[libgda] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Update Slovenian translation
- Date: Tue, 22 Mar 2022 14:52:12 +0000 (UTC)
commit 149973012ab85254d267776f88ef99bd63935004
Author: Martin <miles filmsi net>
Date: Tue Mar 22 14:52:07 2022 +0000
Update Slovenian translation
po/sl.po | 5505 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 2731 insertions(+), 2774 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 50d0244ec..98db18489 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,11 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-07 07:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-18 18:51+0200\n"
-"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-16 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-22 15:51+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,10 +20,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: ../control-center/dsn-config.c:79
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:380
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:378
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
@@ -44,10 +43,8 @@ msgstr ""
"sklicano z enoznačnim imenom."
#: ../control-center/dsn-config.c:256
-#, fuzzy
-#| msgid "No data source defined"
msgid "No data source selected."
-msgstr "Lastnosti izbranega podatkovnega vira:"
+msgstr "Vir podatkov ni izbran."
#: ../control-center/dsn-config.c:281
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
@@ -58,138 +55,143 @@ msgstr "Lastnosti izbranega podatkovnega vira:"
msgid "Definition"
msgstr "Definicija"
-#: ../control-center/dsn-config.c:287 ../tools/common/t-config-info.c:342
+#: ../control-center/dsn-config.c:287 ../tools/common/t-config-info.c:343
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
-#: ../control-center/dsn-config.c:293 ../libgda/gda-config.c:1759
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:206
-#: ../tools/common/t-config-info.c:366
+#: ../control-center/dsn-config.c:293 ../libgda/gda-config.c:1768
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:266 ../tools/common/t-config-info.c:207
+#: ../tools/common/t-config-info.c:367
msgid "Authentication"
msgstr "Overitev"
#: ../control-center/dsn-config.c:303
-#, fuzzy
msgid "Write changes made to the DSN"
-msgstr "&Shrani spremembe v nastavitve"
+msgstr "Zapiši spremembe, opravljene v DSN"
-#: ../control-center/dsn-config.c:366
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not save data: %s"
+#: ../control-center/dsn-config.c:367
+#, c-format
msgid "Could not save DSN definition: %s"
-msgstr "%s <ime_DSN> <določilo_DSN> [<opis>]"
+msgstr "Določila DSN ni mogoče shraniti: %s"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-config.c:366 ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:352
-#: ../libgda/gda-config.c:496 ../libgda/gda-config.c:646
-#: ../libgda/gda-config.c:1181 ../libgda/gda-config.c:1292
-#: ../libgda/gda-config.c:1350 ../libgda/gda-config.c:1426
-#: ../libgda/gda-connection.c:1473 ../libgda/gda-data-model.c:2431
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2439 ../libgda/gda-data-model-dir.c:385
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1722 ../libgda/gda-data-pivot.c:1284
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 ../libgda/gda-data-pivot.c:1412
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1525 ../libgda/gda-data-proxy.c:3129
-#: ../libgda/gda-data-select.c:414 ../libgda/gda-data-select.c:2343
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2353 ../libgda/gda-data-select.c:3794
-#: ../libgda/gda-holder.c:546 ../libgda/gda-holder.c:1957
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1189 ../libgda/gda-server-operation.c:683
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1088 ../libgda/gda-set.c:1185
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2893
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3224
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3236
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3367
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:256
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:459
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:858
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1029
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1590
+#: ../control-center/dsn-config.c:367 ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:354
+#: ../libgda/gda-config.c:525 ../libgda/gda-config.c:676
+#: ../libgda/gda-config.c:1185 ../libgda/gda-config.c:1297
+#: ../libgda/gda-config.c:1355 ../libgda/gda-config.c:1432
+#: ../libgda/gda-config.c:1870 ../libgda/gda-connection.c:1546
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2295 ../libgda/gda-data-model.c:2303
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:339 ../libgda/gda-data-model-import.c:1705
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1219 ../libgda/gda-data-pivot.c:1249
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1350 ../libgda/gda-data-pivot.c:1464
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3099 ../libgda/gda-data-select.c:2371
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2381 ../libgda/gda-data-select.c:3764
+#: ../libgda/gda-holder.c:504 ../libgda/gda-holder.c:1975
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1209 ../libgda/gda-meta-store.c:1215
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:656 ../libgda/gda-server-operation.c:1111
+#: ../libgda/gda-set.c:1158 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:142
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:176 ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1197
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1198
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1417
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1418
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3074
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3086
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3297
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3635
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3647
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3749
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:422
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:834
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1007
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1576
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:47
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:183
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:248
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:225
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:366
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:96 ../libgda-ui/gdaui-init.c:104
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:551 ../libgda-ui/gdaui-login.c:449
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:734 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:525
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:775 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:131
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:543 ../libgda-ui/gdaui-login.c:420
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:727 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:525
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1454
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1483
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1543
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1609
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:155
#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:514
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:937
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:947
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:989
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1000
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1061
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:129
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:261
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:894
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:904
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:946
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:957
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1018
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:374
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2016
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1974
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1989
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1807
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1822
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1787
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1802
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:106
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:109
-#: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:617
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:620 ../tools/browser/browser-window.c:586
-#: ../tools/browser/browser-window.c:601 ../tools/browser/browser-window.c:616
-#: ../tools/browser/browser-window.c:668 ../tools/browser/browser-window.c:889
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:194
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:318
+#: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:618
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:621 ../tools/browser/browser-window.c:618
+#: ../tools/browser/browser-window.c:633 ../tools/browser/browser-window.c:648
+#: ../tools/browser/browser-window.c:699 ../tools/browser/browser-window.c:708
+#: ../tools/browser/browser-window.c:731 ../tools/browser/browser-window.c:941
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:193
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:251
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:599
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:384
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:245
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:597
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:585
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:332
#: ../tools/browser/login-dialog.c:230
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:760
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:946
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1018
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:758
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:788
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:944
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1016
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:708
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:482
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:244
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:962
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:590
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:885
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:998
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:880
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:690
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:763
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:613 ../tools/browser/ui-formgrid.c:725
-#: ../tools/common/t-app.c:2860 ../tools/common/t-connection.c:297
-#: ../tools/common/t-connection.c:437 ../tools/common/t-connection.c:1210
-#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1999
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:725 ../tools/common/t-app.c:2838
+#: ../tools/common/t-connection.c:298 ../tools/common/t-connection.c:438
+#: ../tools/common/t-connection.c:1210 ../tools/common/t-connection.c:1212
+#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1981
#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68 ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
#, c-format
msgid "No detail"
msgstr "Brez podrobnosti"
-#: ../control-center/dsn-config.c:414
+#: ../control-center/dsn-config.c:415
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
msgstr "Ali zares želite odstraniti vir podatkov '%s'?"
-#: ../control-center/dsn-config.c:419
+#: ../control-center/dsn-config.c:420
msgid "Data source removal confirmation"
msgstr "Potrditev odstranjevanja virov podatkov"
@@ -224,25 +226,38 @@ msgstr "Nastavitev okoljskih značilnosti dostopa do podatkovne zbirke."
msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:116
-msgid "Missing mandatory information, to create database"
-msgstr "Manjkajo obvezni podatki za ustvarjanje podatkovne zbirke"
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:121
+#, c-format
+msgid "Missing mandatory information, to create database: '%s'"
+msgstr "Manjkajo obvezni podatki za ustvarjanje podatkovne zbirke: »%s«"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:128
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:135
#, c-format
msgid "Error creating database: %s"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem podatkovne zbirke: %s"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:129
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:248
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:136
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:217
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:409
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:283
+msgid "No provider exists"
+msgstr "Ponudnik ne obstaja"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:410
+msgid "No providers exists"
+msgstr "Ponudniki ne obstajajo"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:425
+msgid "No provider's information exists"
+msgstr "Podatki o nobenem ponudniku ne obstajajo"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:458
msgid "New data source definition"
msgstr "Novo določilo podatkovnega vira"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:427
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:476
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of creating a new data "
"source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
@@ -254,11 +269,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Treba je le slediti korakom!"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:433
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:482
msgid "Add a new data source..."
msgstr "Dodaj nov podatkovni vir ..."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:452
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:500
msgid ""
"The following fields represent the basic information items for your new data "
"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
@@ -268,29 +283,29 @@ msgstr ""
"Obvezna polja so označena z zvezdico. Za ustvarjanje krajevne datoteke "
"podatkovne zbirke je treba izbrati vrsto podatkovne zbirke 'SQLite'."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:460
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:422
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:508
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:428
msgid "Data source name"
msgstr "Ime vira podatkov"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:475
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:522
msgid "System wide data source:"
msgstr "Sistemski podatkovni vir:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:485
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:531
msgid "Database type"
msgstr "Podatkovna vrsta"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:495
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:540
#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:417
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:507
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:552
msgid "General Information"
msgstr "Splošne podrobnosti"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:524
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:567
msgid ""
"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
"new database to use with this new data source"
@@ -298,15 +313,15 @@ msgstr ""
"Na tej strani je mogoče izbirati med uporabo obstoječe podatkovne zbirke "
"oziroma ustvarjanjem nove za uporabo z novim podatkovnim virom."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:529
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:572
msgid "Create a new database:"
msgstr "Ustvari novo podatkovno zbirko:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583
msgid "Create a new database?"
msgstr "Ali naj se ustvari nova podatkovna zbirka?"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:550
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:593
msgid ""
"The following fields represent the information needed to create a new "
"database (mandatory fields are marked with a star). This information is "
@@ -317,37 +332,27 @@ msgstr ""
"podatkovne zbirke, zato je včasih koristno prej pregledati priročnik za več "
"podrobnosti."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:574
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:619
msgid "New database definition"
msgstr "Določilo nove podatkovne zbirke"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:586
-msgid ""
-"The following fields represent the information needed to open a connection "
-"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
-"specific, so check the manual for more information."
