבי רשת, נא לבדוק את ההגדרות שבחרת. כדי לשנות את הגדרות הפס־רחב "
"הנייד, יש לבחור ב\"חיבורי רשת\" דרך התפריט מערכת >> העדפות."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "אישור הגדרות פס רחב נייד"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "שגיאה בעריכת החיבור"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "_שחרור"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "בחירת אישור CA"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "אישור _משתמש:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "הצ_גת ססמאות"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "_בקשת ססמה זו בכול פעם"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "נדרשת ססמה כדי להתחבר ל־'%s'."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "הצ_גת ססמאות"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "ססמה מ_שנית:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "ססמה מ_שנית:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_ססמה:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "הנתקות"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "אין"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "מפתח WEP בן 40/128-bit (הקסדצימלי או ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "ססמת WEP bit-128"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP דינאמי (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 אישי"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 עסקי"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 אישי"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "י_צירה"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "ה_תחברות"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr "נדרשים ססמאות או מפתחות הצפנה כדי לגשת לרשת האלחוטית '%s'."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "נדרש אימות לרשת האלחוטית"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "הרשת האלחוטית דורשת אימות"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "יצירת רשת אלחוטית חדשה"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "רשת אלחוטית חדשה"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "נא להזין את שם הרשת האלחוטית שברצונך ליצור."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "התחברות לרשת אלחוטית סמויה"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "רשת אלחוטית סמויה"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
msgstr ""
"נא להקליד את השם ואת פרטי האבטחה של הרשת האלחוטית הסמויה שברצונך להתחבר אליה."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "נא לבחור בקובץ PAC..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "קובצי PAC (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "כל הקבצים"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "נא לבחור בקובץ PAC..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "אלמוני"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "מאומת"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "שניהם"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "זהות א_למונית:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "_קובץ PAC:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "אימות _פנימי:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "_מתן האפשרות לבדיקת PAC אוטומטית"
@@ -662,8 +616,14 @@ msgstr "שם _משתמש:"
msgid "_Password"
msgstr "_ססמה:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "הצ_גת ססמה"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -725,20 +685,20 @@ msgstr "הצ_גת ססמאות"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "לא _נדרש אישור של רשות אישורים"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -747,20 +707,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "ז_הות:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -777,31 +737,31 @@ msgstr "לא _נדרש אישור של רשות אישורים"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "מהיר"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS ממונהר"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "EAP מוגן (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -895,7 +855,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -905,12 +865,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "חיבור %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "אישורי DER או PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM או מפתחות פרטיים מסוג PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -934,6 +894,41 @@ msgstr "חי_בור:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "מ_תאם רשת אלחוטית:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "לא _נדרש אישור של רשות אישורים"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "בחירת אישור CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_מפתח פרטי:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "ססמת מפתח _פרטי:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "בחירת אישור CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "אישור _משתמש:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "בחירת אישור CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "אישור _משתמש:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "הצ_גת ססמאות"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "ניהול חיבורי הרשת שלך"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 869ec18c..9b7a85fb 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-24 13:57+0000\n"
"Last-Translator: chandankumar <chandankumar 093047 gmail com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -144,91 +144,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "संजाल"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड: "
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(कोई नहीं)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "सीए प्रमाणपत्र (_A):"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "अज्ञात"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(कोई नहीं)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "किसी सीए प्रमाणपत्र की जरूरत नहीं है (_r)"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "अज्ञात"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "सीए प्रमाणपत्र चुनें"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "निजी कुंजी (_k):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "निजी कुंजी कूटशब्द (_P):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "सीए प्रमाणपत्र चुनें"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "उपयोक्ता प्रमाणपत्र (_U):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "कूटशब्द दिखाएँ (_w)"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "डिफ़ॉल्ट"
@@ -237,15 +197,15 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट"
msgid "My country is not listed"
msgstr "मेरा देश सूचीबद्ध नहीं है"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "जीएसएम"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "गैर सूचीबद्ध"
@@ -254,19 +214,19 @@ msgstr "गैर सूचीबद्ध"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "मेरा प्लान सूचीबद्ध नहीं है..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "प्रदाता"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "संस्थापित जीएसएम युक्तियां"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "संस्थापित CDMA युक्ति"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "कोई युक्तियां"
@@ -274,7 +234,7 @@ msgstr "कोई युक्तियां"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "नया मोबाइल ब्रॉडबैंड कनेक्शन"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -282,71 +242,71 @@ msgstr ""
"यह सहायक आपको मोबाइल ब्रॉडबैंड कनेक्शन को किसी सेल्यूलर (3G) संजाल से आसानी से सेटअप "
"करता है."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "आपको निम्नलिखित सूचना की जरूरत होगी:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "आपके ब्रॉडबैंड प्रदाता का नाम"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "आपका ब्रॉडबैंड बिलिंग प्लान नाम"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(कुछ स्थितियों में) आपका ब्रॉडबैंड बिलिंग प्लान APN (एक्सेस प्वाइंट नाम)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "इस मोबाइल ब्रॉडबैंड युक्ति के लिए कोई कनेक्शन बनाएँ (_t):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "मोबाइल ब्रॉडबैंड कनेक्शन सेटअप करें"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "देश या क्षेत्र"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "अपने प्रदाता के देश या क्षेत्र चुनें"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "सूची से अपना प्रदाता चुनें (_l):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "मैं अपने प्रदाता नहीं ढूँढ़ सकता हूँ और मैं इसे दस्ती रूप से दाखिल करना चाहता हूँ (_m):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "मेरा प्रदाता GSM तकनीकी उपयोग करता है (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "मेरा प्रदाता CDMA तकनीकी उपयोग करता है (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "अपना प्रदाता चुनें"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "अपना प्लान चुनें (_S):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "चुनी गई योजना (_A) (एक्सेस प्वाइंट नाम):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -360,28 +320,28 @@ msgstr ""
"यदि आप अपनी योजना के बारे में अनिश्चित हैं तो कृपया अपने प्रदाता से अपनी प्लान के APN के "
"बारे में पूछें."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "अपना बिलिंग प्लान चुनें"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "आपका मोबाइल ब्रॉडबैंड कनेक्शन निम्नलिखित सेटिंग के साथ विन्यस्त है:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "आपका उपकरण:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "आपका प्रदाता:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "आपकी प्लान:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -396,255 +356,249 @@ msgstr ""
"connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
"Preferences menu."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "मोबाइल ब्रॉडबैंड सेटिंग की पुष्टि करें"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "त्रुटि संपादन कनेक्शन"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "अनलॉक करें (_U)"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "सीए प्रमाणपत्र चुनें"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "उपयोक्ता प्रमाणपत्र (_U):"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "कूटशब्द दिखाएँ (_w)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "इस कूटशब्द के लिए हर समय पूछें (_k)"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "एक कूटशब्द '%s' में कनेक्ट होने के लिए जरूरी है."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "कूटशब्द दिखाएँ (_w)"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "कूटशब्द (_P):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "कूटशब्द (_P):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "कूटशब्द (_P):"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "डिस्कनेक्ट"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "कुछ नहीं"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-बिट कुंजी (हेक्स या ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit पासफ्रेज"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "गतिशील WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 निजी"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 एंटरप्राइज"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 निजी"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "बनाएँ (_r)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "कनेक्ट (_o)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr "कूटशब्द या गोपन कुंजी वाई फाई संजाल '%s' की पहुँच के लिए जरूरी है."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "वाई फाई नेटवर्क प्रमाणीकरण आवश्यक"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "वाई फाईसंजाल द्वारा प्रमाणीकरण जरूरी"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "नया वाई फाई नेटवर्क बनाएँ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "नया वाई फाई संजाल"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "अपने बनाए जाने वाले वाई - फाई संजाल के लिए नाम दर्ज करें."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "छुपे वाई फाई संजाल से कनेक्ट करें"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "छुपा वाई फाई संजाल"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
msgstr ""
"छुपे वाई फाई संजाल के सुरक्षा विवरण और नाम को दर्ज करें जिसमें आप कनेक्ट करना चाहते हैं."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "PAC फ़ाइल चुनें ..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC फ़ाइल (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "सभी फ़ाइलें"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "PAC फ़ाइल चुनें ..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "अज्ञात"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "सत्यापित"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "दोनों"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "बेनाम पहचान (_m):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC फाइल: (_F)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "आंतरिक सत्यापन: (_I)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "स्वत: PAC pro_visioning की अनुमति दें"
@@ -669,8 +623,14 @@ msgstr "प्रयोक्ता नाम (_U):"
msgid "_Password"
msgstr "कूटशब्द (_P):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "कूटशब्द दिखाएँ (_w)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "एमडी5"
@@ -732,20 +692,20 @@ msgstr "कूटशब्द दिखाएँ (_w)"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "किसी सीए प्रमाणपत्र की जरूरत नहीं है (_r)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -754,20 +714,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "पहचान (_d):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "पीएपी"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "सीएचएपी"
@@ -784,31 +744,31 @@ msgstr "किसी सीए प्रमाणपत्र की जरू
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "टीएलएस"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "तीव्र"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "टनेल किया टीएलएस"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "संरक्षित EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -902,7 +862,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -912,12 +872,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "%s कनेक्शन"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER या PEM प्रमाणपत्र (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
#, fuzzy
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, या PKCS#12 निजी कुंजी (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -942,6 +902,41 @@ msgstr "कनेक्शन (_n):"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "वाई फाई एडाप्टर (_a):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "किसी सीए प्रमाणपत्र की जरूरत नहीं है (_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "सीए प्रमाणपत्र चुनें"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "निजी कुंजी (_k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "निजी कुंजी कूटशब्द (_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "सीए प्रमाणपत्र चुनें"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "उपयोक्ता प्रमाणपत्र (_U):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "सीए प्रमाणपत्र चुनें"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "उपयोक्ता प्रमाणपत्र (_U):"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "कूटशब्द दिखाएँ (_w)"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "अपना संजाल कनेक्शन नियंत्रित करें"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 9255bfe6..142b42f7 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-17 17:02+0200\n"
"Last-Translator: gogo <linux hr protonmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
@@ -144,86 +144,47 @@ msgstr ""
"vrijednost \"%s\" vrste '%s' je neispravna ili je izvan raspona za svojstvo "
"'%s' vrste '%s'"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr "Skenirajte sa svojim telefonom ili <a href=\"nma:print\">Ispišite</a>"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(nijedan)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "Ključ u %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Vjerodajnica u %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(nepoznato)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Odaberi iz datoteke…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nema postavljenih vjerodajnica"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Nema postavljenih ključeva"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Odaberite svoj ključ za %s vjerodajnicu"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s privatni _ključ"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s lozinka _ključa"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Odaberite %s vjerodajnicu"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(nijedan)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _vjerodajnica"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(nepoznato)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Pri_kaži lozinku"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Odaberi iz datoteke…"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -233,15 +194,15 @@ msgstr "Zadano"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Moja država nije navedena"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Nenavedeno"
@@ -249,19 +210,19 @@ msgstr "Nenavedeno"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Moj plan nije naveden…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Pružatelj usluge"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Instaliran GSM uređaj"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Instaliran CDMA uređaj"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Bilo koji uređaj"
@@ -269,7 +230,7 @@ msgstr "Bilo koji uređaj"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Novo mobilno širokopojasno povezivanje"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -277,71 +238,71 @@ msgstr ""
"Ovaj pomoćnik vam pomaže jednostavno podesiti mobilno širokopojasno "
"povezivanje na mobilnu (3G) mrežu."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Bit će vam potrebne sljedeće informacije:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Naziv vašeg pružatelja usluge"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Naziv plana naplate vašeg pružatelja usluge"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(u nekim slučajevima) NPT (Naziv Pristupne Točke) vašeg plana naplate "
"mobilnog interneta"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Stvori povezivanje za _ovaj uređaj mobilnog širokopojasnog Interneta:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Postavite povezivanje mobilnog širokopojasnog Interneta"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
msgid "Country or region:"
msgstr "Država ili regija:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Odaberite državu ili regiju vašeg pružatelja usluge"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Odaberite svojeg pružatelja usluge s _popisa:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
"Ne mogu pronaći svojega pružatelja usluge i želim povezivanje postaviti "
"_ručno:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Moj pružatelj usluge koristi GSM tehnologiju (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Moj pružatelj usluge koristi CDMA tehnologiju (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Odaberite svojeg pružatelja usluge"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Odaberite svoj plan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Odabrani plan _NPT (Naziv Pristupne Točke):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -354,29 +315,29 @@ msgstr ""
"Ako niste sigurni koji plan trebate koristiti, upitajte svojeg pružatelja "
"mobilnog interneta koji je NPT (Naziv Pristupne Točke) vašeg plana."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Odaberite svoj način naplate"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"Vaše mobilno širokopojasno povezivanje je podešeno sa sljedećim postavkama:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Vaš uređaj:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Vaš pružatelj usluge:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Vaš plan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -390,183 +351,173 @@ msgstr ""
"Kako biste uredili postavke svog mobilnog Internet povezivanja, odaberite "
"\"Mrežno povezivanje\" u izborniku Sustav → Postavke."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Potvrdi mobilne širokopojasne postavke"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "Greška prijave: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Greška pri otvaranju sesije: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Token otključvanja"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "Izdao"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Odaberite %s vjerodajnicu"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Lozinka %s _vjerodajnice"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Prikaž_i lozinku"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "Upiši %s PIN"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "_Prijava"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "_Zapamti PIN"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Spremi lozinku samo za ovog korisnika"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Spremi lozinku za sve korisnike"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Pitaj za ovu lozinku svaki puta"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "Lozinka nije potrebna"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "_U redu"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Pr_kaži lozinke"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Treća lozinka:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Druga lozinka:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Lozinka:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Klikni za povezivanje"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "Novo…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Nijedno"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bitni ključ (heksadecimalni ili ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bitna lozinka"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Promjenjivi WEP (802.1x)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 osobni"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 tvrtke"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA3 osobni"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "S_tvori"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "_Spoji se"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr ""
"Lozinka ili ključ šifriranja je potreban za pristup bežičnoj mreži \"%s\"."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Potrebna je ovjera bežične mreže"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Potrebna je ovjera bežične mreže"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Stvori novu bežičnu mrežu"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Nova bežična mreža"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Upišite naziv bežične mreže koju želite stvoriti."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Poveži se na skrivenu bežičnu mrežu"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Skrivena bežična mreža"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -574,59 +525,63 @@ msgstr ""
"Upišite naziv i sigurnosne pojedinosti skrivene mreže na koju se želite "
"povezati."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "nedostaje EAP-FAST PAC datoteka"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Odaberite PAC datoteku"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC datoteke (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Odaberite PAC datoteku"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvori"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimno"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Ovjereno"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Oboje"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Anoni_mni identitet"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC _datoteka"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_Unutarnja ovjera"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Dopusti automatsko PAC dodijelji_vanje"
@@ -649,8 +604,14 @@ msgstr "_Korisničko ime"
msgid "_Password"
msgstr "_Lozinka"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Pri_kaži lozinku"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -709,19 +670,19 @@ msgstr "P_rikaži lozinku"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "nedostaje EAP-TLS identitet"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "nema odabrane korisničke vjerodajnice"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "odabrana datoteka korisničke vjerodajnice ne postoji"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "nema odabranog ključa"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "odabrana datoteka ključa ne postoji"
@@ -729,19 +690,19 @@ msgstr "odabrana datoteka ključa ne postoji"
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentitet"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (bez EAP)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -757,31 +718,31 @@ msgstr "nema odabrane CA vjerodajnice"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "odabrana datoteka CA vjerodajnice ne postoji"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "BRZO"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunelirani TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Zaštićeni EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr "Vanjski podešeno"
@@ -878,7 +839,7 @@ msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"neispravan wpa-psk: nemoguće protumačiti ključ od 64 bajta kao heksadecimalni"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Nepoznata greška provjere 802.1X sigurnosti"
@@ -888,11 +849,11 @@ msgstr "Nepoznata greška provjere 802.1X sigurnosti"
msgid "%s connection"
msgstr "%s povezivanje"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "PEM vjerodajnice (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM ili PKCS#12 privatni ključevi (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -912,6 +873,43 @@ msgstr "P_ovezivanje"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Bežični _uređaj"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nema postavljenih vjerodajnica"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Nema postavljenih ključeva"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Odaberite svoj ključ za %s vjerodajnicu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s privatni _ključ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s lozinka _ključa"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Odaberite %s vjerodajnicu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _vjerodajnica"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Odaberite %s vjerodajnicu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Lozinka %s _vjerodajnice"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Prikaž_i lozinku"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Upravljanje mrežnim povezivanjem"
@@ -3078,9 +3076,6 @@ msgstr "Bežični _uređaj"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Otvori"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Hardver"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4ae9a797..06a879e3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-10 14:49+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
@@ -152,86 +152,47 @@ msgstr ""
"a(z) „%2$s” típusú „%1$s” érték érvénytelen vagy kívül esik a tartományon "
"„%4$s” típusú „%3$s” tulajdonsághoz"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr "Beolvasás a telefonjával vagy <a href=\"nma:print\">nyomtatás</a>"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nincs)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "Kulcs ebben: %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Tanúsítvány ebben: %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Ismeretlen)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Kiválasztás fájlból…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nincs tanúsítvány beállítva"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Nincs kulcs beállítva"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Válasszon egy kulcsot a(z) %s tanúsítványhoz"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s személyes _kulcs"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s kulcs _jelszava"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Válasszon %s tanúsítványt"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nincs)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _tanúsítvány"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Ismeretlen)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Jelszó megjelenítése"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Kiválasztás fájlból…"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -241,15 +202,15 @@ msgstr "Alapértelmezett"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Az ország nincs felsorolva"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Egyéb"
@@ -257,19 +218,19 @@ msgstr "Egyéb"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "A tarifám nincs felsorolva…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Szolgáltató"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Telepített GSM eszköz"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Telepített CDMA eszköz"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Bármely eszköz"
@@ -277,7 +238,7 @@ msgstr "Bármely eszköz"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Új mobil széles sávú kapcsolat"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -285,71 +246,71 @@ msgstr ""
"Ez a varázsló segít egyszerűen beállítani a mobil széles sávú kapcsolatot a "
"(3G) mobilhálózathoz."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "A következő információkra lesz szüksége:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Széles sávú szolgáltatójának neve"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Széles sávú előfizetésének neve"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(egyes esetekben) Széles sávú előfizetéséhez tartozó APN (hozzáférési pont "
"neve)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "_Kapcsolat létrehozása ezen mobil széles sávú eszközhöz:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Mobil széles sávú kapcsolat beállítása"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
msgid "Country or region:"
msgstr "Ország vagy terület:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Válassza ki a szolgáltató országát vagy területét"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "_Válassza ki szolgáltatóját listából:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
"_Nem találom a szolgáltatómat, és saját kezűleg szeretném beállítani a "
"kapcsolatot:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "A szolgáltatóm GSM technológiát használ (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "A szolgáltatóm CDMA technológiát használ (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Válassza ki a szolgáltatóját"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Válassza ki a tarifát:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Kiválasztott tarifa _APN-je (hozzáférési pont neve):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -362,28 +323,28 @@ msgstr ""
"Ha nem biztos a tarifában, kérdezzen rá szolgáltatójánál a tarifához tartozó "
"APN-re."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Válassza ki előfizetési tarifáját"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "A mobil széles sávú kapcsolata a következő beállításokkal rendelkezik:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Eszköz:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Szolgáltató:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Tarifa:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -397,148 +358,138 @@ msgstr ""
"széles sávú kapcsolat beállításainak módosításához válassza a Rendszer → "
"Beállítások menü „Hálózati kapcsolatok” menüpontját."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Mobil széles sáv beállításainak megerősítése"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "Hiba a bejelentkezéskor: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Hiba a munkamenet megnyitásakor: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "Token _feloldása"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "Kibocsátó"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Válasszon egy %s tanúsítványt"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s tanúsítvány jel_szava"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Jelszavak megjelenítése"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "Adja meg a(z) %s PIN-kódját"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "_Bejelentkezés"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "PIN-kód _megjegyzése"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "A jelszó tárolása csak ehhez a felhasználóhoz"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Jelszó tárolása minden felhasználóhoz"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Jelszó bekérése minden alkalommal"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "A jelszó nem szükséges"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "_Jelszavak megjelenítése"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Harmadlagos jelszó:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Másodlagos jelszó:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Jelszó:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Kattintson a kapcsolódáshoz"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "Új…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128 bites kulcs (Hex vagy ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128 bites jelmondat"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dinamikus WEP (802.1x)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA és WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA és WPA2 Enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA3 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "_Létrehozás"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "Kapcs_olódás"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -546,35 +497,35 @@ msgstr ""
"Jelszavak vagy titkosítási kulcsok szükségesek a(z) „%s” Wi-Fi hálózat "
"eléréséhez."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Hitelesítés szükséges a Wi-Fi hálózathoz"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "A Wi-Fi hálózat hitelesítést igényel"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Új Wi-Fi hálózat létrehozása"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Új Wi-Fi hálózat"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Adja meg a létrehozni kívánt Wi-Fi hálózat nevét."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Kapcsolódás rejtett Wi-Fi hálózathoz"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Rejtett Wi-Fi hálózat"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -582,59 +533,63 @@ msgstr ""
"Adja meg a rejtett Wi-Fi hálózat nevét és biztonsági adatait, amelyhez "
"kapcsolódni kíván."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "hiányzó EAP-FAST PAC fájl"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Válasszon PAC fájlt"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC fájlok (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Minden fájl"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Válasszon PAC fájlt"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Megnyitás"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Névtelen"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Hitelesített"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Mindkettő"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "_Névtelen személyazonosság"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC-_fájl"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr "Belső _hitelesítés"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Automatikus PA_C létesítés engedélyezése"
@@ -657,8 +612,14 @@ msgstr "_Felhasználónév"
msgid "_Password"
msgstr "_Jelszó"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Jelszó megjelenítése"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -717,19 +678,19 @@ msgstr "_Jelmondat megjelenítése"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "hiányzó EAP-TLS személyazonosság"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "nincs felhasználói tanúsítvány kiválasztva"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "a kiválasztott felhasználói tanúsítványfájl nem létezik"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "nincs kulcs kiválasztva"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "a kiválasztott kulcsfájl nem létezik"
@@ -737,19 +698,19 @@ msgstr "a kiválasztott kulcsfájl nem létezik"
msgid "I_dentity"
msgstr "Sze_mélyazonosság"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (nincs EAP)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -765,31 +726,31 @@ msgstr "nincs CA tanúsítvány kiválasztva"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "a kiválasztott CA tanúsítványfájl nem létezik"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Alagutazott TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Védett EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr "Külsőleg konfigurált"
@@ -887,7 +848,7 @@ msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"érvénytelen wpa-psk: a 64 bájtos kulcs nem értelmezhető hexadecimálisként"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Ismeretlen hiba a 802.1X biztonság ellenőrzésekor"
@@ -897,11 +858,11 @@ msgstr "Ismeretlen hiba a 802.1X biztonság ellenőrzésekor"
msgid "%s connection"
msgstr "%s kapcsolat"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "PEM tanúsítványok (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM vagy PKCS#12 személyes kulcsok (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -921,6 +882,43 @@ msgstr "_Kapcsolat"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Wi-Fi _csatoló"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nincs tanúsítvány beállítva"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Nincs kulcs beállítva"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Válasszon egy kulcsot a(z) %s tanúsítványhoz"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s személyes _kulcs"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s kulcs _jelszava"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Válasszon %s tanúsítványt"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _tanúsítvány"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Válasszon egy %s tanúsítványt"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s tanúsítvány jel_szava"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Jelszavak megjelenítése"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Hálózati kapcsolatok kezelése"
@@ -3097,9 +3095,6 @@ msgstr "Wi-Fi _csatoló"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Válassza ki az importálandó fájlt"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Megnyitás"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Hardver"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 938e8a5f..bda0aa57 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 14:58+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
@@ -149,87 +149,48 @@ msgstr ""
"nilai \"%s\" bertipe '%s' tidak valid atau di luar jangkauan untuk properti "
"'%s' bertipe '%s'"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Sandi:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nihil)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "Kunci dalam %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Sertifikat dalam %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Tidak dikenal)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Pilih dari berkas…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Tidak ada sertifikat yang ditata"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Tidak ada kunci yang ditata"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Pilih sebuah kunci bagi Sertifikat %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Kunci privat %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Kata _sandi kunci %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Pilih Sertifikat %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nihil)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Sertifikat %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Tidak dikenal)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Tampilkan _sandi"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Pilih dari berkas…"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -239,15 +200,15 @@ msgstr "Baku"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Negaraku tak terdaftar"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Tak terdaftar"
@@ -255,19 +216,19 @@ msgstr "Tak terdaftar"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Tipe langgananku tak terdaftar…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Operator"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Perangkat GSM terpasang"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Perangkat CDMA terpasang"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Sebarang perangkat"
@@ -275,7 +236,7 @@ msgstr "Sebarang perangkat"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Koneksi Data Seluler Baru"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -283,71 +244,71 @@ msgstr ""
"Asisten ini membantu Anda menyiapkan dengan mudah koneksi data seluler ke "
"jaringan 3G."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Anda akan memerlukan informasi berikut:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Nama operator seluler Anda"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Nama tipe langganan seluler Anda"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(dalam beberapa kasus) APN (Access Point Name) tipe langganan data seluler "
"Anda"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Buat koneksi bagi perangka_t data seluler ini:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Siapkan Koneksi Data Seluler"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Negara atau wilayah"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Pilih Negara atau Wilayah Operator Anda"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Pi_lih operator Anda dari daftar:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Tak menemukan operatorku dan ingin memasukkannya secara _manual:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Operator saya memakai teknologi GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Operator saya memakai teknologi CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Pilih Operator Anda"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "Pilih jeni_s langganan Anda:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "_APN (Access Point Name) yang dipilih:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -360,28 +321,28 @@ msgstr ""
"Bila Anda tidak yakin tentang tipe langganan Anda silakan bertanya ke "
"operator tentang APN Anda."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Pilih Jenis Langganan Anda"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "Koneksi data seluler Anda ditata dengan tatanan berikut:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Perangkat Anda:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Operator Anda:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Jenis Langganan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -394,184 +355,174 @@ msgstr ""
"jaringan, periksa ulang tatanan Anda. Untuk mengubah tatanan koneksi data "
"seluler Anda, pilih \"Koneksi Jaringan\" dari menu Sistem → Preferensi."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Konfirmasikan Tatanan Data Seluler"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "Galat saat log masuk: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Galat saat membuka suatu sesi: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "B_uka kunci token"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "Diterbitkan Oleh"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Pilih Sertifikat %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Kata _sandi sertifikat %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Tampilkan sandi"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "Masukkan PIN %s"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "_Log Masuk"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "_Ingat PIN"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Simpan sandi hanya bagi pengguna ini"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Simpan sandi bagi semua pengguna"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Tanyakan sandi ini setiap kali"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "Sandi tidak diperlukan"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "_Tampilkan sandi"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "Sandi _Tersier:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "Sandi _Sekunder:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Sandi:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Klik untuk menyambung"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "Baru…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Tak ada"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Kunci WEP 40/128-bit (Heksa atau ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Frasa-kunci WEP 128-bit"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP Dinamik (802.1x)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "_Buat"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "_Sambung"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr ""
"Sandi atau kunci enkripsi diperlukan untuk mengakses jaringan Wi-Fi \"%s\"."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Otentikasi Jaringan Wi-Fi Diperlukan"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Otentikasi dibutuhkan oleh jaringan Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Buat Jaringan Wi-Fi Baru"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Jaringan Wi-Fi baru"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Masukkan sebuah nama untuk jaringan Wi-Fi yang ingin Anda buat."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Sambungkan ke Jaringan Wi-Fi Tersembunyi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Jaringan Wi-Fi tersembunyi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -579,59 +530,63 @@ msgstr ""
"Masukkan nama dan rincian keamanan dari jaringan Wi-Fi tersembunyi yang "
"ingin Anda sambungkan."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "kurang berkas PAC EAP-FAST"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Pilih suatu berkas PAC"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Berkas PAC (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Semua berkas"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Pilih suatu berkas PAC"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Buka"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Terotentikasi"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Keduanya"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Identitas anoni_m"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr "_Berkas PAC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr "Otent_ikasi dalam"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Otomatis ijinkan pro_visi PAC"
@@ -654,8 +609,14 @@ msgstr "Nama Pengg_una"
msgid "_Password"
msgstr "_Sandi"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Tampilkan _sandi"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -716,19 +677,19 @@ msgstr "_Tampilkan sandi"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "kurang identitas EAP-TLS"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "tidak ada sertifikat pengguna yang dipilih"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "berkas sertifikat pengguna yang dipilih tidak ada"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "tidak ada kunci yang dipilih"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "berkas kunci yang dipilih tidak ada"
@@ -736,19 +697,19 @@ msgstr "berkas kunci yang dipilih tidak ada"
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentitas"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (tanpa EAP)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -764,31 +725,31 @@ msgstr "tidak ada sertifikat CA yang dipilih"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "berkas sertifikat CA yang dipilih tidak ada"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunneled TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Protected EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Tak dikenal"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -888,7 +849,7 @@ msgstr ""
"wpa-psk tak valid: tak bisa menginterpretasi kunci dengan 64 byte sebagai "
"heksa"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Galat tak diketahui saat memvalidasi keamanan 802.1X"
@@ -898,11 +859,11 @@ msgstr "Galat tak diketahui saat memvalidasi keamanan 802.1X"
msgid "%s connection"
msgstr "Koneksi %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Sertifikat PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "Kunci privat DER, PEM, atau PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -922,6 +883,43 @@ msgstr "K_oneksi"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "_Adaptor Wi-Fi"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Tidak ada sertifikat yang ditata"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Tidak ada kunci yang ditata"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Pilih sebuah kunci bagi Sertifikat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Kunci privat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Kata _sandi kunci %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Pilih Sertifikat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Sertifikat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Pilih Sertifikat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Kata _sandi sertifikat %s"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Tampilkan sandi"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Mengelola koneksi jaringan Anda"
@@ -3070,9 +3068,6 @@ msgstr "_Adaptor Wi-Fi"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Pilih berkas untuk diimpor"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Buka"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Perangkat Keras"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index f1625abd..f9d2c08d 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
@@ -143,88 +143,48 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Netkerfi"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(ekkert)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Skilríki í %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(óþekkt)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "Velja"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Veldu úr skrá…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA skilríkis e_r ekki krafist"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Veldu lykil fyrir skilríki %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Einkaly_kill %s:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Lykil_orð einkalykils %s:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Veldu skilríki %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(ekkert)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Skilríki %s:"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(óþekkt)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Sýna lykilorð"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Veldu úr skrá…"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -234,15 +194,15 @@ msgstr "Sjálfgefið"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Landið mitt er ekki á listanum"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Óskráð"
@@ -250,19 +210,19 @@ msgstr "Óskráð"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Áskriftin mín er ekki á listanum…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Þjónustuveita"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Uppsett GSM tæki"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Uppsett CDMA tæki"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Eitthvað tæki"
@@ -270,7 +230,7 @@ msgstr "Eitthvað tæki"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Ný ferðabreiðbandstenging"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -278,73 +238,73 @@ msgstr ""
"Þessi leiðarvísir hjálpar þér að setja upp ferðabreiðbandstengingu fyrir "
"farsímakerfi (3G)."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Þú þarft á eftirfarandi upplýsingum að halda:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Nafn breiðbandsþjónustuveitunnar þinnar"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Nafn breiðbandsáskriftarinnar þinnar"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(í sumum tilfellum) APN aðgangspunktur áskriftarinnar þinnar (Access Point "
"Name)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Búa til _tengingu fyrir þetta ferðabreiðbandstæki:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Setja upp ferðabreiðbandstengingu"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Land eða svæði"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Veldu land eða hérað þjónustuveitunnar"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Veldu þjónustuaðila úr _listanum:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
"Ég finn ekki þjónustuaðilann _minn og vil því setja handvirkt inn "
"upplýsingar um hann:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Þjónustuveitan mín notar GSM-tækni (GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Þjónustuveitan mín notar CDMA-tækni (xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Veldu þjónustuveituna"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Veldu áskriftina þína:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Valinn _APN aðgangspunktur (Access Point Name):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -358,28 +318,28 @@ msgstr ""
"Ef þú ert ekki viss um hvaða áskrift þú ert með ættirðu að hafa samband við "
"þjónustuveituna þína og spyrja um viðeigandi APN aðgangspunkt."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Veldu áskriftina þína"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "Ferðabreiðbandstengingin þín er stillt með eftirfarandi breytum:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Tækið þitt:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Þjónustuveitan þín:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Áskriftin þín:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -393,149 +353,139 @@ msgstr ""
"breyta stillingum ferðabreiðbandsins, veldu \"Nettengingar\" úr valmyndinni "
"Kerfi >> Kjörstillingar."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Staðfestu stillingar ferðabreiðbands"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Villa við að opna setu: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Aflæsa teikni"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "Gefið út af"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Veldu %s skilríki"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Skilríki notanda:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Sýna lykilorð"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "Settu inn PIN-númer %s"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "_Innskráning"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "_Muna PIN-númer"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Geyma lykilorðið aðeins fyrir þennan notanda"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Geyma lykilorðið fyrir alla notendur"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Spyrja í hvert sinn um þetta lykilorð"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "Lykilorðsins er ekki krafist"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "Í _lagi"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Sýna lykil_orð"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "Þriðja _lykilorð:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Auka-lykilorð"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Lykilorð:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Smelltu til að tengjast"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "_Nýtt…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit lykill (Hex eða ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit lykilsetning"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Breytilegt (dynamic) WEP (802.1x)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA og WPA2 einka"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA og WPA2 fyrirtækja"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA og WPA2 einka"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "_Búa til"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "_Tengjast"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -543,35 +493,35 @@ msgstr ""
"Lykilorða eða dulritunarlykla er krafist til að tengjast Wi-Fi netkerfinu "
"'%s'."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Wi-Fi netkerfisauðkenningar krafist"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Auðkenningar er krafist af Wi-Fi netkerfi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Búa til nýtt Wi-Fi netkerfi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Nýtt Wi-Fi netkerfi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Settu inn heiti fyrir Wi-Fi netkerfið sem þú vilt búa til."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Tengjast við falið Wi-Fi netkerfi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Falið Wi-Fi netkerfi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -579,59 +529,63 @@ msgstr ""
"Settu inn heiti og öryggisupplýsingar fyrir falda Wi-Fi netkerfið sem þú "
"vilt tengjast."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "vantar EAP-FAST PAC skrá"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Veldu PAC-skrá"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC skrár (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Allar skrár"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Veldu PAC-skrá"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Opna"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Nafnlaust"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Auðkennt"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Bæði"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "_Nafnlaust auðkenni"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC _skrá"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_Innri auðkenning"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Leyfa sjálfvirka PAC _veitingu (provisioning)"
@@ -654,8 +608,14 @@ msgstr "Notan_danafn"
msgid "_Password"
msgstr "Lykil_orð"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Sýna lykilorð"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -716,20 +676,20 @@ msgstr "Sýna lykil_orð"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "vantar EAP-TLS auðkenni"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "CA skilríkis e_r ekki krafist"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -737,19 +697,19 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "_Auðkenni"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (ekkert EAP)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -765,31 +725,31 @@ msgstr "ekkert CA skilríki valið"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunneled TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Protected EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -885,7 +845,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr "ógildur wpa-psk: get ekki túlkað lykil með 64 bætum sem hex"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Óþekkt villa við að sannreyna 802.1X öryggi"
@@ -895,11 +855,11 @@ msgstr "Óþekkt villa við að sannreyna 802.1X öryggi"
msgid "%s connection"
msgstr "%s tenging"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "PEM skilríki (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, eða PKCS#12 einkalyklar (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -923,6 +883,41 @@ msgstr "Ten_ging:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "W_i-Fi_netkort:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA skilríkis e_r ekki krafist"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Veldu lykil fyrir skilríki %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Einkaly_kill %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Lykil_orð einkalykils %s:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Veldu skilríki %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Skilríki %s:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Veldu %s skilríki"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Skilríki notanda:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Sýna lykilorð"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Sýsla með nettengingar"
@@ -2538,9 +2533,6 @@ msgstr "W_i-Fi_netkort:"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Veldu skrá til að flytja inn"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Opna"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Vélbúnaður"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6ba9e662..c0a1934c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 09:13+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
@@ -162,87 +162,47 @@ msgstr ""
"il valore «%s» di tipo «%s» non è valido o fuori dall'intervallo per la "
"proprietà «%s» di tipo «%s»"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Rete"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr "Scansionare col proprio telefono o <a href=\"nma:print\">stampare</a>"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(nessuno)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "Chiave in %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Certificato in %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(sconosciuto)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Seleziona da file…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nessun certificato impostato"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Nessuna chiave impostata"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Scelta chiave per certificato %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Chiave privata %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Password della chiave %s"
-
-# (ndt) titolo finestra
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Scelta certificato %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(nessuno)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Certificato %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(sconosciuto)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Mo_stra la password"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Seleziona da file…"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -252,15 +212,15 @@ msgstr "Predefinita"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Nazione non presente in elenco"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Non elencato"
@@ -268,19 +228,19 @@ msgstr "Non elencato"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Piano tariffario non presente…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Operatore"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Dispositivo GSM installato"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Dispositivo CDMA installato"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Qualsiasi dispositivo"
@@ -288,7 +248,7 @@ msgstr "Qualsiasi dispositivo"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Nuova connessione a banda larga mobile"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -296,69 +256,69 @@ msgstr ""
"Questo assistente consente di impostare facilmente una connessione a banda "
"larga mobile a una rete cellulare (3G)."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Saranno necessarie le seguenti informazioni:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Il nome dell'operatore di banda larga"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Il nome del proprio piano tariffario di banda larga"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"L'APN (Nome Punto d'Accesso) del proprio piano tariffario di banda larga "
"(solo in alcuni casi)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Creare una connessione per ques_to dispositivo a banda larga mobile:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Imposta una connessione a banda larga mobile"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
msgid "Country or region:"
msgstr "Nazione o regione:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Scegliere la nazione o la regione del proprio operatore"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Selezionare il proprio operatore da un e_lenco:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Operatore non presente, inserirlo _manualmente:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "L'operatore usa una tecnologia GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "L'operatore usa una tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Scegliere il proprio operatore"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Selezionare il proprio piano:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "_APN (Nome Punto d'Accesso) del piano selezionato:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -371,31 +331,31 @@ msgstr ""
"Se non si è sicuri del piano utilizzato, chiedere il piano del proprio APN "
"all'operatore."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Scegliere il proprio piano tariffario"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"La connessione a banda larga mobile è configurata con le seguenti "
"impostazioni:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Dispositivo:"
# [NdT] qui si parla di rete mobile
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Operatore di accesso:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Piano tariffario:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -409,125 +369,110 @@ msgstr ""
"impostazioni. Per modificare le impostazioni della connessione a banda larga "
"mobile, scegliere «Connessioni di rete» dal menù Sistema → Preferenze."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Confermare le impostazioni a banda larga mobile"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "Errore nell'accedere in: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Errore nell'aprire una sessione: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Sblocca token"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "Emesso da"
-# (ndt) titolo finestra
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Scelta certificato %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Password certificato %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Mo_stra le password"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "Inserire PIN di %s"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "_Accedi"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "_Ricorda PIN"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Salvare la password solo per questo utente"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Salvare la password per tutti gli utenti"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Chiedere questa password ogni volta"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "La password non è richiesta"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "_Ok"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Mo_stra le password"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "Password _terziaria:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Password secondaria:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Fare clic per connettersi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "Nuova…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Chiave WEP a 40/128 bit (Hex o ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Frase d'accesso WEP a 128 bit"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP dinamico (802.1x)"
@@ -538,11 +483,11 @@ msgstr "WEP dinamico (802.1x)"
# fornite dai prodotti. I WPA(2)-Personal utilizzeranno il metodo PSK a
# chiave condivisa mentre i WPA(2)-Enterprise utilizzeranno un server
# di autenticazione.
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA e WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA e WPA2 Enterprise"
@@ -553,23 +498,27 @@ msgstr "WPA e WPA2 Enterprise"
# fornite dai prodotti. I WPA(2)-Personal utilizzeranno il metodo PSK a
# chiave condivisa mentre i WPA(2)-Enterprise utilizzeranno un server
# di autenticazione.
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA e WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "C_rea"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onnetti"
# [NdT] lo so che nell'originale c'è il plurale...
# ma di password o chiave per una data rete
# ce ne può essere al più una no?
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -578,37 +527,37 @@ msgstr ""
"cifratura."