-msgstr ""
-"Navedena polja vključujejo podrobnosti za odpiranje povezave (obvezna polja "
-"so označena z zvezdico). Podatki so odvisni od vrste podatkovne zbirke, "
-"zato je včasih koristno prej pregledati priročnik za morebitne posebnosti."
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:599
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:642
msgid "Connection's parameters"
msgstr "Parametri povezave"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:611
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:654
msgid ""
"The following fields represent the authentication information needed to open "
"a connection."
msgstr ""
"Naslednja polja vključujejo podrobnosti overitve za odpiranje povezave."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:622
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:665
#: ../control-center/provider-config.c:106
msgid "Authentication parameters"
msgstr "Parametri overitve"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:634
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:677
msgid ""
"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
"press 'Apply' to close this dialog."
@@ -355,7 +360,7 @@ msgstr ""
"Vse podrobnosti za ustvarjanje novega podatkovnega vira so uspešno "
"pridobljeni. Pritisnite tipko 'Uveljavi' za dokončanje opravila."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:686
msgid "Ready to add a new data source"
msgstr "Pripravljeno za dodajanje novega podatkovnega vira"
@@ -381,68 +386,68 @@ msgstr ""
"na voljo,\n"
"zato je urejanje atributov podatkovnega vira onemogočeno</span>"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:318
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:320
#, c-format
msgid "Login for %s"
msgstr "Prijava za %s"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:343
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:345
msgid "Connection successfully opened!"
msgstr "Povezava je uspešno ustvarjena!"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:351
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:353
msgid "Could not open connection"
msgstr "Ni mogoče odpreti povezave"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:398
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:404
#, fuzzy
#| msgid "Data source"
msgid "Data source copy"
msgstr "Podatkovni vir"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:400
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:406
#, fuzzy
#| msgid "Create new data source"
msgid "Create data source"
msgstr "Ni mogoče ustvariti podatkovnega vira za %s"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:401
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:407
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:62
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:162
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:437
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2124 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1779
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2132 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:468
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2116 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1733
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2087 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:685
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1075
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:193
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:469
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:207
#: ../tools/browser/fk-declare.c:129 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:186
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:226
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:158
#: ../tools/browser/login-dialog.c:113
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:891
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:889
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:415
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:421
#, c-format
msgid ""
"Define the name of the new data source which will be created as a copy of "
"'%s':"
msgstr ""
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:466
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not declare new data source"
msgid "Could not create data source: %s"
msgstr "Ni mogoče najti podatkovnega vira '%s'"
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 ../tools/browser/auth-dialog.c:213
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 ../tools/browser/auth-dialog.c:214
#: ../tools/browser/login-dialog.c:184
msgid "Connection opening"
msgstr "Odpiranje povezave"
@@ -464,7 +469,7 @@ msgstr ""
"potrditev odpiranja povezave"
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:106
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:191 ../tools/browser/login-dialog.c:112
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192 ../tools/browser/login-dialog.c:112
msgid "C_onnect"
msgstr "_Poveži"
@@ -476,42 +481,18 @@ msgstr "Ni mogoče napovedati novega podatkovnega vira"
msgid "No valid data source info was created"
msgstr "Ni ustvarjenih veljavnih podatkov o viru"
-#: ../control-center/main.c:151
+#: ../control-center/main.c:161
msgid "Database sources control center"
msgstr "Nadzorno središče za dostop do podatkovne zbirke"
-#: ../control-center/main.c:154
+#: ../control-center/main.c:164
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
msgstr "Storitev dostopa do podatkovnih zbirk za GNOME namizje."
-#: ../control-center/main.c:222
+#: ../control-center/main.c:232
msgid "Datasource access control center"
msgstr "Nadzorno središče za dostop do podatkovne zbirke"
-#: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/resources/menus.ui.h:8
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Končaj"
-
-#: ../control-center/menus.ui.h:2 ../tools/resources/menus.ui.h:7
-msgid "_About"
-msgstr "_O programu"
-
-#: ../control-center/menus.ui.h:3
-msgid "_Data sources"
-msgstr "_Podatkovni viri"
-
-#: ../control-center/menus.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Database provider"
-msgid "_Databases' providers"
-msgstr "Podatkovne zbirke"
-
-#: ../control-center/menus.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "_New datasource"
-msgid "New data source"
-msgstr "Pripravljeno za dodajanje novega podatkovnega vira"
-
#: ../control-center/provider-config.c:73
msgid "Accepted connection parameters"
msgstr "Sprejeti parametri povezave"
@@ -540,117 +521,122 @@ msgstr ""
"Ponudniki določajo programske dodatke, ki omogočajo dostop do posamezne "
"podatkovne zbirke na način kot ga določajo prodajalci zbirk."
-#: ../libgda/gda-batch.c:321
+#: ../libgda/gda-batch.c:270
msgid "Statement could not be found in batch's statements"
msgstr "Izjave ni mogoče najti v seznamu izjav"
-#: ../libgda/gda-batch.c:446
+#: ../libgda/gda-batch.c:396
#, c-format
msgid "Conflicting parameter '%s'"
msgstr "Parameter '%s' je v sporu"
-#: ../libgda/gda-config.c:495 ../libgda/gda-config.c:521
-#: ../libgda/gda-config.c:645 ../libgda/gda-config.c:670
+#: ../libgda/gda-config.c:524 ../libgda/gda-config.c:550
+#: ../libgda/gda-config.c:675 ../libgda/gda-config.c:700
#, c-format
msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
msgstr "Napaka med nalaganjem podrobnosti overitve za DNS '%s': %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:831
+#: ../libgda/gda-config.c:863
#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem nastavitvene mape '%s'"
-#: ../libgda/gda-config.c:880 ../libgda/gda-config.c:893
+#: ../libgda/gda-config.c:912 ../libgda/gda-config.c:925
#, c-format
msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
msgstr "Uporabniška nastavitvena mapa '%s' obstaja, vendar ni mapa"
-#: ../libgda/gda-config.c:1155
+#: ../libgda/gda-config.c:1158
#, c-format
msgid "Malformed data source name '%s'"
msgstr "Izmaličeno ime podatkovnega vira '%s'"
-#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-config.c:1192
-#: ../libgda/gda-config.c:1290
+#: ../libgda/gda-config.c:1184 ../libgda/gda-config.c:1196
+#: ../libgda/gda-config.c:1295
#, c-format
msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "Ni mogoče shraniti podatkov overitve za DSN '%s': %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1225 ../libgda/gda-config.c:1400
+#: ../libgda/gda-config.c:1230 ../libgda/gda-config.c:1406
msgid "Can't manage system-wide configuration"
msgstr "Ni mogoče upravljati s sistemskimi nastavitvami"
-#: ../libgda/gda-config.c:1280 ../libgda/gda-config.c:1312
+#: ../libgda/gda-config.c:1285 ../libgda/gda-config.c:1317
#, c-format
msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
msgstr "Gnome-DB: overitev za DSN '%s'"
-#: ../libgda/gda-config.c:1349 ../libgda/gda-config.c:1361
-#: ../libgda/gda-config.c:1424
+#: ../libgda/gda-config.c:1354 ../libgda/gda-config.c:1366
+#: ../libgda/gda-config.c:1430
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "Ni mogoče izbrisati podatkov overitve za DSN '%s': %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1394 ../libgda-ui/gdaui-login.c:666
+#: ../libgda/gda-config.c:1400 ../libgda-ui/gdaui-login.c:640
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "Neznan DSN '%s'"
-#: ../libgda/gda-config.c:1489
+#: ../libgda/gda-config.c:1495
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Ponudnika '%s' ni mogoče najti"
-#: ../libgda/gda-config.c:1674 ../libgda/gda-connection.c:1023
-#: ../libgda/gda-connection.c:1172
+#: ../libgda/gda-config.c:1685 ../libgda/gda-connection.c:988
+#: ../libgda/gda-connection.c:1060 ../libgda/gda-connection.c:1241
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Ni nameščenega ponudnika '%s'"
-#: ../libgda/gda-config.c:1689
+#: ../libgda/gda-config.c:1699
#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
msgstr "Ni mogoče naložiti ponudnika: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1712
+#: ../libgda/gda-config.c:1720
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Ni mogoče naložiti ponudnika '%s'"
-#: ../libgda/gda-config.c:1756 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2556
-#: ../tools/common/t-app.c:2924 ../tools/common/t-config-info.c:70
-#: ../tools/common/t-config-info.c:131 ../tools/common/t-config-info.c:314
-#: ../tools/common/t-config-info.c:430
+#: ../libgda/gda-config.c:1765 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/common/t-app.c:2534
+#: ../tools/common/t-app.c:2902 ../tools/common/t-config-info.c:71
+#: ../tools/common/t-config-info.c:132 ../tools/common/t-config-info.c:315
+#: ../tools/common/t-config-info.c:429
msgid "Provider"
msgstr "Ponudnik"
-#: ../libgda/gda-config.c:1757 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
+#: ../libgda/gda-config.c:1766 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:304
-#: ../tools/common/t-app.c:2283 ../tools/common/t-app.c:2352
-#: ../tools/common/t-app.c:2555 ../tools/common/t-config-info.c:71
-#: ../tools/common/t-config-info.c:145 ../tools/common/t-config-info.c:328
+#: ../tools/common/t-app.c:2257 ../tools/common/t-app.c:2328
+#: ../tools/common/t-app.c:2533 ../tools/common/t-config-info.c:72
+#: ../tools/common/t-config-info.c:146 ../tools/common/t-config-info.c:329
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../libgda/gda-config.c:1758 ../tools/common/t-config-info.c:159
+#: ../libgda/gda-config.c:1767 ../tools/common/t-config-info.c:160
msgid "DSN parameters"
msgstr "Parametri DSN"
-#: ../libgda/gda-config.c:1760 ../tools/common/t-config-info.c:245
+#: ../libgda/gda-config.c:1769 ../tools/common/t-config-info.c:246
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: ../libgda/gda-config.c:1761
+#: ../libgda/gda-config.c:1770
msgid "List of installed providers"
msgstr "Seznam nameščenih ponudnikov"
-#: ../libgda/gda-config.c:1936 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2926
+#: ../libgda/gda-config.c:1869
+#, c-format
+msgid "No default SQLite Provider Trying to create a new one. Error was: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-config.c:1953 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:125
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:126
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2904
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
@@ -659,7 +645,7 @@ msgstr "Uporabniško ime"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1938 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1955 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -667,29 +653,29 @@ msgstr "Uporabniško ime"
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
-#: ../libgda/gda-config.c:2012
+#: ../libgda/gda-config.c:2035
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Napaka med nalaganjem ponudnika '%s': %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:315
+#: ../libgda/gda-connection.c:325
msgid "DSN to use"
msgstr "DSN za uporabo"
-#: ../libgda/gda-connection.c:318
+#: ../libgda/gda-connection.c:328
msgid "Connection string to use"
msgstr "Niz povezave za uporabo"
-#: ../libgda/gda-connection.c:321
+#: ../libgda/gda-connection.c:331
msgid "Provider to use"
msgstr "Ponudnik za uporabo"
-#: ../libgda/gda-connection.c:326
+#: ../libgda/gda-connection.c:336
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Niz overitve za uporabo"
-#: ../libgda/gda-connection.c:330 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:783
+#: ../libgda/gda-connection.c:340 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:754
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -697,374 +683,462 @@ msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:335
+#: ../libgda/gda-connection.c:345
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "Uporabljen GdaMetaStore v povezavi"
-#: ../libgda/gda-connection.c:349
+#: ../libgda/gda-connection.c:359
msgid "Number of history events to keep in memory"
msgstr "Število nedavnih dogodkov, ki se hranijo v pomnilniku"
-#: ../libgda/gda-connection.c:362
+#: ../libgda/gda-connection.c:372
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr "Izračuna zakasnitev izvajanja za vsako izvršeno izjavo"
-#: ../libgda/gda-connection.c:378
+#: ../libgda/gda-connection.c:388
msgid "Artificially slows down the execution of queries"
msgstr "Umetno upočasni izvajanje poizvedb"
-#: ../libgda/gda-connection.c:626 ../libgda/gda-connection.c:654
-#: ../libgda/gda-connection.c:668 ../libgda/gda-connection.c:683
+#: ../libgda/gda-connection.c:586 ../libgda/gda-connection.c:614
+#: ../libgda/gda-connection.c:628 ../libgda/gda-connection.c:643
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr "Ni mogoče določiti lastnosti '%s', ko je povezava odprta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:634
+#: ../libgda/gda-connection.c:594
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Ni določenega DSN z imenom '%s'"
-#: ../libgda/gda-connection.c:704
+#: ../libgda/gda-connection.c:664
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr "Ni mogoče določiti lastnosti '%s', ko je povezava odprta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:985
+#: ../libgda/gda-connection.c:950
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "Nepravilno oblikovani podatki vira '%s'"
-#: ../libgda/gda-connection.c:993 ../libgda/gda-connection.c:1341
-#: ../libgda/gda-connection.c:1343
+#: ../libgda/gda-connection.c:958 ../libgda/gda-connection.c:1412
+#: ../libgda/gda-connection.c:1414
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Vira podatkov %s ni mogoče najti med nastavitvami"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1032
+#: ../libgda/gda-connection.c:997 ../libgda/gda-connection.c:1069
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Napaka nastavitve podatkovnega vira: ni navedenega ponudnika"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:383
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:418 ../tools/common/t-connection.c:777
+#: ../libgda/gda-connection.c:1204 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:779
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Izmaličen niz povezave '%s'"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1141
+#: ../libgda/gda-connection.c:1210
msgid "No database driver specified"
msgstr "Ni določenega gonilnika podatkovne zbirke."
-#: ../libgda/gda-connection.c:1331
+#: ../libgda/gda-connection.c:1402
msgid "No provider specified"
msgstr "Ni določenega ponudnika"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1353 ../libgda/gda-connection.c:1355
+#: ../libgda/gda-connection.c:1424 ../libgda/gda-connection.c:1426
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Ni določenega DSN ali niza povezave"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1449
+#: ../libgda/gda-connection.c:1522
msgid "Connection is already opened"
msgstr "Povezava je že odprta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1472
+#: ../libgda/gda-connection.c:1545
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Napaka med upravljanjem metapodatkov posodobitve: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1861
+#: ../libgda/gda-connection.c:1947
msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
msgstr "Ponudnik ne ponuja gradnika GdaDataHandler za datume"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1997 ../libgda/gda-connection.c:2067
-#: ../libgda/gda-connection.c:2179 ../libgda/gda-connection.c:2253
-#: ../libgda/gda-connection.c:2397 ../libgda/gda-connection.c:2834
-#: ../libgda/gda-connection.c:3044 ../libgda/gda-connection.c:3399
-#: ../libgda/gda-connection.c:3420 ../libgda/gda-connection.c:3503
-#: ../libgda/gda-connection.c:3515 ../libgda/gda-connection.c:3589
-#: ../libgda/gda-connection.c:3604 ../libgda/gda-connection.c:3690
-#: ../libgda/gda-connection.c:3717 ../libgda/gda-connection.c:3745
-#: ../libgda/gda-connection.c:3770 ../libgda/gda-connection.c:3795
-#: ../libgda/gda-connection.c:3820 ../libgda/gda-connection.c:4760
-#: ../libgda/gda-connection.c:5179 ../libgda/gda-connection.c:5243
-#: ../libgda/gda-connection.c:5998
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:171
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:421
+#: ../libgda/gda-connection.c:2119 ../libgda/gda-connection.c:2189
+#: ../libgda/gda-connection.c:2340 ../libgda/gda-connection.c:2414
+#: ../libgda/gda-connection.c:2597 ../libgda/gda-connection.c:3044
+#: ../libgda/gda-connection.c:3258 ../libgda/gda-connection.c:3610
+#: ../libgda/gda-connection.c:3631 ../libgda/gda-connection.c:3715
+#: ../libgda/gda-connection.c:3727 ../libgda/gda-connection.c:3802
+#: ../libgda/gda-connection.c:3817 ../libgda/gda-connection.c:3904
+#: ../libgda/gda-connection.c:3932 ../libgda/gda-connection.c:3961
+#: ../libgda/gda-connection.c:3987 ../libgda/gda-connection.c:4013
+#: ../libgda/gda-connection.c:4039 ../libgda/gda-connection.c:5078
+#: ../libgda/gda-connection.c:5323 ../libgda/gda-connection.c:5396
+#: ../libgda/gda-connection.c:6285
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:383
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Povezava je zaprta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3286 ../libgda/gda-connection.c:3301
+#: ../libgda/gda-connection.c:3495 ../libgda/gda-connection.c:3510
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "Izjava je izjava izbire"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3357 ../libgda/gda-connection.c:3456
-#: ../libgda/gda-connection.c:3544
+#: ../libgda/gda-connection.c:3567 ../libgda/gda-connection.c:3667
+#: ../libgda/gda-connection.c:3756
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "Izjava ni izjava izbire"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4016
+#: ../libgda/gda-connection.c:4216
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neveljaven argument"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4026
+#: ../libgda/gda-connection.c:4226
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Manjkajo ali pa so napačno navedeni argumenti razpredelnice '%s': %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4692
-msgid "Meta update error"
-msgstr "Napaka med posodabljanjem metapodatkov"
+#: ../libgda/gda-connection.c:5346
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
+msgid "While extracting data from Data Store: %s"
+msgstr "Napaka med pridobivanjem metapodatkov preko povezave: %s"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5404
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
+msgid "Internal error: No meta store in connection"
+msgstr "Notranja napaka SQLite: ni podatkov za uporabo"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5422
+#, c-format
+msgid "Parameter 'name' is required to filter namespaces"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5433
+#, c-format
+msgid "Parameter 'name' is required to filter data types"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5444
+#, c-format
+msgid "Parameter 'name' is required to filter tables"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5455
+#, c-format
+msgid "Parameter 'name' is required to filter views"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5465
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Parameter name not specified"
+msgid "Parameter 'name' is required to filter fields"
+msgstr "Ime parametra ni navedeno"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5471
+#, c-format
+msgid "Parameter 'field_name' is required to filter fields"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5478
+#, c-format
+msgid "Parameters: 'name' and/or 'field_name' are required to filter fields"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5487 ../libgda/gda-connection.c:5508
+#, c-format
+msgid "Parameter 'name' is required to filter indexes"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5493 ../libgda/gda-connection.c:5512
+#, c-format
+msgid "Parameter 'index_name' is required to filter indexes"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5500
+#, c-format
+msgid "Parameters: 'name' and/or 'index_name' are required to filter indexes"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5520
+#, c-format
+msgid "Invalid meta type to get data from store"
+msgstr ""
-#: ../libgda/gda-connection.c:5273
-msgid "Wrong filter arguments"
-msgstr "Neveljavni argumenti filtra"
+#: ../libgda/gda-connection.c:5531
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Internal error while building INSERT statement:\n"
+#| "%s"
+msgid "Internal error while creating statement to retrieve data: %s"
+msgstr ""
+"Notranja napaka med izgradnjo stavka INSERT:\n"
+"%s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5461 ../libgda/gda-connection.c:5514
-#: ../libgda/gda-connection.c:5558 ../libgda/gda-connection.c:5602
-#: ../libgda/gda-connection.c:5646
+#: ../libgda/gda-connection.c:5723 ../libgda/gda-connection.c:5777
+#: ../libgda/gda-connection.c:5822 ../libgda/gda-connection.c:5867
+#: ../libgda/gda-connection.c:5912
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr "Sledenje stanja povezave prenosa: ni prenosa za %s"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:437
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:668 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:759 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:788
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:771 ../libgda/gda-data-model-dir.c:870
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:912 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:403 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1129
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3567 ../libgda/gda-data-proxy.c:3691
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1355 ../libgda/gda-data-select.c:1939
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2895 ../libgda/gda-data-select.c:2962
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:957
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:826
+#: ../libgda/gda-connection.c:7045
+msgid "Unspecified table name"
+msgstr "Nedoločeno ime razpredelnice"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:7087
+msgid "Invalid type"
+msgstr "Neveljavna vrsta"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:7183
+msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
+msgstr ""
+"Opravilo ustvarjanja razpredelnice ni podprto preko strežnika podatkovne "
+"zbirke"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:7302 ../libgda/gda-connection.c:7312
+#, c-format
+msgid "Wrong SQL identifier value"
+msgstr "Napačna vrednost določila SQL"
+
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:578
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:514 ../libgda/gda-data-model-array.c:397
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:636 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:655
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:757 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:786
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:719 ../libgda/gda-data-model-dir.c:816
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:857 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:414 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1133
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3538 ../libgda/gda-data-proxy.c:3662
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1341 ../libgda/gda-data-select.c:1921
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2923
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:931
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:777
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
msgstr "Stolpec %d je izven območja (0-%d)"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:676
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:618
msgid "Can't set iterator's position"
msgstr "Ni mogoče določiti položaja ponavljalnika"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:754
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:696
msgid "Can't access data"
msgstr "Ni mogoč dostop do podatkov"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:163
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:131
msgid "Old data model"
msgstr "Star podatkovni model"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:167
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:135
msgid "New data model"
msgstr "Nov podatkovni model"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:402
msgid "Missing original data model"
msgstr "Manjka osnovni podatkovni model"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:455
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:407
msgid "Missing new data model"
msgstr "Manjka nov podatkovni model"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:413
msgid "Data models must support random access model"
msgstr "Podatkovni modeli morajo podpirati naključni način dostopa"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:470
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:422
msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
msgstr "Podatkovni modeli za primerjavo nimajo enakega števila stolpcev"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:433
#, c-format
msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
msgstr "Neprimerna vrsta za stolpec %d: '%s' in '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:444
msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
msgstr ""
"Ni mogoče pridobiti števila vrstic podatkovnega modela, iz katere naj se "
"izvrši primerjava"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
msgstr "Ni mogoče pridobiti števila vrstic podatkovnega modela za primerjavo"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:535 ../libgda/gda-data-comparator.c:571
msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
msgstr "Razlike izračunavanja so preklicane ob zaznanem signalu"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:141
msgid "Whether data model can be modified"
msgstr "Ali je mogoče podatkovni model spremeniti"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:507 ../libgda/gda-data-model-array.c:659
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:746 ../libgda/gda-data-model-dir.c:782
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:956 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1322
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3640
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3678 ../libgda/gda-data-select.c:1888
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1949
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:468 ../libgda/gda-data-model-array.c:627
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:717 ../libgda/gda-data-model-dir.c:730
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:901 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1267
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:277 ../libgda/gda-data-proxy.c:3611
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3649 ../libgda/gda-data-select.c:1868
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1931
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "Vrstica %d je izven območja (0-%d)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:511 ../libgda/gda-data-model-array.c:662
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:749 ../libgda/gda-data-model-dir.c:785
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:959 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1325
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3643
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3681 ../libgda/gda-data-select.c:1891
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1952
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:472 ../libgda/gda-data-model-array.c:630
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:720 ../libgda/gda-data-model-dir.c:733
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:904 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1270
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:280 ../libgda/gda-data-proxy.c:3614