# [NdT] è il titolo della finestra
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Richiesta autenticazione rete Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "La rete Wi-Fi richiede autenticazione"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Crea nuova rete Wi-fi"
# [NdT] è il titolo della finestra
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Nuova rete Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Inserire un nome per la rete Wi-Fi da creare."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Connetti a rete Wi-Fi nascosta"
# [NdT] è il titolo della finestra
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Rete Wi-Fi nascosta"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -616,60 +565,64 @@ msgstr ""
"Inserire il nome e i dettagli di sicurezza della rete Wi-Fi nascosta a cui "
"connettersi."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "manca il file PAC EAP-FAST"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-# (ndt) titolo finestra
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Scelta file PAC"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "File PAC (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+# (ndt) titolo finestra
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Scelta file PAC"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Apri"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimo"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Autenticato"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Identità anoni_ma"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr "File _PAC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr "Autenticazione i_nterna"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Fornire a_utomaticamente PAC"
@@ -692,8 +645,14 @@ msgstr "Nome _utente"
msgid "_Password"
msgstr "_Password"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Mo_stra la password"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -752,19 +711,19 @@ msgstr "Mo_stra frase d'accesso"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "manca l'identità EAP-TLS"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "nessun certificato utente selezionato"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "il file del certificato utente selezionato non esiste"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "nessuna chiave selezionata"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "il file chiave selezionato non esiste"
@@ -772,19 +731,19 @@ msgstr "il file chiave selezionato non esiste"
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentità"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (no EAP)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -800,31 +759,31 @@ msgstr "nessun certificato CA selezionato"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "il file di certificato CA selezionato non esiste"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS via tunnel"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "EAP Protetto (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuta"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr "Configurato esternamente"
@@ -925,7 +884,7 @@ msgstr ""
"wpa-psk non valida: impossibile interpretare chiave con 64 byte come "
"esadecimali"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Errore sconosciuto nel validare la sicurezza 802.1X"
@@ -935,11 +894,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto nel validare la sicurezza 802.1X"
msgid "%s connection"
msgstr "Connessione %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Certificati PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "Chiavi private DER, PEM o PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -959,6 +918,45 @@ msgstr "Co_nnessione"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "_Adattatore Wi-Fi"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nessun certificato impostato"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Nessuna chiave impostata"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Scelta chiave per certificato %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Chiave privata %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Password della chiave %s"
+
+# (ndt) titolo finestra
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Scelta certificato %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Certificato %s"
+
+# (ndt) titolo finestra
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Scelta certificato %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Password certificato %s"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Mo_stra le password"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Gestisce le connessioni di rete"
@@ -3147,9 +3145,6 @@ msgstr "_Adattatore Wi-Fi"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Selezionare un file da importare"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Apri"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Hardware"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 70705239..8cb51ade 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet 1.8.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-15 04:55+0000\n"
"Last-Translator: kemorigu <kemorigu redhat com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -156,86 +156,47 @@ msgstr ""
"値 \"%s\" (タイプ '%s') が、プロパティー '%s' (タイプ '%s') に対して無効また"
"は範囲外です"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr "電話でスキャンするか、<a href=\"nma:print\">印刷します</a>"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(なし)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "%s 内のキー"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "%s 内の 証明書"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(不明)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "選択"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "ファイルから選択…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "証明書セットがありません"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "キーセットがありません"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "%s 証明書のキーを選択する"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s プライベートキー(_K)"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s キーパスワード(_P)"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "%s 証明書を選択する"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(なし)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s 証明書(_C)"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(不明)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "パスワードを表示(_W)"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "ファイルから選択…"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -245,15 +206,15 @@ msgstr "デフォルト"
msgid "My country is not listed"
msgstr "私の国は一覧に有りません"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "一覧に無い"
@@ -261,19 +222,19 @@ msgstr "一覧に無い"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "プランが一覧にありません..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "プロバイダー"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "GSM デバイスがインストールされています"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "CDMA デバイスがインストールされています"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "すべてのデバイス"
@@ -281,7 +242,7 @@ msgstr "すべてのデバイス"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "新規のモバイルブロードバンド接続"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -289,67 +250,67 @@ msgstr ""
"このアシスタントを使用すると、携帯 (3G) ネットワークへのモバイルブロードバン"
"ド接続が簡単にできます。"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "以下の情報が必要です:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "使用するブロードバンドプロバイダー名"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "使用するブロードバンド請求書プラン名"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(一部のケースで) ブロードバンド請求書プラン APN (Access Point Name)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "このモバイルブロードバンドデバイス用の接続を作成(_T):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "モバイルブロードバンド接続のセットアップ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
msgid "Country or region:"
msgstr "国または地域:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "プロバイダーの国や地域を選択"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "プロバイダーを一覧から選択(_L):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "プロバイダーが見つからないので手動で接続を設定します(_M):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "私のプロバイダーは GSM 技術 (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA) を使用します"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "私のプロバイダーは CDMA 技術 (1xRTT, EVDO) を使用します"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "使用プロバイダーを選択"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "使用プランの選択(_S):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "選択した APN (Access Point Name)(_A):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -362,28 +323,28 @@ msgstr ""
"ご自分のプランが分からない場合は、そのプランの APN についてプロバイダーにお尋"
"ねください。"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "使用する請求書プランを選択"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "ご使用のモバイルブロードバンド接続は、以下のように設定されています。"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "使用デバイス:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "使用プロバイダー:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "使用プラン:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -396,150 +357,140 @@ msgstr ""
"ください。モバイルブロードバンド設定を変更するには、システム → 設定メニューか"
"ら「ネットワーク接続」を選択します。"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "モバイルブロードバンドセッティングを確定する"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "ログインでエラー: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "セッションの開始でエラー: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "トークンをアンロック(_U)"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "発行"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "%s 証明書を選択する"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s 証明書のパスワード(_P)"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "パスワードを表示(_W)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "%s PIN を入力"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "取り消し(_C)"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "ログイン(_L)"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "PIN を記憶する(_R)"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "このユーザーのパスワードのみ保存する"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "すべてのユーザーのパスワードを保存する"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "毎回このパスワードを要求する"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "パスワードは不要です"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "OK(_O)"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "パスワードを表示(_O)"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "第 3 のパスワード(_T):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "セカンダリーパスワード(_S):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "パスワード(_P):"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "クリックして接続する"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "新規…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit キー (HEX または ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit パスフレーズ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "動的 WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
# そういう仕様の名前なので訳すべきでない。
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "作成(_R)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "接続(_O)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -547,95 +498,99 @@ msgstr ""
"Wi-Fi ネットワーク '%s' にアクセスするには、パスワードか暗号化キーが必要で"
"す。"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Wi-Fi ネットワークの認証が必要です"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Wi-Fi ネットワークでは認証が要求されます"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "新しい Wi-Fi ネットワークを作成"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "新規 Wi-Fi ネットワーク"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "作成する Wi-Fi ネットワークの名前を入力してください。"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "非表示 Wi-Fi ネットワークに接続する"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "非表示 Wi-Fi ネットワーク"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
msgstr ""
"接続する Wi-Fi ネットワークの名前とセキュリティー詳細を入力してください。"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "EAP-FAST PAC ファイルがありません"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "PAC ファイルを選択"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC ファイル (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "すべてのファイル"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "PAC ファイルを選択"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "開く(_O)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "認証"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "両方"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "匿名の識別子(_M)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC ファイル(_F)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr "内部認証(_I)"
# see http://www.cisco.com/cisco/web/support/JP/100/1005/1005630_eapfast-wlc-rad-config.html#PAC
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "自動 PAC プロビジョニングを許可(_V)"
@@ -658,8 +613,14 @@ msgstr "ユーザー名(_U)"
msgid "_Password"
msgstr "パスワード(_P)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "パスワードを表示(_W)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -718,19 +679,19 @@ msgstr "パスフレーズの表示(_O)"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "EAP-TLS アイデンティティーがありません"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "ユーザー証明書が選択されていません"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "選択されたユーザー証明書ファイルは存在しません"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "キーが選択されていません"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "選択されたキーファイルは存在しません"
@@ -740,19 +701,19 @@ msgstr "選択されたキーファイルは存在しません"
msgid "I_dentity"
msgstr "ID(_D)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (非 EAP)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -768,31 +729,31 @@ msgstr "CA 証明書が選択されていません"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "選択された CA 証明書ファイルは存在しません"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "トンネル化 TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "保護つき EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr "外部で設定"
@@ -886,7 +847,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr "無効な wpa-psk: 16 進数の 64 バイトでキーを解釈できません"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "802.1X セキュリティーの検証中に原因不明のエラー"
@@ -896,11 +857,11 @@ msgstr "802.1X セキュリティーの検証中に原因不明のエラー"
msgid "%s connection"
msgstr "%s 接続"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "PEM 証明書 (*.pem、*.crt、*.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER か、PEM、 PKCS#12 のプライベートキー (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -920,6 +881,43 @@ msgstr "接続(_O)"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Wi-Fi アダプター(_A)"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "証明書セットがありません"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "キーセットがありません"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "%s 証明書のキーを選択する"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s プライベートキー(_K)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s キーパスワード(_P)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "%s 証明書を選択する"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s 証明書(_C)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "%s 証明書を選択する"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s 証明書のパスワード(_P)"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "パスワードを表示(_W)"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "ネットワーク接続を管理"
@@ -3061,9 +3059,6 @@ msgstr "Wi-Fi アダプター(_A)"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "インポートするファイルを選択する"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "開く(_O)"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "ハードウェア"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 76b643ab..c11172f9 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-26 08:42+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
@@ -144,87 +144,48 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Желі"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Пароль:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ешнәрсе)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "%s ішіндегі кілт"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "%s ішіндегі сертификаты"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Белгісіз)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "Таңдау"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "Бас тарту"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Файлдан таңдау…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Сертификат көрсетілмеген"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Кілт көрсетілмеді"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "%s сертификаты үшін кілтті таңдаңыз"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s жеке _кілті"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s кілт _паролі"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "%s сертификатын таңдаңыз"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ешнәрсе)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _сертификаты"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Белгісіз)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Пар_ольді көрсету"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Файлдан таңдау…"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -234,15 +195,15 @@ msgstr "Бастапқы"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Менің елім көрсетілмеген"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Тізілмеген"
@@ -250,19 +211,19 @@ msgstr "Тізілмеген"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Менің жоспарым тізімде жоқ…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Провайдер"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Орнатылған GSM құрылғысы"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Орнатылған CDMA құрылғысы"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Кез-келген құрылғы"
@@ -270,75 +231,75 @@ msgstr "Кез-келген құрылғы"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Жаңа мобильді кеңжолақты байланысы"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Сізге келесі ақпарат керек болады:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Бұ_л мобильді кеңжолақты құрылғы үшін байланысты жасау:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Мобильді кеңжолақты байланысты орнату"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Ел не аймақ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Провайдеріңіздің ел не аймағын таңдаңыз"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Өз провайдеріңізді тізі_мнен таңдаңыз:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Өз провайдерімді таба алмадым, оны қол_мен енгіземін:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Менің провайдерім GSM қолдануда (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Менің провайдерім CDMA қолдануда (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Провайдеріңізді таңдаңыз"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "Жоспарыңызды таң_даңыз:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -346,28 +307,28 @@ msgid ""
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Төлеу жоспарын таңдаңыз"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "Сіздің мобильді кеңжолақты байланысыңыз келесі баптаулармен бапталған:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Құрылғыңыз:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Провайдеріңіз:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Жоспарыңыз:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -376,183 +337,173 @@ msgid ""
"Preferences menu."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Мобильді кеңжолақты баптауларын растау"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "Кіру қатесі: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Сессияны ашу қатесі: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "Токенді бо_сату"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Аты"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "Шығарған"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "%s сертификатын таңдау"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s сертификат _паролі"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Пар_ольдерді көрсету"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "%s PIN кодын енгізіңіз"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "Ба_с тарту"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "_Кіру"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "PIN кодын _есте сақтау"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Парольді тек бұл пайдаланушы үшін сақтау"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Парольді барлық пайдаланушылар үшін сақтау"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Әр рет бұл парольді сұрап отыру"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "Пароль керек емес"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Пар_ольдерді көрсету"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "Ү_шіншілік пароль:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "Қо_сымша пароль:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Байланысу үшін шертіңіз"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "Жаңа…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Ешнәрсе"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128 биттік кілті (Hex не ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128 биттік кілттік фразасы"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Динамикалық WEP (802.1x)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "Жаса_у"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "Ба_йланысу"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr "\"%s\" Wi-Fi желісіне байланысу үшін пароль не шифрлеу кілттері керек."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Wi-Fi желі аутентификациясы керек"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Wi-Fi желісі үшін аутентификация керек"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Жаңа Wi-Fi желісін жасау"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Жаңа Wi-Fi желісі"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Жасалатын Wi-Fi желісінің атын енгізіңіз."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Жасырын Wi-Fi желісіне байланысу"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Жасырын Wi-Fi желісі"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -560,59 +511,63 @@ msgstr ""
"Байланысты орнатқыңыз келетін Wi-Fi жасырын желісінің атын мен қауіпсіздік "
"ақпаратын енгізіңіз."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "EAP-FAST PAC файлы жоқ"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "PAC файлын таңдаңыз"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC файлдары (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Барлық файлдар"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "PAC файлын таңдаңыз"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ашу"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимды"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Аутентификациядан өткен"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Екеуі де"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "А_нонимды аутентификация"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC фа_йлы"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr "І_шкі аутентификация"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Автоматты PAC ұсы_нуды рұқсат ету"
@@ -635,8 +590,14 @@ msgstr "_Пайдаланушы аты"
msgid "_Password"
msgstr "_Пароль"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Пар_ольді көрсету"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -697,19 +658,19 @@ msgstr "Пар_ольдерді көрсету"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "EAP-TLS identity жоқ"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "пайдаланушы сертификаты таңдалмады"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "таңдалған пайдаланушы сертификат файлы жоқ болып тұр"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "кілт таңдалмады"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "таңдалған кілттер файлы жоқ болып тұр"
@@ -717,19 +678,19 @@ msgstr "таңдалған кілттер файлы жоқ болып тұр"
msgid "I_dentity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (EAP жоқ)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -745,31 +706,31 @@ msgstr "СО сертификаты таңдалмады"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "таңдалған СО сертификат файлы жоқ болып тұр"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Туннельденген TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Қорғалған EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -867,7 +828,7 @@ msgstr ""
"жарамсыз wpa-psk: 64 байты бар кілтті он алтылық кілт ретінде талдау мүмкін "
"емес"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "802.1X қауіпсіздігін тексерудің белгісіз қатесі"
@@ -877,11 +838,11 @@ msgstr "802.1X қауіпсіздігін тексерудің белгісіз
msgid "%s connection"
msgstr "%s байланысы"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "PEM сертификаттары (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, не PKCS#12 жеке кілттері (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -901,6 +862,43 @@ msgstr "Ба_йланыс"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Wi-Fi _құрылғысы"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Сертификат көрсетілмеген"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Кілт көрсетілмеді"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "%s сертификаты үшін кілтті таңдаңыз"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s жеке _кілті"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s кілт _паролі"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "%s сертификатын таңдаңыз"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _сертификаты"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "%s сертификатын таңдау"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s сертификат _паролі"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Пар_ольдерді көрсету"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Желілік байланыстарыңызды басқару"
@@ -2265,9 +2263,6 @@ msgstr "Wi-Fi _құрылғысы"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Импорттау үшін файлды таңдаңыз"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Ашу"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Құрылғы"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 04058d9e..a0d149be 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po_nm-applet-km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-23 15:44+0700\n"
"Last-Translator: Sophea Sok <sophea open org kh>\n"
"Language-Team: Khmer <>\n"
@@ -133,91 +133,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "បណ្ដាញ"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់៖"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(គ្មាន)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ CA ៖"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "មិនស្គាល់"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(គ្មាន)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "មិនបានទាមទារវិញ្ញាបនបត្រ CA"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "មិនស្គាល់"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "ជ្រើសវិញ្ញាបនបត្រ CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "សោឯកជន៖"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "ពាក្យសម្ងាត់សោឯកជន៖"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "ជ្រើសវិញ្ញាបនបត្រ CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "វិញ្ញាបនបត្រអ្នកប្រើ៖"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "បង្ហាញពាក្យសម្ងាត់"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "លំនាំដើម"
@@ -226,15 +186,15 @@ msgstr "លំនាំដើម"
msgid "My country is not listed"
msgstr "ប្រទេសរបស់ខ្ញុំមិនត្រូវបានរាយ"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "មិនបានរាយ"
@@ -243,19 +203,19 @@ msgstr "មិនបានរាយ"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "គម្រោងរបស់ខ្ញុំមិនត្រូវបានរាយ..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "ក្រុមហ៊ុនផ្ដល់"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "ឧបករណ៍ GSM ដែលបានដំឡើង"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "ឧបករណ៍ CDMA ដែលបានដំឡើង"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "ឧបករណ៍ណាមួយ"
@@ -263,77 +223,77 @@ msgstr "ឧបករណ៍ណាមួយ"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "ការតភ្ជាប់រលកអាកាសចល័តថ្មី"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr "អ្នកជំនួយការនឹងជួយអ្នកក្នុងការរៀបចំការតភ្ជាប់រលកអាកាសចល័តទៅកាន់បណ្ដាញទូរស័ព្ទ (3G) ។"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "អ្នកនឹងត្រូវការព័ត៌មានដូចខាងក្រោម៖"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "ឈ្មោះក្រុមហ៊ុនផ្ដល់រលកអាកាសរបស់អ្នក"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "ឈ្មោះគម្រោងចេញវិក្កយបត្ររលកអាកាសរបស់អ្នក"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(ក្នុងករណីខ្លះ) គម្រោងចេញវិក្កយបត្ររលកអាកាសរបស់ APN (Access Point Name)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "បង្កើតការតភ្ជាប់សម្រាប់ឧបករណ៍រលកអាកាសចល័តនេះ៖"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "រៀបចំការតភ្ជាប់រលកអាកាសចល័ត"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "ប្រទេស ឬតំបន់"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "ជ្រើសប្រទេស ឬតំបន់របស់ក្រុមហ៊ុនផ្ដល់"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "ជ្រើសក្រុមហ៊ុនផ្ដល់ពីបញ្ជី៖"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "ខ្ញុំមិនអាចរកឃើញក្រុមហ៊ុនផ្ដល់ ហើយខ្ញុំចង់វាយបញ្ចូលវាដោយដៃ៖"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "ក្រុមហ៊ុនផ្ដល់របស់ខ្ញុំប្រើបច្ចេកវិទ្យា GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "ក្រុមហ៊ុនផ្ដល់របស់ខ្ញុំប្រើបច្ចេកវិទ្យា CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "ជ្រើសក្រុមហ៊ុនផ្ដល់របស់អ្នក"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "ជ្រើសគម្រោងរបស់អ្នក៖"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "បានជ្រើសគម្រោង APN (Access Point Name) ៖"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -346,28 +306,28 @@ msgstr ""
"\n"
"បើអ្នកមិនប្រាកដជាមួយគម្រោងរបស់អ្នកទេ សូមសួរក្រុមហ៊ុនផ្ដល់របស់អ្នក អំពីគម្រោង APN
របស់អ្នក។"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "ជ្រើសគម្រោងចេញវិក្កយបត្ររបស់អ្នក"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "ការតភ្ជាប់រលកអាកាសចល័តរបស់អ្នកត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដូចខាងក្រោម៖"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "ឧបករណ៍របស់អ្នក៖"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "ក្រុមហ៊ុនផ្ដល់របស់អ្នក៖"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "គម្រោងរបស់អ្នក៖"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -381,255 +341,249 @@ msgstr ""
"ឡើងវិញ។ ដើម្បីកែប្រែការកំណត់ការតភ្ជាប់រលកអាកាសចល័តរបស់អ្នក ជ្រើស \"ការតភ្ជាប់បណ្ដាញ\" ពីម៉ឺនុយ "
"ប្រព័ន្ធ >> ចំណូលចិត្ត ។"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "បញ្ចាក់ការកំណត់រលកអាកាសចល័ត"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "កំហុសក្នុងការកែសម្រួលការតភ្ជាប់"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "ដោះសោ"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "ជ្រើសវិញ្ញាបនបត្រ CA"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "វិញ្ញាបនបត្រអ្នកប្រើ៖"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "បង្ហាញពាក្យសម្ងាត់"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
#, fuzzy
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "រក្សាទុកពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់តែអ្នកប្រើនេះប៉ុណ្ណោះ"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
#, fuzzy
msgid "Store the password for all users"
msgstr "រក្សាទុកពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់គ្រប់អ្នកប្រើទាំងអស់"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "សួររកពាក្យសម្ងាត់នេះរាល់ពេល"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "បានទាមទារពាក្យសម្ងាត់ដើម្បីតភ្ជាប់ទៅ '%s' ។"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "បង្ហាញពាក្យសម្ងាត់"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់៖"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់៖"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់៖"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "ផ្ដាច់"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit Key (Hex ឬ ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "ឃ្លាសម្ងាត់ WEP 128-bit"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP (802.1X) ថាមវន្ត"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ផ្ទាល់ខ្លួន"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 ក្រុមហ៊ុន"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ផ្ទាល់ខ្លួន"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "បង្កើត"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
#, fuzzy
msgid "C_onnect"
msgstr "បានតភ្ជាប់"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr "បានទាមទារពាក្យសម្ងាត់ ឬសោការដាក់លេខកូដ ដើម្បីចូលដំណើរការបណ្ដាញវ៉ាយហ្វាយ '%s' ។"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "ទាមទារការផ្ទៀងផ្ទាត់បណ្ដាញវ៉ាយហ្វាយ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "បានទាមទារការផ្ទៀងផ្ទាត់តាមបណ្ដាញវ៉ាយហ្វាយ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "បង្កើតបណ្ដាញវ៉ាយហ្វាយថ្មី"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "បណ្ដាញវ៉ាយហ្វាយថ្មី"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "បញ្ចូលឈ្មោះសម្រាប់បណ្ដាញវ៉ាយហ្វាយដែលអ្នកចង់បង្កើត។"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "តភ្ជាប់ទៅកាន់បណ្ដាញវ៉ាយហ្វាយដែលលាក់"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "បណ្ដាញវ៉ាយហ្វាយដែលលាក់"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
msgstr "បញ្ចូលព័ត៌មានលម្អិតអំពីឈ្មោះ និងសុវត្ថិភាពរបស់បណ្ដាញវ៉ាយហ្វាយដែលអ្នកចង់តភ្ជាប់។"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "ជ្រើសឯកសារ PAC..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "ឯកសារ PAC (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "ឯកសារទាំងអស់"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "ជ្រើសឯកសារ PAC..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "អនាមិក"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "បានផ្ទៀងផ្ទាត់"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "ទាំងពីរ"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "អត្តសញ្ញាណអនាមិក៖"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "ឯកសារ PAC៖"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ខាងក្នុង៖"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "អនុញ្ញាតការផ្ដល់ PAC ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
@@ -654,8 +608,14 @@ msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ៖"
msgid "_Password"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់៖"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "បង្ហាញពាក្យសម្ងាត់"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -717,20 +677,20 @@ msgstr "បង្ហាញពាក្យសម្ងាត់"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "មិនបានទាមទារវិញ្ញាបនបត្រ CA"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -739,20 +699,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "អត្តសញ្ញាណ៖"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -769,31 +729,31 @@ msgstr "មិនបានទាមទារវិញ្ញាបនប
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunneled TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Protected EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "មិនស្គាល់"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -887,7 +847,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -897,12 +857,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "ការតភ្ជាប់ %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ DER ឬ PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, ឬពាក្យគន្លឹះសម្ងាត់ PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -926,6 +886,41 @@ msgstr "ការតភ្ជាប់៖"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "អាដាប់ទ័រវ៉ាយហ្វាយ៖"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "មិនបានទាមទារវិញ្ញាបនបត្រ CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "ជ្រើសវិញ្ញាបនបត្រ CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "សោឯកជន៖"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "ពាក្យសម្ងាត់សោឯកជន៖"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "ជ្រើសវិញ្ញាបនបត្រ CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "វិញ្ញាបនបត្រអ្នកប្រើ៖"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "ជ្រើសវិញ្ញាបនបត្រ CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "វិញ្ញាបនបត្រអ្នកប្រើ៖"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "បង្ហាញពាក្យសម្ងាត់"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "គ្រប់គ្រងការតភ្ជាប់បណ្ដាញរបស់អ្នក"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 67fa7415..83d5d3be 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-02 05:10-0500\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -153,92 +153,52 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "%s ಜಾಲಬಂಧ"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "C_A ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "ಅಜ್ಞಾತ"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "ಯಾವುದೆ CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "ಅಜ್ಞಾತ"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ(_k):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಗುಪ್ತಪದ(_P):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ(_U):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ತೋರಿಸು(_w)"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
@@ -247,15 +207,15 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
msgid "My country is not listed"
msgstr "ನನ್ನ ದೇಶವನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡದೆ ಇರುವ"
@@ -264,19 +224,19 @@ msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡದೆ ಇರುವ"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "ನನ್ನ ಯೋಜನೆ(ಪ್ಲಾನ್) ಅನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "ಒದಗಿಸುವವರು"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ GSM ಸಾಧನ"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ CDMA ಸಾಧನ"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಾಧನ"
@@ -284,7 +244,7 @@ msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಾಧನ"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "ಹೊಸ ಮೊಬೈಲ್ ಬ್ರಾಡ್ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸಂಪರ್ಕ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -292,74 +252,74 @@ msgstr ""
"ಈ ಸಹಾಯಕವು ಒಂದು ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ (3G) ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ಮೊಬೈಲ್ ಬ್ರಾಡ್ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು "
"ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲು ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "ನೀವು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೀಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬ್ರಾಡ್ಬ್ಯಾಂಡ್ ಒದಗಿಸಿದವರ ಹೆಸರು"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬ್ರಾಡ್ಬ್ಯಾಂಡ್ ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್ ಯೋಜನೆಯ(ಪ್ಲಾನ್) ಹೆಸರು"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(ಕೆಲವು ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ) ನಿಮ್ಮ ಬ್ರಾಡ್ಬ್ಯಾಂಡ್ ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್ ಯೋಜನೆಯ APN (ಎಕ್ಸೆಸ್ ಪಾಯಿಂಟ್ ನೇಮ್)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "ಈ ಮೊಬೈಲ್ ಬ್ರಾಡ್ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರಚಿಸು(_t):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "ಮೊಬೈಲ್ ಬ್ರಾಡ್ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನ ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಿ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "ದೇಶದ ಪಟ್ಟಿ:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸುವವರ ದೇಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸುವವರನ್ನು ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ(_l):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
"ನನಗೆ ಒದಗಿಸುವವರನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಹಾಗು ನಾನೆ ಸ್ವತಃ ನಮೂದಿಸಲು "
"ಬಯಸುತ್ತೇನೆ(_m):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "ನನಗೆ ಒದಗಿಸುವವರು GSM ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "ನನಗೆ ಒದಗಿಸುವವರು CDMA ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸುವವರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಯೋಜನೆಯನ್ನು(ಪ್ಲಾನ್) ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ(_S):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಯೋಜನೆಯ (ಪ್ಲಾನ್) _APN (ಎಕ್ಸೆಸ್ ಪಾಯಿಂಟ್ ಹೆಸರು):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -373,28 +333,28 @@ msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಯೋಜನೆಯ ಬಗೆಗೆ ನಿಮಗೆ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಯೋಜನೆಯ APN ಗಾಗಿ "
"ಒದಗಿಸುವವರನ್ನು ಕೇಳಿ."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್ ಯೋಜನೆಯನ್ನು(ಪ್ಲಾನ್) ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಬ್ರಾಡ್ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿದೆ:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನ:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸುವವರು:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಯೋಜನೆ(ಪ್ಲಾನ್):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -409,159 +369,149 @@ msgstr ""
"ಬ್ರಾಡ್ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸಂಪರ್ಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು, ವ್ಯವಸ್ಥೆ >> ಆದ್ಯತೆಗಳ ಮೆನುವಿನಿಂದ "
"\"ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಗಳು\" ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "ಮೊಬೈಲ್ ಬ್ರಾಡ್ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡು(_U)"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರು"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ(_U):"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(_w)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ಈ ಗುಪ್ತಪದಕ್ಕಾಗಿ ಕೇಳು(_k)"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "'%s' ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಗುಪ್ತಪದ."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(_w)"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(_P):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(_P):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(_P):"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದು ಹಾಕು"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
#, fuzzy
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-ಬಿಟ್ ಕೀಲಿ (ಹೆಕ್ಸ್ ಅಥವ ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "ಡೈನಮಿಕ್ WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ವೈಯಕ್ತಿಕ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ವೈಯಕ್ತಿಕ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "ರಚಿಸು(_r)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸು(_o)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -569,42 +519,42 @@ msgstr ""
"ವೈರ್ಲೆಸ್ ಜಾಲಬಂಧ '%s' ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಗುಪ್ತಪದ ಅಥವ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಕೀಲಿಯ "
"ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "ವೈರ್ಲೆಸ್ ಜಾಲಬಂಧ ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
#, fuzzy
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "ವೈರ್ಲೆಸ್ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
#, fuzzy
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "ಹೊಸ ವೈರ್ಲೆಸ್ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ರಚಿಸಿ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
#, fuzzy
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "ಹೊಸ ವೈರ್ಲೆಸ್ ಜಾಲಬಂಧ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
#, fuzzy
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "ನೀವು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಬಯಸುವ ವೈರ್ಲೆಸ್ ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
#, fuzzy
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ವೈರ್ಲೆಸ್ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
#, fuzzy
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ವೈರ್ಲೆಸ್ ಜಾಲಬಂಧ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -612,65 +562,69 @@ msgid ""
msgstr ""
"ನೀವು ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಬಯಸುವ ಅಡಗಿಸಲಾದ ವೈರ್ಲೆಸ್ ಸಂಪರ್ಕದ ಸುರಕ್ಷತಾ ವಿವರಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "ಒಂದು PAC ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸು..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC ಕಡತಗಳು (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "ಒಂದು PAC ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸು..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
#, fuzzy
msgid "Anonymous"
msgstr "ಅನಾಮಧೇಯ ಗುರುತು(_m):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
#, fuzzy
msgid "Authenticated"
msgstr "ದೃಢೀಕರಣ(_A):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "ಅನಾಮಧೇಯ ಗುರುತು(_m):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "_PAC ಕಡತ:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೃಢೀಕರಣ(_n):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
#, fuzzy
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ P_AC ಪ್ರಾವಿಶನಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
@@ -696,8 +650,14 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು(_U):"
msgid "_Password"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(_P):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ತೋರಿಸು(_w)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -759,20 +719,20 @@ msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(_w)"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "ಯಾವುದೆ CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -781,20 +741,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "ಗುರುತು(_d):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -811,31 +771,31 @@ msgstr "ಯಾವುದೆ CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಅಗತ್ಯ
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "ಟನಲ್ ಮಾಡಲಾದ TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "ಸಂರಕ್ಷಿತ EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -940,7 +900,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -950,12 +910,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "DSL ಸಂಪರ್ಕ %d"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER ಅಥವ PEM ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳು (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
#, fuzzy
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, ಅಥವ PKCS#12 ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಗಳು (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -980,6 +940,41 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ(_n):"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "ವೈರ್ಲೆಸ್ ಅಡಾಪ್ಟರ್(_a):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "ಯಾವುದೆ CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ(_k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಗುಪ್ತಪದ(_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ(_U):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ(_U):"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(_w)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ee02686e..f0ed9ad3 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet 1.8.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-13 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata zanata org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
@@ -148,88 +148,48 @@ msgstr ""
"유형 '%s'의 값 \"%s\"이(가) 잘못되었거나 유형 '%s'의 속성 '%s' 범위에서 벗어"
"났습니다"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "네트워크"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "암호:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(없음)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "열쇠 입력 %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "CA 인증서(_A):"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(알 수 없음)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "선택 "
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "취소 "
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "파일에서 선택 ..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA 인증서 불필요(_R)"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "키가 설정되지 않았습니다."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "개인 인증서 선택..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "비밀키(_K):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "비밀키 암호(_P):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "개인 인증서 선택..."
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(없음)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "사용자 인증서(_U):"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(알 수 없음)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "암호 표시(_W)"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "파일에서 선택 ..."
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -239,15 +199,15 @@ msgstr "기본"
msgid "My country is not listed"
msgstr "내 나라가 목록에 없습니다"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "목록에없음"
@@ -256,19 +216,19 @@ msgstr "목록에없음"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "내 요금제가 목록에 없습니다..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "통신사"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "설치된 GSM 장치"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "설치된 CDMA 장치"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "모든 장치"
@@ -276,7 +236,7 @@ msgstr "모든 장치"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "새 모바일 광대역 연결"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -284,71 +244,71 @@ msgstr ""
"이 도우미를 이용해 휴대전화(3G) 네트워크를 사용하는 모바일 광대역 연결을 손쉽"
"게 설정할 수 있습니다."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "다음 정보가 필요합니다:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "통신사의 이름"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "통신사의 요금제 이름"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(어떤 경우엔) 통신사의 요금제 APN (AP 이름)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "이 모바일 광대역 장치에 대한 연결 만들기(_T):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "모바일 광대역 연결을 설정"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "국가 혹은 지역"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "통신사의 국가 혹은 지역 선택"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "목록에서 통신사 선택(_L):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "통신사가 없으므로 직접 입력(_M):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "내 통신사는 GSM 기반 기술을 사용합니다(GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "내 통신사는 CDMA 기반 기술을 사용합니다(1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "통신사를 선택하십시오"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "요금제 선택(_S):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "요금제 _APN(억세스 포인트 이름):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -361,28 +321,28 @@ msgstr ""
"\n"
"만약 요금제가 확실하지 않다면, 통신사에 요금제의 APN에 대해 문의하십시오."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "요금제를 선택하십시오"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "모바일 광대역 연결이 다음과 같이 설정되었습니다:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "장치:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "통신사:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "요금제:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -396,253 +356,247 @@ msgstr ""
"역 연결 설정을 변경하려면, 시스템 >> 기본 설정 메뉴에서 \"네트워크 연결\"을 "
"선택하십시오."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "모바일 광대역 설정 확인"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "로그인 오류 : "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "연결을 편집하는데 오류"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "잠금 해제(_U)"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "발급자"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "개인 인증서 선택..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "사용자 인증서(_U):"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "암호 보이기(_W)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "들어가다 %s 핀"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "로그인(_L)"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "_Remember PIN"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
#, fuzzy
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "이 사용자에 대해서만 암호 저장(_U)"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
#, fuzzy
msgid "Store the password for all users"
msgstr "모든 사용자에 대해 암호 저장(_A)"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "매번 이 암호 물어보기"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "'%s'에 연결하려면 암호가 필요합니다."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "암호 보이기(_O)"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "보조 암호(_S):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "보조 암호(_S):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "암호(_P):"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "연결 끊김"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "새로운…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128비트 키(Hex 또는 ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128비트 열쇠글"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "동적 WEP (802.1x)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "개인용 WPA 또는 WPA2"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "기업용 WPA 또는 WPA2"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "개인용 WPA 또는 WPA2"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "만들기(_R)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "연결(_O)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr ""
"와이파이 네트워크 '%s'에 연결하려면 암호 또는 암호화 키가 있어야 합니다."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "와이파이 네트워크 인증이 필요합니다"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "와이파이 네트워크에 인증이 필요합니다"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "새 와이파이 네트워크 만들기"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "새 와이파이 네트워크"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "연결하려는 와이파이 네트워크의 이름을 입력하십시오."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "감춰진 와이파이 네트워크에 연결"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "숨겨진 와이파이 네트워크"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
msgstr "연결하려는 숨겨진 와이파이 네트워크의 이름과 보안 설정을 입력하십시오."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "EAP-FAST PAC 파일이 누락되었습니다."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "PAC 파일 선택..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC 파일(*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "모든 파일"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "PAC 파일 선택..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "열기(_O)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "익명"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "인증함"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "둘 다"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "익명 사용(_M):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC 파일(_F):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "내부 인증(_I):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "자동 PAC 인증 허용(_V)"
@@ -667,8 +621,14 @@ msgstr "사용자 이름(_U):"
msgid "_Password"
msgstr "암호(_P):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "암호 표시(_W)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -730,20 +690,20 @@ msgstr "암호 보이기(_O)"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "EAP-TLS 신원 누락"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "CA 인증서 불필요(_R)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "선택한 사용자 인증서 파일이 존재하지 않습니다."
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "선택된 키 없음"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "선택한 키 파일이 존재하지 않습니다."
@@ -752,20 +712,20 @@ msgstr "선택한 키 파일이 존재하지 않습니다."
msgid "I_dentity"
msgstr "인증 정보(_D):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -782,32 +742,32 @@ msgstr "CA 인증서 불필요(_R)"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "선택한 CA 인증서 파일이 존재하지 않습니다."