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3652 ../libgda/gda-data-select.c:1871
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1934
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "Vrstice %d ni mogoče najti (prazen podatkovni model)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:652
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:620
msgid "No row in data model"
msgstr "Ni vrstic v podatkovnem modelu"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:684
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:652
msgid "Data model has no data"
msgstr "Podatkovni model je brez podatkov"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:739 ../libgda/gda-data-model-array.c:783
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:822 ../libgda/gda-data-model-array.c:857
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:710 ../libgda/gda-data-model-array.c:755
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:795 ../libgda/gda-data-model-array.c:831
msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Poskus spreminjanja podatkovnega modela le za branje."
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:789 ../libgda/gda-data-model-array.c:828
-#: ../libgda/gda-data-model.c:845
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:761 ../libgda/gda-data-model-array.c:801
+#: ../libgda/gda-data-model.c:789
msgid "Too many values in list"
msgstr "Preveč je spremenljivk v seznamu"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:882
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:856
msgid "Row not found in data model"
msgstr "Vrstice v podatkovnem modelu ni mogoče najti"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:260
#, c-format
msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
msgstr "Ni mogoče naložiti knjižnice Berkeley DB: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:264 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:268
#, c-format
msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
msgstr "Ni mogoče naložiti simbola '%s' iz knjižnice Berkeley DB"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:291 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:365
msgid "Berkeley DB library not loaded"
msgstr "Knjižnica Berkeley DB ni naložena"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:832 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:923
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:693 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:725
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:830 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:921
#, c-format
msgid ""
"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
msgstr "Model BDB po meri ni popoln: manjka metoda '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:860 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:950
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:858 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:948
#, c-format
msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
msgstr "Pričakovana je vrednost GdaBinary, pridobljena pa %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:906
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:904
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "Spreminjanje ključa ni podprto"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:692
+#: ../libgda/gda-data-model.c:636
msgid "Data model does not support getting individual value"
msgstr "Podatkovni model ne podpira pridobivanja posameznih vrednosti"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:735 ../libgda/gda-data-model.c:745
+#: ../libgda/gda-data-model.c:679 ../libgda/gda-data-model.c:689
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
msgstr "Podatkovni model je vrnil neveljavno vrednost vrste '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:742
+#: ../libgda/gda-data-model.c:686
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr "Podatkovni model je vrnil neveljavno NULL vrednost"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:808
+#: ../libgda/gda-data-model.c:752
msgid "Data model does not support setting individual value"
msgstr "Podatkovni model ne podpira določanja posameznih vrednosti"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:864
+#: ../libgda/gda-data-model.c:808
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "Podatkovni model ne podpira določevanja vrednosti"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1016 ../libgda/gda-data-model.c:1050
+#: ../libgda/gda-data-model.c:885 ../libgda/gda-data-model.c:919
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "Podatkovni model ne podpira pripenjanja vrstic"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1041
+#: ../libgda/gda-data-model.c:910
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "Model ne dovoli vstavljanja vrstic"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1076
+#: ../libgda/gda-data-model.c:945
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "Model ne dovoli brisanja vrstic"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1085
+#: ../libgda/gda-data-model.c:954
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "Podatkovni model ne podpira odstranjevanja vrstic"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1258 ../libgda/gda-data-model.c:1297
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1311
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1127 ../libgda/gda-data-model.c:1166
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1180
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr "Parameter '%s' mora vsebovati vrednost niza, zato je opravilo prezrto."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1320 ../libgda/gda-data-model.c:1330
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1340 ../libgda/gda-data-model.c:1382
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1427 ../libgda/gda-data-model.c:1437
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1447 ../libgda/gda-data-model.c:1457
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1485 ../libgda/gda-data-model.c:1495
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1596
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1189 ../libgda/gda-data-model.c:1199
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1209 ../libgda/gda-data-model.c:1251
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1296 ../libgda/gda-data-model.c:1306
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1316 ../libgda/gda-data-model.c:1326
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1354 ../libgda/gda-data-model.c:1364
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1465
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
msgstr ""
"Parameter '%s' mora vsebovati logično vrednost, zato je opravilo prezrto."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1475
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1344
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
msgstr ""
"Parameter '%s' mora vsebovati celoštevilčno vrednost niza, zato je opravilo "
"prezrto."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1517
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1386
#, c-format
msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value"
msgstr "Neznana vrednost GdaDataModelIOFormat %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1603
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1472
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "Datoteka '%s' že obstaja"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1780
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1649
msgid "Exported Data"
msgstr "Izvoženi podatki"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1928
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1797
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
"Ni mogoče pridobiti podatkov vrste stolpca (vrsta ni znana ali pa ni "
"določena)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2014
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1883
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Pričakovano <gda_array_data>, dobljeno <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2086
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1955
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "Ni mogoče pridobiti ponavljalnika podatkovnega modela vira"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2103
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "Neobstoječ stolpec v izvornem podatkovnem modelu: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2117
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1986
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1073,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"Ciljni stolpec %d ne sme imeti določene vrednosti NULL, vendar nima povezave "
"z izvornim podatkovnim modelom"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2127
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1997
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1082,26 +1156,26 @@ msgstr ""
"Ciljni stolpec %d je vrste gda (%s) in je neskladen z izvornim stolpcem "
"vrste %d (%s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2223
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2093
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "Ni mogoče pretvoriti '%s' iz GDA vrste %s v vrsto %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2430
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2294
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "Ni mogoče spustiti atributov podatkovnega modela: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2438
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2302
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Ni mogoče spustiti vsebine podatkovnega modela: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2659
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2523
msgid "Data model does not support backward cursor move"
msgstr "Podatkovni model ne podpira povratnega premika kazalnika"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2958 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2832 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
#, c-format
msgid "%d row"
@@ -1111,301 +1185,304 @@ msgstr[1] "%d vrstica"
msgstr[2] "%d vrstici"
msgstr[3] "%d vrstice"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2960
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2834
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "0 vrstic"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:854
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:802
msgid "Row not found"
msgstr "Vrstice ni mogoče najti"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:982 ../libgda/gda-data-model-dir.c:984
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dir.c:929
msgid "Column cannot be modified"
msgstr "Stolpca ni mogoče spremeniti"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:998 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1001
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1214 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1218
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:943 ../libgda/gda-data-model-dir.c:946
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1159 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1163
msgid "New path must be a subpath of the base directory"
msgstr "Nova pot mora biti podrejena pot osnovne mape"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1041 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1088
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:986 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1033
#, c-format
msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke '%s' v '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1067
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1012
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Ni mogoče ustvariti mape '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1138
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1083
#, c-format
msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
msgstr "Ni mogoče prepisati vsebine datoteke '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1158 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1160
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1105
msgid "Wrong type of data"
msgstr "Napačna vrsta podatkov"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1201 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1204
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1146 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1149
msgid "Column cannot be set"
msgstr "Stolpca ni mogoče določiti"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1277
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1222
#, c-format
msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
msgstr "Ni mogoče določiti vsebine datoteke '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1289
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1234
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s'"
msgstr "Ni mogoče ustvariti mape '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1298 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1300
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1243 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1245
msgid "Cannot add row: filename missing"
msgstr "Ni mogoče dodati vrstice: manjka ime datoteke"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1342
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1287
#, c-format
msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "Ni mogoče odstraniti datoteke '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2554
-#: ../tools/common/t-config-info.c:428
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:99
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:100 ../tools/common/t-app.c:2532
+#: ../tools/common/t-config-info.c:427
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/common/t-config-info.c:431
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:119
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:120 ../tools/common/t-config-info.c:430
msgid "Connection string"
msgstr "Niz povezave"
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132
msgid "Global"
msgstr "Splošno"
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
msgid "List of defined data sources"
msgstr "Seznam določenih podatkovnih virov"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:506
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:490
msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
msgstr "Lastnost \"možnosti\" ni GdaSet predmet"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:720
-#, c-format
-msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:698
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
+msgid "The %s option must hold a string value, ignored."
msgstr "Možnost '%s' mora vsebovati vrednost niza, zato je opravilo prezrto."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:736
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:714
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
msgstr ""
"Možnost '%s' mora vsebovati logično vrednost, zato je opravilo prezrto."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:978
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:955
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
msgstr "Možnost '%s' mora vsebovati GType vrednost, zato je opravilo prezrto."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1023
#, c-format
msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "Znakovna pretvorba v vrstici %d; vrnjena napaka: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1047
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:931
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1026
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1304
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:609
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:607
#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:177
msgid "no detail"
msgstr "brez podrobnosti"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1087
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1066
#, c-format
msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
msgstr "Ni se mogoče pretvoriti niza '%s' v'%s' vrednost"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1143
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1124
#, c-format
msgid "Error while parsing CSV file: %s"
msgstr "Napaka med razčlenjevanjem CSV datoteke: %s"
#. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1243
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1225
msgid "Failed to read node in XML file"
msgstr "Napaka med branjem vozlišča XML datoteke"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1262
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1244
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
msgstr ""
"Pričakovano je vozlišče <gda_array> v XML datoteki, pridobljeno pa <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1308
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1290
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1612
msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
msgstr "Ni določenega \"gdatype\" atributa v <gda_array_field>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1359
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1341
msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
msgstr "Pričakovan <gda_array_field> v <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1390
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1372
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
msgstr "Pričakovan <gda_array_data> v <gda_array>, dobljeno <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1392
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1374
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
msgstr "Pričakovan <gda_array_data> v <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1404
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1386
msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
msgstr "Ni mogoče prebrati vsebine vozlišča <gda_array_data>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1453
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1435
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Pričakovana je <gda_array_row> v <gda_array_data>, prodobljena pa <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1477
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1459
msgid "Row has too many values (which are ignored)"
msgstr "Vrstica ima preveč vrednosti (vrednosti so prezrte)"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1524
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1506
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
msgstr "Ni mogoče pretvoriti '%s' na vrednosti vrste %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1579
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
msgstr "Pričakovano je vozlišče <gda_array>, pridobljeno pa <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1663
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "Ni določenega <gda_array_field> v <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1859 ../libgda/gda-data-select.c:3842
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1842 ../libgda/gda-data-select.c:3813
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "Podatkovni model ne podpira naključnega dostopa"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1916
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1902
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values"
msgstr "Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1921
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1907
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
msgstr ""
"Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti; zapolnjene so z NULL vrednostmi"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1946
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1933
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
msgstr "Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti; in te so prezrte"
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:409 ../libgda/gda-data-model-iter.c:416
-msgid "GdaDataModel refused value change"
-msgstr "GdaDataModel zavrača spreminjanje vrednosti"
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:194
+msgid "Iter has an invalid/non-existent reference to a data model"
+msgstr ""
-#. dummy setup to enable GIR compilation
-#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137
-msgid ""
-"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
-"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
-"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:198
+msgid "Referenced data model in iterator doesn't belong to given data model"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:396
+#, c-format
+msgid "Invalid data model. Can't validate holder"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:539
+msgid "Invalid data model object. Can't set property"
msgstr ""
-"Preizkusni predmet GdaDataModelLdap: v primeru, da naletite na to sporočilo "
-"med izvajanjem programa, to pomeni, da so napake v namestitvi ponudnika "
-"LDAP. V vsakem primeru, ta predmet ni uporaben."
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:428
msgid "Pivot model not populated"
msgstr "Vrtilni model je brez podatkov"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:476 ../libgda/gda-data-pivot.c:488
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:540 ../libgda/gda-data-pivot.c:552
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:657
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:822 ../libgda/gda-data-pivot.c:834
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:886 ../libgda/gda-data-pivot.c:898
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:950 ../libgda/gda-data-pivot.c:962
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1014 ../libgda/gda-data-pivot.c:1026
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1084
msgid "Integer overflow"
msgstr "Prekoračena je dovoljena celoštevilska vrednost"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:706 ../libgda/gda-data-pivot.c:717
msgid "Float value overflow"
msgstr "Prekoračena dovoljena vrednost števila s plavajočo vejico"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:771
msgid "Double value overflow"
msgstr "Prekoračena dovoljena številska vrednost"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1073
msgid "Inconsistent data type"
msgstr "Neskladna vrsta podatkov"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1119
msgid "Data type does not support requested computation"
msgstr "Ta vrsta podatkov ne omogoča zahtevanega izračuna"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1218 ../libgda/gda-data-pivot.c:1248
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1349 ../libgda/gda-data-pivot.c:1463
#, c-format
msgid "Wrong field format error: %s"
msgstr "Napačen zapis polja: %s"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1232 ../libgda/gda-data-pivot.c:1336
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1359 ../libgda/gda-data-pivot.c:1450
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1473 ../libgda/gda-sql-builder.c:696
#, c-format
msgid "Wrong field format"
msgstr "Napačen zapis polja"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1520
msgid "No row field defined"
msgstr "Ni določenega polja vrstice"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1567 ../libgda/gda-data-pivot.c:1579
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1595
msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "Ni mogoče pridobiti podatkov podatkovnega modela vira"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2119 ../libgda/gda-data-proxy.c:3083
-#: ../tools/common/t-app.c:3077
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2062 ../libgda/gda-data-proxy.c:3053
+#: ../tools/common/t-app.c:3055
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Ni mogoče ustvariti navidezne povezave"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2135
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2079
msgid "No source defined"
msgstr "Ni določenega vira"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2153
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2097
msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
msgstr ""
"Neveljaven model podatkov vira (morda so nepopolno določena imena stolpcev)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1005
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:967
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
msgstr "Predmet GdaDataProxy ne podpira naključnih modelov dostopa do podatkov"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1676 ../libgda/gda-data-proxy.c:4080
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1644 ../libgda/gda-data-proxy.c:4051
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr ""
"Prva vrstica, ki je ni mogoče odstraniti, je dodana programsko in je vedno "
"prazna"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2186
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2150
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1416,7 +1493,7 @@ msgstr ""
"objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\", \"row-updated\" ali \"row-"
"removed\". To je najverjetneje hrošč %s (pošljite poročilo o napaki)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2225
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2189
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1428,125 +1505,126 @@ msgstr ""
"updated\" (posodobljena vrstica) ali \"row-removed\" (odstranjena vrstica). "
"To je najverjetneje hrošč %s (pošljite poročilo o napaki)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3129
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3099
#, c-format
msgid "Error in filter expression: %s"
msgstr "Napaka v izrazu filtra: %s"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3144
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3114
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Napaka v izrazu filtra"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3261 ../libgda/gda-data-select.c:1683
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3231 ../libgda/gda-data-select.c:1671
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "Napaka v izrazu filtra"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3815
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3786
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr ""
"Prva vrstica, ki je ni mogoče spreminjati, je dodana programsko in je vedno "
"prazna"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3844 ../libgda/gda-data-proxy.c:3855
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3815 ../libgda/gda-data-proxy.c:3826
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
msgstr "Napačna vrsta vrednosti: pričakovano je '%s', pridobljeno pa '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3943
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3914
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
msgstr "Poskus spreminjanja stolpca le za branje: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3980
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3951
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Neskladnost vrste vrednosti %s namesto %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:413
-#, c-format
-msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
-msgstr "Ni mogoče ponovno zagnati izjave SELECT: %s"
+#: ../libgda/gda-data-select.c:664
+msgid ""
+"INTERNAL implementation error: unknown number of columns in GdaPStmt, \n"
+"set number of columns before using with GdaDataSelect"
+msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1089
-msgid "Incorrect SQL expression"
-msgstr "Nepravilen SQL izraz"
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1073
+msgid "Incorrect SQL expression, only one modification statement is accepted"
+msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1114
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1099
msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
msgstr "Notranja napaka: lastnost \"prepared-stmt\" ni določena"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1121
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1106
msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Ni mogoče pridobiti dejanske izjave pripravljene izjave"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1127
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1112
msgid "Unsupported type of SELECT statement"
msgstr "Nepodprta vrsta izjave SELECT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1218
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1204
msgid "INSERT statement must contain values to insert"
msgstr "Izjava INSERT mora vsebovati vrednosti za vstavljanje"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1224
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1210
msgid "INSERT statement must insert only one row"
msgstr "Izjava INSERT mora vstaviti le eno vrstico"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1251
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1237
msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
msgstr "Izjava DELETE mora imeti izpolnjen podatek WHERE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1291
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1277
msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
msgstr "Izjava UPDATE mora imeti izpolnjen podatek WHERE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1345
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1331
#, c-format
msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
msgstr "Izjava spreminjanja uporablja neznan parameter '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1367
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1353
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr "Parameter izjave spreminjanja '%s' je %s, moral pa bi biti %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1433
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1419
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