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
# NOTE: 무선랜 인증방식. '빠르게' 라고 번역하지 말것.
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "터널링을 사용하는 TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "보호되는 EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -906,7 +866,7 @@ msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"유효하지 않은 wpa-psk : 16 진수로 64 바이트의 키를 해석 할 수 없습니다."
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "802.1X 보안을 확인하는 알 수없는 오류"
@@ -916,12 +876,12 @@ msgstr "802.1X 보안을 확인하는 알 수없는 오류"
msgid "%s connection"
msgstr "%s 연결"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DEP 혹은 PEM 인증서(*.det, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, 또는 PKCS#12 비밀 키(*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -945,6 +905,44 @@ msgstr "연결 이름(_O):"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "와이파이 어댑터(_A):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA 인증서 불필요(_R)"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "키가 설정되지 않았습니다."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "개인 인증서 선택..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "비밀키(_K):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "비밀키 암호(_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "개인 인증서 선택..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "사용자 인증서(_U):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "개인 인증서 선택..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "사용자 인증서(_U):"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "암호 보이기(_W)"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "네트워크 연결을 관리합니다"
@@ -3082,9 +3080,6 @@ msgstr "와이파이 어댑터(_A):"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "가져올 파일"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "열기(_O)"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "하드웨어"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 3d910b56..e305cbc8 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahî <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Kurdish Team http://pckurd.net\n"
@@ -131,90 +131,50 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Tor"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Şîfre:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(tune)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
+msgid "(None)"
+msgstr "(tune)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Mifteya _taybet:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Şî_freya mifteya taybet:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Şîfreyê _nîşan bide"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -223,15 +183,15 @@ msgstr "Standard"
msgid "My country is not listed"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr ""
@@ -239,19 +199,19 @@ msgstr ""
msgid "My plan is not listed…"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr ""
@@ -259,73 +219,73 @@ msgstr ""
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
msgid "Country or region:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -333,28 +293,28 @@ msgid ""
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -363,254 +323,248 @@ msgid ""
"Preferences menu."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Nikarî girêdana VPN ya '%s' bibîne"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Kîlît rake"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Nav"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Şîfreyan _nîşan bide"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Şîfreyan _nîşan bide"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "Şî_fre:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "Şî_fre:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "Şî_fre:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "Veqetîne"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Tune"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Mifteya WEP a 40/128-bit (Hex an ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Şîfreya WEP a 128-bit"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP a dînamîk (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "_Afirandin"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "_Girêdan"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr "Niha bi tora bêqablo '%s' re girêdayî yî."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Mifteya tora bêqablo pêwîst e"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
#, fuzzy
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Tora bêqablo ya nû biafirîne"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
#, fuzzy
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Tora bêqablo ya nû biafirîne"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
#, fuzzy
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Tora bêqablo ya nû"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
#, fuzzy
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Li tora bêqablo ya veşartî girê bide..."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
#, fuzzy
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Tora bêqablo ya veşartî"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
@@ -635,8 +589,14 @@ msgstr "_Navê Bikarhêner:"
msgid "_Password"
msgstr "Şî_fre:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Şîfreyê _nîşan bide"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr ""
@@ -697,20 +657,20 @@ msgstr "Şîfreyan _nîşan bide"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -719,20 +679,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "_Nasname:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -749,31 +709,31 @@ msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -866,7 +826,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -876,11 +836,11 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "Girêdanên VPN"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr ""
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr ""
@@ -904,6 +864,37 @@ msgstr "_Girêdan:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "_Ewlehiya bêqablo:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Mifteya _taybet:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Şî_freya mifteya taybet:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Şîfreyan _nîşan bide"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Girêdanên torê yên xwe birêve bike"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 89ce0def..cc2aebd1 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-08 14:39+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
@@ -156,87 +156,48 @@ msgstr ""
"reikšmė „%s“, kuri priklauso tipui „%s“, yra netinkama arba už savybės „%s“, "
"priklausančios tipui „%s“, ribų"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Tinklas"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nėra)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "Raktas, esantis %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Liudijimas, esantis %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Nežinoma)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Pasirinkti iš failo…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nenustatytas joks liudijimas"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Nenustatytas joks raktas"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Pasirinkite raktą, skirtą %s liudijimui"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s privatusis ra_ktas"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s rakto sla_ptažodis"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Pasirinkite %s liudijimą"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nėra)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _liudijimas"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Nežinoma)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "R_odyti slaptažodį"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Pasirinkti iš failo…"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -246,15 +207,15 @@ msgstr "Numatytasis"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Mano šalies nėra sąraše"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Nėra sąraše"
@@ -262,19 +223,19 @@ msgstr "Nėra sąraše"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Mano plano sąraše nėra…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Tiekėjas"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Įdiegtas GSM įrenginys"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Įdiegtas CDMA įrenginys"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Bet koks įrenginys"
@@ -282,7 +243,7 @@ msgstr "Bet koks įrenginys"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Naujas mobilusis plačiajuostis ryšys"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -290,70 +251,70 @@ msgstr ""
"Šis pagelbiklis leidžia lengvai nustatyti mobilųjį plačiajuostį ryšį su "
"mobiliuoju (3G) tinklu."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Jums prireiks šios informacijos:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Jūsų plačiojuosčio ryšio tiekėjo pavadinimas"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Jūsų plačiajuosčio ryšio mokėjimo plano vardas"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(kai kuriais atvejais) Jūsų plačiajuosčio ryšio mokėjimo plano APN (prieigos "
"taško vardas)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Sukurti ryšį _šiam mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginiui:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Nustatyti mobilųjį plačiajuostį ryšį"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Šalis ar regionas"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Pasirinkite savo tiekėjo šalį ar regioną"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Pasirinkite savo tiekėją iš _sąrašo:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Nerandu savo tiekėjo ir noriu nurodyti jį _rankiniu būdu:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Mano tiekėjas naudoja GSM technologiją (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Mano tiekėjas naudoja CDMA technologiją (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Pasirinkite savo tiekėją"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Pasirinkite savo planą:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Pasirinktas plano _APN (prieigos taško vardas):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -366,29 +327,29 @@ msgstr ""
"Jeigu nesate tikri dėl savo plano, paklauskite savo tiekėjo, koks yra jūsų "
"plano APN (prieigos taško vardas)."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Pasirinkite savo mokėjimo planą"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"Jūsų mobilusis plačiajuostis ryšys nustatytas, naudojant šiuos nustatymus:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Jūsų įrenginys:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Jūsų tiekėjas:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Jūsų planas:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -402,149 +363,139 @@ msgstr ""
"Norėdami pakeisti savo mobiliojo plačiajuosčio ryšio nustatymus, pasirinkite "
"meniu Sistema → Nuostatos punktą „Tinklo ryšiai“."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Patvirtinkite mobiliojo plačiajuosčio ryšio nustatymus"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "Klaida jungiantis į: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Klaida atveriant seansą: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Atrakinti leksemą"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "Išdavė"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Pasirinkite %s liudijimą"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s liudijimo sla_ptažodis"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "R_odyti slaptažodžius"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "Įveskite %s PIN"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "_Prisijungti"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "P_risiminti PIN"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Įrašyti slaptažodį tik šiam naudotojui"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Įrašyti slaptažodį visiems naudotojams"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Klausti šio slaptažodžio kiekvieną kartą"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "Slaptažodis nereikalingas"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "_Gerai"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "R_odyti slaptažodžius"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Tretinis slaptažodis:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Antrinis slaptažodis:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Slaptažodis:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Spustelėkite, norėdami prisijungti"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "Naujas…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Nėra"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128 bitų raktas (šešioliktainis arba ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128 bitų slaptafrazė"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dinaminis WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA ir WPA2 asmeninis"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA ir WPA2 industrinis"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA ir WPA2 asmeninis"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "Suku_rti"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "Prisi_jungti"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -552,35 +503,35 @@ msgstr ""
"Norint gauti prieigą prie belaidžio tinklo „%s“ reikalingi slaptažodžiai ar "
"šifravimo raktai."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Reikia nustatyti jūsų tapatybę belaidžiame tinkle"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Belaidis tinklas prašo nustatyti jūsų tapatybę"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Sukurti naują belaidį tinklą"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Naujas belaidis tinklas"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Įveskite pageidaujamo sukurti belaidžio tinklo pavadinimą."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Prisijungti prie paslėpto belaidžio tinklo"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Paslėptas belaidis tinklas"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -588,59 +539,63 @@ msgstr ""
"Įveskite paslėpto belaidžio tinklo, prie kurio norite jungtis, pavadinimą ir "
"saugos informaciją."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "trūksta EAP-FAST PAC failo"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Pasirinkite PAC failą"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC failai (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Visi failai"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Pasirinkite PAC failą"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Atverti"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniminis"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Tapatybė nustatyta"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Abu"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Anoni_minė tapatybė"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC _failas"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_Vidinis tapatybės nustatymas"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Leisti automatinį PAC _teikimą"
@@ -663,8 +618,14 @@ msgstr "_Naudotojo vardas"
msgid "_Password"
msgstr "_Slaptažodis"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "R_odyti slaptažodį"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -723,19 +684,19 @@ msgstr "R_odyti slaptafrazę"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "trūksta EAP-TLS identiteto"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "nepasirinktas naudotojo liudijimas"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "pasirinkto naudotojo liudijimo failo nėra"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "nepasirinktas raktas"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "pasirinkto rakto failo nėra"
@@ -743,19 +704,19 @@ msgstr "pasirinkto rakto failo nėra"
msgid "I_dentity"
msgstr "_Tapatybė"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (be EAP)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -771,31 +732,31 @@ msgstr "nepasirinktas joks LĮ liudijimas"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "pasirinkto LĮ liudijimo failo nėra"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tuneliuojamas TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Apsaugotas EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr "Sukonfigūruota išorėje"
@@ -893,7 +854,7 @@ msgstr ""
"netinkamas wpa-psk: negalima interpretuoti 64 baitų kaip šešioliktainio "
"skaičiaus"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Nežinoma klaida tikrinant 802.1X saugumą"
@@ -903,11 +864,11 @@ msgstr "Nežinoma klaida tikrinant 802.1X saugumą"
msgid "%s connection"
msgstr "%s ryšys"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "PEM liudijimai (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM ar PKCS#12 privatieji raktai (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -927,6 +888,43 @@ msgstr "_Ryšys"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Belaidis _adapteris"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nenustatytas joks liudijimas"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Nenustatytas joks raktas"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Pasirinkite raktą, skirtą %s liudijimui"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s privatusis ra_ktas"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s rakto sla_ptažodis"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Pasirinkite %s liudijimą"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _liudijimas"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Pasirinkite %s liudijimą"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s liudijimo sla_ptažodis"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "R_odyti slaptažodžius"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Tvarkyti tinklo ryšius"
@@ -3085,9 +3083,6 @@ msgstr "Belaidis _adapteris"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Pasirinkite importuotiną failą"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Atverti"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Aparatinė įranga"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 9d7fc779..3d65867e 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-23 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
@@ -152,87 +152,48 @@ msgstr ""
"tipa “%2$s” vērtība “%1$s” nav derīga vai ir ārpus tipa “%4$s” īpašības "
"“%3$s” apgabala"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Tīkls"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Parole:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(nav)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "%s atslēga"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "%s sertifikāts"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Nezināms)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "Izvēlēties"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Izvēlieties no datnes…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nav iestatīts sertifikāts"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Nav iestatītas atslēgas"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Izvēlieties atslēgu %s sertifikātam"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s privātā _atslēga:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s atslēgas _parole:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Izvēlieties %s sertifikātu"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(nav)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _sertifikāts:"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Nezināms)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Rādīt paroli"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Izvēlieties no datnes…"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -242,15 +203,15 @@ msgstr "Noklusējuma"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Mana valsts nav sarakstā"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Nav sarakstā"
@@ -258,19 +219,19 @@ msgstr "Nav sarakstā"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Mans plāns nav sarakstā…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Operators"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Uzstādītā GSM ierīce"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Uzstādītā CDMA ierīce"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Jebkura ierīce"
@@ -278,7 +239,7 @@ msgstr "Jebkura ierīce"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Jauns mobilās platjoslas tīkla savienojums"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -286,71 +247,71 @@ msgstr ""
"Šis asistents palīdzēs jums ērti uzstādīt mobilās platjoslas tīkla "
"savienojumu ar mobilo (3G) tīklu."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Jums vajadzēs sekojošo informāciju:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Jūsu platjoslas pakalpojuma sniedzēja nosaukums"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Jūsu platjoslas rēķinu plāna nosaukums"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(dažos gadījumos) platjoslas rēķinu plāna APN (pieejas punkta nosaukums)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Izveidot savienojumu šai mobilās pla_tjoslas tīkla ierīcei:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Iestatīt mobilās platjoslas tīkla savienojumu"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Valsts vai reģions"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Izvēlieties pakalpojuma sniedzēja valsti vai reģionu"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Izvē_lieties operatoru no saraksta:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
"Es nevaru atrast savu pakalpojuma sniedzēju un vēlos to ievadīt _pašrocīgi:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Mans operators izmanto GSM tehnoloģiju (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Mans operators izmanto CDMA tehnoloģiju (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Izvēlieties savu operatoru"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "Izvēlietie_s plānu:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Izvēlēts plāns _APN (pieejas punkta nosaukums):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -362,30 +323,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Ja nezināt, kāds jums ir plāns, jautājiet sava plāna APN."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Izvēlieties rēķina plānu"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"Mobilais platjoslas tīkla savienojums ir konfigurēts ar sekojošajiem "
"iestatījumiem:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Jūsu ierīce:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Jūsu operators:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Jūsu plāns:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -399,149 +360,139 @@ msgstr ""
"Lai mainītu savas mobilās platjoslas tīkla iestatījumus, izvēlieties “Tīkla "
"savienojumi” no izvēlnes Sistēma → Iestatījumi."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Apstiprināt mobilās platjoslas iestatījumus"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "Kļūda ierakstoties: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Kļūda, atverot sesiju: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Atbloķēt marķieri"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "Izdevējs"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Izvēlieties %s sertifikātu"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s sertifikāta _parole:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Rādīt paroles"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "Ievadiet %s PIN"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "At_celt"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "_Ierakstīties"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "Atce_rēties PIN"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Glabā paroli tikai šim lietotājam"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Glabā paroli visiem lietotājiem"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Katru reizi prasīt paroli"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "Parole nav nepieciešama"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "_Labi"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Rādīt par_oles"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Terciārā parole:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Sekundārā parole:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Parole:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Spiediet, lai savienotos"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "Jauns…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Nav"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128 bitu atslēga (Hex vai ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128 bitu parole"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dinamiskais WEP (802.1x)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA un WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA un WPA2 Enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA un WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "Iz_veidot"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "Savien_oties"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -549,35 +500,35 @@ msgstr ""
"Lai piekļūtu bezvadu tīklam “%s”, ir nepieciešamas paroles vai šifrēšanas "
"atslēgas."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Nepieciešama bezvadu tīkla autentifikācija"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Bezvadu tīklam ir nepieciešama autentifikācija"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Izveidot jaunu bezvadu tīklu"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Jauns bezvadu tīklu"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Ievadiet izveidojamā bezvadu tīkla nosaukumu."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Savienoties ar slēptu bezvadu tīklu"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Slēpts bezvadu tīkls"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -585,59 +536,63 @@ msgstr ""
"Ievadiet nosaukumu un drošības iestatījums bezvadu tīklam, ar kuru vēlaties "
"savienoties."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "trūkst EAP-FAST PAC datnes"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Izvēlieties PAC datni"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC datne (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Visas datnes"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Izvēlieties PAC datni"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Atvērt"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonīmi"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Ar autentifikāciju"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Abi"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Anonī_ma identitāte"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC _datne"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_Iekšējā autentifikācija"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Atļaut automātisku PAC _nodrošinājumu"
@@ -660,8 +615,14 @@ msgstr "_Lietotājvārds"
msgid "_Password"
msgstr "_Parole"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Rādīt paroli"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -722,19 +683,19 @@ msgstr "Rādīt paroli"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "trūkst EAP-TLS identitātes"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "nav izvēlēts lietotāja sertifikāts"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "izvēlētā lietotāja sertifikāta datne neeksistē"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "nav izvēlētu atslēgu"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "izvēlētā atslēgas datne neeksistē"
@@ -742,19 +703,19 @@ msgstr "izvēlētā atslēgas datne neeksistē"
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentitāte"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (bez EAP)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -770,31 +731,31 @@ msgstr "nav izvēlēts CA sertifikāts"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "izvēlētā CA sertifikāta datne neeksistē"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunelēts TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Aizsargāts EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -893,7 +854,7 @@ msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"nederīgs wpa-psk: nevar interpretēt atslēgu ar 64 baitiem kā heksadecimālu"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Nezināma kļūda validējot 802.1X drošību"
@@ -903,11 +864,11 @@ msgstr "Nezināma kļūda validējot 802.1X drošību"
msgid "%s connection"
msgstr "%s savienojums"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "PEM sertifikāti (*pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM vai PKCS#12 privātās atslēgas (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -931,6 +892,43 @@ msgstr "Savien_ojums:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Bezv_adu tīkla ierīce:"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nav iestatīts sertifikāts"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Nav iestatītas atslēgas"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Izvēlieties atslēgu %s sertifikātam"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s privātā _atslēga:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s atslēgas _parole:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Izvēlieties %s sertifikātu"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _sertifikāts:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Izvēlieties %s sertifikātu"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s sertifikāta _parole:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Rādīt paroles"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Pārvaldiet savus tīkla savienojumus"
@@ -3064,9 +3062,6 @@ msgstr "Bezv_adu tīkla ierīce:"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Izvēlieties datni, ko importēt"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Atvērt"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Aparatūra"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 6e254ba4..58c0ac98 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-24 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Jovan N\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members hedona on net mk>\n"
@@ -158,92 +158,52 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Лозинка:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ништо)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Сертификат на C_A:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Непознато"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Изберете датотека"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
#, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Изберете датотека"
+msgid "(None)"
+msgstr "(ништо)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Сертификат на C_A:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Изберете личен сертификат..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Приватен _клуч:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Лозинка на _приватниот клуч:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Изберете личен сертификат..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Кориснички сертификат:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Непознато"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "П_окажи лозинка"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Изберете датотека"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -253,15 +213,15 @@ msgstr "Стандардно"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Мојата земја не е во листата"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Не е во листата"
@@ -270,19 +230,19 @@ msgstr "Не е во листата"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Мојата тарифа не е во листата..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Оператор"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Инсталиран GSM уред"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Инсталиран CDMA уред"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Било кој уред"
@@ -290,7 +250,7 @@ msgstr "Било кој уред"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Нова мобилна широкопојасна врска"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -298,71 +258,71 @@ msgstr ""
"Овој помошник Ви помага лесно да ја поставите врската за мобилен интернет на "
"мобилна (3G) мрежа."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Ви требаат следните податоци:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Името на Вашиот оператор за широкопојасна врска"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Името на тарифата"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(во некои случаеви) Вашето APN за тарифата која ја користите"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Креирај врска за _овој уред за мобилен широкопојасен пристап:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Поставете мобилна широкопојасна врска"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Држава или регион"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Изберете ја земјата на Вашиот оператор"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Изберете го Вашиот оператор од _листата:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Не можам да го најдам мојот оператор и сакам да го внесам _рачно:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Мојот оператор користи GSM технологија (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Мојот оператор користи CDMA технологија (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Изберете го Вашиот оператор"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Изберете ја Вашата тарифа:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Изберете го Вашиот _APN (име на пристапна точка):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -376,29 +336,29 @@ msgstr ""
"Ако не сте сигурни која тарифа да ја изберете, прашајте го Вашиот оператор "
"да ви го APN за Вашата тарифа."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Изберете ја Вашата тарифа"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"Вашата мобилна широкопојасна врска е конфигурирана со следните поставувања:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Вашиот уред:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Вашиот оператор:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Вашата тарифа:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -413,158 +373,148 @@ msgstr ""
"поставувањата. За да ги измените поставувањата за мобилната широкопојасна "
"врска изберете „Мрежни врск“ од менито Систем >> Преференци."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Потврдете ги поставувањата за мобилна широкопојасна врска"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Грешка при уредувањето на врската"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Отклучи"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Изберете личен сертификат..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Кориснички сертификат:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Покажи ги лозин_ките"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Ба_рај ја оваа лозинка секогаш"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "Потребна е лозинка за поврзување со „%s“."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Покажи ги лозин_ките"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Лозинка:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Лозинка:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Лозинка:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "Исклучи се"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Ништо"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit клуч (Хексадецимален или ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit фраза за лозинка"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Динамичен WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "К_реирај"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "В_рзи се"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -572,42 +522,42 @@ msgstr ""
"За да и пристапите на оваа безжична мрежа потребен е енкриптиран клуч или "
"лозинка '%s'."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Потребна е автентикација за безжична мрежа"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
#, fuzzy
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Потребна е автентикација за безжичната мрежа"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
#, fuzzy
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Креирај нова безжична мрежа"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
#, fuzzy
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Нова безжична мрежа"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
#, fuzzy
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Внесете име на безжичната мрежа на која што сакате да се врзете."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
#, fuzzy
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Поврзи се со скриена безжична мрежа"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
#, fuzzy
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Скриена безжична мрежа"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -616,63 +566,67 @@ msgstr ""
"Внесете име и безбедносни податоци за безжичната мрежа на која што сакате да "
"се врзете."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
#, fuzzy
msgid "Anonymous"
msgstr "Анони_мен идентитет:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
#, fuzzy
msgid "Authenticated"
msgstr "Автентикација"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Анони_мен идентитет:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "В_натрешна автентикација:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
@@ -697,8 +651,14 @@ msgstr "_Корисничко име:"
msgid "_Password"
msgstr "_Лозинка:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "П_окажи лозинка"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -761,20 +721,20 @@ msgstr "Покажи ја фразата за лозинка"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Сертификат на C_A:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -783,20 +743,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "И_дентитет:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -813,31 +773,31 @@ msgstr "Сертификат на C_A:"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Тунелиран TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Заштитен EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -931,7 +891,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -941,12 +901,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "CDMA врска"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Сертификати за DER или PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
#, fuzzy
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "Приватни клучеви за DER, PEM или PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -971,6 +931,41 @@ msgstr "Вр_ска:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Безжичен _адаптер:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Сертификат на C_A:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Изберете личен сертификат..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Приватен _клуч:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Лозинка на _приватниот клуч:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Изберете личен сертификат..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Кориснички сертификат:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Изберете личен сертификат..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Кориснички сертификат:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Покажи ги лозин_ките"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Менаџирајте со Вашите мрежни врски"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 85b60b4c..6f5b9a78 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-21 23:43+0530\n"
"Last-Translator: Balasankar C <c balasankar gmail com>\n"
"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
@@ -144,91 +144,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "ശൃംഖല"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "അടയാളവാക്ക്:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ഒന്നുമില്ല)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "C_A സര്ട്ടിഫീക്കേറ്റ്:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "അപരിചിതം"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(ഒന്നുമില്ല)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "സിഎ സര്ട്ടിഫീക്കേറ്റ് _ആവശ്യമാണു്:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "അപരിചിതം"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "CA സര്ട്ടിഫീക്കേറ്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "സ്വകാര്യ _കീ:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_സ്വകാര്യ കീ അടയാളവാക്ക്:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "CA സര്ട്ടിഫീക്കേറ്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_ഉപയോക്താവിന്റെ സര്ട്ടിഫീക്കേറ്റ്:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "അടയാളവാക്ക് കാ_ണിക്കുക"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "സ്വതവേയുള്ള"
@@ -237,15 +197,15 @@ msgstr "സ്വതവേയുള്ള"
msgid "My country is not listed"
msgstr "എന്റെ രാജ്യം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "ജിഎസ്എം"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "സിഡിഎംഎ"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "പട്ടികയിലില്ലാത്ത"
@@ -254,19 +214,19 @@ msgstr "പട്ടികയിലില്ലാത്ത"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "എന്റെ പ്ലാന് പട്ടികയിലില്ല..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "പ്രൊവൈഡര്"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തിരിക്കുന്ന GSM ഡിവൈസ്"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തിരിക്കുന്ന CDMA ഡിവൈസ്"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "ഏതെങ്കിലും ഡിവൈസ്"
@@ -274,7 +234,7 @@ msgstr "ഏതെങ്കിലും ഡിവൈസ്"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "പുതിയ മൊബൈല് ബ്രോഡ്ബാന്ഡ് കണക്ഷന്"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -282,71 +242,71 @@ msgstr ""
"ഈ സഹായി നിങ്ങളെ എളുപ്പത്തില് ഒരു സെല്ലുലാര് (3G) നെറ്റ്വര്ക്കിലേക്ക് നിങ്ങളുടെമൊബൈല് ബ്രോഡ്ബാന്ഡ് "
"ബന്ധം സജ്ജമാക്കുന്നു."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "നിങ്ങള്ക്ക് ഈ വിവരങ്ങള് ആവശ്യമാകുന്നു:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ബ്രോഡ്ബാന്ഡ് പ്രൊവൈഡറിന്റെ പേര്"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ബ്രോഡ്ബാന്ഡ് ബില്ലിങ് പ്ലാന്"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(ചില സാഹചര്യങ്ങളില്) നിങ്ങളുടെ ബ്രോഡ്ബാന്ഡ് ബില്ലിങ് പ്ലാന് APN (ആക്സസ് പോയിന്റ് നെയിം)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "ഈ മൊബൈല് ബ്രോഡ്ബാന്ഡ് ഡിവൈസിനു് ഒരു ബന്ധം ഉണ്ടാക്കുക:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "ഒരു മൊബൈല് ബ്രോഡ്ബാന്ഡ് ബന്ധം സജ്ജമാക്കുക"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "രാജ്യമോ പ്രദേശമോ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ദാതാവിന്റെ രാജ്യമോ പ്രദേശമോ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "_പട്ടികയില് നിന്നും നിങ്ങളുടെ പ്രൊവൈഡര് തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "എന്റെ പ്രൊവൈഡര് ലഭ്യമല്ല, സ്വയം നല്കുവാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "എന്റെ പ്രൊവൈഡര് GSM ടെക്നോളജി ഉപയോഗിക്കുന്നു (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "എന്റെ പ്രൊവൈഡര് CDMA ടെക്നോളജി ഉപയോഗിക്കുന്നു (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "നിങ്ങളുടെ പ്രൊവൈഡര് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "നിങ്ങളുടെ പ്ലാന് _തെരെഞ്ഞെടുക്കുക:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത പ്ലാന് _APN (ആക്സസ് പോയിന്റ് നെയിം):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -359,29 +319,29 @@ msgstr ""
"\n"
"നിങ്ങളുടെ പ്ലാന് ഏതെന്നുറപ്പല്ലെങ്കില്, ദയവായി നിങ്ങളുടെ പ്രൊവൈഡറില് നിന്നും APN ലഭ്യമാക്കുക."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ബില്ലിങ് പ്ലാന് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"നിങ്ങളുടെ മൊബൈല് ബ്രോഡ്ബാന്ഡ് ബന്ധം താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ക്രമീകരണങ്ങള്കൊണ്ട് സജ്ജമാക്കിയിരിക്കുന്നു:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ഡിവൈസ്:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "നിങ്ങളുടെ പ്രൊവൈഡര്:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "നിങ്ങളുടെ പ്ലാന്:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -395,156 +355,146 @@ msgstr ""
"ഡബിള് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. നിങ്ങളുടെ മൊബൈല് ബ്രോഡ്ബാന്ഡ് ബന്ധം ക്രമീകരണങ്ങള് മാറ്റുന്നതിനായി, "
"സിസ്റ്റം >> മുന്ഗണനകള് എന്ന മെനുവില് നിന്നും \"ശൃംഖല ബന്ധങ്ങള്\" തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "മൊബൈല് ബ്രോഡ്ബാന്ഡ് സജ്ജീകരണങ്ങള് ഉറപ്പാക്കുക"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "ബന്ധം ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതില് പിശക്"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "_പൂട്ട് തുറക്കുക"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "പേര്"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "CA സര്ട്ടിഫീക്കേറ്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_ഉപയോക്താവിന്റെ സര്ട്ടിഫീക്കേറ്റ്:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "അടയാളവാക്കുകള് _കാണിക്കുക"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "അടയാളവാക്ക് എപ്പോഴും ചോ_ദിക്കുക"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "'%s'-ലേക്കു് ബന്ധപ്പെടുന്നതിനായി ഒരു അടയാളവാക്ക് ആവശ്യമുണ്ടു്."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "അടയാളവാക്കുക _കാണിക്കുക"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_ദ്വിതീയ തലത്തിലുള്ള അടയാളവാക്ക്:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_ദ്വിതീയ തലത്തിലുള്ള അടയാളവാക്ക്:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_അടയാളവാക്ക്:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "ബന്ധം വിഛേദിക്കുക"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "ഡബ്ലിയുഇപി 40/128-bit കീ (ഹെക്സോ ആസ്കിയോ)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit പാസ്ഫ്രെയിസ്"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "എല്ഇഎപി"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "ഡൈനമിക് WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 പേഴ്സണല്"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 എന്റര്പ്രൈസ്"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 പേഴ്സണല്"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "_ഉണ്ടാക്കുക"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "_കണക്ട് ചെയ്യുക"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -552,35 +502,35 @@ msgstr ""
"വയര്ലെസ് ശൃംഖല '%s'-ലേക്ക് പ്രവേശിക്കുന്നതിനായി അടയാളവാക്കുകള് അല്ലെങ്കില് എന്ക്രിപ്ഷന് കീകള് "
"ആവശ്യമുണ്ടു്."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "വയര്ലെസ് ശൃംഖല ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "വയര്ലെസ് ശൃംഖല ആധികാരികത ഉറപ്പിക്കുന്നതിനായി ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "പുതിയ വയര്ലെസ് ശൃംഖല ഉണ്ടാക്കുക"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "പുതിയ വയര്ലെസ് ശൃംഖല"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "നിങ്ങള് ഉണ്ടാക്കുവാന് ആഗ്രഹിക്കുന്ന വയര്ലെസ് നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ പേരു് നല്കുക."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "അദൃശ്യമായ വയര്ലെസ് നെറ്റ്വര്ക്കിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "അദൃശ്യമായ വയര്ലെസ് ശൃംഖല"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -588,63 +538,67 @@ msgstr ""
"നിങ്ങള് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് ആഗ്രഹിക്കുന്ന അദൃശ്യമായ വയര്ലെസ് നെറ്റ്വര്ക്കിന്റ് പേരും സുരക്ഷാ "
"വിശദാംശങ്ങളും നല്കുക"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "ഒരു പിഎസി ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കുക..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "പിഎസി ഫയലുകള് (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "ഒരു പിഎസി ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കുക..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "വെളിപ്പെടുത്താതെ"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "തിരിച്ചറിഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "രണ്ടും"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "_അജ്ഞാതം:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "പിഎസി _ഫയല്:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_ആന്തരിക ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല്"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക് പിഎസി അനുവദിയ്ക്കുക"
@@ -669,8 +623,14 @@ msgstr "_ഉപയോക്താവിന്റെ പേരു്:"
msgid "_Password"
msgstr "_അടയാളവാക്ക്:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "അടയാളവാക്ക് കാ_ണിക്കുക"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -732,20 +692,20 @@ msgstr "അടയാളവാക്കുക _കാണിക്കുക"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "സിഎ സര്ട്ടിഫീക്കേറ്റ് _ആവശ്യമാണു്:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -754,20 +714,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "_തിരിച്ചറിയല്:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -784,31 +744,31 @@ msgstr "സിഎ സര്ട്ടിഫീക്കേറ്റ് _ആവ
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "എഫ്എഎസ്ടി"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "ടണ്ല്ഡ് TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "സുരക്ഷിതമായ EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "അപരിചിതം"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -902,7 +862,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -912,12 +872,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "%s കണക്ഷന്"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER അല്ലെങ്കില് PEM സര്ട്ടിഫീക്കേറ്റുകള് (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, അല്ലെങ്കില് PKCS#12 സ്വകാര്യ കീകള് (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -941,6 +901,41 @@ msgstr "ക_ണക്ഷന്:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "വയര്ലെസ് _അഡാപ്ടര്:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "സിഎ സര്ട്ടിഫീക്കേറ്റ് _ആവശ്യമാണു്:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "CA സര്ട്ടിഫീക്കേറ്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "സ്വകാര്യ _കീ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_സ്വകാര്യ കീ അടയാളവാക്ക്:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "CA സര്ട്ടിഫീക്കേറ്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_ഉപയോക്താവിന്റെ സര്ട്ടിഫീക്കേറ്റ്:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "CA സര്ട്ടിഫീക്കേറ്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_ഉപയോക്താവിന്റെ സര്ട്ടിഫീക്കേറ്റ്:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "അടയാളവാക്കുകള് _കാണിക്കുക"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "നിങ്ങളുടെ ശൃംഖല ബന്ധങ്ങള് കൈകാര്യം ചെയ്യുക"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 5fa3ec31..c7a52e6c 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 16:06+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
@@ -140,91 +140,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "नेटवर्क"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(काहिच नाही)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "CA प्रमाणपत्र (_A):"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "अपरिचीत"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(काहिच नाही)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA प्रमाणपत्र आवश्यक नाही (_r)"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "अपरिचीत"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "तुमचे खाजगी प्रमापत्र नीवडा..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "प्राइव्हेट कि (_k):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "प्राइव्हेट कि पासवर्ड (_P):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "तुमचे खाजगी प्रमापत्र नीवडा..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "वापरकर्त्याचे प्रमाणपत्र (_U):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "पासवर्ड दाखवा (_w)"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारीत"
@@ -233,15 +193,15 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारीत"
msgid "My country is not listed"
msgstr "माझे देश सूचीत नाही"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "सूचीत नाही"
@@ -250,19 +210,19 @@ msgstr "सूचीत नाही"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "माजे प्लॅन सूचीत नाही..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "प्रोव्हाइडर"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "प्रतिष्ठापीत GSM साधन"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "प्रतिष्ठापीत CDMA साधन"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "कुठलेही साधण"
@@ -270,7 +230,7 @@ msgstr "कुठलेही साधण"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "नवीन मोबाइल ब्रॉडबँड जोडणी"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -278,71 +238,71 @@ msgstr ""
"सहाय्यक तुम्हाला मोबाईल ब्रॉडबँड जोडणी सेल्यूलर (3G) नेटवर्ककरीता सेट अप करण्यास मदत "
"करतो."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "तुम्हाला खालील माहितीची आवश्यकता आहे:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "तुमच्या ब्रॉडबँड प्रोव्हाइडरचे नवा"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "तुमच्या ब्रॉडबँड बिलींग प्लॅनचे नाव"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(काहिक घटनांमध्ये) तुमचे ब्रॉडबँड बिलींग प्लॅन APN (ऍक्सेस पॉईंट नेम)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "या मोबाइल ब्रॉडबँड साधण करीता जोडणी निर्माण करा (_t):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "मोबाइल ब्रॉडबँड जोडणी सेटअप करा"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "देश किंवा प्रांत"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "प्रोव्हाइडरचे देश किंवा प्रांत नीवडा"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "सूचीतून प्रोव्हाइडर नीवडा (_l):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "माझे प्रोव्हाइडर शोधणे शक्य नाही व मला स्वहस्ते द्यायचे आहे (_m):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "माझे प्रोव्हाइडर GSM विज्ञानाचा (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA) वापर करते"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "माझे प्रोव्हाइडर CDMA विज्ञानचा (1xRTT, EVDO) वापर करते"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "आपली प्राइव्हेट कि नीवडा"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "तुमचे प्लॅन नीवडा (_S):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "नीवडलेले प्लॅन APN (ऍक्सेस् पॉईंट नेम) (_A):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -355,28 +315,28 @@ msgstr ""
"\n"
"प्लॅन विषयी खात्री नसल्यास कृपया प्रोव्हाइडरला तुमच्या प्लॅन APN विषयी विचारा."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "तुमचे बिलींग प्लॅन नीवडा"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "तुमची मोबाईल ब्रॉडबँड जोडणी आत्ता खालील सेटिंग्स् सह संरचीत केले आहे:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "तुमचे साधण:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "तुमचे प्रोव्हाइडर:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "तुमचे प्लॅन:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -390,158 +350,148 @@ msgstr ""
"तपासा. मबाईल ब्रॉडबँड जोडणीच्या सेटिंग्स् संपादीत करण्यासाठी, System >> Preferences "
"मेन्यू पासून \"Network Connections\" नीवडा."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "मोबाइल ब्रॉडबँड सेटिंग्स्ची खात्री करा"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "जोडणी संपादीत करतेवेळी त्रुटी"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "कुलूपबंद अशक्य करा (_U)"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "नाव"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "तुमचे खाजगी प्रमापत्र नीवडा..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "वापरकर्त्याचे प्रमाणपत्र (_U):"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "पासवर्डस् दाखवा (_w)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "प्रत्येकवेळी या पासवर्डकरीता विचारा (_k)"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "'%s' शी जोडणी स्थापीत करण्याकरीता पासवर्ड आवश्यक आहे."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "पासवर्डस् दाखवा (_w)"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "पासवर्ड (_P):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "पासवर्ड (_P):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "पासवर्ड (_P):"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "जोडणी मोडा"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "काहीच नाही"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-बीट कि (Hex किंवा ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit गोपनीयता"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "गतिक WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 खाजगी"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 एन्टरप्राइज"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 खाजगी"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "बनवा (_r)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "जुळवा (_o)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -549,42 +499,42 @@ msgstr ""
"वायरलेस नेटवर्क '%s' करीता प्रवेश प्राप्त करण्यासाठी पासवर्ड किंवा एनक्रीपसन कि आवश्यक "
"आहे."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "वायरलेस नेटवर्क ओळख पटवणे आवश्यक"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
#, fuzzy
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "वायरलेस नेटवर्क द्वारे ओळख पटवणे आवश्यक आहे"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
#, fuzzy
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "नवीन वायरलेस नेटवर्क बनवा"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
#, fuzzy
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "नवीन वायरलेस नेटवर्क"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
#, fuzzy
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "पसंतीचे वायरलेस नेटवर्क करीता नाव प्रविष्ट करा."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
#, fuzzy
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "लपवलेले वायरलेस नेटवर्कशी जुळवा"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
#, fuzzy
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "लपविलेले वायरलेस नेटवर्क"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -593,65 +543,69 @@ msgstr ""
"पसंतीचे लपविलेले वायरलेस नेटवर्कशी जोडणी स्थापीत करण्याकरीता नाव व सुरक्षा तपशील प्रविष्ट "
"करा."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "PAC फाइल पसंत करा..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC फाइल्स (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "सर्व फाइल्स"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "PAC फाइल पसंत करा..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
#, fuzzy
msgid "Anonymous"
msgstr "निनावी ओळख (_m):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
#, fuzzy
msgid "Authenticated"
msgstr "ओळख पटवा"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "निनावी ओळख (_m):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "सर्व फाइल्स"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "आंतरीक ओळख पटवा (_n):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
@@ -676,8 +630,14 @@ msgstr "वापरकर्त्याचे नाव (_U):"
msgid "_Password"
msgstr "पासवर्ड (_P):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "पासवर्ड दाखवा (_w)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -739,20 +699,20 @@ msgstr "पासवर्डस् दाखवा (_w)"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "CA प्रमाणपत्र आवश्यक नाही (_r)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -761,20 +721,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "ओळख (_d):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -791,31 +751,31 @@ msgstr "CA प्रमाणपत्र आवश्यक नाही (_r)"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "टनल्ड् TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "प्रोटेक्टेड EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -909,7 +869,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -919,12 +879,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "DSL जोडणी %d"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER किंवा PEM प्रमाणपत्र (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
#, fuzzy
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, किंवा PKCS#12 वैयक्तिक किज् (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -949,6 +909,41 @@ msgstr "जोडणी (_n):"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "वायरलेस अडॅप्टर (_a):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA प्रमाणपत्र आवश्यक नाही (_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "तुमचे खाजगी प्रमापत्र नीवडा..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "प्राइव्हेट कि (_k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "प्राइव्हेट कि पासवर्ड (_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "तुमचे खाजगी प्रमापत्र नीवडा..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "वापरकर्त्याचे प्रमाणपत्र (_U):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "तुमचे खाजगी प्रमापत्र नीवडा..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "वापरकर्त्याचे प्रमाणपत्र (_U):"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "पासवर्डस् दाखवा (_w)"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "नेटवर्क जोडणी नियंत्रीत करा"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index ad1f1d87..65ac9785 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 13:25+0730\n"
"Last-Translator: Umarzuki Bin Mochlis Moktar <umarzuki gmail com>\n"
"Language-Team: Malay <gnome-ms googlegroups com>\n"
@@ -155,91 +155,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Rangkaian"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Katalaluan:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(tiada)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Sijil C_A"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Tidak diketahui"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(tiada)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Sijil C_A"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Tidak diketahui"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Pilih sijil peribadi anda..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Kekunci peribadi"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Katalaluan Kunci Persendirian:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Pilih sijil peribadi anda..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Sijil pengesahan pengguna:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Tunjuk katalaluan"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "Piawai"
@@ -248,15 +208,15 @@ msgstr "Piawai"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Negara saya tidak tersenarai"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Tidak tersenarai"
@@ -265,19 +225,19 @@ msgstr "Tidak tersenarai"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Plan saya tidak disenaraikan..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Pengendali"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Terpasang peranti GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Terpasang peranti CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Mana-mana peranti"
@@ -285,7 +245,7 @@ msgstr "Mana-mana peranti"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Sambungan Baharu Jalurlebar Mudahalih"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -293,74 +253,74 @@ msgstr ""
"Pembantu ini membantu anda untuk menetapkan sambungan broadban mudah alih ke "
"rangkaian selular (3G)."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Anda akan memerlukan maklumat berikut:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Nama pembekal jalurlebar anda"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Nama pelan bil jalurlebar anda"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(dalam sesetengah kes) Pelan bil APN (Access Point Name) jalurlebar anda"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Cipta satu sambungan untuk peranti jalurlebar mudah alih _ini:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Tetapkan satu Sambungan Jalurlebar"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Negara atau kawasan"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Plih Negara Pembekal anda atau Kawasan"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Pilih pembekal anda dari _senarai:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
"Saya tidak menjumpai nama pembekal saya dan memilih untuk memasukkannya "
"secara _manual:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Pembekal saya menggunakan teknoloji GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Pembekal saya menggunakan teknoloji CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Pilih pengendali anda"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Pilih plan anda:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Memilih pelan _APN (Access Point Name):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -373,30 +333,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Jika anda tidak pasti sila tanya pembekal plan APN anda."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Pilih Pelan Bil Anda"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"Sambungan jalurlebar mudahalih anda dikonfigurasi dengan tetapan-tetapan "
"berikut:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Peranti Anda:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Pengendali Anda:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Plan Anda:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -411,158 +371,148 @@ msgstr ""
"mengubah suai tetapan sambungan jalur lebar mudah alih anda, pilih "
"\"Sambungan Rangkaian \" daripada Sistem>> Pilihan menu."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Sahkan Tetapan Jalurlebar Mudahalih"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Ralat semasa menyunting sambungan"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "Buka k_unci"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Pilih sijil peribadi anda..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Sijil pengesahan pengguna:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Tunjuk katalaluan"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "_Tanya kata laluan ini setiap kali"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "Kata laluan diperlukan untuk sambung ke '%s'."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "_Tunjuk katalaluan"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Katalaluan:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Katalaluan:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Katalaluan:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "Putuskan"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Kunci WEP 40/128-bit (Hex atau ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Frasalaluan WEP 128-bit"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP (802.1X) Dinamik"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Peribadi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Perusahaan"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Peribadi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "C_ipta"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "S_ambung"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -570,42 +520,42 @@ msgstr ""
"Kata laluan atau kunci penyulitan diperlukan untuk mengakses rangkaian tanpa "
"wayar '% s'."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Pengesahan Rangkaian Wayarles Diperlukan"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
#, fuzzy
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Pengesahan diperlukan oleh rangkaian wayarles"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
#, fuzzy
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Cipta Sambungan Wayarles Baharu"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