msgstr "Izjava spreminjanja mora biti izjava INSERT, UPDATE ali DELETE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1518 ../libgda/gda-data-select.c:1738
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3665
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1504 ../libgda/gda-data-select.c:1726
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3638
msgid "No connection to use"
msgstr "Ni povezave za uporabo"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1578
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1566
msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
msgstr "Neveljaven enoznačen pogoj vrstice (dovoljeni so le enačaji)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1610 ../libgda/gda-data-select.c:1665
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1598 ../libgda/gda-data-select.c:1653
msgid "Unique row condition has already been specified"
msgstr "Enoznačni pogoj vrstice je že določen"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1747 ../libgda/gda-data-select.c:1758
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1735 ../libgda/gda-data-select.c:1746
msgid "No table to select from in SELECT statement"
msgstr "Ni razpredelnice za izbor iz SELECT izjave"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1752
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1740
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
msgstr "Izjava SELECT uporablja več kot eno razpredelnico za izbiro"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1932 ../libgda/gda-data-select.c:2712
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2882 ../libgda/gda-data-select.c:3036
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3124 ../libgda/gda-data-select.c:3319
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1914 ../libgda/gda-data-select.c:2746
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2962 ../libgda/gda-data-select.c:3005
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3087 ../libgda/gda-data-select.c:3282
msgid "Data model does only support random access"
msgstr "Podatkovni model ne podpira naključnega dostopa"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1973
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1955
msgid "Unable to retrieve data after modifications"
msgstr "Ni mogoče pridobiti podatkov po spremembah"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1997 ../libgda/gda-data-select.c:2008
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2038
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1979 ../libgda/gda-data-select.c:1990
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2020
msgid ""
"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
"allowed"
@@ -1554,76 +1632,121 @@ msgstr ""
"Ni mogoče pridobiti podatkov po spreminjanju; nadaljnjih sprememb ne bo "
"mogoče narediti"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2342 ../libgda/gda-data-select.c:2352
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2159
+#, c-format
+msgid "Can't calculate internal row number: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not fetch next row"
+msgid "Can't fetch next row: %s"
+msgstr "Ni mogoče pridobiti naslednje vrstice"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2220
+#, c-format
+msgid "Can't move back iter at row: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2229
+msgid "Internal error: No fetch_prev() method implementation for data model"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2234
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't load provider: %s"
+msgid "Can't fetch previous row: %s"
+msgstr "Ni mogoče naložiti ponudnika: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2276
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open pipe '%s': %s"
+msgid "Can't move iter at row '%d': %s"
+msgstr "Ni mogoče odpreti cevi '%s': %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2295
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open pipe '%s': %s"
+msgid "Can't fetch row '%d': %s"
+msgstr "Ni mogoče odpreti cevi '%s': %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2370 ../libgda/gda-data-select.c:2380
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
msgstr "Ni mogoče rezervirati vrednosti ponavljanja za stolpec %d: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2347
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2375
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr ""
"Dovoljena vrednost za posodabljanje GdaHolder ponavljalnika mora biti NULL"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2432 ../libgda/gda-data-select.c:2525
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2463 ../libgda/gda-data-select.c:2557
msgid "Some columns can't be modified"
msgstr "Nekaterih stolpcev ni mogoče spremeniti"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2579
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2612
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Notranja napaka: ni mogoče pridobiti pripravljene dejanske izjave"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2619
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2652
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr "Ni mogoče določiti načina pridobivanja ene vrstice"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2626
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2659
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr "Opravilo je mogoče izvesti le z ne-zloženo izjavo SELECT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2707 ../libgda/gda-data-select.c:2877
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2948 ../libgda/gda-data-select.c:3031
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3119 ../libgda/gda-data-select.c:3314
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2741 ../libgda/gda-data-select.c:2911
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3082 ../libgda/gda-data-select.c:3277
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "Spreminjanje ni več dovoljeno"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2717 ../libgda/gda-data-select.c:2887
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2953 ../libgda/gda-data-select.c:3041
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2751 ../libgda/gda-data-select.c:2916
msgid "No UPDATE statement provided"
msgstr "Ni podane izjave UPDATE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2757
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2791
msgid "Could not get iterator's value"
msgstr "Ni mogoče določiti vrednosti ponavljalnika"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2914 ../libgda/gda-data-select.c:2981
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2940
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
msgstr "Stolpca %d ni mogoče spremeniti"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3049
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3013
#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
msgstr "Preveč je vrednosti (%d je največje dovoljeno število)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3129
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3092
msgid "No INSERT statement provided"
msgstr "Ni podane izjave INSERT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3134
-msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3097
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
+msgid "Cannot add a row because the number of rows is unknown"
msgstr "Ni mogoče dodati vrstice, ker število vrstic ni znano"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3163
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3126
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:392
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:401
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
msgstr "Manjka vrednost za vstavljanje izjave INSERT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3324
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3287
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Ni podane izjave DELETE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3792
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3606
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error: GdaDataSelect has %d GdaColumns, and SELECT statement has %d "
+"expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3762
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1631,45 +1754,158 @@ msgid ""
msgstr ""
"Prišlo je do napake; vrnjena je napaka \"exec-params\" napačne lastnosti: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3847
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3818
msgid "Data model has been modified"
msgstr "Podatkovni model je spremenjen"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3856
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3827
msgid "Data model contains BLOBs"
msgstr "Podatkovni model vsebuje predmete BLOB"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3867
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3838
msgid "Can't get the number of rows of data model"
msgstr "Ni mogoče pridobiti števila vrstic podatkovnega modela"
-#: ../libgda/gda-holder.c:545 ../libgda/gda-set.c:1184
+#: ../libgda/gda-db-column.c:626
+#, c-format
+msgid "Invalid column type %s. See API for gda_g_type_from_string ().\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-db-column.c:1111 ../libgda/gda-db-column.c:1218
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
+msgid "Internal error: Operation should be prepared, setting a connection data"
+msgstr "Notranja napaka: ni mogoče pridobiti pripravljene dejanske izjave"
+
+#: ../libgda/gda-db-column.c:1412 ../libgda/gda-db-view.c:734
+#: ../libgda/gda-db-index.c:516
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
+msgid "Operation is not implemented for the used provider"
+msgstr "Napaka ponudnika: %s metoda ni podprta za ponudnika %s"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
+#| "not be performed (some weird errors may occur)"
+msgid ""
+"Could not parse '%s': Validation for XML files for GdaDbCreator will not be "
+"performed (some weird errors may occur)"
+msgstr ""
+"Ni mogoče razčleniti '%s': preverjanje veljavnosti za datoteke XML za "
+"strežniška opravila ne bo izvedeno (lahko se pojavijo nenavadne napake)"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:260
+#, c-format
+msgid "Context to validate xml file can't be created."
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:278
+#, c-format
+msgid "xml file is invalid"
+msgstr "datoteka xml ni veljavna"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:319
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
+msgid "Root node should be <schema>."
+msgstr "Korensko vozlišče datoteke '%s' mora biti <shema>."
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:452 ../libgda/gda-db-catalog.c:503
+#, c-format
+msgid "xmlDoc object can't be created from xmfile name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:461
+#, c-format
+msgid "xml file '%s' is not valid\n"
+msgstr "datoteka xml »%s« ni veljavna\n"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:855 ../libgda/gda-db-table.c:742
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Connection not yet opened"
+msgid "Connection is not opened"
+msgstr "Povezava še ni odprta"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1044
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
+msgid "Can't open stream for reading file '%s'"
+msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s' za branje: %s\n"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1060
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot create directory '%s'"
+msgid "Can't create parse context for '%s'"
+msgstr "Ni mogoče ustvariti mape '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1076
+#, c-format
+msgid "Error during parsing with error '%d'"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to declare foreign key: %s"
+msgid "Failed to parse file: '%s'"
+msgstr "Napoved tujega ključa je spodletela: %s"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1104
+#, c-format
+msgid "XML Document can't be created from file: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1114
+#, c-format
+msgid "XML file is not valid\n"
+msgstr "Datoteka XML ni veljavna\n"
+
+#: ../libgda/gda-db-table.c:750
+#, c-format
+msgid "Empty column list"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-db-view.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "View table's contents"
+msgid "View name is not set"
+msgstr "Pregled vsebine razpredelnice"
+
+#: ../libgda/gda-db-view.c:545
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "View definition: %s"
+msgid "View definition is not set"
+msgstr "Pogled določila: %s"
+
+#: ../libgda/gda-holder.c:503 ../libgda/gda-set.c:1157
#, c-format
msgid "Unable to set holder's value: %s"
msgstr "Ni mogoče določiti vrednosti ročnika: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:645
+#: ../libgda/gda-holder.c:640
msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
msgstr "Lastnosti 'g-type' ni mogoče spremeniti"
-#: ../libgda/gda-holder.c:936
+#: ../libgda/gda-holder.c:945
#, c-format
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
msgstr "Ni mogoče pretvoriti niti v vrsto '%s'"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1002
+#: ../libgda/gda-holder.c:1013
+#, c-format
msgid ""
"Can't use this method to set value because there is already a static value"
msgstr ""
"Ni mogoče uporabiti te metode za določevanje vrednosti, saj že obstaja "
"določena nespremenljiva vrednost"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1021 ../libgda/gda-holder.c:1169
+#: ../libgda/gda-holder.c:1044 ../libgda/gda-holder.c:1190
#, c-format
msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
msgstr "(%s): ročnik ne sprejme vrednosti NULL"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1028
+#: ../libgda/gda-holder.c:1051
#, c-format
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1677,14 +1913,14 @@ msgstr ""
"(%s): napačna vrednost vrste držala; pričakovana je vrsta '%s' ob vrsti "
"vrednosti '%s'"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1176
+#: ../libgda/gda-holder.c:1197
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
"(%s): napačna vrsta vrednosti: pričakovana je '%s', pridobljena pa je vrsta "
"vrednosti '%s'"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1655
+#: ../libgda/gda-holder.c:1665
#, c-format
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1693,7 +1929,7 @@ msgstr ""
"vrste %d (%s)"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1742
+#: ../libgda/gda-holder.c:1755
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1702,182 +1938,246 @@ msgstr ""
"Ni mogoče povezati ročnikov različnih vrst, zato bo prekinjana povezava '%s' "
"z '%s'"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1793
+#: ../libgda/gda-holder.c:1808
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr "Ni mogoče povezati ročnikov različnih vrst"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1956
+#: ../libgda/gda-holder.c:1974
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
"Ni mogoče spremeniti predmeta GdaHolder v vrednost skladno z vezanim "
"predmetom GdaHolder: %s"
-#: ../libgda/gda-init.c:133
+#: ../libgda/gda-init.c:61
msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
msgstr "Prezrt je poskus ponovnega začenjanja GDA knjižnice."
-#: ../libgda/gda-init.c:148
+#: ../libgda/gda-init.c:76
msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
msgstr "libgda zahteva GModule. Zaustavljanje ..."
-#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
-"weird errors may occur)"
-msgstr ""
-"Ni mogoče razčleniti '%s': Preverjanje veljavnosti podatkov XML ne bo "
-"izvedena (pojavi jo se lahko nenavadne napake)"
-
-#: ../libgda/gda-init.c:241
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
-"not be performed (some weird errors may occur)"
-msgstr ""
-"Ni mogoče razčleniti '%s': preverjanje veljavnosti za datoteke XML za "
-"strežniška opravila ne bo izvedeno (lahko se pojavijo nenavadne napake)"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:827
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:824
msgid "Connection string for the internal connection to use"
msgstr "Niz povezave za uporabo notranje povezave"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:830
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:827
msgid "Connection object internally used"
msgstr "Predmet povezave je uporabljen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:833
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:830
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
msgstr "Katalog v katerem bodo ustvarjeni predmeti podatkovne zbirke"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:836
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:833
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr "Shema v kateri bodo ustvarjeni predmeti podatkovne zbirke"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:990
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:992
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr "Katalog je določen, shema pa ne; shranjevanje ne bo na voljo"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1078
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1081
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Ni mogoče pridobiti zaklepa povezave"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1337 ../libgda/gda-meta-store.c:1346
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2540 ../libgda/gda-meta-store.c:2549
-msgid "Could not set the internal schema's version"
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1208
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open binding connection: %s"
+msgid "Could not open internal GdaMetaStore connection: %s"
+msgstr "Ni mogoče odpreti povezave: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create virtual connection"
+msgid "Could not create internal GdaMetaStore connection: %s"
+msgstr "Ni mogoče ustvariti navidezne povezave"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1354
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error while trying to render operation in MetaStore creation: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1355 ../libgda/gda-meta-store.c:1363
+#: ../libgda/gda-row.c:276
+msgid "No error was set"
+msgstr "Napaka ni bila nastavljena"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1361
+#, c-format
+msgid "Internal Error. Couldn't create MetaStore table '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1378
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not set the internal schema's version"
+msgid ""
+"Could not set the internal schema's version. No prepared statement's "
+"parameters were found"
msgstr "Ni mogoče določiti različice sheme"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1715
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1387
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not set the internal schema's version"
+msgid "Could not set the internal schema's version. Statement execution fails"
+msgstr "Ni mogoče določiti različice sheme"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1591
+#, c-format
+msgid "Internal error: no information schema was found: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1599
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
+msgid "Internal error: can't read information schema: %s"
+msgstr "Notranja napaka: ni mogoče pridobiti pripravljene dejanske izjave"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1773
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Manjka ime pogleda iz vozlišča <pogled>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1755
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1815
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Manjka določilo pogleda iz vozlišča <pogled>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1769
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1829
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr "Določilo pogleda mora vsebovati več kot eno izjavo (za pogled '%s')"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1796
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1856
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr "Določilo pogleda ni izjava izbire (za pogled '%s')"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1823 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:179
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1883 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:179
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Manjka ime razpredelnice iz vozlišča <pogled>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2059
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2126
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "Stolpec '%s' že obstaja in ima drugačne značilnosti"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2094
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2161
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr "Manjka ime sklicne razpredelnice tujega ključa (za razpredelnico '%s')"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2148
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2217
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Manjka ime stolpca tujega ključa (za razpredelnico '%s')"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2160
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2229
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoče najti"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2415 ../libgda/gda-meta-struct.c:1333
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2488 ../libgda/gda-meta-struct.c:1277
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Tujega ključa stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoče najti"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2597 ../libgda/gda-meta-store.c:2629
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2613
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not set the internal schema's version"
+msgid ""
+"Could not update the internal schema's version. No prepared statement's "
+"parameters were found"
+msgstr "Ni mogoče določiti različice sheme"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2622
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not set the internal schema's version"
+msgid ""
+"Could not update the internal schema's version. Statement execution fails"
+msgstr "Ni mogoče določiti različice sheme"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2669 ../libgda/gda-meta-store.c:2700
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr "Opis sheme ne vsebuje predmeta '%s', preverite namestitev"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2668
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2739
#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti opisa za stolpec z imenom '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2783 ../libgda/gda-meta-store.c:2794
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2828
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2858 ../libgda/gda-meta-store.c:2869
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2906
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Ni mogoče pridobiti različice sheme"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2952 ../libgda/gda-meta-store.c:3072
-#: ../tools/common/t-context.c:287
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3029 ../libgda/gda-meta-store.c:3153
+#: ../tools/common/t-context.c:289
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Več kot ena SQL izjava"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2981 ../libgda/gda-meta-store.c:3100
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3058 ../libgda/gda-meta-store.c:3181
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Parametra '%s' v izjavi ni mogoče najti"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2998 ../libgda/gda-meta-store.c:3114
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3068
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
+msgid "While extracting data from Meta Store: %s"
+msgstr "Napaka med pridobivanjem metapodatkov preko povezave: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3080 ../libgda/gda-meta-store.c:3200
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Ni vrednosti za parameter '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3697
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3188
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
+msgid "While extracting data from store: %s"
+msgstr "Napaka med pridobivanjem metapodatkov preko povezave: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3523
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error, while updating internal meta store table '%s': Parameter "
+"value type error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3786
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Podatkovni modeli morajo imeti enako število stolpcev"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3760 ../libgda/gda-meta-store.c:4796
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4899
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3850 ../libgda/gda-meta-store.c:4888
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4992
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Neznan predmet podatkovne zbirke '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3776
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3866
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Ni mogoče določiti vrednosti parametru '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3805
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3895
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "Ni mogoče ustvariti izjave SELECT"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3820
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3910
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "Ni mogoče ustvariti izjave DELETE"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3870
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3961
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Prenos je že začet"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4242
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4337
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Atributa '%s' ni mogoče najti"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4245
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4340
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
@@ -1886,11 +2186,11 @@ msgstr[1] "Atribut '%s' ima %d vrednost"
msgstr[2] "Atribut '%s' ima %d vrednosti"
msgstr[3] "Atribut '%s' ima %d vrednosti"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4292
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4385
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr "Imena atributov, ki se začnejo z '_' so izvzeta za notranje ukaze"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4322
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4411
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1898,15 +2198,15 @@ msgstr ""
"Prenosa ni mogoče začeti, saj je ta že začet, napaka pa bi lahko vodila do "
"težav atributov"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4439
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4528
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr "Ni mogoče razčleniti opisa XML podatkovne zbirke po meri za dodajanje"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4453
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4541
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Manjka ime predmeta podatkovne zbirke po meri"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4458
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4546
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1914,64 +2214,64 @@ msgstr ""
"Imena predmetov podatkovnih zbirk po meri, ki se začnejo s podčrtajem '_' so "
"zadržana za notranjo uporabo"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4556
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4644
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Drug predmet z istim imenom že obstaja"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4658
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4751
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Manjka ime razpredelnice v vsebini metapodatkov"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4685
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4776
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Manjka ime stolpca v vsebini metapodatkov"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4701
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4792
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Manjka pogoj v vsebini metapodatkov"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4726
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4817
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Nepravilno oblikovan pogoj v vsebini metapodatkov"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4743
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4834
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Neznano ime stolpca '%s' v vsebini metapodatkov"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4765
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4856
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Neznana razpredelnica v vsebini metapodatkov"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5038 ../libgda/gda-meta-store.c:5068
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5257 ../libgda/gda-meta-store.c:5286
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5131 ../libgda/gda-meta-store.c:5161
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5350 ../libgda/gda-meta-store.c:5379
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:453 ../libgda/gda-meta-struct.c:468
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:485
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti predmeta z imenom '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5136 ../libgda/gda-meta-store.c:5155
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5229 ../libgda/gda-meta-store.c:5248
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti stolpca '%s' v razpredelnici '%s'"
#. To translators: GdaMetaStore is an object holding meta data information
#. * which will be used as an information source
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:103
msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
msgstr "Predmet GdaMetaStore za pridobivanje podrobnosti"
#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
#. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:111
msgid "Features to compute"
msgstr "Zmožnosti za izračun"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:793
#, c-format
msgid ""
"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
@@ -1979,23 +2279,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Predmet %s.%s.%s že obstaja v GdaMetaStruct in je drugačne predmetne vrste"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:819
#, c-format
msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
msgstr "Pogleda %s.%s.%s ni mogoče najti v predmetu meta shranjevanja"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:899
#, c-format
msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
msgstr ""
"Razpredelnice %s.%s.%s ni mogoče najti (ali pa manjkajo podatki stolpcev)"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1096
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1040
#, c-format
msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
msgstr "Notranja GdaMetaStore napaka: stolpca %s ni mogoče najti"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1248
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1192
#, c-format
msgid ""
"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -2004,11 +2304,16 @@ msgstr ""
"Neskladnost metapodatkov tujega ključa za omejitev razpredelnice %s.%s.%s s "
"sklicem na razpredelnico %s.%s.%s"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2571
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1724
+#, c-format
+msgid "No meta struct was provided for object sorting"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2530
msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
msgstr "Manjka ime predmeta v zgradbi GdaMetaDbObject"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2596
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2555
#, c-format
msgid "Database object '%s' already exists"
msgstr "Predmet podatkovne zbirke '%s' že obstaja"
@@ -2028,46 +2333,87 @@ msgstr "Korensko vozlišče datoteke '%s' mora biti <shema>."