#, fuzzy
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Rangkaian wayarles baharu"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
#, fuzzy
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Masukkan nama untuk rangkaian wayarles yang anda mahu buat."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
#, fuzzy
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Sambung ke Rangkaian Wayarles Tersembunyi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
#, fuzzy
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Rangkaian wayarles tersembunyi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -614,63 +564,67 @@ msgstr ""
"Masukkan nama dan perincian keselamatan rangkaian tanpa wayar yang "
"tersembunyi yang anda ingin sambungkan ke."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
#, fuzzy
msgid "Anonymous"
msgstr "_Identiti tidak diketahui:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
#, fuzzy
msgid "Authenticated"
msgstr "Pengesahan"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "_Identiti tidak diketahui:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "Pengesahan Dalaman:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
@@ -695,8 +649,14 @@ msgstr "_Namapengguna:"
msgid "_Password"
msgstr "_Katalaluan:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Tunjuk katalaluan"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -759,20 +719,20 @@ msgstr "_Tunjuk katalaluan"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Sijil C_A"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -781,20 +741,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentiti:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -811,31 +771,31 @@ msgstr "Sijil C_A"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Terowong TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "EAP Terlindung (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -929,7 +889,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -939,12 +899,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "Sambungan Asas:"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Sijil-sijil DER atau PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
#, fuzzy
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "Kekunci peribadi DER, PEM, atau PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -969,6 +929,41 @@ msgstr "S_ambungan:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Penyesuai w_ayarles:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Sijil C_A"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Pilih sijil peribadi anda..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Kekunci peribadi"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Katalaluan Kunci Persendirian:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Pilih sijil peribadi anda..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Sijil pengesahan pengguna:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Pilih sijil peribadi anda..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Sijil pengesahan pengguna:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Tunjuk katalaluan"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Urus sambungan-sambungan rangkaian anda"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 8c2c89f3..4b50b194 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager 1.1.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-11 19:39+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -143,91 +143,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Passord:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ingen)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "C_A-sertifikat:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Ukjent"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(ingen)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA-sertifikat k_reves ikke"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Ukjent"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Velg ditt personlige sertifikat …"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Privat nø_kkel:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Passord for _privat nøkkel:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Velg ditt personlige sertifikat …"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Br_ukersertifikat:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Vis passord"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "Forvalg"
@@ -236,15 +196,15 @@ msgstr "Forvalg"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Landet mitt er ikke på listen"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Ikke listet"
@@ -253,19 +213,19 @@ msgstr "Ikke listet"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Min plan er ikke på listen …"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Tilbyder"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Installert GSM-enhet"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Installert CDMA-enhet"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Enhver enhet"
@@ -273,7 +233,7 @@ msgstr "Enhver enhet"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Ny mobil bredbåndstilkobling"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -281,73 +241,73 @@ msgstr ""
"Denne assistenten hjelper deg å sette opp en mobil bredbåndstilkobling til "
"et mobilnettverk (3G)."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Du trenger følgende informasjon:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Navnet på din bredbåndstilbyder"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Navn på betalingsplan for bredbånd"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(i enkelte tilfeller) APN (navn på aksesspunkt) for din betalingsplan for "
"bredbånd"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Lag en tilkobling for _denne mobile bredbåndsenheten:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Sett opp en mobil bredbåndstilkobling"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Land eller region"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Velg din tilbyders land eller region"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Velg din tilbyder fra en _liste:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Jeg kan ikke finne min tilbyder og ønsker å oppgi denne _manuelt:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Min tilbyder bruker GSM-teknologi (GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Min tilbyder bruker CDMA-teknologi (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Velg din tilbyder"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Velg din plan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "_APN (Navn på aksesspunkt) for valgt plan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -360,29 +320,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Spør tilbyder om APN for ditt abonnement hvis du er usikker."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Velg din betalingsplan"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"Din mobile bredbåndstilkobling er konfigurert med følgende innstillinger:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Din enhet:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Din tilbyder:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Din plan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -397,158 +357,148 @@ msgstr ""
"endre dine innstillinger for mobil bredbåndstilkobling kan du velge "
"«Nettverkstilkoblinger» fra menyen System->Brukervalg."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Bekreft innstillinger for mobilt bredbånd"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Feil under redigering av tilkobling"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "Lås _opp"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Velg ditt personlige sertifikat …"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Br_ukersertifikat:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Vis passord"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
#, fuzzy
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Lagre passordet kun for denne br_ukeren"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
#, fuzzy
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Lagre passordet for _alle brukere"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Spør om dette passordet _hver gang"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "Et passord kreves for å koble til «%s»."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Vis pass_ord"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Sekundært passord:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Sekundært passord:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Passord:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "Koble fra"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit nøkkel (Heksadesimal eller ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit passord"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynamisk WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 personlig"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA og WPA2 enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 personlig"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "_Lag"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "K_oble til"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -556,98 +506,102 @@ msgstr ""
"Passord eller krypteringsnøkler er nødvendig for å koble til Wi-Fi-nettverk "
"«%s»."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Autentisering for Wi-Fi-nettverk kreves"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Autentisering kreves av Wi-Fi-nettverk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Lag et nytt Wi-Fi-nettverk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Nytt Wi-Fi-nettverk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Oppgi et navn på Wi-Fi-nettverket du ønsker å opprette."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Koble til skjult Wi-Fi-nettverk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Skjult Wi-Fi-nettverk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
msgstr ""
"Oppgi navnet til det skjulte Wi-Fi-nettverket du ønsker å koble deg til."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Velg en PAC-fil …"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC-filer (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Velg en PAC-fil …"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Autentisert"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Anony_m identitet:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC-_fil:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_Indre autentisering:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Tillat automatisk PAC-pro_visjonering"
@@ -672,8 +626,14 @@ msgstr "Br_ukernavn:"
msgid "_Password"
msgstr "_Passord:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Vis passord"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -735,20 +695,20 @@ msgstr "Vis pass_ord"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "CA-sertifikat k_reves ikke"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -757,20 +717,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentitet:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -787,31 +747,31 @@ msgstr "CA-sertifikat k_reves ikke"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunnelert TLS (TTLS)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Beskyttet EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -905,7 +865,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -915,12 +875,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "%s-tilkobling"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER eller PEM-sertifikater (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM eller PKCS#12 private nøkler (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -944,6 +904,41 @@ msgstr "Tilkobli_ng:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Wi-Fi-_kort:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA-sertifikat k_reves ikke"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Velg ditt personlige sertifikat …"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Privat nø_kkel:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Passord for _privat nøkkel:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Velg ditt personlige sertifikat …"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Br_ukersertifikat:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Velg ditt personlige sertifikat …"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Br_ukersertifikat:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Vis passord"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Håndter dine nettverksforbindelser"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index f7ef8a17..56b81cd5 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet.network-manager-applet-0-6.ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 20:36+0545\n"
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal yahoo com>\n"
"Language-Team: Nepali <info mpp org np>\n"
@@ -131,92 +131,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "सञ्जाल नाम:"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "कुनै पनि होइन"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल:"
+msgid "(None)"
+msgstr "कुनै पनि होइन"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "निजी कुञ्जी फाइल:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "निजी कुञ्जी पासवर्ड:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "पासवर्ड देखाउनुहोस्"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
#, fuzzy
msgid "Default"
@@ -226,15 +185,15 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारित राउट:"
msgid "My country is not listed"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr ""
@@ -242,19 +201,19 @@ msgstr ""
msgid "My plan is not listed…"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr ""
@@ -262,73 +221,73 @@ msgstr ""
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
msgid "Country or region:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -336,28 +295,28 @@ msgid ""
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -366,199 +325,188 @@ msgid ""
"Preferences menu."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "जडान जानकारी प्रदर्शन गर्दा त्रुटि:"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-#, fuzzy
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "पासवर्ड देखाउनुहोस्"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "पासवर्ड देखाउनुहोस्"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "निजी कुञ्जी पासवर्ड:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "गौण डीएनएस:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
#, fuzzy
msgid "_Password:"
msgstr "पासवर्ड:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "तारसहित सञ्जाल जडान"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
#, fuzzy
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
#, fuzzy
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 64/128-bit ASCII"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit पासफ्रेज"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "गतिशील WEP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
#, fuzzy
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA2 व्यक्तिगत"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
#, fuzzy
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA2 उद्यमशिलता"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA व्यक्तिगत"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "जडान गर्नुहोस्"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "ताररहित सञ्जाल कुञ्जी चाहियो"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
#, fuzzy
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "नयाँ ताररहित सञ्जाल सिर्जना गर्नुहोस्"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
#, fuzzy
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "तपाईँले जडान गर्न चाहनुभएको ताररहित सञ्जालको नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् ।"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
#, fuzzy
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "अन्य ताररहित सञ्जालमा जडान गर्नुहोस्"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -566,64 +514,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"तपाईँले सिर्जना गर्न चाहनुभएको ताररहित सञ्जालको नाम र सुरक्षा सेटिङ प्रविष्ट गर्नुहोस् ।"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPV2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
#, fuzzy
msgid "Anonymous"
msgstr "बेनामी पहिचान:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
#, fuzzy
msgid "Authenticated"
msgstr "प्रमाणीकरण:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "बेनामी पहिचान:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "प्रमाणीकरण:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
@@ -648,8 +600,15 @@ msgstr "प्रयोगकर्ता नाम:"
msgid "_Password"
msgstr "पासवर्ड:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "पासवर्ड देखाउनुहोस्"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr ""
@@ -712,20 +671,20 @@ msgstr "पासफ्रेज देखाउनुहोस्"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -734,20 +693,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "पहिचान:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPV2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
#, fuzzy
msgid "CHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -766,31 +725,31 @@ msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल:"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल चयन गर्नुहोस्"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -885,7 +844,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -895,11 +854,11 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "भीपीएन जडान"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr ""
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr ""
@@ -923,6 +882,38 @@ msgstr "जडान गर्नुहोस्"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "ताररहित एडप्टर:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "निजी कुञ्जी फाइल:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "निजी कुञ्जी पासवर्ड:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "पासवर्ड देखाउनुहोस्"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "सञ्जाल जडान छैन"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 94ee0303..c99ad454 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-04 16:37+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
@@ -160,88 +160,49 @@ msgstr ""
"waarde ‘%s’ van type ‘%s’ is ongeldig of buiten bereik voor eigenschap ‘%s’ "
"type ‘%s’"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-# niets/geen
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Geen)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "Sleutel in %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Certificaat in %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Onbekend)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Uit bestand selecteren…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Geen certificaat ingesteld"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Geen sleutel ingesteld"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Kies een sleutel voor certificaat %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s privé_sleutel"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Wa _chtwoord %s sleutel"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Kies een %s certificaat"
+# niets/geen
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Geen)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _certificaat"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Onbekend)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Wachtwoord _tonen"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Uit bestand selecteren…"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -251,16 +212,16 @@ msgstr "Standaard"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Mijn land komt niet in de lijst voor"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
# komt niet in de lijst voor/onbekend/niet in de lijst
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Niet in de lijst"
@@ -268,19 +229,19 @@ msgstr "Niet in de lijst"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Mijn abonnement komt niet in de lijst voor…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "GSM-apparaat geïnstalleerd"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "CDMA-apparaat geïnstalleerd"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Elk apparaat"
@@ -288,7 +249,7 @@ msgstr "Elk apparaat"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Nieuwe mobiele breedbandverbinding"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -297,71 +258,71 @@ msgstr ""
"via een mobiel (3G) netwerk."
# informatie/gegevens
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "U heeft de volgende gegevens nodig:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "De naam van uw breedband-provider"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "De naam van uw breedband-abonnement"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(in sommige gevallen) De naam van het APN (Access Point Name) voor uw "
"abonnement"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Een verbinding _aanmaken voor dit mobiele breedbandapparaat:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Een mobiele breedbandverbinding instellen"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Land of regio"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Kies het land of de regio van uw provider"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Selecteer uw provider uit de _lijst:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
"Ik kan mijn provider niet vinden en wil de verbinding hand_matig invoeren:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Mijn provider gebruikt GSM-technologie (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Mijn provider gebruikt CDMA-technologie (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Kies uw provider"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Selecteer uw abonnement:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Geselecteerd abonnement _APN (Access Point Name):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -376,11 +337,11 @@ msgstr ""
"internetaanbieder en vraag naar de APN (naam van Access Point) van uw "
"abonnement."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Kies uw abonnement"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
@@ -388,19 +349,19 @@ msgstr ""
"instellingen:"
# dienst/service
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Uw apparaat:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Uw provider:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Uw abonnement:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -413,152 +374,142 @@ msgstr ""
"geen verbinding gemaakt kan worden, controleer uw instellingen dan nogmaals. "
"Om uw instellingen te wijzigen kiest u ‘Netwerkverbindingen’ in het menu."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Mobiele breedbandinstellingen bevestigen"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "Fout bij het aanmelden: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Fout bij het openen van een sessie: "
# openen/ontgrendelen
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "Token _ontgrendelen"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "Uitgegeven door"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Kies een %s certificaat"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Wa_chtwoord %s certificaat"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Wachtwoorden _tonen"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "Voer pincode in voor %s"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "_Aanmelden"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "Pincode _onthouden"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Wachtwoord alleen voor deze gebruiker opslaan"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Wachtwoord alleen voor alle gebruikers opslaan"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Elke keer naar dit wachtwoord vragen"
# om een verbinding te maken met/voor het verbinden met
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "Het wachtwoord is niet vereist"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "_Oké"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Wachtwoorden _tonen"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Derde wachtwoord:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Tweede wachtwoord:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Wachtwoord:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Klikken om te verbinden"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "Nieuw…"
# zonder/geen
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit sleutel (Hex or ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit wachtwoordzin"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynamisch WEP (802.1x)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 persoonlijk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 zakelijk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 persoonlijk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "_Aanmaken"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "_Verbinden"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -566,35 +517,35 @@ msgstr ""
"Wachtwoorden of encryptiesleutels zijn vereist om toegang te krijgen tot het "
"wifi-netwerk ‘%s’."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Authenticatie wifi-netwerk vereist"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Het wifi-netwerk vereist authenticatie"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Nieuw wifi-netwerk aanmaken"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Nieuw wifi-netwerk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Voer een naam in voor het wifi-netwerk dat u wilt aanmaken."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Verbinden met verborgen wifi-netwerk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Verborgen wifi-netwerk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -602,59 +553,63 @@ msgstr ""
"Voer de naam en de beveiligingsgegevens in van het verborgen wifi-netwerk "
"waarmee u wilt verbinden."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "ontbrekend EAP-FAST PAC-bestand"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Kies een PAC-bestand"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC-bestanden (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Kies een PAC-bestand"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Openen"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Authenticatie gelukt"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Beide"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Anonie_me identiteit"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC-_bestand"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_Interne authenticatie"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Automatische PAC-aanlevering _toestaan"
@@ -678,8 +633,14 @@ msgstr "Gebr_uikersnaam"
msgid "_Password"
msgstr "_Wachtwoord"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Wachtwoord _tonen"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -738,19 +699,19 @@ msgstr "Wachtwoord _tonen"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "ontbrekende EAP-TLS-identiteit"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "geen gebruikerscertificaat geselecteerd"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "geselecteerd gebruikerscertificaatbestand bestaat niet"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "geen sleutel geselecteerd"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "geselecteerde sleutelbestand bestaat niet"
@@ -758,19 +719,19 @@ msgstr "geselecteerde sleutelbestand bestaat niet"
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentiteit"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (geen EAP)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -786,31 +747,31 @@ msgstr "geen CA-certificaat geselecteerd"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "het geselecteerde CA-certificaatbestand bestaat niet"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Getunnelde TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Beschermde EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr "Extern ingesteld"
@@ -910,7 +871,7 @@ msgstr ""
"ongeldige wpa-psk: interpreteren van sleutel met 64 bytes als hex is niet "
"mogelijk"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Onbekende fout bij het valideren van de 802.1X-beveiliging"
@@ -920,11 +881,11 @@ msgstr "Onbekende fout bij het valideren van de 802.1X-beveiliging"
msgid "%s connection"
msgstr "%s-verbinding"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "PEM-certificaten (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, of PKCS#12 private sleutels (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -944,6 +905,43 @@ msgstr "_Verbinding"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Wifi-_adapter"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Geen certificaat ingesteld"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Geen sleutel ingesteld"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Kies een sleutel voor certificaat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s privé_sleutel"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Wa _chtwoord %s sleutel"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Kies een %s certificaat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _certificaat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Kies een %s certificaat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Wa_chtwoord %s certificaat"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Wachtwoorden _tonen"
+
# geen netwerk/netwerkverbinding
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Uw netwerkverbindingen beheren"
@@ -3201,9 +3199,6 @@ msgstr "Wifi-_adapter"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Bestand selecteren voor import"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Openen"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Apparatuur"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index e0f91039..9902f36d 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.1.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-08 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds ulrik uio no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no lister ping uio no>\n"
@@ -145,91 +145,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Passord:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ingen)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "C_A-sertifikat:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Ukjend"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(ingen)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "C_A-sertifikat:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Ukjend"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Vel ditt personlege sertifikat …"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Privat nø_kkel:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Passord for privat nøkkel:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Vel ditt personlege sertifikat …"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Br_ukarsertifikat:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "V_is passord"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -238,15 +198,15 @@ msgstr "Standard"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Mitt land er ikkje oppgjeve"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Ikkje lista"
@@ -255,19 +215,19 @@ msgstr "Ikkje lista"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Min plan er ikkje oppgjeven …"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Tilbydar"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Innstallert GSM-eining"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Installert CDMA-eining"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Eikvar eining"
@@ -275,7 +235,7 @@ msgstr "Eikvar eining"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Ny mobil breibandstilkopling"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -283,73 +243,73 @@ msgstr ""
"Denne vegvisaren hjelper deg å setja opp ei mobil breibandstilkopling til "
"eit 3G-nettverk."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Du treng følgjande informasjon:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Namnet på breibandtilbydaren din"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Namnet på betalingsplanen til breibandet ditt"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(i nokre tilfelle) APN-en (namnet på tilgangspunkt) til breibandet ditt sin "
"betalingsplan"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Lag ei tilkopling for _denne mobile breibandseininga"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Set opp ei mobil breibandstilkopling"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Land eller region"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Vel landet eller regionen for leverandøren din"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Vel tilbydaren din frå ei _liste:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Eg kan ikkje finna tilbydaren min og eg vil oppgje han manuelt:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Min tilbydar brukar GSM-teknologi (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Min tilbydar brukar CDMA-teknologi (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Vel tilbydaren din"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Vel planen din:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Vald plan-_APN (namn til tilgangspunkt):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -362,29 +322,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Kontakt tilbydaren din om du er usikker på kva for plan du har."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Vel betalingsplanen din"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"Den mobile breibandstilkoplinga er set opp med følgjande innstillingar:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Di eining:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Din tilbydar:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Din plan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -399,158 +359,148 @@ msgstr ""
"Nettverkstilkoplingar» for å endra innstillingane til den mobile "
"breibandstilkoplinga di."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Stadfest innstillingar for mobilt breiband"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Feil under redigering av tilkopling"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Lås opp"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Vel ditt personlege sertifikat …"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Br_ukarsertifikat:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Vis passord"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "S_pør etter dette passordet kvar gong"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "Passord krevst for å kopla til «%s»."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "_Vis passord"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Passord:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Passord:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Passord:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "Kopla frå"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit-nøkkel (Heksadesimal eller ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit passfrase"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynamisk WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 personleg"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA og WPA2 enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 personleg"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "L_ag"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "K_oble til"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -558,42 +508,42 @@ msgstr ""
"Passord eller krypteringsnøklar er nødvendig for å kopla til det trådlause "
"nettverket «%s»."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Autentisering for trådlaust nettverk påkravd"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
#, fuzzy
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Autentisering er påkravd av det trådlause nettverket"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
#, fuzzy
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Opprett nytt trådlaust nettverk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
#, fuzzy
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Nytt trådlaust nettverk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
#, fuzzy
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Oppgje eit namn på det trådlause nettverket du ønskjer å oppretta."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
#, fuzzy
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Kopla til eit gøymt trådlaust nettverk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
#, fuzzy
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Gøymt trådlaust nettverk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -602,63 +552,67 @@ msgstr ""
"Oppgje namnet og tryggleiksdetaljane til det gøymde trådlause nettverket du "
"ynskjer å kopla til."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Vel PAC-fil …"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC-filer (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Vel PAC-fil …"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Autentisert"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Anony_m identitet:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC-_fil:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "I_ndre autentisering:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Tillat automatisk PAC-_tildeling"
@@ -683,8 +637,14 @@ msgstr "_Brukarnamn:"
msgid "_Password"
msgstr "_Passord:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "V_is passord"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -747,20 +707,20 @@ msgstr "_Vis passord"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "C_A-sertifikat:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -769,20 +729,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentitet:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -799,31 +759,31 @@ msgstr "C_A-sertifikat:"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunnelert TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Verna EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -917,7 +877,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -927,12 +887,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "Grunntilkopling:"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER- eller PEM-sertifikat (*.der, *.pem, *.crt, *cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
#, fuzzy
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM eller PKCS#12 private nøklar (*.der, *.pem, *p12)"
@@ -957,6 +917,41 @@ msgstr "Tilkopli_ng:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Trådlaust _kort:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "C_A-sertifikat:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Vel ditt personlege sertifikat …"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Privat nø_kkel:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Passord for privat nøkkel:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Vel ditt personlege sertifikat …"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Br_ukarsertifikat:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Vel ditt personlege sertifikat …"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Br_ukarsertifikat:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Vis passord"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Handsam nettverkstilkoplingane"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 7a9f6d76..4b3f9ea3 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
@@ -150,92 +150,52 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Ret"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Mot de pas :"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(pas cap)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Certificat del C_A :"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Desconegut"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(pas cap)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Aucun certificat de CA n'est _requis"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Desconegut"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Causissètz lo certificat de CA :"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Clau privada :"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Senhal de la clau privada :"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Causissètz lo certificat de CA :"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Certificat de l'_utilizaire :"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "A_fichar lo senhal"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
@@ -244,15 +204,15 @@ msgstr "Per defaut"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Mon país es pas dins la lista"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Pas dins la lista"
@@ -261,19 +221,19 @@ msgstr "Pas dins la lista"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Mon plan figura pas dins la lista..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Provesidor"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Periferic GSM installat"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Periferic CDMA installat"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Un aparelh quin que siá"
@@ -281,7 +241,7 @@ msgstr "Un aparelh quin que siá"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Connexion novèla mobila de benda larga"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -289,73 +249,73 @@ msgstr ""
"Aqueste assistent vos ajuda a configurar aisidament una connexion mobila de "
"benda larga a una ret cellulara (3G)."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Vos cal dispausar de las informacions seguentas :"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Lo nom de vòstre provesidor benda larga"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Lo nom de vòstre plan de facturacion benda largac"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"Lo nom del punt d'accès (APN) de vòstre plan de facturacion benda larga "
"(dins d'unes cases)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Crear una connexion per aqueste aparelh _mobil de benda larga :"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Configuracion d'una connexion mobila de benda larga"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "País o region"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Causissètz lo país o la region de vòstre provesidor"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Seleccionatz vòstre provesidor dins la _lista :"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Tròbi pas mon provesidor e lo vòli picar _manualament :"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Mon provesidor utiliza la tecnologia GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Mon provesidor utiliza la tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Causissètz vòstre provesidor"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Causissètz vòstre plan :"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Nom del punt d'accès (_APN) causit :"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -369,30 +329,30 @@ msgstr ""
"S'avètz de dobtes sul bon plan, interrogatz vòstre provesidor a prepaus del "
"nom del punt d'accès (APN)."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Causissètz vòstre plan de facturacion"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"Vòstra connexion mobila de benda larga es configurada amb los paramètres "
"seguents :"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Vòstre periferic :"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Vòstre provesidor :"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Vòstre plan :"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -407,152 +367,142 @@ msgstr ""
"de mai los paramètres. Per los modificar, causissètz « Connexions ret » dins "
"lo menú Sistèma > Preferéncias."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Confirmacion dels paramètres de connexion mobila de benda larga"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Error al moment de la modificacion de la connexion"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Desverrolhar"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Causissètz lo certificat de CA :"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Certificat de l'_utilizaire :"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "A_fichar los senhals"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Enregistrar lo senhal seulement per aqueste _utilizaire"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Enregistrar lo senhal per _totes los utilizaires"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "De_mandar aqueste senhal a cada còp"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "Un senhal es requesit per vos connectar a « %s »."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "A_fichar los senhals"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "Senhal _terciari :"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "Senhal _segondari :"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "Sen_hal :"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Clicar per se connectar"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Clau WEP 40/128-bit (Hex o ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Frasa secreta WEP 128-bit"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP dinamic (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA e WPA2 personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA e WPA2 entrepresa"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA e WPA2 personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "C_rear"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onnectat"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -560,35 +510,35 @@ msgstr ""
"De senhals o de claus de chiframent son necessaris per l'accès a la ret Wi-"
"Fi « %s »."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Autentificacion necessària per la ret Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Autentificacion demandada per la ret Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Creacion d'una novèla ret Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Novèla ret Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Picatz lo nom de la ret Wi-Fi que volètz crear."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Connexion a la ret Wi-Fi invisibla"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Ret Wi-Fi amagada"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -596,63 +546,67 @@ msgstr ""
"Picatz lo nom e los detalhs de seguretat de la ret Wi-Fi invisibla a la "
"quala vos volètz connectar."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Causir un fichièr PAC..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Fichièr PAC (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Totes los fichièrs"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Causir un fichièr PAC..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Autentificat"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Los dos"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Identitat anoni_ma :"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "Fichièr _PAC :"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "Autentificacion i_ntèrna :"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "P_ermetre lo provisionament PAC automatic"
@@ -677,8 +631,14 @@ msgstr "Nom d'_utilizaire :"
msgid "_Password"
msgstr "Sen_hal :"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "A_fichar lo senhal"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -740,20 +700,20 @@ msgstr "A_fichar los senhals"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Aucun certificat de CA n'est _requis"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -762,20 +722,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentitat :"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -792,31 +752,31 @@ msgstr "Aucun certificat de CA n'est _requis"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunneled TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "EAP protegit (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -910,7 +870,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -920,12 +880,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "Connexion %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Certificats DER o PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "Claus privadas DER, PEM o PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -949,6 +909,41 @@ msgstr "Co_nnexion :"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Ad_aptador Wi-Fi :"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Aucun certificat de CA n'est _requis"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Causissètz lo certificat de CA :"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Clau privada :"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Senhal de la clau privada :"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Causissètz lo certificat de CA :"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Certificat de l'_utilizaire :"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Causissètz lo certificat de CA :"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Certificat de l'_utilizaire :"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "A_fichar los senhals"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Gerissètz vòstras connexions a la ret"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 7250995c..a8f9f3e9 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-02 05:43-0500\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
@@ -144,92 +144,52 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "%s ନେଟୱର୍କ"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(କିଛି ନାହିଁ)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "CA ପ୍ରମାଣ ପତ୍ର (_A):"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "ଅଜଣା"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(କିଛି ନାହିଁ)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "କୌଣସି CA ପ୍ରମାଣ ପତ୍ର ଆବଶ୍ୟକ ନାହିଁ"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "ଅଜଣା"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "ଆପଣଙ୍କର ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ବାଛନ୍ତୁ..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କି (_k):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କି ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_P):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "ଆପଣଙ୍କର ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ବାଛନ୍ତୁ..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "ଚାଳକ ପ୍ରମାଣପତ୍ର (_U):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w)"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
@@ -238,15 +198,15 @@ msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
msgid "My country is not listed"
msgstr "ମୋର ଦେଶ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "ତାଲିକାଭୁକ୍ତ ହୋଇନଥିବା"
@@ -255,19 +215,19 @@ msgstr "ତାଲିକାଭୁକ୍ତ ହୋଇନଥିବା"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "ମୋର ଯୋଜନା ତାଲିକାଭୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "ପ୍ରଦାତା"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "ସ୍ଥାପିତ GSM ଉପକରଣ"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "ସ୍ଥାପିତ CDMA ଉପକରଣ"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "କୌଣସି ଉପଦେଶ ଅଛି କି"
@@ -275,7 +235,7 @@ msgstr "କୌଣସି ଉପଦେଶ ଅଛି କି"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "ନୂତନ ମୋବାଇଲ ବ୍ରୋଡ଼ବ୍ୟାଣ୍ଡ ସଂଯୋଗ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -283,71 +243,71 @@ msgstr ""
"ସହାୟକ ଆପଣଙ୍କୁ ସହଜରେ ଗୋଟିଏ ସେଲ୍ୟୁଲାର (3G) ନେଟୱର୍କ ମୋବାଇଲ ବ୍ରୋଡବ୍ୟାଣ୍ଡ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ "
"କରିବାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରିବେ।"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "ଆପଣ ନିମ୍ନଲିଖିତ ସୂଚନା ଆବଶ୍ୟକ କରିବେ:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ବ୍ରୋଡବ୍ୟାଣ୍ଡ ପ୍ରଦାତାଙ୍କ ନାମ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ବ୍ରୋଡବ୍ୟାଣ୍ଡ ବିଲିଙ୍ଗ ଯୋଜନା ନାମ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(କିଛି ପରିସ୍ଥିତିରେ) ଆପଣଙ୍କର ବ୍ରୋଡବ୍ୟାଣ୍ଡ ବିଲିଙ୍ଗ ଯୋଜନା APN (ଅଭିଗମ୍ୟତା ବିନ୍ଦୁ ନାମ)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "ଏହି ମୋବାଇଲ ବ୍ରୋଡ଼ବ୍ୟାଣ୍ଡ ଉପକରଣ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_t)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "ମୋବାଇଲ ବ୍ରୋଡ଼ବ୍ୟାଣ୍ଡ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "ଦେଶ ତାଲିକା:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରଦାତାଙ୍କ ଦେଶକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "ତାଲିକାରୁ ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରଦାତା ବାଛନ୍ତୁ (_l):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "ମୁଁ ମୋର ପ୍ରଦାତାଙ୍କୁ ପାଇଲି ନାହିଁ ଏବଂ ମୁ ଏହାକୁ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ଭରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛି (_m):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "ମୋର ପ୍ରଦାତା GSM ପ୍ରଯୁକ୍ତିଜ୍ଞାନ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "ମୋର ପ୍ରଦାତା CDMA ପ୍ରଯୁକ୍ତିଜ୍ଞାନ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରଦାତାଙ୍କୁ ବାଛନ୍ତୁ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଯୋଜନାକୁ ବାଛନ୍ତୁ (_S):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଯୋଜନା APN (ଅଭିଗମ୍ୟତା ବିନ୍ଦୁ ନାମ) (_A):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -361,28 +321,28 @@ msgstr ""
"ଯଦି ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ ଯୋଜନା ବିଷୟରେ ନିଶ୍ଚିତ ନୁହଁନ୍ତି ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ପ୍ରଦାତାଙ୍କୁ ଆପଣଙ୍କ ଯୋଜନାର "
"APN ବିଷୟରେ ପଚାରନ୍ତୁ।"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ବିଲିଙ୍ଗ ଯୋଜନା ବାଛନ୍ତୁ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ମୋବାଇଲ ବ୍ରୋଡବ୍ୟାଣ୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିମ୍ନଲିଖିତ ସଂରଚନା ଦ୍ୱାରା ବିନ୍ୟାସ କରାଯାଇଛି:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଉପକରଣ:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରଦାତା:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଯୋଜନା:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -397,200 +357,190 @@ msgstr ""
"ସଂଯୋଗ ସଂରଚନାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ, \"Network Connections\" କୁ ତନ୍ତ୍ର >> ପସନ୍ଦ "
"ତାଲିକାରୁ ବାଛନ୍ତୁ।"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "ମୋବାଇଲ ବ୍ରୋଡ଼ବ୍ୟାଣ୍ଡ ସଂରଚନାକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "ସଂଯୋଗକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ (_U)"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "ଆପଣଙ୍କର ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ବାଛନ୍ତୁ..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "ଚାଳକ ପ୍ରମାଣପତ୍ର (_U):"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ଥର ଏହି ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ପଚାରନ୍ତୁ (_k)"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "'%s' ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଆବଶ୍ୟକ।"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w)"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ (_P):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ (_P):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ (_P):"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
#, fuzzy
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନୁହେଁ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-ବିଟ କି (Hex ଅଥବା ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-ବିଟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "ଗତିଜ WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ବ୍ୟକ୍ତିଗତ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 ଉଦ୍ଦୋଗ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ବ୍ୟକ୍ତିଗତ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_r)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_o)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr "ବେତାର ନେଟୱର୍କ '%s' କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ କିମ୍ବା ସଂଗୁପ୍ତ କିଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ।"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "ବେତାର ନେଟୱର୍କ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
#, fuzzy
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "ବେତାର ନେଟୱର୍କ ପାଇଁ ପ୍ରାଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
#, fuzzy
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "ନୂତନ ବେତାର ନେଟୱର୍କ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
#, fuzzy
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "ନୂତନ ବେତାର ନେଟୱର୍କ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
#, fuzzy
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "ଆପଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ବେତାର ନେଟୱର୍କ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
#, fuzzy
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ବେତାର ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
#, fuzzy
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ବେତାର ନେଟୱର୍କ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -599,65 +549,69 @@ msgstr ""
"ଆପଣ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଲୁକ୍କାୟିତ ବେତାର ନେଟୱର୍କର ନାମ ଏବଂ ସୁରକ୍ଷା ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ଭରଣ "
"କରନ୍ତୁ।"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "ଗୋଟିଏ PAC ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "ଗୋଟିଏ PAC ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
#, fuzzy
msgid "Anonymous"
msgstr "ଅଜଣା ପରିଚୟ (_m):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
#, fuzzy
msgid "Authenticated"
msgstr "ବୈଧିକରଣ (_A):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "ଅଜଣା ପରିଚୟ (_m):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC ଫାଇଲ (_P):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ବୈଧିକରଣ (_n):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
#, fuzzy
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ PAC ସୁବିଧାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ (_A)"
@@ -683,8 +637,14 @@ msgstr "ଚାଳକ ନାମ (_U):"
msgid "_Password"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ (_P):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -746,20 +706,20 @@ msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w)"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "କୌଣସି CA ପ୍ରମାଣ ପତ୍ର ଆବଶ୍ୟକ ନାହିଁ"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -768,20 +728,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "ପରିଚୟ (_d):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -798,31 +758,31 @@ msgstr "କୌଣସି CA ପ୍ରମାଣ ପତ୍ର ଆବଶ୍ୟକ
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "ତୀବ୍ର"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "ଟନେଲଯୁକ୍ତ TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "ଅଜଣା"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -927,7 +887,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -937,12 +897,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "DSL ସଂଯୋଗ %d"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER କିମ୍ବା PEM ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡ଼ିକ (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
#, fuzzy
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, କିମ୍ବା PKCS#12 ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କିଗୁଡ଼ିକ (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -967,6 +927,41 @@ msgstr "ସଂଯୋଗ (_n):"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "ବେତାର ଏଡପ୍ଟର (_a):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "କୌଣସି CA ପ୍ରମାଣ ପତ୍ର ଆବଶ୍ୟକ ନାହିଁ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ବାଛନ୍ତୁ..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କି (_k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କି ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ବାଛନ୍ତୁ..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "ଚାଳକ ପ୍ରମାଣପତ୍ର (_U):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ବାଛନ୍ତୁ..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "ଚାଳକ ପ୍ରମାଣପତ୍ର (_U):"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 974f179f..fc73c959 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-23 11:57-0600\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
@@ -135,87 +135,48 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "%s ਵਿੱਚ ਕੁੰਜੀ"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "%s ਵਿੱਚ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(ਅਣਪਛਾਤਾ)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "ਚੁਣੋ"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਚੁਣੋ…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "ਕੋਈ CA ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ(_k):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s ਕੁੰਜੀ ਪਾਸਵਰਡ(_p):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੁਣੋ"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ(_c):"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(ਅਣਪਛਾਤਾ)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ(_w)"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਚੁਣੋ…"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -225,15 +186,15 @@ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
msgid "My country is not listed"
msgstr "ਮੇਰਾ ਦੇਸ਼ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "ਬਿਨ-ਲਿਸਟ"
@@ -241,19 +202,19 @@ msgstr "ਬਿਨ-ਲਿਸਟ"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "ਮੇਰਾ ਪਲੈਨ ਲਿਸਟ 'ਚ ਨਹੀਂ ਹੈ…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "ਪਰੋਵਾਇਡਰ"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ GSM ਜੰਤਰ"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ CDMA ਜੰਤਰ"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਜੰਤਰ"
@@ -261,76 +222,76 @@ msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਜੰਤਰ"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "ਨਵਾਂ ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਕਨੈਕਸ਼ਨ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr ""
"ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਲੁਲਰ (3G) ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਦਾ ਨਾਂ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਬਿੱਲ ਪਲੈਨ ਨਾਂ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(ਕੁਝ ਹਾਲਤਾਂ ਵਿੱਚ) ਤੁਹਾਡਾ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਬਿੱਲ ਪਲੈਨ APN (ਅਸੈੱਸ ਪੁਆਇੰਟ ਨਾਂ)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "ਇਸ ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਜੰਤਰ ਲਈ ਇੱਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਓ(_t):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬਾਂਡ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟਅੱਪ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਖੇਤਰ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "ਆਪਣੇ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਦਾ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "ਲਿਸਟ ਤੋਂ ਆਪਣਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਚੁਣੋ(_l):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "ਮੈਨੂੰ ਆਪਣਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਅਤੇ ਮੈਂ ਖੁਦ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ(_m):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "ਮੇਰਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ GSM ਅਧਾਰਿਤ ਤਕਨਾਲੋਜੀ (ਜਿਵੇਂ GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA) ਵਰਤਦਾ ਹੈ।"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "ਮੇਰਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ CDMA ਅਧਾਰਿਤ ਤਕਨਾਲੋਜੀ (ਜਿਵੇਂ 1xRTT, EVDO) ਵਰਤਦਾ ਹੈ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "ਆਪਣਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਚੁਣੋ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "ਆਪਣਾ ਪਲੈਨ ਚੁਣੋ(_S):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਲੈਨ _APN (ਅਸੈੱਸ ਪੁਆਇੰਟ ਨੇਮ):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -342,28 +303,28 @@ msgstr ""
"\n"
"ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਲੈਨ ਬਾਰੇ ਪੱਕਾ ਪਤਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਲੈਨ ਦੇ APN ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਕਰੋ।"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "ਆਪਣਾ ਬਿੱਲ ਪਲੈਨ ਚੁਣੋ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਸੈਟਿੰਗ ਨਾਲ ਸੰਰਚਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਜੰਤਰ:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪਲੈਨ:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -375,244 +336,238 @@ msgstr ""
"ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਅਸੈੱਸ ਕਰ ਸਕੇ ਤਾਂ ਆਪਣੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਫੇਰ ਚੈੱਕ ਕਰੋ। ਆਪਣੀ "
"ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ, ਸਿਸਟਮ → ਪਸੰਦ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ”ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ” ਚੁਣੋ। "
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਸੈਟਿੰਗ ਪੁਸ਼ਟੀ"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ ਟੋਕਨ(_U)"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਵਲੋਂ"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੁਣੋ"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪਾਸਵਰਡ(_p):"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ(_w)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "%s ਪਿੰਨ ਦਿਓ"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "ਲਾਗਇਨ(_L)"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "ਪਿੰਨ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_R)"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲਈ ਹੀ ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "ਸਭ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਲਈ ਹੀ ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "ਹਰ ਵਾਰ ਇਹ ਪਾਸਵਰਡ ਲਈ ਪੁੱਛੋ"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(_O)"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ(_o)"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ(_T):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਾਸਵਰਡ(_S):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "ਨਵਾਂ…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-ਬਿੱਟ ਕੁੰਜੀ (Hex ਜਾਂ ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-ਬਿੱਟ ਸ਼ਬਦ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "ਡਾਇਨੈਮਿਕ WEP (802.1x)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ਨਿੱਜੀ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 ਇੰਟਰਪ੍ਰਾਈਜ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ਨਿੱਜੀ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "ਬਣਾਓ(_r)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ(_o)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr "Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ “%s“ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਜਾਂ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀਆਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲੋੜੀਦੀ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਲੋਂ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "ਨਵਾਂ Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "ਨਵਾਂ Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "ਲੁਕਵੇਂ Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "ਲੁਕਵਾਂ Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
msgstr "ਲੁਕਵੇਂ Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਕਨੈਕਟ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਲਈ ਨਾਂ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਵੇਰਵਾ ਦਿਓ।"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "ਗੁੰਮ EAP-FAST PAC ਫਾਇਲ"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "PAC ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC ਫਾਇਲਾਂ (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "PAC ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "ਅਗਿਆਤ"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "ਦੋਵੇਂ"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "ਅਗਿਆਤ ਪਛਾਣ(_m):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC ਫਾਇਲ(_f):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_Inner ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ PAC ਪਰੋਵਿਜ਼ਨਿੰਗ ਮਨਜ਼ੂਰ(_v)"
@@ -637,8 +592,14 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ(_U):"
msgid "_Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ(_w)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -701,19 +662,19 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ(_o)"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "ਗੁੰਮ EAP-TLS ਪਛਾਣ"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "ਚੁਣੀ ਗਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "ਚੁਣੀ ਗਈ ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
@@ -722,19 +683,19 @@ msgstr "ਚੁਣੀ ਗਈ ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹ
msgid "I_dentity"
msgstr "ਪਛਾਣ(_d):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (EAP ਨਹੀਂ)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -750,31 +711,31 @@ msgstr "ਕੋਈ CA ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "ਚੁਣੀ ਗਈ CA ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "ਟਨਲ TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -872,7 +833,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr "ਅਢੁੱਕਵੀਂ wpa-psk: 64 ਬਾਈਟਾਂ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾ ਨਾਲ ਅਰਥ ਕੱਢੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "802.1x ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤ ਦੌਰਾਨ ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ"
@@ -882,11 +843,11 @@ msgstr "802.1x ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤ ਦੌ
msgid "%s connection"
msgstr "%s ਕਨੈਕਸ਼ਨ"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "PEM ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, ਜਾਂ PKCS#12 ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀਆਂ (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -910,6 +871,43 @@ msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ(_n):"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Wi-Fi ਅਡੈਪਟਰ(_a):"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "ਕੋਈ CA ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ(_k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s ਕੁੰਜੀ ਪਾਸਵਰਡ(_p):"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੁਣੋ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ(_c):"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੁਣੋ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪਾਸਵਰਡ(_p):"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ(_w)"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਕਰੋ"
@@ -2687,9 +2685,6 @@ msgstr "Wi-Fi ਅਡੈਪਟਰ(_a):"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5194d837..e11f0021 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-10 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
@@ -149,88 +149,48 @@ msgstr ""
"wartość „%s” typu „%s” jest nieprawidłowa lub spoza zakresu dla właściwości "
"„%s” typu „%s”"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
"Proszę zeskanować za pomocą telefonu lub <a href=\"nma:print\">wydrukować</a>"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Brak)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "Klucz w %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Certyfikat w %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Nieznane)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Wybierz z pliku…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nie ustawiono certyfikatu"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Nie ustawiono klucza"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Wybór klucza dla certyfikatu %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Klucz prywatny %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Hasło klucza %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Wybór certyfikatu %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Brak)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Certyfikat %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Nieznane)"
-# checkbox
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Wyświetlanie hasła"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Wybierz z pliku…"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -240,15 +200,15 @@ msgstr "Domyślne"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Kraju nie ma na liście"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Nie na liście"
@@ -256,19 +216,19 @@ msgstr "Nie na liście"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Planu nie ma na liście…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Dostawca"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Zainstalowane urządzenie GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Zainstalowane urządzenie CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Dowolne urządzenie"
@@ -276,75 +236,75 @@ msgstr "Dowolne urządzenie"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Nowe połączenie komórkowe"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr ""
"Ten asystent pomaga w łatwym ustawieniu połączenia komórkowego z siecią 3G."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Wymagane są następujące informacje:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Nazwa dostawcy połączenia komórkowego"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Nazwa planu taryfowego"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(w niektórych przypadkach) nazwa punktu dostępowego (APN) planu taryfowego"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Utworzenie połączenia dla _tego urządzenia komórkowego:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Ustawienie połączenia komórkowego"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
msgid "Country or region:"
msgstr "Kraj lub region:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Wybór kraju lub regionu dostawcy"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "P_roszę wybrać dostawcę z listy:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Dostawcy nie _ma na liście, należy ustawić połączenie ręcznie:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Dostawca używa technologii GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Dostawca używa technologii CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Wybór dostawcy"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "Pro_szę wybrać plan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "N_azwa punktu dostępowego (APN) wybranego planu:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -356,29 +316,29 @@ msgstr ""
"\n"
"W razie wątpliwości dotyczących planu należy zapytać dostawcę o APN planu."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Proszę wybrać plan taryfowy"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"Połączenie komórkowe zostało skonfigurowane za pomocą poniższych ustawień:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Urządzenie:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Dostawca:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Plan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -392,242 +352,236 @@ msgstr ""
"zmodyfikować, należy wybrać „Połączenia sieciowe” z menu System → "
"Preferencje."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Potwierdzenie ustawień połączenia komórkowego"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "Błąd podczas logowania: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Błąd podczas otwierania sesji: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Odblokuj token"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "Wystawiony przez"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Wybór certyfikatu %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Hasło certyfikatu %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Wyświetlanie haseł"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "Kod PIN %s"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "_Zaloguj"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "Zapamiętanie kodu _PIN"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Przechowywanie hasła tylko dla tego użytkownika"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Przechowywanie hasła dla wszystkich użytkowników"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Pytanie o hasło za każdym razem"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "Hasło nie jest wymagane"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "_Wyświetlanie haseł"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Trzecie hasło:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Drugie hasło:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Hasło:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Kliknięcie połączy"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "Nowe…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "40/128-bitowy klucz WEP (szesnastkowy lub ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "128-bitowe hasło WEP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynamiczny WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA i WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA i WPA2 Enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA3 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "_Utwórz"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "P_ołącz"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr ""
"Do połączenia z siecią Wi-Fi „%s” wymagane są hasła lub klucze szyfrujące."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Wymagane uwierzytelnienie w sieci Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Wymagane uwierzytelnienie w sieci Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Tworzenie nowej sieci Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Nowa sieć Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Proszę wprowadzić nazwę sieci Wi-Fi, jaka ma zostać utworzona."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Połączenie z ukrytą siecią Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Ukryta sieć Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
msgstr ""
"Proszę wprowadzić nazwę i ustawienia zabezpieczeń dla żądanej sieci Wi-Fi."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "brak pliku PAC EAP-FAST"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Wybór pliku PAC"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Pliki PAC (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Wybór pliku PAC"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otwórz"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimowo"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Uwierzytelnienie"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Anoni_mowa tożsamość"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr "_Plik PAC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr "Wewnętrzne uw_ierzytelnianie"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Automatyczne za_bezpieczanie PAC"
@@ -650,8 +604,15 @@ msgstr "Nazwa _użytkownika"
msgid "_Password"
msgstr "_Hasło"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+# checkbox
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Wyświetlanie hasła"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -710,19 +671,19 @@ msgstr "_Wyświetlanie hasła"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "brak tożsamości EAP-TLS"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "nie wybrano certyfikatu użytkownika"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "wybrany plik certyfikatu użytkownika nie istnieje"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "nie wybrano klucza"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "wybrany plik klucza nie istnieje"
@@ -730,19 +691,19 @@ msgstr "wybrany plik klucza nie istnieje"
msgid "I_dentity"
msgstr "_Tożsamość"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (bez EAP)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -758,31 +719,31 @@ msgstr "nie wybrano certyfikatu CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "wybrany plik certyfikatu CA nie istnieje"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunelowane TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Chronione EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr "Skonfigurowane zewnętrznie"
@@ -881,7 +842,7 @@ msgstr ""
"nieprawidłowe „wpa-psk”: nie można zinterpretować klucza o 64 bajtach jako "
"szesnastkowy"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Nieznany błąd podczas sprawdzania poprawności zabezpieczeń 802.1X"
@@ -891,11 +852,11 @@ msgstr "Nieznany błąd podczas sprawdzania poprawności zabezpieczeń 802.1X"
msgid "%s connection"
msgstr "Połączenie %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Certyfikaty PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr ""
"Certyfikaty DER, PEM lub klucze prywatne PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -916,6 +877,43 @@ msgstr "Połącze_nie"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "_Adapter Wi-Fi"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nie ustawiono certyfikatu"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Nie ustawiono klucza"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Wybór klucza dla certyfikatu %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Klucz prywatny %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Hasło klucza %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Wybór certyfikatu %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Certyfikat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Wybór certyfikatu %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Hasło certyfikatu %s"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Wyświetlanie haseł"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Zarządzanie połączeniami sieciowymi"
@@ -3098,9 +3096,6 @@ msgstr "_Adapter Wi-Fi"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Wybór pliku do zaimportowania"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Otwórz"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Sprzętowe"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 56722e41..f5e3ae5a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-19 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
@@ -147,93 +147,53 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Senha:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(nenhum)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Certificado C_A:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Selecione Um Ficheiro"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
#, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Selecione Um Ficheiro"
+msgid "(None)"
+msgstr "(nenhum)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Não é necessá_Rio um certificado CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Escolha o Certificado CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Chave privada:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Senha da chave _Privada:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Escolha o Certificado CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Certificado do _Utilizador:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Desconhecido"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Mostrar senha"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Selecione Um Ficheiro"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -243,15 +203,15 @@ msgstr "Predefinição"
msgid "My country is not listed"
msgstr "O meu país não está listado"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Não listado"
@@ -260,19 +220,19 @@ msgstr "Não listado"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "O meu plano não está listado..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Fornecedor"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Dispositivo GSM instalado"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Dispositivo CDMA instalado"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Qualquer dispositivo"
@@ -280,7 +240,7 @@ msgstr "Qualquer dispositivo"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Nova ligação de banda larga móvel"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -288,74 +248,74 @@ msgstr ""
"Este assistente ajuda-o a configurar facilmente uma ligação de banda larga "
"móvel a uma rede de telemóvel (3G)."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Precisará da seguinte informação:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "O nome do seu fornecedor de banda larga"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "O nome do seu tarifário de banda larga"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(em alguns casos) O APN (Nome do Ponto de Acesso) do seu tarifário de banda "
"larga"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Criar uma ligação para es_Te dispositivo de banda larga móvel:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Configurar uma ligação de banda larga móvel"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "País ou região"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Escolha o país ou região do seu fornecedor"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Selecione o seu fornecedor da _Lista:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
"Não consigo encontrar o meu fornecedor e quero introduzi-lo _Manualmente:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "O meu fornecedor utiliza tecnologia GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "O meu fornecedor utiliza tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Escolha o seu fornecedor"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Selecione o seu plano:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Selecione o seu plano _APN (Nome do Ponto de Acesso):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -369,30 +329,30 @@ msgstr ""
"Se não tem a certeza do seu plano por favor pergunte ao seu fornecedor o APN "
"do seu plano."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Escolha o seu tarifário"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"A sua ligação de banda larga móvel está configurada com as seguintes "
"definições:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "O seu dispositivo:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "O seu fornecedor:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "O seu plano:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -407,152 +367,142 @@ msgstr ""
"Para modificar as definições da sua ligação de banda larga móvel, escolha "
"\"Novas ligações\" a partir do menu Sistema >> Preferências."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Confirme as definições da banda larga móvel"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Erro ao editar ligação"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Destrancar"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Escolha o Certificado CA"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Certificado do _Utilizador:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Mostrar senhas"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Armazenar a senha só para este utilizador"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Armazenar a senha para todos os utilizadores"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Pedir a senha todas as vezes"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "A senha não é necessária"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "_Aceitar"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "M_Ostrar senhas"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Senha terciária:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Senha secundária:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Senha:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Clique para ligar"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Chave WEP 40/128-bit (Hex ou ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Frase-passe WEP 128-bit"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP Dinâmico (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 pessoal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 empresarial"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 pessoal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "C_Riar"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "_Ligar"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -560,35 +510,35 @@ msgstr ""
"Senhas ou chaves de encriptação são necessárias para aceder à rede Wi-Fi \"%s"
"\"."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Autenticação de rede Wi-Fi necessária"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Autenticação pedida pela rede Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Criar uma nova rede Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Nova rede Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Insira um nome para a rede Wi-Fi que deseja criar."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Ligar a uma rede Wi-Fi oculta"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Rede Wi-Fi oculta"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -596,63 +546,67 @@ msgstr ""
"Insira o nome e detalhes de segurança da rede Wi-Fi oculta a que se quer "
"ligar."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "ficheiro EAP-FAST PAC em falta"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Escolha um ficheiro PAC..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Ficheiros PAC (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Escolha um ficheiro PAC..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Autenticado"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Identidade anóni_Ma:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "_Ficheiro PAC:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "Autenticação _Interna:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Permitir apro_Visionamento PAC automático"
@@ -677,8 +631,14 @@ msgstr "_Utilizador:"
msgid "_Password"
msgstr "_Senha:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Mostrar senha"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -740,20 +700,20 @@ msgstr "Apresentar a frase-senha"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "Identidade EAP-TLS em falta"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Não é necessá_Rio um certificado CA"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -762,20 +722,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_Dentidade:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -792,31 +752,31 @@ msgstr "Não é necessá_Rio um certificado CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS encapsulado"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "EAP protegido (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -920,7 +880,7 @@ msgstr ""
"wpa-psk inválido: : impossível interpretar chave com 64 bytes como "
"hexadecimal"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Erro desconhecido ao validar segurança 802.1X"
@@ -930,12 +890,12 @@ msgstr "Erro desconhecido ao validar segurança 802.1X"
msgid "%s connection"
msgstr "Ligação %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Certificados DER ou PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "Chaves privadas DER, PEM, ou PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -959,6 +919,41 @@ msgstr "Ligaçã_O:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "_Dispositivo de rede Wi-Fi:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Não é necessá_Rio um certificado CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Escolha o Certificado CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Chave privada:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Senha da chave _Privada:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Escolha o Certificado CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Certificado do _Utilizador:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Escolha o Certificado CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Certificado do _Utilizador:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Mostrar senhas"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Controle as suas ligações de rede"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 74be3280..d622a485 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 09:42-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
@@ -170,86 +170,47 @@ msgstr ""
"o valor “%s” de tipo “%s” é inválido ou fora do intervalo da propriedade "
"“%s” de tipo “%s”"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr "Leia com seu telefone ou <a href=\"nma:print\">imprima</a>"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nenhum)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "Chave em %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Certificado em %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Desconhecido)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Selecionar do arquivo…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nenhum certificado definido"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Nenhuma chave definida"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Escolha uma chave para certificado de %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Chave _privada de %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Senha da chave de %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Escolha o certificado de %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nenhum)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Certificado de %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Desconhecido)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Mostrar senha"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Selecionar do arquivo…"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -259,15 +220,15 @@ msgstr "Padrão"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Meu país não está listado"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Não listado"
@@ -275,19 +236,19 @@ msgstr "Não listado"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Meu plano não está listado…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Provedor"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Dispositivo GSM instalado"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Dispositivo CDMA instalado"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Qualquer dispositivo"
@@ -295,7 +256,7 @@ msgstr "Qualquer dispositivo"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Nova conexão de banda larga móvel"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -303,68 +264,68 @@ msgstr ""
"Este assistente lhe ajudará a configurar uma conexão de banda larga móvel à "
"uma rede de celular (3G)."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Você precisará das seguintes informações:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "O nome do seu provedor de banda larga"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "O nome do seu plano de banda larga"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(em alguns casos) O APN (Nome do Ponto de Acesso) do seu plano de banda larga"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "_Criar uma conexão para este dispositivo móvel:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Configurar uma conexão de banda larga móvel"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
msgid "Country or region:"
msgstr "País ou região:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Escolha o país ou região do seu provedor"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Escolha seu provedor a partir de uma _lista:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Não localizei _meu provedor e quero configurar a conexão manualmente:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Meu provedor usa tecnologia GSM (3G, GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Meu provedor usa tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Escolha seu provedor"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Escolha seu plano:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "_APN (Nome do ponto de acesso) do plano escolhido:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -377,28 +338,28 @@ msgstr ""
"Se você não sabe ao certo qual o seu plano, pergunte ao seu provedor pelo "
"APN do seu plano."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Escolha seu plano"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "Sua conexão de banda larga móvel está configurada da seguinte maneira:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Seu dispositivo:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Seu provedor:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Seu plano:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -412,149 +373,139 @@ msgstr ""
"configurações da rede de banda larga móvel, escolha “Conexões de rede” de "
"Sistema → Preferências."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Confirmação das configurações de banda larga móvel"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "Erro ao autenticar: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Erro ao abrir uma sessão: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Desbloquear token"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "Emitido por"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Escolha um certificado de %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Senha de certificado de %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Mostrar senhas"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "Digite PIN de %s"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "A_utenticar"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "_Lembrar do PIN"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Armazenar a senha apenas para este usuário"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Armazenar a senha para todos os usuários"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Pedir esta senha todas as vezes"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "A senha não é necessária"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "M_ostrar senhas"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "Senha _terciária:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Senha secundária:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "Se_nha:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Clique para conectar"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "Nova…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Chave WEP de 40/128 bits ASCII (Hexadecimal ou ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Frase secreta do WEP de 128 bits"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP dinâmico (802.1x)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 pessoal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 empresas"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 pessoal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "C_riar"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onectar"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -562,35 +513,35 @@ msgstr ""
"Senhas ou chaves de criptografia são necessárias para acessar a rede Wi-Fi "
"“%s”."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Autenticação necessária na rede Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Autenticação necessária na rede Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Criar nova rede Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Nova rede Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Digite um nome para a rede Wi-Fi que você deseja criar."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Conectar a rede Wi-Fi oculta"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Rede Wi-Fi oculta"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -598,59 +549,63 @@ msgstr ""
"Digite o nome e os detalhes de segurança da rede Wi-Fi oculta a qual você "
"deseja se conectar."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "faltando arquivo PAC EAP-FAST"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Escolha um arquivo PAC"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Arquivos PAC (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Todos os arquivos"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Escolha um arquivo PAC"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anônimo"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Autenticado"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "I_dentidade anônima"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr "Arqui_vo PAC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr "Autenticação _interna"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Permitir pro_visionamento PAC automático"
@@ -673,8 +628,14 @@ msgstr "Nome de _usuário"
msgid "_Password"
msgstr "Se_nha"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Mostrar senha"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -733,19 +694,19 @@ msgstr "M_ostrar frase secreta"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "faltando identidade EAP-TLS"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "nenhum certificado de usuário selecionado"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "arquivo de certificado de usuário selecionado não existe"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "nenhuma chave selecionada"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "arquivo de chave selecionado não existe"
@@ -753,19 +714,19 @@ msgstr "arquivo de chave selecionado não existe"
msgid "I_dentity"
msgstr "Id_entidade"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (não EAP)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -781,31 +742,31 @@ msgstr "Nenhum certificado AC selecionado"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "arquivo de certificado AC selecionado não existe"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "RÁPIDO"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS encapsulado"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "EAP Protegido (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr "Configurada externamente"
@@ -905,7 +866,7 @@ msgstr ""
"wpa-psk inválido: não é possível interpretar chave com 64 bytes como "
"hexadecimal"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Erro desconhecido ao validar a segurança 802.1X"
@@ -915,11 +876,11 @@ msgstr "Erro desconhecido ao validar a segurança 802.1X"
msgid "%s connection"
msgstr "Conexão %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Certificados PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "Chaves privadas DER, PEM ou PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -939,6 +900,43 @@ msgstr "Co_nexão"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "_Adaptador Wi-Fi"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nenhum certificado definido"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Nenhuma chave definida"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Escolha uma chave para certificado de %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Chave _privada de %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Senha da chave de %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Escolha o certificado de %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Certificado de %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Escolha um certificado de %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Senha de certificado de %s"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Mostrar senhas"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Controle suas conexões de rede"
@@ -3124,9 +3122,6 @@ msgstr "_Adaptador Wi-Fi"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Seleciona o arquivo a ser importado"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Abrir"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Hardware"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index b46599fb..d474b67a 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-04 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
@@ -151,93 +151,53 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Rețea"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Parolă:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(nici una)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Certific_at de la o autoritate de certificare:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Necunoscută"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Alegeți un fișier"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "_Anulează"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
#, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Alegeți un fișier"
+msgid "(None)"
+msgstr "(nici una)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Certific_at de la o autoritate de certificare:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Selectați certificatul personal..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "C_heie privată:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Parola pentru cheia _privată:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Selectați certificatul personal..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Certificat _utilizator:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Necunoscută"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Afișea_ză parola"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Alegeți un fișier"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -247,15 +207,15 @@ msgstr "Implicit"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Țara mea nu este în listă"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Nelistat"
@@ -264,19 +224,19 @@ msgstr "Nelistat"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Planul meu nu este listat..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Furnizor"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Dispozitive GSM instalate"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Dispozitive CDMA instalate"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Orice dispozitiv"
@@ -284,7 +244,7 @@ msgstr "Orice dispozitiv"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Conexiune nouă de Internet mobil de bandă largă"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -292,74 +252,74 @@ msgstr ""
"Acest asistent vă ajută să configurați o conexiune la Internet mobil de "
"bandă largă către o rețea celulară (3G)."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Aveți nevoie de următoarele informații:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Numele furnizorului"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Numele planului de facturare"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(în unele cazuri) APN-ul (Numele punctului de acces) al planului de facturare"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr ""
"Creează o conexiune pentru aces_t dispozitiv de acces la Internet mobil de "
"bandă largă:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Configurează o conexiune către Internet mobil de bandă largă"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Țară sau regiune"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Alegeți țara sau regiunea furnizorului"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Alegeți furnizorul din _listă:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Nu pot găsi furnizorul, dar doresc să îl introduc _manual:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Furnizorul meu folosește tehnologie GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Furnizorul meu folosește tehnologie CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Alegeți furnizorul"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Selectați planul:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Plan _APN (Nume punct de acces) selectat:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -373,30 +333,30 @@ msgstr ""
"Dacă sunteți nesigur de plan, întrebați furnizorul care este APN-ul planului "
"dumneavoastră."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Alegeți planul de facturare"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"Conexiunea la Internet mobil de bandă largă este configurată cu următoarele "
"valori:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Dispozitiv:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Furnizor:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Plan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -411,157 +371,147 @@ msgstr ""
"configurații. Pentru a modifica configurațiile conexiunii alegeți „Conexiuni "
"de rețea” din meniul Sistem >> Preferințe."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Confirmare configurații Internet mobil de bandă largă"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Eroare la editarea conexiunii"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Deblochează"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Selectați certificatul personal..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Certificat _utilizator:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Afișea_ză parolele"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anulează"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Cere această parolă de _fiecare dată"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "Este necesară o parolă pentru conectarea la „%s”."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Afișea_ză parolele"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Parolă:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Parolă:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Parolă:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "Deconectează"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Niciuna"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Cheie WEP 40/128-biți (Hex sau ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Parolă WEP 128-bit"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP dinamic (802.1x)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA și WPA2 personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA și WPA2"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA și WPA2 personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "C_reează"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onectare"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -569,43 +519,43 @@ msgstr ""
"Este necesară parola sau cheia de criptare pentru a accesa rețeaua fără fir "
"„%s”."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Se cere autentificarea în rețeaua fără fir"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
#, fuzzy
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Autentificarea este necesară pentru rețeaua fără fir"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
#, fuzzy
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Creează rețea fără fir nouă"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
#, fuzzy
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Rețea fără fir nouă"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
#, fuzzy
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr ""
"Introduceți un nume pentru rețeaua fără fir pe care doriți să o creați."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
#, fuzzy
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Conectare la rețea fără fir ascunsă"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
#, fuzzy
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Rețea fără fir ascunsă"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -614,63 +564,67 @@ msgstr ""
"Introduceți numele și detaliile de securitate pentru rețeaua fără fir "
"ascunsă la care doriți să vă conectați."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
#, fuzzy
msgid "Anonymous"
msgstr "Identitate anoni_mă:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
#, fuzzy
msgid "Authenticated"
msgstr "Autentificare"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Identitate anoni_mă:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "Aute_ntificare internă:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
@@ -695,8 +649,14 @@ msgstr "Nume _utilizator:"
msgid "_Password"
msgstr "_Parolă:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Afișea_ză parola"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -759,20 +719,20 @@ msgstr "Afișea_ză parolele"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Certific_at de la o autoritate de certificare:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -781,20 +741,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentitate:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -811,31 +771,31 @@ msgstr "Certific_at de la o autoritate de certificare:"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS tunelat"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "EAP protejat (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscută"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -929,7 +889,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -939,12 +899,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "Conexiune DSL %d"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Certificate DER sau PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
#, fuzzy
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, sau PKCS#12 chei private (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -969,6 +929,41 @@ msgstr "Co_nexiune:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "_Adaptor rețea fără fir:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Certific_at de la o autoritate de certificare:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Selectați certificatul personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "C_heie privată:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Parola pentru cheia _privată:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Selectați certificatul personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Certificat _utilizator:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Selectați certificatul personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Certificat _utilizator:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Afișea_ză parolele"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Gestionează conexiunile la rețea"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4aba7f12..35d7f919 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-22 16:07MSK\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <gammaray basealt ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -155,87 +155,48 @@ msgstr ""
"значение «%s» типа «%s» недействительно или вне диапазона для свойства «%s» "
"типа «%s»"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
"Отсканировать с помощью телефона или <a href=\"nma:print\">Распечатать</a>"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Нет)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "Ключ в %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Сертификат в %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Неизвестно)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Выбрать из файла…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Сертификатов не установлено"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Нет установленного ключа"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Выбрать ключ для сертификата %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Приватный _ключ %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Пароль приватного ключа %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Выбрать сертификат %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Нет)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Сертификат %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Неизвестно)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Пока_зывать пароль"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Выбрать из файла…"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -245,15 +206,15 @@ msgstr "По умолчанию"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Моей страны нет в списке"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Нет в списке"
@@ -261,19 +222,19 @@ msgstr "Нет в списке"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Моего тарифного плана нет в списке…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Оператор"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Установленное GSM-устройство"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Установленное CDMA-устройство"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Любое устройство"
@@ -281,7 +242,7 @@ msgstr "Любое устройство"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Новое соединение мобильной связи"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -289,68 +250,68 @@ msgstr ""
"Мастер подключения поможет настроить соединение мобильной связи к сотовой "
"сети 3G."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Необходимо знать следующие сведения:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Название оператора мобильной связи"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Название тарифного плана мобильной связи"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"Имя точки доступа (APN) тарифного плана мобильной связи (в некоторых случаях)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Создать соединение для _этого устройства мобильной связи:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Настройка соединения мобильной связи"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
msgid "Country or region:"
msgstr "Страна или регион:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Выберите страну или регион оператора"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Выбор оператора из _списка:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "_Указать параметры соединения вручную:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Оператор использует технологию GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Оператор использует технологию CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Выберите оператора"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Выберите тарифный план:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Выберите точку доступа (APN) этого тарифного плана:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -363,28 +324,28 @@ msgstr ""
"Если не уверены, какой тарифный план выбрать, уточните APN у оператора "
"мобильной связи."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Выберите тарифный план"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "Соединение мобильной связи настроено со следующими параметрами:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Устройство:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Оператор:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Тарифный план:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -397,183 +358,173 @@ msgstr ""
"ресурсам, попробуйте изменить параметры. Чтобы изменить параметры соединения "
"мобильной связи, выберите «Сеть» в Параметрах системы."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Подтвердить параметры мобильной связи"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "Ошибка авторизации: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Ошибка открытия сессии: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Разблокировать токен"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "Используется"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Выбрать сертификат %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Пароль сертификата %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "По_казывать пароли"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "Введите PIN %s"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отменить"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "_Логин"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "_Запомнить PIN"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Запомнить пароль только для этого пользователя"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Запомнить пароль для всех пользователей"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Запрашивать этот пароль каждый раз"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "Пароль не требуется"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "По_казывать пароли"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Третий пароль:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Второй пароль:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Нажмите для подключения"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "Создать…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP (40/128-битный ключ (Hex или ASCII))"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP (128-битный ключ)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Динамический WEP (802.1x)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "С_оздать"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "П_одключиться"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr "Для подключения к сети Wi-Fi «%s» требуется указать ключ или пароль."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Для сети Wi-Fi требуется аутентификация"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Сеть Wi-Fi требует аутентификацию"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Создать новую сеть Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Новая сеть Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Введите имя для создаваемой сети Wi-Fi."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Подключение к скрытой сети Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Скрытая сеть Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -581,59 +532,63 @@ msgstr ""
"Введите имя и параметры безопасности скрытой сети Wi-Fi, к которой "
"необходимо подключиться."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "отсутствует файл EAP-FAST PAC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Выбрать файл PAC"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Файлы PAC (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Выбрать файл PAC"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "О_ткрыть"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимная"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "С проверкой подлинности"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Обе"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "А_нонимная аутентификация"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr "_Файл PAC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_Внутренняя аутентификация"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "_Разрешить автоматическую инициализацию PAC"
@@ -656,8 +611,14 @@ msgstr "_Имя пользователя"
msgid "_Password"
msgstr "_Пароль"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Пока_зывать пароль"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -716,19 +677,19 @@ msgstr "По_казывать парольную фразу"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "отсутствует идентичность EAP-TLS"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "не выбран сертификат пользователя"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "выбранный файл сертификата пользователя не существует"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "ключи не выбраны"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "выбранный файл ключа не существует"
@@ -736,19 +697,19 @@ msgstr "выбранный файл ключа не существует"
msgid "I_dentity"
msgstr "_Подлинность"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (без EAP)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -764,32 +725,32 @@ msgstr "не выбран сертификат УЦ"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "выбранный файл сертификата УЦ не существует"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
# Метод аутентификации
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Туннелированный TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Защищённый EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr "Внешняя конфигурация"
@@ -890,7 +851,7 @@ msgstr ""
"недействительный wpa-psk: невозможно интерпретировать ключ с 64 байт как "
"шестнадцатеричный"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Неизвестная ошибка проверки безопасности 802.1x"
@@ -900,11 +861,11 @@ msgstr "Неизвестная ошибка проверки безопасно
msgid "%s connection"
msgstr "Подключение %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Сертификаты PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "Секретные ключи DER, PEM или PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -924,6 +885,43 @@ msgstr "Сое_динение"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "_Адаптер Wi-Fi"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Сертификатов не установлено"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Нет установленного ключа"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Выбрать ключ для сертификата %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Приватный _ключ %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Пароль приватного ключа %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Выбрать сертификат %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Сертификат %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Выбрать сертификат %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Пароль сертификата %s"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "По_казывать пароли"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Управление сетевыми соединениями"
@@ -3096,9 +3094,6 @@ msgstr "_Адаптер Wi-Fi"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Выбор файла для импортирования"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "О_ткрыть"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Физическое"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 400e3480..e143900c 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf e-tools com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw lists sourceforge net>\n"
@@ -135,85 +135,46 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
#: src/nma-mobile-providers.c:787
@@ -224,15 +185,15 @@ msgstr ""
msgid "My country is not listed"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr ""
@@ -240,19 +201,19 @@ msgstr ""
msgid "My plan is not listed…"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr ""
@@ -260,73 +221,73 @@ msgstr ""
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
msgid "Country or region:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -334,28 +295,28 @@ msgid ""
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -364,250 +325,244 @@ msgid ""
"Preferences menu."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "urusobe Ukwihuza"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr ""
# crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "YEGO"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "urusobe Ukwihuza"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
msgid "WPA3 Personal"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
#, fuzzy
msgid "C_onnect"
msgstr "Kwihuza"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
#, fuzzy
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Gishya"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
#, fuzzy
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "i Na Umutekano Amagenamiterere Bya i urusobe Kuri Kurema"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
#, fuzzy
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Kuri a urusobe"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
msgstr "i Na Umutekano Amagenamiterere Bya i urusobe Kuri Kurema"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "Icyerekezo"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
@@ -630,8 +585,14 @@ msgstr ""
msgid "_Password"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr ""
@@ -690,19 +651,19 @@ msgstr ""
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -710,19 +671,19 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr ""
@@ -738,31 +699,31 @@ msgstr ""
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -857,7 +818,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -867,11 +828,11 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "urusobe Ukwihuza"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr ""
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 55579c4a..50b951fc 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
@@ -159,89 +159,50 @@ msgid ""
msgstr ""
# desktop entry name
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Heslo:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-# ssid
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Žiadne)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Certifikát v %s"
-# base connection, device type
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Neznáme)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Vybrať zo súboru…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nie je nastavený žiadny certifikát"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Zvoliť certifikát CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s súkromný _kľúč"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Heslo _súkromného kľúča:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Zvoliť certifikát CA"
+# ssid
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Žiadne)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Po_užívateľov certifikát:"
+# base connection, device type
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Neznáme)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Z_obraziť heslo"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Vybrať zo súboru…"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -251,15 +212,15 @@ msgstr "Predvolené"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Moja krajina nie je uvedená"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Neuvedené"
@@ -267,19 +228,19 @@ msgstr "Neuvedené"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Môj program nie je uvedený…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovateľ"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Nainštalované zariadenie pre GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Nainštalované zariadenie pre CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Akékoľvek zariadenie"
@@ -287,7 +248,7 @@ msgstr "Akékoľvek zariadenie"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Nové mobilné pripojenie"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -295,70 +256,70 @@ msgstr ""
"Tento asistent vám pomôže poľahky nastaviť mobilné pripojenie do bunkovej "
"(3G) siete."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Budete potrebovať nasledovné informácie:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Názov poskytovateľa vášho mobilného pripojenia"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Názov programu fakturácie vášho mobilného pripojenia"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(v niektorých prípadoch) APN (názov prípojného bodu) programu fakturácie "
"vášho mobilného pripojenia"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Vytvoriť pripojenie pre _toto mobilné zariadenie:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Nastaviť mobilné pripojenie"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
msgid "Country or region:"
msgstr "Krajina alebo región:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Zvoľte si krajinu alebo región vášho poskytovateľa"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Zvoľte si poskytovateľa zo z_oznamu:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Nenašiel som môjho poskytovateľa, chcem ho zadať _ručne:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Môj poskytovateľ používa technológiu GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Môj poskytovateľ používa technológiu CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Zvoľte si poskytovateľa"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "Vyberte _svoj program:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "_APN (názov prípojného bodu) zvoleného programu:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -371,31 +332,31 @@ msgstr ""
"Ak si nie ste istý vaším programom, zistite si, prosím, APN vášho programu u "
"vášho poskytovateľa."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Zvoľte si program fakturácie"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"Vaše mobilné pripojenie je nakonfigurované pomocou nasledovných nastavení:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Vaše zariadenie:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Váš poskytovateľ:"
# PM: bolo by dobré uviesť čo je to za program
# PK: tipujem ze to je nieco ako tarif alebo zmluva (orange co ma programy)
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Váš program:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -410,152 +371,142 @@ msgstr ""
"chcete zmeniť nastavenia vášho mobilného pripojenia, tak zvoľte „Sieťové "
"pripojenia“ z ponuky Systém >> Nastavenia."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Potvrďte nastavenia mobilného pripojenia"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "Chyba počas prihlasovania"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Chyba pri úprave pripojenia"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Odomknúť"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Názov"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Zvoliť certifikát CA"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Po_užívateľov certifikát:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Z_obraziť heslá"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "_Prihlásiť"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "Za_pamätať PIN"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Uložiť heslo iba pre tohto používateľa"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Uložiť heslo pre všetkých používateľov"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Zakaždým si pýtať toto heslo"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "Heslo nie je potrebné"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Z_obraziť heslá"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Treťoradé heslo:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Druhoradé heslo:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Heslo:"
# tooltip
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Kliknutím pripojíte"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "Nové…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Kľúč pre WEP 40/128-bitový (šestnástkovo alebo ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Heslo pre WEP 128-bitové"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynamické WEP (802.1x)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "Osobné WPA a WPA2"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "Podnikové WPA a WPA2"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "Osobné WPA a WPA2"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "Vy_tvoriť"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "Prip_ojiť"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -563,38 +514,38 @@ msgstr ""
"Na prístup do siete Wi-Fi „%s“ je vyžadované heslo alebo šifrovací kľúč."
# window title
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Žiadosť o overenie totožnosti pre sieť Wi-Fi"
# desc
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti pre sieť Wi-Fi"
# window title
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Vytvorenie novej siete Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Nová sieť Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Zadajte názov siete Wi-Fi, ktorú chcete vytvoriť."
# dialog title
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Pripojenie k skrytej sieti Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Skrytá sieť Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -602,62 +553,66 @@ msgstr ""
"Zadajte názov a podrobnosti o zabezpečení skrytej siete W-Fi, ku ktorej sa "
"chcete pripojiť."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "chýba súbor PAC protokolu EAP-FAST"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Zvoľiť súbor PAC"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Súbory PAC (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Zvoľiť súbor PAC"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvoriť"
+
# automatic PAC provisioning
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymné"
# automatic PAC provisioning
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Overená totožnosť"
# automatic PAC provisioning
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Obe"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Anony_mná identita"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr "_Súbor PAC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr "V_nútorné overenie totožnosti"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Umožniť automatické zao_bstarávanie súboru PAC"
@@ -680,8 +635,14 @@ msgstr "Po_užívateľské meno"
msgid "_Password"
msgstr "_Heslo"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Z_obraziť heslo"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -740,19 +701,19 @@ msgstr "Z_obraziť heslo"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "chýba identita protokolu EAP-TLS"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "nie je vybraný žiadny užívateľský certifikát"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "nie je vybraný žiadny kľúč"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -760,19 +721,19 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentita"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (bez EAP)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -789,33 +750,33 @@ msgstr "N_ie je vyžadovaný žiadny certifikát CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
# protocol
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunelované TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Chránený protokol EAP (PEAP)"
# base connection, device type
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr "Nastavené externe"
@@ -915,7 +876,7 @@ msgstr ""
"neplatné zabezpečenie wpa-psk: nedá sa interpretovať 64 bajtový kľúč ako "
"hexadecimálny"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Neznáma chyba pri overovaní bezpečnosti 802.1X"
@@ -925,11 +886,11 @@ msgstr "Neznáma chyba pri overovaní bezpečnosti 802.1X"
msgid "%s connection"
msgstr "pripojenie k sieti %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Certifikáty PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "Súkromné kľúče DER, PEM alebo PKCS č. 12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -953,6 +914,40 @@ msgstr "_Pripojenie"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "_Adaptér Wi-Fi"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nie je nastavený žiadny certifikát"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Zvoliť certifikát CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s súkromný _kľúč"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Heslo _súkromného kľúča:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Zvoliť certifikát CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Po_užívateľov certifikát:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Zvoliť certifikát CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Po_užívateľov certifikát:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Z_obraziť heslá"
+
# dektop entry comment
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Spravuje vaše sieťové pripojenia"
@@ -2807,9 +2802,6 @@ msgstr "_Adaptér Wi-Fi"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Výber súboru na import"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Otvoriť"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Hardvérové"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0c9223cf..7194fdbe 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 19:43+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
@@ -143,91 +143,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Geslo:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(brez)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Potrdilo _CA:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Neznano"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(brez)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Ni _zahtevano nobeno potrdilo"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Neznano"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Izbor potrdila CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Osebni _ključ:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Geslo osebnega ključa:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Izbor potrdila CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Uporabniško potrdilo:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Pokaži _geslo"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
@@ -236,15 +196,15 @@ msgstr "Privzeto"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Moje države ni na seznamu"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Nenavedeno"
@@ -253,19 +213,19 @@ msgstr "Nenavedeno"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Moj načrt ni na seznamu ..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Ponudnik"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Nameščena naprava GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Nameščena naprava CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Katerakoli naprava"
@@ -273,7 +233,7 @@ msgstr "Katerakoli naprava"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Nova mobilna širokopasovna povezava"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -281,74 +241,74 @@ msgstr ""
"Pomočnik pomaga pri hitrem nastavljanju mobilne širokopasovne povezavo v "
"mobilno 3G omrežje."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Navesti je treba naslednje podatke:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Ime ponudnika širokopasovnih storitev"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Ime naročniškega paketa širokopasovnega dostopa"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(v nekaterih primerih) IPK (Ime PriKlopne točke) vašega širokopasovnega "
"naročniškega paketa"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Ustvari povezavo za _to širokopasovno mobilno napravo:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Nastavite mobilno širokopasovno povezavo"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Država ali regija"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Izberite državo ali področje svojega ponudnika"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "S _seznama izberite svojega ponudnika:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Ponudnika ne morem najti, zato želim nastavitve vnesti _ročno:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Ponudnik uporablja tehnologijo GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Ponudnik uporablja tehnologijo CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Izbor ponudnika"
# tukaj govorimo o načinu preklopa
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Izberite svoj naročniški paket:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Izbor _IPK (Imena PriKlopne točke) paketa:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -363,28 +323,28 @@ msgstr ""
"vaš naročniški paket."
# način je bolj smiselno kot načrt ..
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Izbor naročniškega paketa"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "Vaša mobilna širokopasovna povezava ima naslednje nastavitve:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Vaša naprava:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Vaš ponudnik:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Vaš naročniški paket:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -399,158 +359,148 @@ msgstr ""
"nastavitev mobilne širokopasovne povezave izberite \"Omrežne povezave\" v "
"meniju Sistem >> Možnosti. "
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Potrdite nastavitve mobilnega širokopasovnega omrežja"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Napaka med urejanjem povezave"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Odkleni"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Izbor potrdila CA"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Uporabniško potrdilo:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Pokaži _gesla"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
#, fuzzy
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Shrani gesla le za tega _uporabnika"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
#, fuzzy
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Shrani gesla za _vse uporabnike"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Vsakokrat _vprašaj za to geslo"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "Za povezavo z '%s' je zahtevano geslo."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "_Pokaži gesla"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Drugotno geslo:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Drugotno geslo:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Geslo:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "Prekini povezavo"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Ključ WEP 40/128-bit (Šestnajstiški ali ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "128-bit šifrirno geslo WEP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dinamični WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "Osebni WPA in WPA2"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "Podjetniški WPA in WPA2"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "Osebni WPA in WPA2"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "Ustva_ri"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "Po_veži se"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -558,35 +508,35 @@ msgstr ""
"Za povezavo v brezžično omrežje '%s' je zahtevana overitev ali nastavitev "
"šifrirnega ključa."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Zahtevana je overitev za brezžično omrežje"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Brezžično omrežje zahteva overitev"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Ustvari novo brezžično omrežje"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Novo omrežje Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Vnesite ime brezžičnega omrežja, ki ga želite ustvariti."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Poveži se s skritim omrežjem Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Skrito omrežje Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -594,63 +544,67 @@ msgstr ""
"Vnesite ime in varnostne podrobnosti skritega omrežja Wi-Fi, s katerim se "
"želite povezati."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Izbor datoteke PAC ..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Datoteke PAC (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Izbor datoteke PAC ..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Brezimno"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Overjeno"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "_Brezimna istovetnost:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "Datoteka _PAC:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_Notranja overitev:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "_Dovoli samodejno odbiro PAC"
@@ -675,8 +629,14 @@ msgstr "_Uporabniško ime:"
msgid "_Password"
msgstr "_Geslo:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Pokaži _geslo"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -738,20 +698,20 @@ msgstr "_Pokaži gesla"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Ni _zahtevano nobeno potrdilo"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -760,20 +720,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "_Istovetnost:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -790,31 +750,31 @@ msgstr "Ni _zahtevano nobeno potrdilo"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "ges"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "Hitro"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tuneliran TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Varovani EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -908,7 +868,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -918,12 +878,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "Povezava %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER ali PEM potrdila (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, ali PKCS#12 zasebni ključi (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -947,6 +907,41 @@ msgstr "P_ovezava:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Vmeskin Wi-Fi:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Ni _zahtevano nobeno potrdilo"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Izbor potrdila CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Osebni _ključ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Geslo osebnega ključa:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Izbor potrdila CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Uporabniško potrdilo:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Izbor potrdila CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Uporabniško potrdilo:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Pokaži _gesla"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Upravljanje omrežnih povezav"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 4dc391d8..bcfdd28c 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti alblinux net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit lists sourceforge net>\n"
@@ -126,87 +126,48 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Fjalëkalimi:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Fjalëkalimi:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
#: src/nma-mobile-providers.c:787
@@ -217,15 +178,15 @@ msgstr ""
msgid "My country is not listed"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr ""
@@ -233,19 +194,19 @@ msgstr ""
msgid "My plan is not listed…"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr ""
@@ -254,73 +215,73 @@ msgstr ""
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Lidhjet e rrjetit"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
msgid "Country or region:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -328,28 +289,28 @@ msgid ""
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -358,243 +319,237 @@ msgid ""
"Preferences menu."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Fjalëkalimi:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
#, fuzzy
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Fjalëkalimi:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
msgid "WPA3 Personal"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Nevoitet Kyçi i Rrjetit Wireless"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
#, fuzzy
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
@@ -619,8 +574,14 @@ msgstr "Lidhjet e rrjetit"
msgid "_Password"
msgstr "Fjalëkalimi:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr ""
@@ -680,19 +641,19 @@ msgstr ""
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -700,19 +661,19 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr ""
@@ -728,31 +689,31 @@ msgstr ""
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -842,7 +803,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -852,11 +813,11 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "Lidhjet e rrjetit"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr ""
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr ""
@@ -878,6 +839,14 @@ msgstr "Lidhjet e rrjetit"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Fjalëkalimi:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Fjalëkalimi:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Lidhjet e rrjetit"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c2fa6c9b..fe0c5bf5 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
@@ -147,87 +147,48 @@ msgstr ""
"вредност „%s“ врсте „%s“ није исправна или је ван опсега за својство „%s“ "
"врсте „%s“"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Лозинка:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ништа)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "Кључ у „%s“"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Уверење у „%s“"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Непознато)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "Изабери"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Изабери из датотеке…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Није подешено уверење"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Није подешен кључ"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Изаберите кључ за „%s“ уверење"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "„%s“ приватни _кључ:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "„%s“ _лозинка кључа:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Изаберите „%s“ уверење"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ништа)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "„%s“ _уверење:"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Непознато)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Прикажи _лозинку"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Изабери из датотеке…"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -237,15 +198,15 @@ msgstr "Подразумевана"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Моја земља није на списку"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "ГСМ"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "ЦДМА"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Неизлистано"
@@ -253,19 +214,19 @@ msgstr "Неизлистано"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Мој план није на списку…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Достављач"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Инсталиран ГСМ уређај"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Инсталиран ЦДМС уређај"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Било који уређај"
@@ -273,7 +234,7 @@ msgstr "Било који уређај"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Нова мобилна, широкопојасна веза"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -281,71 +242,71 @@ msgstr ""
"Овај чаробњак ће вам помоћи да лако подесите мобилну широкопојасну везу са "
"3Г мрежом."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Потребни су вам следећи подаци:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Име издавача широкопојасне услуге"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Име широкопојасног плана наплате"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(у неким случајевима) ваш план широкопојасне наплате за АПН (Назив тачке "
"приступа)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Направи везу за _овај мобилни, широкопојасни уређај:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Подеси мобилну, широкопојасну везу"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Држава или регион"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Изаберите државу или регион вашег достављача услуга"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Изабери издавача Интернет услуга са _списка:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Не могу да нађем издавача и желим да га унесем _ручно:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Мој издавач користи ГСМ (ГПРС, ЕДГЕ, УМТС, ХСПА)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Мој издавач користи ЦДМА (1xРТТ, ЕВДО)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Изаберите издавача услуга"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Изабери мој план:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Изабрани _НТП план (Назив тачке приступа):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -358,28 +319,28 @@ msgstr ""
"Уколико нисте сигурни за начин плаћања затражите АПН план од издавача "
"Интернет услуге."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Изаберите план наплате"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "Ваша мобилна широкопојасна веза је подешена са следећим параметрима:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Ваш уређај:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Ваш повајдер:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Ваш план:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -392,184 +353,174 @@ msgstr ""
"на мрежу, проверите поново унета подешавања. За измену подешавања, изаберите "
"„Везе са мрежом“ из изборника Систем → Поставке."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Потврдите мобилну широкопојасну везу"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "Грешка пријављивања"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Грешка отварања сесије"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Откључај модул"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Назив"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "Издаје га"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Изаберите „%s“ уверење"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Лозинка „%s“ уверења:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Прикажи _лозинке"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "Унесите „%s“ ПИН"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_Откажи"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "_Пријави ме"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "_Запамти ПИН"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Сачувај лозинку само за овог корисника"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Сачувај лозинку за све кориснике"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Увек затражи ову лозинку"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "Лозинка није потребна"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "У _реду"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Прикажи _лозинке"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Трећа лозинка:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Друга лозинка:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Лозинка:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Притисните да се повежете"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "Ново…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "ВЕП 40/128-битни кључ (Хекс или АСКРИ)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "ВЕП 128-битна лозинка"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "ЛЕАП"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Динамички ВЕП (802.1х)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "Лични ВПА & ВПА2"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "Пословни ВПА & ВПА2"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "Лични ВПА & ВПА2"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "_Направи"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "_Повежи"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr ""
"Потребне су лозинке или кључеви шифровања за приступ бежичној мрежи „%s“."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за бежичну мрежу"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Бежична мрежа захтева потврђивање идентитета"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Направи нову бежичну мрежу"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Нова бежична мрежа"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Унесите назив за нову бежичну мрежу."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Повежи се на скривену бежичну мрежу"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Скривена бежична мрежа"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -577,63 +528,67 @@ msgstr ""
"Унесите назив и безбедносне податке за скривену бежичну мрежу на коју желите "
"да се повежете."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "недостаје ЕАП-ФАСТ ПАЦ датотека"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "ГТЦ"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "МСЦХАПв2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Изабери ПАЦ датотеку"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "ПАЦ датотеке (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Све датотеке"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Изабери ПАЦ датотеку"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Отвори"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимно"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Потврђеним идентитетом"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Оба"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Анонимни _идентитет:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "ПАЦ _датотека:"
# ~Милош
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_Унутрашња пријава:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Дозволи самостално ПАЦ _резервисање"
@@ -658,8 +613,14 @@ msgstr "_Корисничко име:"
msgid "_Password"
msgstr "_Лозинка:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Прикажи _лозинку"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "МД5"
@@ -722,19 +683,19 @@ msgstr "Прикажи _лозинке"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "недостаје ЕАП-ТЛС идентитет"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "није изабрано корисничко уверење"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "изабрана датотека корисничког уверења не постоји"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "није изабран кључ"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "изабрана датотека кључа не постоји"
@@ -743,19 +704,19 @@ msgstr "изабрана датотека кључа не постоји"
msgid "I_dentity"
msgstr "_Идентитет:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "ПАП"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "МСЦХАП"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "МСЦХАПв2 (без ЕАП-а)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "ЦХАП"
@@ -771,31 +732,31 @@ msgstr "Није изабрано уверење"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "изабрана датотека уверења не постоји"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "ТЛС"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "ЛЗНК"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "ФАСТ"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "ТЛС кроз тунел"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Заштићени ЕАП (ПЕАП)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -895,7 +856,7 @@ msgstr ""
"неисправна впа лозинка: не могу да растумачим кључ од 64 бајта као "
"хексадецимални"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Непозната грешка проверавања 802.1X безбедности"
@@ -905,11 +866,11 @@ msgstr "Непозната грешка проверавања 802.1X безбе
msgid "%s connection"
msgstr "%s веза"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "ПЕМ уверења (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "ДЕР, ПЕМ, или ПКЦС#12 лични кључеви (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -933,6 +894,43 @@ msgstr "_Веза:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Бежични _уређај:"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Није подешено уверење"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Није подешен кључ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Изаберите кључ за „%s“ уверење"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "„%s“ приватни _кључ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "„%s“ _лозинка кључа:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Изаберите „%s“ уверење"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "„%s“ _уверење:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Изаберите „%s“ уверење"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Лозинка „%s“ уверења:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Прикажи _лозинке"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Управљајте вашим везама мреже"
@@ -3164,9 +3162,6 @@ msgstr "Бежични _уређај:"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Изаберите датотеку за увоз"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Отвори"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Хардвер"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 1ce25d02..89044daf 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
@@ -148,87 +148,48 @@ msgstr ""
"vrednost „%s“ vrste „%s“ nije ispravna ili je van opsega za svojstvo „%s“ "
"vrste „%s“"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Lozinka:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ništa)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "Ključ u „%s“"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Uverenje u „%s“"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Nepoznato)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "Izaberi"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Izaberi iz datoteke…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nije podešeno uverenje"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Nije podešen ključ"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Izaberite ključ za „%s“ uverenje"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "„%s“ privatni _ključ:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "„%s“ _lozinka ključa:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Izaberite „%s“ uverenje"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ništa)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "„%s“ _uverenje:"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Nepoznato)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Prikaži _lozinku"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Izaberi iz datoteke…"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -238,15 +199,15 @@ msgstr "Podrazumevana"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Moja zemlja nije na spisku"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Neizlistano"
@@ -254,19 +215,19 @@ msgstr "Neizlistano"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Moj plan nije na spisku…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Dostavljač"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Instaliran GSM uređaj"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Instaliran CDMS uređaj"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Bilo koji uređaj"
@@ -274,7 +235,7 @@ msgstr "Bilo koji uređaj"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Nova mobilna, širokopojasna veza"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -282,71 +243,71 @@ msgstr ""
"Ovaj čarobnjak će vam pomoći da lako podesite mobilnu širokopojasnu vezu sa "
"3G mrežom."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Potrebni su vam sledeći podaci:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Ime izdavača širokopojasne usluge"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Ime širokopojasnog plana naplate"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(u nekim slučajevima) vaš plan širokopojasne naplate za APN (Naziv tačke "
"pristupa)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Napravi vezu za _ovaj mobilni, širokopojasni uređaj:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Podesi mobilnu, širokopojasnu vezu"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Država ili region"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Izaberite državu ili region vašeg dostavljača usluga"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Izaberi izdavača Internet usluga sa _spiska:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Ne mogu da nađem izdavača i želim da ga unesem _ručno:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Moj izdavač koristi GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Moj izdavač koristi CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Izaberite izdavača usluga"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Izaberi moj plan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Izabrani _NTP plan (Naziv tačke pristupa):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -359,28 +320,28 @@ msgstr ""
"Ukoliko niste sigurni za način plaćanja zatražite APN plan od izdavača "
"Internet usluge."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Izaberite plan naplate"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "Vaša mobilna širokopojasna veza je podešena sa sledećim parametrima:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Vaš uređaj:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Vaš povajder:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Vaš plan:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -393,184 +354,174 @@ msgstr ""
"povežete na mrežu, proverite ponovo uneta podešavanja. Za izmenu "
"podešavanja, izaberite „Veze sa mrežom“ iz izbornika Sistem → Postavke."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Potvrdite mobilnu širokopojasnu vezu"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "Greška prijavljivanja"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Greška otvaranja sesije"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Otključaj modul"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "Izdaje ga"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Izaberite „%s“ uverenje"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Lozinka „%s“ uverenja:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Prikaži _lozinke"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "Unesite „%s“ PIN"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_Otkaži"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "_Prijavi me"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "_Zapamti PIN"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Sačuvaj lozinku samo za ovog korisnika"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Sačuvaj lozinku za sve korisnike"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Uvek zatraži ovu lozinku"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "Lozinka nije potrebna"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "U _redu"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Prikaži _lozinke"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Treća lozinka:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Druga lozinka:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Lozinka:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Pritisnite da se povežete"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "Novo…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "VEP 40/128-bitni ključ (Heks ili ASKRI)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "VEP 128-bitna lozinka"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dinamički VEP (802.1h)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "Lični VPA & VPA2"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "Poslovni VPA & VPA2"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "Lični VPA & VPA2"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "_Napravi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "_Poveži"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr ""
"Potrebne su lozinke ili ključevi šifrovanja za pristup bežičnoj mreži „%s“."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Potrebno je potvrđivanje identiteta za bežičnu mrežu"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Bežična mreža zahteva potvrđivanje identiteta"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Napravi novu bežičnu mrežu"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Nova bežična mreža"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Unesite naziv za novu bežičnu mrežu."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Poveži se na skrivenu bežičnu mrežu"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Skrivena bežična mreža"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -578,63 +529,67 @@ msgstr ""
"Unesite naziv i bezbednosne podatke za skrivenu bežičnu mrežu na koju želite "
"da se povežete."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "nedostaje EAP-FAST PAC datoteka"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Izaberi PAC datoteku"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC datoteke (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Izaberi PAC datoteku"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvori"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimno"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Potvrđenim identitetom"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Anonimni _identitet:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC _datoteka:"
# ~Miloš
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_Unutrašnja prijava:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Dozvoli samostalno PAC _rezervisanje"
@@ -659,8 +614,14 @@ msgstr "_Korisničko ime:"
msgid "_Password"
msgstr "_Lozinka:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Prikaži _lozinku"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -723,19 +684,19 @@ msgstr "Prikaži _lozinke"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "nedostaje EAP-TLS identitet"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "nije izabrano korisničko uverenje"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "izabrana datoteka korisničkog uverenja ne postoji"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "nije izabran ključ"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "izabrana datoteka ključa ne postoji"
@@ -744,19 +705,19 @@ msgstr "izabrana datoteka ključa ne postoji"
msgid "I_dentity"
msgstr "_Identitet:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (bez EAP-a)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -772,31 +733,31 @@ msgstr "Nije izabrano uverenje"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "izabrana datoteka uverenja ne postoji"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "LZNK"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS kroz tunel"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Zaštićeni EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -898,7 +859,7 @@ msgstr ""
"neispravna vpa lozinka: ne mogu da rastumačim ključ od 64 bajta kao "
"heksadecimalni"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Nepoznata greška proveravanja 802.1X bezbednosti"
@@ -908,11 +869,11 @@ msgstr "Nepoznata greška proveravanja 802.1X bezbednosti"
msgid "%s connection"
msgstr "%s veza"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "PEM uverenja (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, ili PKCS#12 lični ključevi (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -936,6 +897,43 @@ msgstr "_Veza:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Bežični _uređaj:"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nije podešeno uverenje"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Nije podešen ključ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Izaberite ključ za „%s“ uverenje"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "„%s“ privatni _ključ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "„%s“ _lozinka ključa:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Izaberite „%s“ uverenje"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "„%s“ _uverenje:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Izaberite „%s“ uverenje"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Lozinka „%s“ uverenja:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Prikaži _lozinke"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Upravljajte vašim vezama mreže"
@@ -3170,9 +3168,6 @@ msgstr "Bežični _uređaj:"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Izaberite datoteku za uvoz"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Otvori"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Hardver"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6f24b15b..52445b57 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManagerApplet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-20 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja gmail com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -158,87 +158,48 @@ msgstr ""
"värdet ”%s” av typen ”%s” är ogiltigt eller utanför intervallet för "
"egenskapen ”%s” av typen ”%s”"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Lösenord:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ingen)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "Nyckel i %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Certifikat i %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Okänd)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "Välj"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Välj från fil…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Inget certifikat angivet"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Ingen nyckel angiven"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Välj en nyckel för %s-certifikat"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Privat _nyckel för %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Nyckel_lösenord för %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Välj %s-certifikat"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s-_certifikat"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Okänd)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Vi_sa lösenord"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Välj från fil…"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -248,15 +209,15 @@ msgstr "Standard"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Mitt land är inte listat"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Inte listad"
@@ -264,19 +225,19 @@ msgstr "Inte listad"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Min betalningstyp är inte listad…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Leverantör"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Installerad GSM-enhet"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Installerad CDMA-enhet"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Valfri enhet"
@@ -284,7 +245,7 @@ msgstr "Valfri enhet"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Ny mobil bredbandsanslutning"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -292,69 +253,69 @@ msgstr ""
"Denna guide hjälper dig att enkelt konfigurera en mobil bredbandsanslutning "
"till ett mobilt (3G) nätverk."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Du behöver följande information:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Namnet på din bredbandsleverantör"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Namnet på betalningstypen för ditt bredband"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(i vissa fall) APN för din betalningstyp (Access Point Name)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Skapa en anslutning för _denna mobila bredbandsenhet:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Konfigurera en mobil bredbandsanslutning"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Land eller region"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Välj land eller region för din leverantör"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Välj din leverantör från en _lista:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Jag kan inte hitta min leverantör och vill ange den _manuellt:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Min leverantör använder GSM-tekniken (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Min leverantör använder CDMA-tekniken (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Välj din leverantör"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Välj din betalningstyp:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "_APN för vald betalningstyp (Access Point Name):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -367,29 +328,29 @@ msgstr ""
"Om du är osäker på din betalningstyp så bör du fråga din leverantör efter "
"korrekt APN för din betalningstyp."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Välj din betalningstyp"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"Din mobila bredbandsanslutning är konfigurerad med följande inställningar:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Din enhet:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Din leverantör:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Din betalningstyp:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -403,149 +364,139 @@ msgstr ""
"igen. För att ändra dina inställningar för din mobila bredbandsanslutning, "
"välj ”Nätverksanslutningar” från menyn System → Inställningar."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Bekräfta inställningar för mobilt bredband"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "Fel vid inloggning: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Fel vid öppnande av en session: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Upplåsningstoken"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "Utfärdat av"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Välj ett %s-certifikat"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s-certifikats_lösenord"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Visa _lösenord"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "Ange %s-PIN"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "_Logga in"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "_Kom ihåg PIN"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Lagra lösenordet bara för denna användare"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Lagra lösenordet för alla användare"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Fråga efter detta lösenord varje gång"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "Lösenordet krävs inte"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Visa _lösenord"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Tertiärt lösenord:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Sekundärt lösenord:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Lösenord:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Klicka för att ansluta"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "Ny…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bitars nyckel (Hexadecimal eller ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bitars lösenfras"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynamisk WEP (802.1x)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA och WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA och WPA2 Enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA och WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "S_kapa"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "_Anslut"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -553,35 +504,35 @@ msgstr ""
"Lösenord eller krypteringsnycklar krävs för att komma åt det trådlösa "
"nätverket ”%s”."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Autentisering krävs för det trådlösa nätverket"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Autentisering krävs för det trådlösa nätverket"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Skapa nytt trådlöst nätverk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Nytt trådlöst nätverk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Ange ett namn för det trådlösa nätverket som du vill skapa."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Anslut till dolt trådlöst nätverk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Dolt trådlöst nätverk"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -589,59 +540,63 @@ msgstr ""
"Ange namn och säkerhetsuppgifter för det dolda trådlösa nätverket som du "
"vill ansluta till."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "saknar PAC-fil för EAP-FAST"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Välj en PAC-fil"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC-filer (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Välj en PAC-fil"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Öppna"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Autentiserad"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Båda"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Anony_m identitet"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC-_fil"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_Inre autentisering"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Tillåt automatisk PAC-pro_visionering"
@@ -664,8 +619,14 @@ msgstr "An_vändarnamn"
msgid "_Password"
msgstr "_Lösenord"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Vi_sa lösenord"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -726,19 +687,19 @@ msgstr "Visa _lösenord"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "saknar EAP-TLS-identitet"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "inget användarcertifikat valt"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "vald användarcertifikatfil existerar inte"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "ingen nyckel vald"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "vald nyckelfil existerar inte"
@@ -746,19 +707,19 @@ msgstr "vald nyckelfil existerar inte"
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentitet"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (ingen EAP)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -774,31 +735,31 @@ msgstr "inget CA-certifikat valt"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "vald CA-certifikatfil existerar inte"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunnlad TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Protected EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -896,7 +857,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr "ogiltig wpa-psk: kan inte tolka nyckel med 64 byte som hexadecimal"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Okänt fel vid validering av 802.1X-säkerhet"
@@ -906,11 +867,11 @@ msgstr "Okänt fel vid validering av 802.1X-säkerhet"
msgid "%s connection"
msgstr "%s-anslutning"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "PEM-certifikat (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, eller PKCS#12 privata nycklar (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -930,6 +891,43 @@ msgstr "Ans_lutning"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Trådlös _adapter"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Inget certifikat angivet"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Ingen nyckel angiven"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Välj en nyckel för %s-certifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Privat _nyckel för %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Nyckel_lösenord för %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Välj %s-certifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s-_certifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Välj ett %s-certifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s-certifikats_lösenord"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Visa _lösenord"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Hantera dina nätverksanslutningar"
@@ -3099,9 +3097,6 @@ msgstr "Trådlös _adapter"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Välj fil att importera"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Öppna"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Hårdvara"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 0d140114..93dfdf78 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-27 13:19+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -159,92 +159,52 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "பிணையம்"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "கடவுச்சொல்:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ஒன்றுமில்லை)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "C_A சான்றிதழ்:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "தெரியாத"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "ஒரு கோப்பினை தேர்ந்தெடு"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
#, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "ஒரு கோப்பினை தேர்ந்தெடு"
+msgid "(None)"
+msgstr "(ஒன்றுமில்லை)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA சான்றிதழ் தேவையில்லை (_r)"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "உங்கள் தனிப்பட்ட சான்றிதழை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "தனிப்பட்ட விசை ( _k):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "தனிப்பட்ட விசை கடவுச்சொல் (_P):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "உங்கள் தனிப்பட்ட சான்றிதழை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "பயனர் சான்றிதழ் (_U):"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "தெரியாத"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "கடவுச்சொல்லைக் காட்டு (_w)"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Select from file…"
+msgstr "ஒரு கோப்பினை தேர்ந்தெடு"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -254,15 +214,15 @@ msgstr "முன்னிருப்பு"
msgid "My country is not listed"
msgstr "எனது நாடு பட்டியலிடப்படவில்லை"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "ஜிஎஸ்எம்(GSM)"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "பட்டியலிடப்படாத"
@@ -271,19 +231,19 @@ msgstr "பட்டியலிடப்படாத"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "எனது திட்டம் பட்டியலிடப்படவில்லை..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "வழங்குபவர்"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "GSM சாதனம் நிறுவப்பட்டது"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "CDMA சாதனம் நிறுவபட்டது"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "ஏதாவது சாதனம்"
@@ -291,7 +251,7 @@ msgstr "ஏதாவது சாதனம்"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "புதிய மொபைல் பிராட்பேண்டு இணைப்பு"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -299,73 +259,73 @@ msgstr ""
"ஒரு செல்லுலார் (3G) பிணையத்துடன் மொபைல் பிராட்பேண்டு இணைப்பைஅமைக்க உங்களுக்கு உதவியாளர் "
"உதவிபுரிவார்."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "பின்வரும் தகவல் உங்களுக்கு தேவை:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "உங்கள் பிராட்பேண்டு வழங்குபவர்கள் பெயர்"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "உங்கள் பிராட்பேண்டு பில்லிங் திட்டப் பெயர்"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(ஒரு சில சமயங்களில்) உங்களது பிராட்பேண்டுபில்லிங் திட்டம் APN (Access Point Name)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "இந்த மொபைல் பிராட்பேண்டு சாதன இணைப்பை உருவாக்கவும் (_t):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "மொபைல் பிராட்பேண்டு இணைப்பை அமைக்கவும்"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "நாடு அல்லது மாநிலம் "
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "உங்களின் வழங்குபவரின் நாடு அல்லது மாநிலம் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "ஒரு பட்டியலிருந்து உங்கள் வழங்குபவரை தேர்ந்தெடுக்கவும் (_l):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
"எனது வழங்குபவரை தேட முடியவில்லை மற்றும் கைமுறையாக அதை உள்ளிட விரும்புகிறேன் (_m):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "எனது வழங்குபவர் GSM டெக்னாலஜியை பயன்படுத்துகிறார் (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "எனது வழங்குபவர் CDMA டெக்னாலஜியை பயன்படுத்துகிறார் (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "உங்கள் வழங்குபவரை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "உங்கள் திட்டத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும் (_S):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட திட்டம் _APN (Access Point Name):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -379,28 +339,28 @@ msgstr ""
"உங்கள் திட்டத்தை பற்றி எதுவும் தெரியவில்லையெனில் உங்கள் திட்டத்தின் APNஐ வழங்குநரிடம் "
"கேட்கவும்."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "பில்லிங் திட்டத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "பின்வரும் அமைவுகள் உங்கள் மொபைல் பிராட்பேண்டு இணைப்பு கட்டமைக்கப்படுகிறது:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "உங்கள் சாதனம்:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "உங்கள் வழங்குபவர்:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "உங்கள் திட்டம்:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -415,158 +375,148 @@ msgstr ""
"connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
"Preferences menu."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "மொபைல் பிராட்பேண்டு அமைவுகளை உறுதி செய்யவும்"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "இணைப்பை திருத்தும்போது பிழை"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "பூட்டுநீக்கு (_U)"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "உங்கள் தனிப்பட்ட சான்றிதழை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "பயனர் சான்றிதழ் (_U):"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "கடவுச்சொற்களைக் காட்டு (_w)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "ஒவ்வொரு முறையும் இந்த கடவுச்சொல்லைக் கேட்கவும் (_k)"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "'%s'ஐ இணைப்பதற்கு ஒரு கடவுச்சொல் தேவைப்படுகிறது."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "கடவுச்சொற்களைக் காட்டு (_w)"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "கடவுச்சொல் (_P):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "கடவுச்சொல் (_P):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "கடவுச்சொல் (_P):"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "துண்டி"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "ஒன்றுமில்லை"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-பிட் விசை (ஹெக்ஸ் அல்லது ஆஸ்கி)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-பிட் கடவுச்சொல்"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "மாறும் WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 தனிப்பட்ட"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 கடவுச்சொல்"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 தனிப்பட்ட"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "உருவாக்கு (_r)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "இணை (_o)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -574,42 +524,42 @@ msgstr ""
"கடவுச்சொல் அல்லது மறைகுறியாக்க விசைகள் ஒயர்லெஸ் பிணைய '%s'ஐ அணுகுவதற்கு "
"தேவைப்படுகிறது."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "ஒயர்லெஸ் பிணைய அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
#, fuzzy
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "அங்கீகார ஒயர்லெஸ் பிணையம் தேவைப்படுகிறது"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
#, fuzzy
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "புதிய ஒர்லெஸ் பிணையத்தை உருவாக்கவும்"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
#, fuzzy
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "புதிய ஒயர்லெஸ் பிணையம்"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
#, fuzzy
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "ஒயர்லெஸ் பிணையத்தை உருவாக்க ஒரு பெயரை உள்ளிடவும்."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
#, fuzzy
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "மறைக்கப்பட்ட ஒயர்லெஸ் பிணையத்தை இணைக்கவும்"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
#, fuzzy
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "மறைக்கட்ட ஒழர்லெஸ் பிணையம்"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -618,63 +568,67 @@ msgstr ""
"நீங்கள் இணைக்க விரும்பினால் மறைக்கப்பட்ட ஒயர்லெஸ் பிணையத்திற்கு பெயர் மற்றும்பாதுகாப்பு "
"விவரங்களை உள்ளிடவும்."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "ஒரு PAC கோப்பினை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC கோப்புகள் (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "எல்லா கோப்புகள்"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "ஒரு PAC கோப்பினை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "பெயரில்லாத அடையாளம்"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "அங்கீகரித்த"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "இரண்டும்"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "பெயரில்லாத அடையாளம் (_m):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC _ கோப்பு:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_I உள் அங்கீகாரம்:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "_v தானியங்கி PAC ஏற்பாடு"
@@ -699,8 +653,14 @@ msgstr "பயனர் பெயர் (_U) "
msgid "_Password"
msgstr "கடவுச்சொல் (_P):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "கடவுச்சொல்லைக் காட்டு (_w)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -762,20 +722,20 @@ msgstr "கடவுச்சொற்களைக் காட்டு (_w)"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "CA சான்றிதழ் தேவையில்லை (_r)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -784,20 +744,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "அடையாளம்(_d):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -814,31 +774,31 @@ msgstr "CA சான்றிதழ் தேவையில்லை (_r)"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunneled TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "பாதுகாக்கப்பட்ட EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாத"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -932,7 +892,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -942,12 +902,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "அடிப்படை இணைப்பு:"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER அல்லது PEM சான்றிதழ்கள் (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
#, fuzzy
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, or PKCS#12 தனிப்பட்ட விசைகள் (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -972,6 +932,41 @@ msgstr "இணைப்பு (_n):"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "ஒயர்லெஸ் அடாப்படர் (_a):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA சான்றிதழ் தேவையில்லை (_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "உங்கள் தனிப்பட்ட சான்றிதழை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "தனிப்பட்ட விசை ( _k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "தனிப்பட்ட விசை கடவுச்சொல் (_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "உங்கள் தனிப்பட்ட சான்றிதழை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "பயனர் சான்றிதழ் (_U):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "உங்கள் தனிப்பட்ட சான்றிதழை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "பயனர் சான்றிதழ் (_U):"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "கடவுச்சொற்களைக் காட்டு (_w)"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "உங்களது பிணையத்தின் இணைப்புகளை மேலாண்மை செய்க"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index b57ce919..3ee40133 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-27 15:21+0530\n"
"Last-Translator: Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
@@ -141,91 +141,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "నెట్వర్క్"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "సంకేతపదము:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ఏదీకాదు)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "C_A ధృవీకరణపత్రము:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "తెలియదు"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(ఏదీకాదు)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA ధృవీకరణపత్రము అవసరంలేదు (_r):"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "తెలియదు"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "CA ధృవీకరణపత్రమును యెంచుకొనుము"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "వ్యక్తిగత కీ (_k):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "వ్యక్తిగత కీ సంకేతపదము (_P):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "CA ధృవీకరణపత్రమును యెంచుకొనుము"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "వినియోగదారి దృవీకరణపత్రము (_U):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "సంకేతపదమును చూపుము (_w)"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయ"
@@ -234,15 +194,15 @@ msgstr "అప్రమేయ"
msgid "My country is not listed"
msgstr "నా దేశము జాబితాచేసి లేదు"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "జాబితాచేయని"
@@ -251,19 +211,19 @@ msgstr "జాబితాచేయని"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "నా ప్లాను జాబితాచేసి లేదు..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "ఉత్పాదకుడు"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "సంస్థాపించిన GSM పరికరము"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "సంస్థాపించిన CDMA పరికరము"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "ఏ పరికరమైనా"
@@ -271,7 +231,7 @@ msgstr "ఏ పరికరమైనా"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "కొత్త మొబైల్ బ్రాడ్బాండ్ అనుసంధానము"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -279,72 +239,72 @@ msgstr ""
"సెల్యులార్ (3G) నెట్వర్కునకు మొబైల్ బ్రాడ్బాండ్ అనుసంధానమును సులువుగా అమర్చుటకు ఈ సహాయకి మీకు "
"తోడ్పడుతుంది."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "మీకు ఈ క్రింది సమాచారము అవసరమౌతుంది:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "మీ బ్రాడ్బాండ్ ఉత్పాదకుని నామము"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "మీ బ్రాడ్బాండ్ బిల్లింగ్ ప్లాన్ నామము"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "కొన్ని సంధర్బాలలో) మీ బ్రాడ్బాండ్ బిల్లింగ్ ప్లాన్ APN (యాక్సిస్ పాయింట్ నామము)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "ఈ మొబైల్ బ్రాడ్బాండ్ పరికరము కొరకు అనుసంధానమును సృష్టించుము (_t):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్బాండ్ అనుసంధానమును అమర్చుము"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "దేశము లేదా ప్రాంతం జాబితా"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "మీ ఉత్పాదకునియొక్క దేశములేదా ప్రాంతమును యెంచుకొనుము"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "జాబితానుండి మీ ఉత్పాదకునిని యెంపికచేయుము (_l):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
"నేను నా ఉత్పాదకునిని కనుగొనలేక పోయాను మరియు నేను దానిని మానవీయంగా ప్రవేశపెడుదామని అనుకొనుచున్నాను (_m):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "నా ఉత్పాదకుడు GSM సాంకేతికతను వుపయోగించుతున్నాడు (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "నా ఉత్పాదకుడు CDMA సాంకేతికతను వుపయోగించుతున్నాడు (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "మీ ఉత్పాదకునిని యెంచుకొనుము"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "మీ ప్లాన్ యెంపికచేయుము (_S):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "ఎంపికచేసిన ప్లాన్ _APN (యాక్సిస్ పాయింట్ నేమ్):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -357,28 +317,28 @@ msgstr ""
"\n"
"మీరు మీ ప్లాన్ పట్ల నిర్ధారణతో లేకపోతే మీ ప్లానుయొక్క APN కొరకు దయచేసి మీ ఉత్పాదకునిని అడుగండి."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "మీ బిల్లింగ్ ప్లానును యెంచుకొనుము"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "మీ మొబైల్ బ్రాడ్బాండ్ అనుసంధానము క్రింది అమరికలతో ఆకృతీకరించబడింది:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "మీ పరికరము:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "మీ ఉత్పాదకుడు:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "మీ ప్లాన్:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -392,199 +352,189 @@ msgstr ""
"అమర్పులను వొకటికిరెండుసార్లు పరిశీలించండి. మీ మొబైల్ బ్రాడ్బాండ్ అనుసంధానము అమరికలను మార్చుటకు, "
"సిస్టమ్ >> అభీష్టాలు మెనూనుండి \"నెట్వర్కు అనుసంధానాలు\" యెంచుకొనుము."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్బాండ్ అమరికలను నిర్ధారించుము"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "అనుసంధానమును సరికూర్చుటలో దోషం "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "అన్లాక్ (_U)"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "CA ధృవీకరణపత్రమును యెంచుకొనుము"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "వినియోగదారి దృవీకరణపత్రము (_U):"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "సంకేతపదములను చూపుము (_w)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "ఈ సంకేతపదము కొరకు ప్రతిసారి ఆడుగుము (_k)"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "'%s'కు అనుసంధానమగుటకు వొక సంకేతపదము అవసరమైంది."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "సంకేతపదములను చూపుము (_w)"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "సంకేతపదము (_P):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "సంకేతపదము (_P):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "సంకేతపదము (_P):"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "అననుసంధానించుము"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "ఏదీకాదు"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit Key (Hex లేదా ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit సంకేతపదము"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "గతిక(డైనమిక్) WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 వ్యక్తిగత"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 ఎంటర్ప్రైజ్"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 వ్యక్తిగత"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "సృష్టించుము (_r)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "అనుసంధానించు (_o)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr "వైరులేని నెట్వర్కు '%s'ను యాక్సిస్ చేసుకొనుటకు సంకేతపదములు లేదా ఎన్క్రిప్షన్ కీలు అవసరము."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "వైరులేని నెట్వర్కు ధృవీకరణము అవసరమైంది"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
#, fuzzy
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "వైరులేని నెట్వర్కుద్వారా ధృవీకరణము అవసరమైంది"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
#, fuzzy
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "కొత్త వైరులేని నెట్వర్కు సృష్టించుము"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
#, fuzzy
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "కొత్త వైరులేని నెట్వర్కు"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
#, fuzzy
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "మీరు సృష్టించాలని అనుకొనుచున్న వైరులేని నెట్వర్కునకు వొక నామమును ప్రవేశపెట్టుము."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
#, fuzzy
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "మరుగునవున్న వైరులేని నెట్వర్కునకు అనుసంధానించు"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
#, fuzzy
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "మరుగునవున్న వైరులేని నెట్వర్కు"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -593,63 +543,67 @@ msgstr ""
"మీరు అనుసంధానం కావాలనుకొన్న మరుగునవుండు వైరులేని నెట్వర్కుయొక్క రక్షణ వివరములను మరియు నామమును "
"ప్రవేశపెట్టుము."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "ఒక PAC దస్త్రమును ఎంచుకొనుము"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC ఫైళ్ళు (*.PAC)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "అన్ని ఫైళ్ళు"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "ఒక PAC దస్త్రమును ఎంచుకొనుము"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr " గుర్తింపులేని"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "ధృవీకరణ "
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "రెండింటినీ"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "పేరులేను గుర్తింపు (_m):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC ఫైలు (_f):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "లోపలి దృవీకరణము (_I):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "PAC అవకాశాన్ని స్వయంచాలకంగా అనుమతించు(_v)"
@@ -674,8 +628,14 @@ msgstr "వాడుకరిపేరు (_U):"
msgid "_Password"
msgstr "సంకేతపదము (_P):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "సంకేతపదమును చూపుము (_w)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -737,20 +697,20 @@ msgstr "సంకేతపదములను చూపుము (_w)"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "CA ధృవీకరణపత్రము అవసరంలేదు (_r):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -759,20 +719,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "గుర్తింపు (_d):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -789,31 +749,31 @@ msgstr "CA ధృవీకరణపత్రము అవసరంలేదు (
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "టన్నెల్డ్ TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "సురక్షిత EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "తెలియదు"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -907,7 +867,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -917,12 +877,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "పీఠము అనుసంధానము :"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER లేదా PEM ధృవీకరణపత్రములు (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
#, fuzzy
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, లేదా PKCS#12 వ్యక్తిగత కీలు (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -947,6 +907,41 @@ msgstr "అనుసంధానము (_n):"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "వైర్లెస్ ఎడాప్టర్ (_a):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA ధృవీకరణపత్రము అవసరంలేదు (_r):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "CA ధృవీకరణపత్రమును యెంచుకొనుము"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "వ్యక్తిగత కీ (_k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "వ్యక్తిగత కీ సంకేతపదము (_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "CA ధృవీకరణపత్రమును యెంచుకొనుము"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "వినియోగదారి దృవీకరణపత్రము (_U):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "CA ధృవీకరణపత్రమును యెంచుకొనుము"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "వినియోగదారి దృవీకరణపత్రము (_U):"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "సంకేతపదములను చూపుము (_w)"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "మీ నెట్వర్కు అనుసంధానములను నిర్వహించు"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 6bfd1663..dc9a9230 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet nma-0-9-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-07 17:37+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
"Language-Team: Tajik <tg li org>\n"
@@ -149,91 +149,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Шабака"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Парол:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ҳеҷ)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Гувоҳиномаи C_A:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Номаълум"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(ҳеҷ)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Ягон гувоҳиномаи CA _лозим нест"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Номаълум"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Интихоби гувоҳиномаи CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Калиди _шахсӣ:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Пароли калиди шахсӣ:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Интихоби гувоҳиномаи CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Гувоҳиномаи корбарӣ:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "На_моиш додани парол"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "Пешфарз"
@@ -243,15 +203,15 @@ msgstr "Пешфарз"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Вуҷуд надора?"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Бе рӯйхат"
@@ -260,21 +220,21 @@ msgstr "Бе рӯйхат"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Нақша"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Провайдер"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
#, fuzzy
msgid "Installed GSM device"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
#, fuzzy
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Ҳар дастгоҳ"
@@ -283,44 +243,44 @@ msgstr "Ҳар дастгоҳ"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Омодасозии пайвасти паҳннавори мобилии '%s'..."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr "Шумо ба шабакаи паҳннавори мобилӣ пайваст шудед."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Ба шумо иттилооти зерил лозим мешавад:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Провайдери шумо:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
#, fuzzy
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Нақшаи шумо:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(дар баъзе мавридҳо) Нақшаи биллинги пайвасти паҳннавори APN (Номи Нуқтаи "
"Дастрасӣ)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
#, fuzzy
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Омодасозии пайвасти паҳннавори мобилии '%s'..."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
#, fuzzy
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Омодасозии пайвасти паҳннавори мобилии '%s'..."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr ""
@@ -328,47 +288,47 @@ msgstr ""
"масалан “Каҳвахонаи Нигина дар назди роҳи асосӣ” ё ”Нуқтаи дастраси Wi-Fi "
"дар назди боғи Рӯдаки” пайдо кунед.</li>"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Минтақа ё кишвари худро интихоб намоед."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
#, fuzzy
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Интихоб кардан аз рӯйхати умумиҷаҳонӣ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "%i %%"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
#, fuzzy
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "3G (UMTS/HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
#, fuzzy
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "EVDO"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Провайдери шумо:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
#, fuzzy
msgid "_Select your plan:"
msgstr "Нақшаи шумо:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
#, fuzzy
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "_APN:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -377,30 +337,30 @@ msgid ""
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
msgstr "Нақшаи шумо:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
#, fuzzy
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Нақшаи шумо:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
#, fuzzy
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "Танзимоти паҳннавори мобилӣ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Дастгоҳи шумо:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Провайдери шумо:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Нақшаи шумо:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -412,162 +372,152 @@ msgstr ""
"Пайвасти шабакаи дастрас вуҷуд надорад.\n"
"Лутфан танзимоти пайвасти худро санҷида дубора кӯшиш намоед."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
#, fuzzy
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Танзимоти паҳннавори мобилӣ"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Таҳрир"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Кушодан"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Ном"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Интихоби гувоҳиномаи CA"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Гувоҳиномаи корбарӣ:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Намоиш додани _паролҳо"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
#, fuzzy
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Пароли наверо барои корбари нав интихоб намоед:"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
#, fuzzy
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
"Ин пешниҳод шояд дар экрани вуруд намоиш дода шавад. Ин ба ҳамаи корбарони "
"ин система аён мешавад. Иҷрои <b>not</b> дар ин ҷо паролро дар бар мегирад."
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Ҳамеша ин паролро _дархост кардан"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "Барои пайваст шудан ба '%s' парол лозим аст."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "На_моиш додани паролҳо"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Пароли иловагӣ:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Пароли иловагӣ:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Парол:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "Қатъ кардани пайваст"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Калиди WEP 40/128-бит (Hex ё ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Гузарвожаи WEP 128-бит"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP-и серҳаракат (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2-и Шахсӣ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2-и Тиҷорӣ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2-и Шахсӣ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "_Эҷод кардан"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
#, fuzzy
msgid "C_onnect"
msgstr "Пайваст шудааст"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -575,100 +525,104 @@ msgstr ""
"Барои пайдо кардани дастрасӣ ба шабакаи бесими \"%s\" паролҳо ё калидҳои "
"рамзгузорӣ лозиманд."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Санҷиши ҳаққонияти шабакавии Wi-Fi лозим аст"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
#, fuzzy
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Санҷиши ҳаққонияти шабакавии Wi-Fi лозим аст"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Эҷод кардани шабакаи Wi-Fi-и нав"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Шабакаи Wi-Fi-и нав"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
#, fuzzy
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "_Эҷод кардани шабакаи Wi-Fi-и нав..."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Пайваст шудан ба шабакаи Wi-Fi-и ноаён"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Шабакаи Wi-Fi-и ноаён"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
msgstr "Пайваст шудан ба шабакаи Wi-Fi-и ноаён"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Интихоби файли PAC..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Файлҳои PAC (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Ҳамаи файлҳо"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Интихоби файли PAC..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Ношинос"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Ҳаққоният санҷида шуд"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Ҳар ду"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "_Шахсияти номаълум:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "_Файли PAC:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "Санҷиши _ҳаққонияти дохилӣ"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
#, fuzzy
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "_Таъминоти PAC"
@@ -694,8 +648,14 @@ msgstr "_Номи корбар:"
msgid "_Password"
msgstr "_Парол:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "На_моиш додани парол"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
#, fuzzy
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -759,20 +719,20 @@ msgstr "На_моиш додани паролҳо"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Ягон гувоҳиномаи CA _лозим нест"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -781,20 +741,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "Ш_ахсият"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -811,32 +771,32 @@ msgstr "Ягон гувоҳиномаи CA _лозим нест"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "ТЕЗ"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
#, fuzzy
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS-и нақбӣ"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "EAP-и муҳофизатшуда (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Номаълум"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -931,7 +891,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -941,12 +901,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "Пайвасти %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Гувоҳиномаҳои DER ё PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
#, fuzzy
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "Калидҳои шахсии DER, PEM, ё PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -971,6 +931,41 @@ msgstr "_Пайвастшавӣ:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "_Адаптери Wi-Fi:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Ягон гувоҳиномаи CA _лозим нест"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Интихоби гувоҳиномаи CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Калиди _шахсӣ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Пароли калиди шахсӣ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Интихоби гувоҳиномаи CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Гувоҳиномаи корбарӣ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Интихоби гувоҳиномаи CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Гувоҳиномаи корбарӣ:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Намоиш додани _паролҳо"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Пайвастҳои шабакавӣ"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 956107fb..b1b4017e 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-12 15:27+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
@@ -133,91 +133,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "เครือข่าย"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ไม่มี)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "ใ_บรับรอง CA:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "ไม่ทราบ"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(ไม่มี)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "ปิดคำเตือนใบรับรอง CA"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "ไม่ทราบ"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "เลือกใบรับรอง CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "กุญแจ_ส่วนตัว:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_รหัสผ่านกุญแจส่วนตัว:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "เลือกใบรับรอง CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_ใบรับรองของผู้ใช้:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "แ_สดงรหัสผ่าน"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "ปริยาย"
@@ -226,15 +186,15 @@ msgstr "ปริยาย"
msgid "My country is not listed"
msgstr "ไม่มีประเทศของฉันในรายชื่อ"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "ไม่ระบุ"
@@ -243,19 +203,19 @@ msgstr "ไม่ระบุ"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "แผนที่ฉันใช้ไม่มีในรายชื่อ..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "ผู้ให้บริการ"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "ติดตั้งอุปกรณ์ GSM แล้ว"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "ติดตั้งอุปกรณ์ CDMA แล้ว"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "อุปกรณ์ใดๆ"
@@ -263,77 +223,77 @@ msgstr "อุปกรณ์ใดๆ"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "การเชื่อมต่อบรอดแบนด์มือถือรายการใหม่"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr "เครื่องมือช่วยนี้จะช่วยคุณตั้งค่าการเชื่อมต่อบรอดแบนด์มือถือกับเครือข่ายมือถืออย่างง่ายดาย"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "คุณจะต้องใช้ข้อมูลต่อไปนี้:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "ผู้ให้บริการบรอดแบนด์ของคุณ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "ชื่อแผนการจ่ายเงินที่คุณใช้"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(ในบางกรณี) APN (Access Point Name) สำหรับแผนการจ่ายเงินบรอดแบนด์ที่คุณใช้"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "สร้างการเชื่อมต่อสำหรับอุปกรณ์บรอดแบนด์มือถือ_นี้:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อบรอดแบนด์มือถือ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "ประเทศหรือภูมิภาค"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "เลือกประเทศหรือภูมิภาคของผู้ให้บริการของคุณ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "เลือกผู้ให้บริการของคุณจาก_รายชื่อ:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "ฉันไม่เห็นชื่อผู้ให้บริการของฉันในรายชื่อ และต้องการป้อนเ_อง:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "ผู้ให้บริการของฉันใช้เทคโนโลยี GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "ผู้ให้บริการของฉันใช้เทคโนโลยี CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "เลือกผู้ให้บริการของคุณ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "เ_ลือกแผนของคุณ:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "เลือก _APN (Access Point Name) ของแผน:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -346,28 +306,28 @@ msgstr ""
"\n"
"ถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับแผนของคุณ กรุณาสอบถามผู้ให้บริการของคุณเกี่ยวกับ APN สำหรับแผนที่คุณใช้"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "เลือกแผนการจ่ายเงินของคุณ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "บรอดแบนด์มือถือของคุณถูกตั้งค่าไว้ดังนี้:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "อุปกรณ์ของคุณ:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "ผู้ให้บริการของคุณ:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "แผนของคุณ:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -381,262 +341,256 @@ msgstr ""
"ก็กรุณาตรวจสอบการตั้งค่าของคุณใหม่ การแก้ไขค่าตั้งบรอดแบนด์มือถือ ทำได้โดยเลือก "
"\"การเชื่อมต่อเครือข่าย\" จากเมนู \"ระบบ\" >> \"ปรับแต่งพื้นโต๊ะ\""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "ยืนยันการตั้งค่าบรอดแบนด์มือถือ"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแก้ไขการเชื่อมต่อ"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "_ปลดล็อค"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "เลือกใบรับรอง CA"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_ใบรับรองของผู้ใช้:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "แ_สดงรหัสผ่าน"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "_ถามรหัสผ่านทุกครั้ง"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "ต้องการรหัสผ่านในการเชื่อมต่อกับ '%s'"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "แ_สดงรหัสผ่าน"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_รหัสผ่าน:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_รหัสผ่าน:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_รหัสผ่าน:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP กุญแจ 40/128 บิต (ฐานสิบหก หรือ ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128 บิต แบบวลีรหัสผ่าน"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP แบบผันแปร (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ส่วนบุคคล"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 เอนเทอร์ไพรส์"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ส่วนบุคคล"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "_สร้าง"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "เ_ชื่อมต่อ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr "ต้องใช้รหัสผ่านหรือกุญแจเข้ารหัสลับในการเข้าใช้เครือข่ายไร้สาย '%s'"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "ต้องยืนยันตัวบุคคลกับเครือข่ายไร้สาย"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
#, fuzzy
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "เครือข่ายไร้สายต้องการการยืนยันตัวบุคคล"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
#, fuzzy
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "สร้างเครือข่ายไร้สายใหม่"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
#, fuzzy
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "เครือข่ายไร้สายรายการใหม่"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
#, fuzzy
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "ป้อนชื่อเครือข่ายไร้สายที่ต้องการสร้าง"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
#, fuzzy
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "เชื่อมต่อไปยังเครือข่ายไร้สายที่ซ่อนอยู่"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
#, fuzzy
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "เครือข่ายไร้สายที่ซ่อนอยู่"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
msgstr "ป้อนชื่อและรายละเอียดการรักษาความปลอดภัยของเครือข่ายไร้สายที่ซ่อนอยู่ที่คุณต้องการเชื่อมต่อ"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "เลือกแฟ้ม PAC..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "แฟ้ม PAC (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "ทุกแฟ้ม"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "เลือกแฟ้ม PAC..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "นิรนาม"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "ยืนยันตัวบุคคล"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "ทั้งสองอย่าง"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "ชื่อในระบบแบบนิ_รนาม:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "แ_ฟ้ม PAC:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "การยืนยันตัวบุคคลชั้นใ_น:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "เปิดรับการใช้ PAC อัตโนมัติ"
@@ -661,8 +615,14 @@ msgstr "_ชื่อผู้ใช้:"
msgid "_Password"
msgstr "_รหัสผ่าน:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "แ_สดงรหัสผ่าน"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -725,20 +685,20 @@ msgstr "แสดงวลีรหัสผ่าน"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "ปิดคำเตือนใบรับรอง CA"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -747,20 +707,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "_ชื่อในระบบ:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -778,31 +738,31 @@ msgstr "ปิดคำเตือนใบรับรอง CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "เลือกแฟ้มใบรับรอง CA"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS ผ่านทันเนล"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "EAP ที่มีการปกป้อง (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -896,7 +856,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -906,12 +866,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "การเชื่อมต่อ %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "ใบรับรองแบบ DER หรือ PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
#, fuzzy
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "กุญแจส่วนตัวแบบ DER, PEM, หรือ PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -936,6 +896,41 @@ msgstr "การเชื่อม_ต่อ:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "อุปกรณ์ไ_ร้สาย:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "ปิดคำเตือนใบรับรอง CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "เลือกใบรับรอง CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "กุญแจ_ส่วนตัว:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_รหัสผ่านกุญแจส่วนตัว:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "เลือกใบรับรอง CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_ใบรับรองของผู้ใช้:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "เลือกใบรับรอง CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_ใบรับรองของผู้ใช้:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "แ_สดงรหัสผ่าน"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "จัดการการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 98be2e73..139e4b98 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 18:54+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -159,86 +159,47 @@ msgstr ""
"'%2$s' türünde \"%1$s\" değeri geçersiz veya '%4$s' türünde '%3$s' özelliği "
"için aralık dışında"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr "Telefonunuzla tarayın ya da <a href=\"nma:print\">Yazdırın</a>"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Hiçbiri)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "%s içindeki anahtar"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "%s içindeki sertifika"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Bilinmeyen)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "Seç"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "İptal Et"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Dosyadan seç…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Sertifika belirlenmedi"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Anahtar belirlenmedi"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "%s Sertifikası için anahtar seç"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s özel _anahtarı"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s anahtar _parolası"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "%s Sertifikası Seç"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Hiçbiri)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _sertifikası"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Bilinmeyen)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Parola_yı göster"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Dosyadan seç…"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -248,15 +209,15 @@ msgstr "Öntanımlı"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Ülkem listede değil"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Listelenmemiş"
@@ -264,19 +225,19 @@ msgstr "Listelenmemiş"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Planım listede yok…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Sağlayıcı"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Kurulan GSM aygıtı"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Kurulan CDMA aygıtı"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Herhangi bir aygıt"
@@ -284,7 +245,7 @@ msgstr "Herhangi bir aygıt"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Yeni Mobil Geniş Bant Bağlantı"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -292,67 +253,67 @@ msgstr ""
"Bu yardımcı, bir hücresel ağa (3G) kolayca mobil geniş bant bağlantı "
"kurmanıza yardımcı olacak."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Aşağıdaki bilgilere gereksineceksiniz:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Geniş bant sağlayıcınızın adı"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Geniş bant ödeme planınızın adı"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(bazı durumlarda) Geniş bant ödeme planı APNʼsi (Erişim Noktası Adı)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Bu mobil _geniş bant aygıtı için bir bağlantı oluştur:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Mobil Geniş Bant Bağlantı Ayarla"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
msgid "Country or region:"
msgstr "Ülke veya bölge:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Sağlayıcınızın Ülkesini veya Bölgesini Seçin"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "_Listeden sağlayıcınızı seçin:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Sağlayıcımı bulamıyorum ve _elle kurmak istiyorum:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Sağlayıcım GSM teknolojisini kullanıyor (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Sağlayıcım CDMA teknolojisini kullanıyor (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Sağlayıcınızı Seçin"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Planınızı seçin:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Seçili plan _APNʼsi (Erişim Noktası Adı):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -364,28 +325,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Planınızdan emin değilseniz hizmet sağlayıcınıza planınızın APNʼsini sorun."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Ödeme Planınızı Seçin"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "Mobil geniş bant bağlantınız aşağıdaki ayarlarla yapılandırıldı:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Aygıtınız:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Sağlayıcınız:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Planınız:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -398,184 +359,174 @@ msgstr ""
"ayarlarınızı gözden geçirin. Geniş bant bağlantı ayarlarınızı düzenlemek "
"için Sistem → Tercihler menüsünden “Ağ Bağlantıları”nı seçin."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Mobil Geniş Bant Ayarlarını Doğrula"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "Giriş yaparken hata: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Oturum açılırken hata: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "Jetonun kilidini _aç"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "Düzenleyen"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "%s Sertifikası Seç"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s sertifika _parolası"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Parolaları _göster"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "%s PINʼini Gir"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal Et"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "_Giriş"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "PINʼi _Anımsa"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Parolayı yalnızca bu kullanıcı için depola"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Parolayı tüm kullanıcılar için depola"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Bu parolayı her zaman sor"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "Parola gerekli değil"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "_TAMAM"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Parolayı _Göster"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Üçüncül Parola:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_İkincil Parola:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "Pa_rola:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "Bağlanmak için tıkla"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "Yeni…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit Anahtar (Hex ya da ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit Parola"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dinamik WEP (802.1x)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Kişisel"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Kişisel"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "_Oluştur"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "B_ağlan"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr ""
"“%s” kablosuz ağına erişmek için parola ya da şifreleme anahtarı gereklidir."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Kablosuz Ağ Kimlik Doğrulaması Gerekli"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Kablosuz ağ için kimlik doğrulaması gerekli"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Yeni Kablosuz Ağ Oluştur"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Yeni Kablosuz Ağ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Oluşturmak istediğiniz Kablosuz ağ için bir ad girin."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Gizli Kablosuz Ağa Bağlan"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Gizli Kablosuz ağ"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -583,59 +534,63 @@ msgstr ""
"Bağlanmak istediğiniz gizli kablosuz ağın adını ve güvenlik ayrıntılarını "
"girin."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "EAP-FAST PAC dosyası eksik"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Bir PAC dosyası seçin"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC dosyaları (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Tüm dosyalar"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Bir PAC dosyası seçin"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Aç"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Kimlik doğrulandı"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "İkisi de"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Anoni_m kimlik"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC _dosyası"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_Dahili kimlik doğrulaması"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Kendiliğinden PAC ön _hazırlığına izin ver"
@@ -658,8 +613,14 @@ msgstr "_Kullanıcı adı"
msgid "_Password"
msgstr "Pa_rola"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Parola_yı göster"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -718,19 +679,19 @@ msgstr "Parolayı _göster"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "eksik EAP-TLS kimliği"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "kullanıcı sertifikası seçilmedi"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "seçilen kullanıcı sertifika dosyası yok"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "anahtar seçilmedi"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "seçilen anahtar dosyası yok"
@@ -738,19 +699,19 @@ msgstr "seçilen anahtar dosyası yok"
msgid "I_dentity"
msgstr "K_imlik"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (EAP yok)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -766,31 +727,31 @@ msgstr "CA sertifikası seçilmedi"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "seçilen CA sertifika dosyası yok"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "HIZLI"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tünelli TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Korumalı EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr "Harici olarak yapılandırıldı"
@@ -888,7 +849,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr "geçersiz wpa-psk: 64 baytlık anahtar onaltılık olarak yorumlanamıyor"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "802.1X güvenliğini doğrulamada bilinmeyen hata"
@@ -898,11 +859,11 @@ msgstr "802.1X güvenliğini doğrulamada bilinmeyen hata"
msgid "%s connection"
msgstr "%s bağlantısı"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "PEM sertifikaları (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, veya PKCS#12 özel anahtarları (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -922,6 +883,43 @@ msgstr "B_ağlantı"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Kablosuz _bağdaştırıcı"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Sertifika belirlenmedi"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Anahtar belirlenmedi"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "%s Sertifikası için anahtar seç"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s özel _anahtarı"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s anahtar _parolası"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "%s Sertifikası Seç"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _sertifikası"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "%s Sertifikası Seç"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s sertifika _parolası"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Parolaları _göster"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Ağ bağlantılarınızı yönetin"
@@ -3088,9 +3086,6 @@ msgstr "Kablosuz _bağdaştırıcı"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "İçeri aktarılacak dosyayı seç"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Aç"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Donanım"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 3f714c6a..5040548a 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-10 11:32+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -144,91 +144,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "تور"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "ئىم:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(يوق)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "C_A گۇۋاھنامىسى:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "نامەلۇم"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(يوق)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA گۇۋاھنامىسىگە پەرۋا قىلما"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "نامەلۇم"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "CA گۇۋاھنامىسى تاللا"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "شەخسىي ئاچقۇچ(_K)"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "شەخسىي ئاچقۇچ ئىمى(_P):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "CA گۇۋاھنامىسى تاللا"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "ئىشلەتكۈچى گۇۋاھنامىسى(_U):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "ئىمنى كۆرسەت(_W)"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "كۆڭۈلدىكى"
@@ -237,15 +197,15 @@ msgstr "كۆڭۈلدىكى"
msgid "My country is not listed"
msgstr "دۆلىتىم تىزىملانماپتۇ"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "تىزىملانمىغان"
@@ -254,19 +214,19 @@ msgstr "تىزىملانمىغان"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "پىلانىم تىزىملىكتە يوق..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "تەمىنلىگۈچى"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇلغان GSM ئۈسكۈنىسى"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇلغان CDMA ئۈسكۈنىسى"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "ھەرقانداق بىر ئۈسكۈنە"
@@ -274,7 +234,7 @@ msgstr "ھەرقانداق بىر ئۈسكۈنە"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "يېڭى كۆچمە كەڭ بەلۋاغ باغلىنىشى"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -282,72 +242,72 @@ msgstr ""
"بۇ ياردەمچى پروگرامما كۆچمە تېلېفون تورى(3G) نى قۇلايلىق تەڭشەپ كۆچمە كەڭ "
"بەلۋاغقا باغلىنىشقا ياردەم قىلىدۇ."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "ئاستىدىكى ئۇچۇرلارغا ئېھتىياجىڭىز چۈشىدۇ:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "كەڭ بەلۋاغ تەمىنلىگۈچىڭىزنىڭ ئاتى"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "كەڭ بەلۋاغ ھەق تۆلەش پىلانىڭىز ئاتى"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(بەزى ئەھۋالدا) كەڭ بەلۋاغ ھەق تۆلەش پىلانىڭىزنىڭ APN(زىيارەت نۇقتا ئاتى) ئى"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "بۇ كۆچمە كەڭ بەلۋاغ ئۈسكۈنىسى ئۈچۈن بىر باغلىنىش قۇر(_T):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "يېڭى كۆچمە كەڭ بەلۋاغ باغلىنىشىنى سەپلە"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "دۆلەت ياكى رايون"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "تەمىنلىگۈچىڭىزنىڭ دۆلىتى ياكى رايونىنى تاللاڭ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "تەمىنلىگۈچىڭىزنى تىزىملىكتىن تاللاڭ(_L)؛"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "تەمىنلىگۈچىمنى تاپالمىدى ۋە قولۇمدا كىرگۈزۈشنى ئىستەيمەن(_M):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "تەمىنلىگۈچىم GSM تېخنىكىسىنى ئىشلىتىدۇ(GPRS، EDGE، UMTS، HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "تەمىنلىگۈچىم CDMA تېخنىكىسىنى ئىشلىتىدۇ(1xRTT، EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "تەمىنلىگۈچىڭىزنى تاللاڭ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "پىلانىڭىزنى تاللاڭ(_S):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "تاللانغان پىلان APN(زىيارەت نۇقتا ئاتى)(_A)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -360,28 +320,28 @@ msgstr ""
"\n"
"پىلانىڭىزنى جەزم قىلالمىسىڭىز تەمىنلىگۈچىڭىزدىن پىلانىڭىزنىڭ APN ئىنى سوراڭ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "ھەق تۆلەش پىلانىڭىزنى كىرگۈزۈڭ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "كۆچمە كەڭ بەلۋاغ باغلىنىشىڭىز ئاستىدىكى تەڭشەكلەر بىلەن سەپلەنگەن:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "ئۈسكۈنىڭىز:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "تەمىنلىگۈچىڭىز:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "پىلانىڭىز:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -396,159 +356,149 @@ msgstr ""
"تەڭشەكلىرىنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن \"سىستېما››\" تاللاش ئىقتىدار تىزىملىكىدىن "
"\"تور باغلىنىشلىرى\" نى تاللاڭ."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "كۆچمە كەڭ بەلۋاغ تەڭشەكلىرىنى جەزملە"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "باغلىنىشنى تەھرىرلەۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "قۇلۇپسىزلا(_U)"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "ئاتى"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "CA گۇۋاھنامىسى تاللا"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "ئىشلەتكۈچى گۇۋاھنامىسى(_U):"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "ئىمنى كۆرسەت(_W)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "بۇ ئىمنى ھەر ۋاقىت سورىسۇن(_K)"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "‹%s› كە باغلىنىش ئۈچۈن بىر ئىمغا ئېھتىياجلىق."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "ئىمنى كۆرسەت(_W)"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "ئىم(_P):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "ئىم(_P):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "ئىم(_P):"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "ئۈز"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "يوق"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128 بىتلىق ئاچقۇچ(16لىك ياكى ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128 بىتلىق شىفىر"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "دىنامىكىلىق WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA ۋە WPA2 كىشىلىك نۇسخىسى"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA ۋە WPA2 كارخانا نۇسخىسى"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA ۋە WPA2 كىشىلىك نۇسخىسى"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "قۇر(_R)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
#, fuzzy
msgid "C_onnect"
msgstr "باغلاندى"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -556,35 +506,35 @@ msgstr ""
"سىمسىز(Wi-Fi) تور ‹%s› نى زىيارەت قىلىش ئۈچۈن ئىم ياكى شىفىرلاش ئاچقۇچى "
"زۆرۈردۇر."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تور كىملىك دەلىللەش زۆرۈر"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تور كىملىك دەلىللەشنى تەلەپ قىلدى"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "يېڭى سىمسىز(Wi-Fi) تور قۇرۇش"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "يېڭى سىمسىز(Wi-Fi) تور"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "قۇرماقچى بولغان سىمسىز(Wi-Fi) تورنىڭ ئاتىنى كىرگۈزۈڭ."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "يوشۇرۇن سىمسىز(Wi-Fi) تورغا باغلىنىش"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "يوشۇرۇن سىمسىز(Wi-Fi) تور"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -592,63 +542,67 @@ msgstr ""
"باغلانماقچى بولغان يوشۇرۇن سىمسىز تورنىڭ ئاتى ۋە بىخەتەرلىك تەپسىلاتلىرىنى "
"كىرگۈزۈڭ."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "PAC ھۆججىتىنى تاللاڭ…"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC ھۆججەتلىرى(*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "PAC ھۆججىتىنى تاللاڭ…"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "ئاتسىز"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "سالاھىيىتى دەلىللەنگەن"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "ئىككىلىسى"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "ئاتسىز كىملىك(_M):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC ھۆججىتى(_F):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "ئىچكى ئىسپات"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "ئاپتوماتىك PAC تەمىنلەش"
@@ -673,8 +627,14 @@ msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى(_U):"
msgid "_Password"
msgstr "ئىم(_P):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "ئىمنى كۆرسەت(_W)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -737,20 +697,20 @@ msgstr "ئىمنى كۆرسەت(_W)"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "CA گۇۋاھنامىسىگە پەرۋا قىلما"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -759,20 +719,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "كىملىك(_I):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -789,31 +749,31 @@ msgstr "CA گۇۋاھنامىسىگە پەرۋا قىلما"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "تونىل TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "قوغدىلىدىغان EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "نامەلۇم"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -907,7 +867,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -917,12 +877,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "%s باغلىنىش"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER ياكى PEM گۇۋاھنامىسى(der.*، pem.*، crt.*، cer.*)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
#, fuzzy
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER، PEM ياكى PKCS#12 شەخسىي ئاچقۇچلار(*.der، *.pem،*.p12)"
@@ -947,6 +907,41 @@ msgstr "باغلىنىش(_O):"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تور كارتىسى(_A):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA گۇۋاھنامىسىگە پەرۋا قىلما"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "CA گۇۋاھنامىسى تاللا"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "شەخسىي ئاچقۇچ(_K)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "شەخسىي ئاچقۇچ ئىمى(_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "CA گۇۋاھنامىسى تاللا"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "ئىشلەتكۈچى گۇۋاھنامىسى(_U):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "CA گۇۋاھنامىسى تاللا"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "ئىشلەتكۈچى گۇۋاھنامىسى(_U):"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "ئىمنى كۆرسەت(_W)"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "تور باغلىنىشلىرىڭىزنى باشقۇرۇڭ"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b7582d53..09293586 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 09:49+0300\n"
"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: translation linux org ua\n"
@@ -145,91 +145,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Пароль:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(немає)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "Сертифікат C_A:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Невідомо"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(немає)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Сертифікат C_A:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Невідомо"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Обрати персональний сертифікат..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Приватний кл_юч:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Па_роль до мережного ключа:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Обрати персональний сертифікат..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Сертифікат _користувача:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "П_оказати пароль"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "Типово"
@@ -238,15 +198,15 @@ msgstr "Типово"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Моєї країни немає у списку"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Немає у списку"
@@ -255,19 +215,19 @@ msgstr "Немає у списку"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Мого плану немає у списку..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Провайдер"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Встановлено пристрій GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Встановлено пристрій CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Будь-який пристрій"
@@ -275,7 +235,7 @@ msgstr "Будь-який пристрій"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Нове мобільне широкосмугове з'єднання"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -283,71 +243,71 @@ msgstr ""
"Цей помічник допоможе вам налаштувати мобільне широкосмугове підключення до "
"мобільної (3G) мережі."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Вам буде потрібна наступна інформація:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Назва провайдера"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Тарифний план"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(у деяких випадках) Точка доступу (APN), відповідає тарифному плану"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Створити з'єднання для _цього мобільного широкосмугового пристрою:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Налаштовування мобільного широкосмугового пристрою"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Країна або область"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Виберіть країну вашого провайдера або область"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Виберіть п_ровайдера зі списку:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Я не можу знайти свого провайдера та хочу ввести його _вручну:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Мій провайдер використовує технологію GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPDA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Мій провайдер використовує технологію CDMA (1xRTT. EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Виберіть свого провайдера"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Виберіть план:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Виберіть _точку доступу (APN) цього тарифного плану:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -361,28 +321,28 @@ msgstr ""
"Якщо ви не впевнені, спитайте у провайдера, яка точка доступу (APN) "
"відповідає вашому тарифному плану."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Виберіть тарифний план"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "Мобільне широкосмугове з'єднання налаштовано з наступними параметрами:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Пристрій:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Провайдер:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "План:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -398,200 +358,190 @@ msgstr ""
"змінити параметри з'єднання, виберіть пункт «Мережні з'єднання» з меню "
"Система >> Параметри."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Підтвердження параметрів мобільного з'єднання"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Помилка редагування з'єднання"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Розблокувати"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Обрати персональний сертифікат..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Сертифікат _користувача:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "П_оказати паролі"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "_Запитувати цей пароль щоразу"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "Для підключення до мережі «%s» вимагається пароль."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "П_оказати паролі"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_Пароль:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Пароль:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "Від'єднатися"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Без перевірки автентичності"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-бітний ключ (Hex або ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-и бітна ключова фраза"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Динамічний WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "С_творити"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "_З'єднати"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr ""
"Для доступу до бездротової мережі «%s» необхідні паролі або ключі шифрування."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Для доступу до бездротової мережі потрібна автентифікація"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
#, fuzzy
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Для доступу до бездротової мережі потрібна автентифікація"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
#, fuzzy
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Створити нову бездротову мережу"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
#, fuzzy
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Нова бездротова мережа"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
#, fuzzy
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Введіть назву бездротової мережі, яку треба створити."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
#, fuzzy
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "З'єднатись з прихованою бездротовою мережею"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
#, fuzzy
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Прихована бездротова мережа"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -600,63 +550,67 @@ msgstr ""
"Введіть назву та параметри безпеки прихованої бездротової мережі, до якої "
"треба приєднатись."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Виберіть файл PAC…"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Файли PAC (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Усі файли"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Виберіть файл PAC…"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонімно"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Розпізнано"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Обидва"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "_Анонімне посвідчення:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "_Файл PAC:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "Вн_утрішня автентифікація:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Дозволити автоматичне перед_бачення PAC"
@@ -681,8 +635,14 @@ msgstr "_Користувач:"
msgid "_Password"
msgstr "_Пароль:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "П_оказати пароль"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -745,20 +705,20 @@ msgstr "П_оказати паролі"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Сертифікат C_A:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -767,20 +727,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "_Посвідчення:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -797,31 +757,31 @@ msgstr "Сертифікат C_A:"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "ШВИДКО"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Тунельний TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Захищено EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -915,7 +875,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -925,12 +885,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "Основне з'єднання:"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Сертифікати DER чи PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
#, fuzzy
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "Секретні ключі DER, PEM чи PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -955,6 +915,41 @@ msgstr "З'_єднання:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Бездротовий _адаптер:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Сертифікат C_A:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Обрати персональний сертифікат..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Приватний кл_юч:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Па_роль до мережного ключа:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Обрати персональний сертифікат..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Сертифікат _користувача:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Обрати персональний сертифікат..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Сертифікат _користувача:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "П_оказати паролі"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Організуйте ваші мережеві з'єднання"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 0360708d..5a3330fb 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-06 22:47+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makkiabufaris aol com>\n"
"Language-Team: urducoder.com <makkiabufaris aol com>\n"
@@ -148,94 +148,54 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "ن_یٹ ورک:"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "پاس ورڈ:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(کچھ نہیں)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "CA _سند:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "نامعلوم"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "فائل منتخب کریں"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "gtk-cancel"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
#, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "فائل منتخب کریں"
+msgid "(None)"
+msgstr "(کچھ نہیں)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA _سند:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "اپنی ذاتی سند منتخب کریں..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "نجی _کلید:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_نجی کلید پاس ورڈ:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "اپنی ذاتی سند منتخب کریں..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_صارف سند:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "نامعلوم"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "پاس ورڈ د_کھائیں"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Select from file…"
+msgstr "فائل منتخب کریں"
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -245,15 +205,15 @@ msgstr "طے شدہ"
msgid "My country is not listed"
msgstr "میرا ملک فہرست میں نہیں ہے"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "غیر درج شدہ"
@@ -262,19 +222,19 @@ msgstr "غیر درج شدہ"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "میرا پلان درجِ فہرست نہیں ہے..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "فراہم کُنندہ"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "نصب شدہ GSM ڈیوائس"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "نصب شدہ CDMA ڈیوائس"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "کوئی بھی ڈیوائس"
@@ -282,7 +242,7 @@ msgstr "کوئی بھی ڈیوائس"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "نیا موبائل براڈ بینڈ اتصال"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -290,74 +250,74 @@ msgstr ""
"یہ مددگار سیلولر (3G) نیٹ ورک سے موبائل براڈ بینڈ اتصال مرتب کرنے میں آپ کی "
"مدد کرے گا."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "آپ کو ذیل کی معلومات درکار ہوں گی:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "آپ کے براڈ بینڈ فراہم کُنندہ کا نام"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "آپ کے فراہم کُنندہ کے بِلِنگ پلان کا نام"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(کچھ صورتوں میں) آپ کا براڈ بینڈ بِلِنگ پلان APN (Access Point Name)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "ا_س موبائل براڈ بینڈ ڈیوائس کے لیے اتصال بنائیں:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "موبائل براڈ بینڈ اتصال مرتب کریں"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "ممالک فہرست:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "اپنے فراہم کُنندہ کا ملک منتخب کریں"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "اپنا فراہم کُنندہ _فہرست میں سے منتخب کریں:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
"میں اپنا فراہم کُنندہ تلاش نہیں کر سکا چنانچہ میں اسے _دستی طور پر شامل کرنا "
"چاہتا ہوں:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr ""
"میرا فراہم کُنندہ GSM ٹیکنالوجی استعمال کرتا ہے (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "میرا فراہم کُنندہ CDMA ٹیکنالوجی استعمال کرتا ہے (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "اپنا فراہم کُنندہ منتخب کریں"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "اپنا پلان _منتخب کریں:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "منتخب کردہ پلان _APN (Access Point Name):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -371,29 +331,29 @@ msgstr ""
"اگر آپ اپنے پلان کے حوالے سے تذبذب کا شکار ہیں تو اپنے فراہم کُنندہ سے اپنے "
"پلان کے APN کے لیے کہیں."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "اپنا بِلِنگ پلان منتخب کریں"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"آپ کا موبائل براڈ بینڈ اتصال مندرجہ ذیل ترتیبات کے ساتھ وضع کیا گیا ہے:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "آپ کی ڈیوائس:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "آپ کا فراہم کُنندہ:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "آپ کا پلان:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -408,200 +368,190 @@ msgstr ""
"اتصال میں تبدیلی کے لیے نظام >> ترجیحات کی فہرست سے \"نیٹ ورک اتصال\" منتخب "
"کریں."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "موبائل براڈ بینڈ کی ترتیبات کی تصدیق کریں"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Fehler beim Abrufen der VPN-Verbindung »%s«"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "اپنی ذاتی سند منتخب کریں..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_صارف سند:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "پاس ورڈ _دکھائیں"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "نیٹ ورک '%s' سے اتصال قائم کرنے کے لیے پاس ورڈ درکار ہے."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "پاس ورڈ _دکھائیں"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "_پاس ورڈ:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
#, fuzzy
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_پاس ورڈ:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_پاس ورڈ:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "Verbindung konnte nicht verschoben werden"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
#, fuzzy
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "کچھ نہیں"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
#, fuzzy
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 64/128-bit ASCII"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit Passphrase"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "حرکی WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ذاتی"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 انٹرپرائز"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ذاتی"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "_بنائیں"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "_متصل ہوں"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr ""
"وائیرلیس نیٹ ورک '%s' تک رسائی کے لیے پاس ورڈ یا ترمیزی کلیدیں درکار ہیں."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "وائیرلیس نیٹ ورک توثیق درکار"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
#, fuzzy
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "توثیق درکار از وائیرلیس نیٹ ورک"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
#, fuzzy
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "نیا وائیرلیس نیٹ ورک بنائیں"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
#, fuzzy
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "نیا وائیرلیس نیٹ ورک"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
#, fuzzy
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "نئے وائیرلیس نیٹ ورک کا نام لکھیں جو آپ بنانا چاہتے ہیں."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
#, fuzzy
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "پوشیدہ وائیرلیس نیٹ ورک سے اتصال قائم کریں"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
#, fuzzy
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "پوشیدہ وائیرلیس نیٹ ورک"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -610,63 +560,67 @@ msgstr ""
"اس پوشیدہ وائیرلیس نیٹ ورک کا نام اور سیکورٹی تفصیلات داخل کریں جس سے آپ "
"متصل ہونے چاہتے ہیں."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
#, fuzzy
msgid "Anonymous"
msgstr "_نامعلوم پہچان:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
#, fuzzy
msgid "Authenticated"
msgstr "_توثیق:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "_نامعلوم پہچان:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "داخلی توثیق:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
@@ -691,8 +645,14 @@ msgstr "صا_رف کا نام:"
msgid "_Password"
msgstr "_پاس ورڈ:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "پاس ورڈ د_کھائیں"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -755,20 +715,20 @@ msgstr "Passphrase anzeigen"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "CA _سند:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -777,20 +737,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "شناخت:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -807,31 +767,31 @@ msgstr "CA _سند:"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunneled TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "محفوظ EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "نامعلوم"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -930,7 +890,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -940,12 +900,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "ڈی ایس ایل اتصال %d"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER یا PEM اسناد (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
#, fuzzy
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, or PKCS#12 نجی کلیدیں (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -970,6 +930,41 @@ msgstr "ا_تصال:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "وائیرلیس ا_ڈاپٹر:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA _سند:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "اپنی ذاتی سند منتخب کریں..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "نجی _کلید:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_نجی کلید پاس ورڈ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "اپنی ذاتی سند منتخب کریں..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_صارف سند:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "اپنی ذاتی سند منتخب کریں..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_صارف سند:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "پاس ورڈ _دکھائیں"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "اپنے نیٹ ورک اتصال کی ادارت کریں"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index b494d754..f65c99bb 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-28 15:54+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list gnome org>\n"
@@ -133,91 +133,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "Mạng"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(không)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "_Chứng nhận CA:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Không rõ"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(không)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Không có chứng nhận CA như _yêu cầu"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Không rõ"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Chọn chứng nhận CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Khoá riêng:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Mật khẩu khoá riêng:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Chọn chứng nhận CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Chứng nhận người _dùng:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Hiện mật khẩu"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
@@ -226,15 +186,15 @@ msgstr "Mặc định"
msgid "My country is not listed"
msgstr "Không thấy có quốc gia của tôi"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "Không liệt kê"
@@ -243,19 +203,19 @@ msgstr "Không liệt kê"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Không thấy gói cước của tôi…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "Nhà cung cấp"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Thiết bị GSM đã cài đặt"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Thiết bị CDMA đã cài đặt"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "Bất kỳ thiết bị nào"
@@ -263,7 +223,7 @@ msgstr "Bất kỳ thiết bị nào"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Kết nối băng thông rộng di động mới"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -271,71 +231,71 @@ msgstr ""
"Trợ lý này giúp bạn dễ dàng cài đặt một kết nối băng thông rộng di động vào "
"một mạng (3G) di động."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Bạn sẽ cần những thông tin sau:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Tên nhà cung cấp"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Tên gói cước"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(trong vài trường hợp) APN (Access Point Name) của gói cước"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Tạo kết nối đến thiết bị di động băng thông rộng _này:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Thiết lập kết nối băng thông rộng di động"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "Quốc gia hoặc lãnh thổ"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Chọn quốc gia hoặc lãnh thổ của nhà cung cấp"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Chọn nhà cung cấp từ _danh sách:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp, để tôi nhập _tay:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "Nhà cung cấp của tôi dùng công nghệ GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Nhà cung cấp của tôi dùng công nghệ CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Chọn nhà cung cấp của bạn"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Chọn gói cước"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "_APN (Access Point Name - Tên điểm truy cập) của _gói cước được chọn"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -349,28 +309,28 @@ msgstr ""
"Nếu bạn không chắc về kế hoạch của bạn hãy hỏi nhà cung cấp của bạn cho APN "
"kế hoạch của bạn."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Chọn gói cước của bạn"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "Kết nối di động băng thông rộng của bạn được cấu hình như sau:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "Thiết bị của bạn:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "Nhà cung cấp của bạn:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "Gói cước của bạn:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -385,256 +345,250 @@ msgstr ""
"bạn. Để sửa đổi cài đặt kết nối băng thông rộng di động của bạn, chọn \"Kết "
"nối mạng\" từ trình đơn Hệ Thống>Tuỳ Thích."
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Xác nhận thiết lập di động băng thông rộng"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "Lỗi sửa kết nối"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "_Bỏ khoá"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Chọn chứng nhận CA"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Chứng nhận người _dùng:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Hiện mật khẩu"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
#, fuzzy
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "Chỉ lưu mật khẩu cho tài _khoản này"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
#, fuzzy
msgid "Store the password for all users"
msgstr "Lưu mật khẩu cho _tất cả các tài khoản"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "_Hỏi mật khẩu mỗi lần"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "Cần mật khẩu để kết nối “%s”."
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "_Hiện mật khẩu"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "Mật khẩu _phụ:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "Mật khẩu _phụ:"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "_Mật khẩu:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "Ngắt kết nối"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Không"
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Khoá WEP 40/128-bit (Thập lục phân hoặc ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Mật khẩu WEP 128-bit"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP động (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Cá nhân"
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Kinh doanh"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Cá nhân"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "_Tạo"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "Kết nố_i"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr "Cần mật khẩu hoặc khoá mã hoá để truy cập mạng Wi-Fi “%s”."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Cần xác thực mạng Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Cần xác thực mạng Wi-Fi"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Tạo mạng Wi-Fi mới"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Mạng Wi-Fi mới"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Nhập tên mạng Wi-Fi bạn muốn tạo."
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Kết nối đến mạng Wi-Fi ẩn"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Mạng Wi-Fi ẩn"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
msgstr "Nhập tên và chi tiết an ninh của mạng Wi-Fi ẩn bạn muốn kết nối."
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Chọn tập tin PAC…"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Tập tin PAC (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Chọn tập tin PAC…"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "Vô danh"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "Xác thực"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "Cả hai"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Định danh _vô danh:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "Tập tin _PAC:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "Xác thực _trong:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Cho phép tự động dự liệ_u PAC"
@@ -659,8 +613,14 @@ msgstr "_Tên người dùng:"
msgid "_Password"
msgstr "_Mật khẩu:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Hiện mật khẩu"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -722,20 +682,20 @@ msgstr "_Hiện mật khẩu"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Không có chứng nhận CA như _yêu cầu"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -744,20 +704,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "Đị_nh danh:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -774,31 +734,31 @@ msgstr "Không có chứng nhận CA như _yêu cầu"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Đường hầm TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "EAP Bảo vệ (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -892,7 +852,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -902,12 +862,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "Kết nối %s"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Chứng nhậng DER hoặc PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "Khoá riêng DER, PEM, hoặc PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -931,6 +891,41 @@ msgstr "_Kết nối:"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "_Bộ điều hợp Wi-Fi:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Không có chứng nhận CA như _yêu cầu"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Chọn chứng nhận CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Khoá riêng:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Mật khẩu khoá riêng:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Chọn chứng nhận CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Chứng nhận người _dùng:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Chọn chứng nhận CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Chứng nhận người _dùng:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Hiện mật khẩu"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Quản lý kết nối mạng"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index de30e99b..c7d652ad 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 10:41+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo walon org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa walon org>\n"
@@ -127,87 +127,48 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Rantoeles sins fyis"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Sicret:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Sicret:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
#: src/nma-mobile-providers.c:787
@@ -218,15 +179,15 @@ msgstr ""
msgid "My country is not listed"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr ""
@@ -234,19 +195,19 @@ msgstr ""
msgid "My plan is not listed…"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr ""
@@ -255,73 +216,73 @@ msgstr ""
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Raloyaedjes rantoele"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
msgid "Country or region:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -329,28 +290,28 @@ msgid ""
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -359,243 +320,237 @@ msgid ""
"Preferences menu."
msgstr ""
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Sicret:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr ""
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
#, fuzzy
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Sicret:"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
msgid "WPA3 Personal"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "I gn a mezåjhe d' ene clé d' ecriptaedje pol rantoele sins fyis"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
#, fuzzy
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Rantoeles sins fyis"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
@@ -620,8 +575,14 @@ msgstr "Raloyaedjes rantoele"
msgid "_Password"
msgstr "Sicret:"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr ""
@@ -681,19 +642,19 @@ msgstr ""
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -701,19 +662,19 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr ""
@@ -729,31 +690,31 @@ msgstr ""
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -843,7 +804,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -853,11 +814,11 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "Raloyaedjes rantoele"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr ""
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr ""
@@ -881,6 +842,14 @@ msgstr "Raloyaedjes rantoele"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Rantoeles sins fyis"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Sicret:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Sicret:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "Raloyaedjes rantoele"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e8483869..3c1bb040 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet 1.8.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-15 01:36+0000\n"
"Last-Translator: tfu <tfu redhat com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
@@ -140,86 +140,47 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr "类型 '%s' 的值 \"%s\" 是无效的或超出类型为 '%s' 的属性 '%s' 的范围"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "网络"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr "使用手机扫描或 <a href=\"nma:print\">打印</a>"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(无)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "键入 %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "%s 中的证书"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(未知信息)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "选择"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "从文件选择..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "无证书"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "无密钥"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "为 %s 证书选择一个密钥"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s 私钥(_k)"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s 密钥密码(_p)"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "选择 %s 证书"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(无)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s 证书(_c)"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(未知信息)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "显示密码(_W)"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "从文件选择..."
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -229,15 +190,15 @@ msgstr "默认"
msgid "My country is not listed"
msgstr "我所在国家/地区没有被列出"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "未列出"
@@ -245,19 +206,19 @@ msgstr "未列出"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "我的套餐未被列出..."
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "提供商"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "已安装的 GSM 设备"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "已安装的 CDMA 设备"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "任何设备"
@@ -265,73 +226,73 @@ msgstr "任何设备"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "新移动宽带连接"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr "此助手程序可帮助您简单地设置一个到蜂窝(3G)网络的移动宽带连接。"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "您将需要以下信息:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "宽带提供商的名称"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "您的宽带付费套餐名称"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(在某些情况下)您的宽带付费套餐 APN (访问点名称)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "为此移动宽带设备创建一个连接(_T):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "设置一个移动宽带连接"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
msgid "Country or region:"
msgstr "国家或地区:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "选择您的提供商的国家或地区"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "从列表中选择您的提供商(_L):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "找不到我的提供商,希望手动设置连接(_m):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "我的提供商使用 GSM 技术(GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "我的提供商使用 CDMA 技术(1xRTT, EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "选择您的提供商"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "选择您的套餐(_S):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "所选套餐的 _APN (访问点名称):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -342,28 +303,28 @@ msgstr ""
"\n"
"如果您不确定您的套餐,请询问您的提供商以获取套餐的 APN。"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "选择您的付费套餐"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "您的移动宽带连接已按以下设定配置:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "您的设备:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "您的服务商:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "您的套餐:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -375,241 +336,235 @@ msgstr ""
"访问网络资源,请检查您的设置。要修改您的移动宽带设置,在系统 >> 首选项菜单中"
"选择“网络连接”。"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "确认移动宽带设置"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "错误日志中: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
msgid "Error opening a session: "
msgstr "打开一个会话出错:"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
msgid "_Unlock token"
msgstr "解锁令牌(_U)"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "由...发出"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "选择一个 %s 证书"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s 证书密码(_p)"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "显示密码(_w)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "输入 %s PIN码"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "登录(_L)"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "_Remember PIN"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "仅为该用户存储密码"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
msgid "Store the password for all users"
msgstr "存储所有用户的密码"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "每次询问这个密码"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
msgid "The password is not required"
msgstr "不需要密码"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "确定(_O)"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "显示密码(_O)"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "三元密码(_T):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "次要密码(_S):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "密码(_P):"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
msgid "Click to connect"
msgstr "点击连接"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "新…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "无"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128 位密钥(十六进制或 ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128 位密码句"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "动态 WEP (802.1x)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA 及 WPA2 个人"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA 及 WPA2 企业"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA 及 WPA2 个人"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "创建(_R)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "连接(_O)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr "访问 Wi-Fi 网络 %s 需要密码或加密密钥。"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "需要 Wi-Fi 网络认证"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Wi-Fi 网络要求认证"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "创建新的 Wi-Fi 网络"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "新建 Wi-Fi 网络"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "输入您要创建的 Wi-Fi 网络的名称。"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "连接到隐藏的 Wi-Fi 网络"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "隐藏的 Wi-Fi 网络"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
msgstr "输入您要连接的隐藏的 Wi-Fi 网络的名称及安全性详细信息。"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "缺少 EAP-FAST PAC 文件"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "选择一个 PAC 文件"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC 文件(*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "所有文件"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "选择一个 PAC 文件"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "打开(_O)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "已认证"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "两者兼用"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "匿名身份(_m)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC 文件(_f)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
msgid "_Inner authentication"
msgstr "内部认证(_I)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "允许自动 PAC 配置(_V)"
@@ -632,8 +587,14 @@ msgstr "用户名(_U)"
msgid "_Password"
msgstr "密码(_P)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "显示密码(_W)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -692,19 +653,19 @@ msgstr "显示密码(_o)"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "缺少 EAP-TLS 身份"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
msgid "no user certificate selected"
msgstr "没有选择用户证书"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "选择用户证书文件不存在"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "没有选择的关键"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "选择的关键文件不存在"
@@ -712,19 +673,19 @@ msgstr "选择的关键文件不存在"
msgid "I_dentity"
msgstr "身份(_d)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (no EAP)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -740,31 +701,31 @@ msgstr "没有选择 CA 证书"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "所选的CA证书文件不存在"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "隧道 TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "受保护的 EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr "外部配置"
@@ -857,7 +818,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr "无效的 wpa-psk:不能用 64 个字节作为十六进制解释密钥"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "未知错误验证 802.1X 安全性"
@@ -867,11 +828,11 @@ msgstr "未知错误验证 802.1X 安全性"
msgid "%s connection"
msgstr "%s 连接"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "PEM 证书 (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER,PEM 或 PKCS#12 私钥 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -891,6 +852,43 @@ msgstr "连接(_o)"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Wi-Fi 适配器(_a)"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "无证书"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "无密钥"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "为 %s 证书选择一个密钥"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s 私钥(_k)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s 密钥密码(_p)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "选择 %s 证书"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s 证书(_c)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "选择一个 %s 证书"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s 证书密码(_p)"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "显示密码(_w)"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "管理网络连接"
@@ -2961,9 +2959,6 @@ msgstr "Wi-Fi 适配器(_a)"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "选择要导入的文件"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "打开(_O)"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "硬件"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index e3a8c203..7e690b07 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-30 18:45+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
@@ -135,91 +135,51 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "網絡"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "密碼:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(無)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "C_A 證書:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "不明"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(無)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "不需要 CA 證書(_R)"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "不明"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
msgstr ""
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "選擇 CA 憑證"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "私密密碼匙(_K):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "私密密碼匙密碼(_P):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "選擇 CA 憑證"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "使用者證書(_U):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "顯示密碼(_W)"
-
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
msgstr "預設"
@@ -228,15 +188,15 @@ msgstr "預設"
msgid "My country is not listed"
msgstr "我的國家並沒有列出來"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "未列出的"
@@ -245,19 +205,19 @@ msgstr "未列出的"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "我的計劃沒有列出…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "供應商"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "已安裝的 GSM 裝置"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "已安裝的 CDMA 裝置"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "任何裝置"
@@ -265,77 +225,77 @@ msgstr "任何裝置"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "新的流動寬頻連線"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr "這能幫助你輕易地設定流動寬頻連線,連至手機 (3G) 網絡。"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "你需要以下資訊:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "寬頻供應商的名稱"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "寬頻計費計劃的名稱"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(在有些情況下)你的寬頻計費計劃的 APN(存取點名稱)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "為這個流動寬頻裝置建立連線(_T)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "設定流動寬頻連線"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "國家或地區"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "選擇你的供應商的國家或地區"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "請從清單裏選擇供應商(_L):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "我找不到我的供應商,我想要手動輸入(_M):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "我的供應商使用 GSM 技術(GPRS、EDGE、UMTS、HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "我的供應商使用 CDMA 技術(1xRTT、EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "選擇你的供應商"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "選擇你的計劃(_S):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "選擇計劃的 _APN(Access Point Name,存取點名稱):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -347,28 +307,28 @@ msgstr ""
"\n"
"如果你不確定所使用的計劃,請洽詢供應商,以得知計劃的 APN 為何。"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "選擇你的計費計劃"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "行動寬連線已經配置了以下設定:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "你的裝置:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "你的供應商:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "你的計劃:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -381,254 +341,248 @@ msgstr ""
"無法存取網絡資源,請檢查設定。要修改流動寬頻連線的設定,請從「系統」 >> 「偏"
"好設定」中,選擇「網絡連線」。"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "確認流動寬頻設定"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "編輯連線時發生錯誤"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "解鎖(_U)"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "選擇 CA 憑證"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "使用者證書(_U):"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "顯示密碼(_W)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr ""
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
#, fuzzy
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "只儲存這個使用者的密碼(_U)"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
#, fuzzy
msgid "Store the password for all users"
msgstr "儲存所有使用者的密碼(_A)"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "每次都詢問密碼(_K)"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "連線至「%s」需要密碼。"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "確定(_O)"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "顯示密碼(_O)"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "第二密碼(_S):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "第二密碼(_S):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "密碼(_P):"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "斷線"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "沒有"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-位元 密碼匙 (Hex 或 ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-位元 密語"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "動態 WEP (802.1X)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 個人版"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 企業版"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 個人版"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "建立(_R)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "連線(_O)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr "需要密碼或是加密密碼匙來存取 Wi-Fi 網絡「%s」。"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Wi-Fi 網絡連線需要驗證"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Wi-Fi 網絡連線需要驗證"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "建立新的 Wi-Fi 網絡"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "新的 Wi-Fi 網絡"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "輸入你要建立的 Wi-Fi 網絡的名稱。"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "連接到隱藏的 Wi-Fi 網絡"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "隱藏的 Wi-Fi 網絡"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
msgstr "輸入你要連接的隱藏 Wi-Fi 網絡的名稱與安全性詳細資料。"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "選擇一個 PAC 檔案…"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC 檔案 (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "所有檔案"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "選擇一個 PAC 檔案…"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "已驗證"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "兩者"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "匿名識別(_M):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC 檔案(_F):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "內部驗證(_I):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "允許自動供應 PAC (_V)"
@@ -653,8 +607,14 @@ msgstr "使用者名稱(_U):"
msgid "_Password"
msgstr "密碼(_P):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "顯示密碼(_W)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -716,20 +676,20 @@ msgstr "顯示密碼(_O)"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "不需要 CA 證書(_R)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -738,20 +698,20 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "識別(_D):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -768,31 +728,31 @@ msgstr "不需要 CA 證書(_R)"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "快"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "穿隧式 TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "保護式 EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -886,7 +846,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
@@ -896,12 +856,12 @@ msgstr ""
msgid "%s connection"
msgstr "%s 連線"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER 或 PEM 證書 (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER、PEM 或是 PKCS#12 私人密碼匙 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -925,6 +885,41 @@ msgstr "連線(_N):"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Wi-Fi 介面卡(_A):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "不需要 CA 證書(_R)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "選擇 CA 憑證"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "私密密碼匙(_K):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "私密密碼匙密碼(_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "選擇 CA 憑證"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "使用者證書(_U):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "選擇 CA 憑證"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "使用者證書(_U):"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "顯示密碼(_W)"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "管理你的網絡連線"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2357c439..8a1ab9d3 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:45+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata zanata org>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n lists linux org tw>\n"
@@ -135,88 +135,48 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr "價值“%s“類型'%s'無效或超出財產範圍'%s'類型'%s“"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
msgid "Network"
msgstr "網路"
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "密碼:"
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
msgstr ""
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(無)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
#, c-format
msgid "Key in %s"
msgstr "鍵入 %s"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate in %s"
msgstr "C_A 憑證:"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(不明)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
msgid "Select"
msgstr "選擇"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "從文件中選擇..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "不需要 CA 憑證(_R)"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "沒有按鍵設置"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "選擇 CA 憑證"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "私密金鑰(_K):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "私密金鑰密碼(_P):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "選擇 CA 憑證"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(無)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "使用者憑證(_U):"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(不明)"
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "顯示密碼(_W)"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "從文件中選擇..."
#: src/nma-mobile-providers.c:787
msgid "Default"
@@ -226,15 +186,15 @@ msgstr "預設"
msgid "My country is not listed"
msgstr "我的國家並沒有列出來"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
msgid "Unlisted"
msgstr "未列出的"
@@ -243,19 +203,19 @@ msgstr "未列出的"
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "我的方案沒有列出…"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
msgid "Provider"
msgstr "供應商"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
msgid "Installed GSM device"
msgstr "已安裝的 GSM 裝置"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "已安裝的 CDMA 裝置"
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
msgid "Any device"
msgstr "任何裝置"
@@ -263,77 +223,77 @@ msgstr "任何裝置"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "新的行動寬頻連線"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr "這能幫助您輕易地設定行動寬頻連線,連至手機 (3G) 網路。"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
msgid "You will need the following information:"
msgstr "您需要以下資訊:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
#, fuzzy
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "寬頻供應商的名稱"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "寬頻計費方案的名稱"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(在有些情況下)您的寬頻計費方案的 APN(存取點名稱)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "為這個行動寬頻裝置建立連線(_T)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "設定行動寬頻連線"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
#, fuzzy
msgid "Country or region:"
msgstr "國家或地區"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
#, fuzzy
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "選擇您的供應商的國家或地區"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "請從清單裡選擇供應商(_L):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
#, fuzzy
msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
msgstr "我找不到我的供應商,我想要手動輸入(_M):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "我的供應商使用 GSM 技術(GPRS、EDGE、UMTS、HSPA)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "我的供應商使用 CDMA 技術(1xRTT、EVDO)"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
msgid "Choose your Provider"
msgstr "選擇您的供應商"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
msgid "_Select your plan:"
msgstr "選擇您的方案(_S):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "選擇方案的 _APN(Access Point Name,存取點名稱):"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -345,28 +305,28 @@ msgstr ""
"\n"
"如果您不確定所使用的方案,請洽詢供應商,以得知方案的 APN 為何。"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "選擇您的計費方案"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "行動寬連線已經配置了以下設定:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
msgid "Your Device:"
msgstr "您的裝置:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
msgid "Your Provider:"
msgstr "您的供應商:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
msgid "Your Plan:"
msgstr "您的方案:"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
#, fuzzy
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -379,252 +339,246 @@ msgstr ""
"無法存取網路資源,請檢查設定。要修改行動寬頻連線的設定,請從「系統」 >> 「偏"
"好設定」中,選擇「網路連線」。"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "確認行動寬頻設定"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
msgid "Error logging in: "
msgstr "登錄時出錯: "
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Error opening a session: "
msgstr "編輯連線時發生錯誤"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "_Unlock token"
msgstr "解鎖(_U)"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
msgid "Issued By"
msgstr "由...發出"
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "選擇 CA 憑證"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "使用者憑證(_U):"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "顯示密碼(_W)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
#, c-format
msgid "Enter %s PIN"
msgstr "輸入 %s 銷"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "取消 (_C)"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
msgid "_Login"
msgstr "登入(_L)"
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
msgid "_Remember PIN"
msgstr "_記住密碼"
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
#, fuzzy
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "只儲存這個使用者的密碼(_U)"
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
#, fuzzy
msgid "Store the password for all users"
msgstr "儲存所有使用者的密碼(_A)"
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "每次都詢問此密碼"
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "連線至「%s」需要密碼。"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
msgid "_OK"
msgstr "確定(_O)"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "顯示密碼(_O)"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "第二密碼(_S):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "第二密碼(_S):"
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
msgid "_Password:"
msgstr "密碼(_P):"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "斷線"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
msgid "New…"
msgstr "新…"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "沒有"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-位元 金鑰 (Hex 或 ASCII)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-位元 密語"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "動態 WEP(802.1x)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 個人版"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 企業版"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 個人版"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
msgid "C_reate"
msgstr "建立(_R)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
msgid "C_onnect"
msgstr "連線(_O)"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr "需要密碼或是加密金鑰來存取 Wi-Fi 網路「%s」。"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Wi-Fi 網路連線需要驗證"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Wi-Fi 網路連線需要驗證"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "建立新的 Wi-Fi 網路"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "新的 Wi-Fi 網路"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "輸入您要建立的 Wi-Fi 網路的名稱。"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "連接到隱藏的 Wi-Fi 網路"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "隱藏的 Wi-Fi 網路"
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
msgstr "輸入您要連接的隱藏 Wi-Fi 網路的名稱與安全性詳細資料。"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "缺少EAP-FAST PAC文件"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "選擇一個 PAC 檔案…"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC 檔案 (*.pac)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
msgid "All files"
msgstr "所有檔案"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "選擇一個 PAC 檔案…"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "開啟(_O)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
msgid "Authenticated"
msgstr "已驗證"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
msgid "Both"
msgstr "兩者"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "匿名識別(_M):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
#, fuzzy
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC 檔案(_F):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
#, fuzzy
msgid "_Inner authentication"
msgstr "內部驗證(_I):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "允許自動供應 PAC (_V)"
@@ -649,8 +603,14 @@ msgstr "使用者名稱(_U):"
msgid "_Password"
msgstr "密碼(_P):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "顯示密碼(_W)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -712,20 +672,20 @@ msgstr "顯示密碼(_O)"
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "缺少EAP-TLS身份"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "不需要 CA 憑證(_R)"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "選定的用戶證書文件不存在"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
msgid "no key selected"
msgstr "沒有選擇密鑰"
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "選定的密鑰文件不存在"
@@ -734,20 +694,20 @@ msgstr "選定的密鑰文件不存在"
msgid "I_dentity"
msgstr "識別(_D):"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -764,31 +724,31 @@ msgstr "不需要 CA 憑證(_R)"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "選定的CA證書文件不存在"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
msgid "FAST"
msgstr "快"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "穿隧式 TLS"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "保護式 EAP (PEAP)"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
msgid "Externally configured"
msgstr ""
@@ -884,7 +844,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr "無效的wpa-psk:無法將64字節的密鑰解釋為十六進制"
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "驗證802.1X安全性的未知錯誤"
@@ -894,12 +854,12 @@ msgstr "驗證802.1X安全性的未知錯誤"
msgid "%s connection"
msgstr "%s 連線"
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
#, fuzzy
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER 或 PEM 憑證 (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER、PEM 或是 PKCS#12 私人金鑰 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -923,6 +883,44 @@ msgstr "連線(_N):"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Wi-Fi 介面卡(_A):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "不需要 CA 憑證(_R)"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "沒有按鍵設置"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "選擇 CA 憑證"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "私密金鑰(_K):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "私密金鑰密碼(_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "選擇 CA 憑證"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "使用者憑證(_U):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "選擇 CA 憑證"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "使用者憑證(_U):"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "顯示密碼(_W)"
+
#~ msgid "Manage your network connections"
#~ msgstr "管理您的網路連線"
@@ -3006,9 +3004,6 @@ msgstr "Wi-Fi 介面卡(_A):"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "選擇要匯入的檔案"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "開啟(_O)"
-
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "硬體"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]