msgid "Missing column name for table '%s'"
msgstr "Manjka ime stolpca za razpredelnico '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:295
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
msgstr "Manjka ime sklicne razpredelnice tujega ključa za razpredelnico '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:307 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:314
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:321
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:311
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:318
#, c-format
msgid "Invalid referenced table name '%s'"
msgstr "Neveljavno ime sklicne zbirke podatkov '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:361
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:358
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
msgstr "Manjka ime stolpca tujega ključa za razpredelnico '%s'"
-#: ../libgda/gda-row.c:296 ../libgda/gda-row.c:311 ../libgda/gda-row.c:361
+#: ../libgda/gda-provider-meta.c:83
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No connection to use"
+msgid "No connection is set"
+msgstr "Ni povezave za uporabo"
+
+#: ../libgda/gda-provider-meta.c:88
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Connection not yet opened"
+msgid "Connection is no opened"
+msgstr "Povezava še ni odprta"
+
+#: ../libgda/gda-provider-meta.c:126
+#, c-format
+msgid "No rows or more than one row was returned from query"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-row.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't get the number of rows of data model"
+msgid "Can't set a number of values, because a data model is in use"
+msgstr "Ni mogoče pridobiti števila vrstic podatkovnega modela"
+
+#: ../libgda/gda-row.c:275
+#, c-format
+msgid "No value can be retrieved from data model's row: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-row.c:276
+msgid "No Detail"
+msgstr "Brez podrobnosti"
+
+#: ../libgda/gda-row.c:327 ../libgda/gda-row.c:342 ../libgda/gda-row.c:393
msgid "Value not found in row!"
msgstr "Vrednosti v vrstici ni mogoče najti!"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:608
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:582
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
msgstr "GdaServerOperation: ni mogoče najti datoteke '%s'"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:622
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:596
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
msgstr "GdaServerOperation: ni mogoče naložiti datoteke '%s'"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:666
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:640
msgid "GdaServerOperation: could not load specified contents"
msgstr "GdaServerOperation: ni mogoče naložiti določene vsebine"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:682 ../libgda/gda-server-operation.c:1087
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:655 ../libgda/gda-server-operation.c:1110
#, c-format
msgid "Could not load XML specifications: %s"
msgstr "Ni mogoče naložiti XML določil: %s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:753
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:748
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
+"not be performed (some weird errors may occur)"
+msgstr ""
+"Ni mogoče razčleniti '%s': preverjanje veljavnosti za datoteke XML za "
+"strežniška opravila ne bo izvedeno (lahko se pojavijo nenavadne napake)"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:773
#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
@@ -2076,7 +2422,7 @@ msgstr ""
"GdaServerOperation: datoteka '%s' ni v skladu z DTD:\n"
"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:756
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:776
#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
@@ -2085,187 +2431,197 @@ msgstr ""
"Določilo GdaServerOperation ni v skladu z DTD:\n"
"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:763
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:783
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
msgstr "GdaServerOperation: datoteka '%s' ni v skladu z DTD"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:766
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:786
msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
msgstr "Določilo GdaServerOperation ni v skladu z DTD\n"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1316
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1347
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://"
+#| "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
msgid ""
-"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla."
-"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://gitlab."
+"gnome.org/GNOME/libgda/issues"
msgstr ""
"Neupravljana vrsta GdaServerOperationType; pošljite poročilo o napaki na "
"http://bugzilla.gnome.org/ za knjižnico \"libgda\""
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1551 ../libgda/gda-server-operation.c:1566
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1612 ../libgda/gda-server-operation.c:1627
#, c-format
msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
msgstr "Pričakovana oznaka <%s>; dobljena <%s>"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1600 ../libgda/gda-server-operation.c:2327
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1661 ../libgda/gda-server-operation.c:2283
msgid ""
"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
msgstr ""
"Vrednosti seznama parametrov so lahko določene le za posamezne parametre "
"znotraj seznama"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1658
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1719
msgid "Missing attribute named 'path'"
msgstr "Manjka atribut z imenom 'pot'"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2215 ../libgda/gda-server-operation.c:2225
-#, c-format
-msgid "Wrong SQL identifier value"
-msgstr "Napačna vrednost določila SQL"
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2521
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2480
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
msgstr "Manjka zahtevana vrednost za '%s'"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:3291
-msgid "Unspecified table name"
-msgstr "Nedoločeno ime razpredelnice"
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:3333
-msgid "Invalid type"
-msgstr "Neveljavna vrsta"
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:3429
-msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2629
+msgid ""
+"Could not find operation's associated provider, did you use "
+"gda_server_operation_prepare_create_database() ?"
msgstr ""
-"Opravilo ustvarjanja razpredelnice ni podprto preko strežnika podatkovne "
-"zbirke"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:983
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:1021
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
msgstr "Ponudnik %s je ustvaril GdaServerOperation brez vozlišča za '%s'"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:987
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:1025
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
"Ponudnik %s je ustvaril GdaServerOperation z napačno vrsto vozlišča za '%s'"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2054
+#. CNC UNLOCK
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:1508
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
+msgid ""
+"Internal error: connection reported as opened, yet no provider's data has "
+"been setted"
+msgstr "Notranja napaka: lastnost \"prepared-stmt\" ni določena"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2092
#, c-format
msgid "Delaying opening connection for %u ms\n"
msgstr "Odloženo odpiranje povezave za %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2166
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2206
msgid ""
"You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
msgstr ""
"Določiti je treba predmet GMainContext z uporabo "
"gda_connection_set_main_context()"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2278
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2318
#, c-format
msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
msgstr "Odloženo zapiranje povezave za %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2480
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2521
#, c-format
msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
msgstr "Odloženo izvajanje izjave za %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2787 ../libgda/gda-server-provider.c:2799
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2811 ../libgda/gda-server-provider.c:2823
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2835 ../providers/web/gda-web-provider.c:622
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:651
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2829 ../libgda/gda-server-provider.c:2841
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2853 ../libgda/gda-server-provider.c:2865
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2877 ../libgda/gda-server-provider.c:2889
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:594
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:623
msgid "Not supported"
msgstr "Ni podprto"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2926
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2980
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
#| "\"libgda\" product"
msgid ""
-"Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
-"\"libgda\" product. Reported error is: %s"
+"Internal error please report bug to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/"
+"issues Reported error is: %s"
msgstr ""
"Notranja napaka, pošljite poročilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za "
"knjižnico \"libgda\""
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2932
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2984
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
#| "\"libgda\" product"
msgid ""
-"Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
-"\"libgda\" product"
+"Internal error please report bug to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/"
+"issues No error was reported"
msgstr ""
"Notranja napaka, pošljite poročilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za "
"knjižnico \"libgda\""
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3287 ../libgda/gda-server-provider.c:3357
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3426
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3409 ../libgda/gda-server-provider.c:3479
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3548
#, c-format
msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
msgstr "Odložen prenos za %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3296 ../libgda/gda-server-provider.c:3366
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3435
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3418 ../libgda/gda-server-provider.c:3488
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3557
msgid "Database provider does not support transactions"
msgstr "Ponudnik podatkovne zbirke ne podpira prenosa podatkov"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3497 ../libgda/gda-server-provider.c:3558
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3619
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3619 ../libgda/gda-server-provider.c:3680
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3741
msgid "Database provider does not support savepoints"
msgstr "Ponudnik podatkovne zbirke ne podpira točk shranjevanja"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3697
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3819
#, c-format
msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
msgstr "Odloženo razširjanje prenosa za %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3708 ../libgda/gda-server-provider.c:3719
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3730 ../libgda/gda-server-provider.c:3741
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3752 ../libgda/gda-server-provider.c:3763
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3830 ../libgda/gda-server-provider.c:3841
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3852 ../libgda/gda-server-provider.c:3863
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3874 ../libgda/gda-server-provider.c:3885
msgid "Database provider does not support distributed transactions"
msgstr "Ponudnik podatkovne zbirke ne podpira razširjenega prenosa podatkov"
-#: ../libgda/gda-set.c:1176 ../libgda/gda-set.c:1281
+#: ../libgda/gda-set.c:1149 ../libgda/gda-set.c:1254
#, c-format
msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
msgstr "%s() ne upravlja z vrednostmi vrste '%s'."
-#: ../libgda/gda-set.c:1231
+#: ../libgda/gda-set.c:1204
#, c-format
msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
msgstr "Gradnika GdaHolder z ID '%s' ni mogoče najti v naboru"
-#: ../libgda/gda-set.c:1415
+#: ../libgda/gda-set.c:1371
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
+"weird errors may occur)"
+msgstr ""
+"Ni mogoče razčleniti '%s': Preverjanje veljavnosti podatkov XML ne bo "
+"izvedena (pojavi jo se lahko nenavadne napake)"
+
+#: ../libgda/gda-set.c:1419
#, c-format
msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
msgstr "Spec korensko vozlišče != 'data-set-spec': '%s'"
-#: ../libgda/gda-set.c:1454
+#: ../libgda/gda-set.c:1458
#, c-format
msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
msgstr "Manjkajo <parametri> vozlišča: '%s'"
-#: ../libgda/gda-set.c:1675
+#: ../libgda/gda-set.c:1673
msgid "Data set does not allow modifications"
msgstr "Podatkovni model ne dovoli spreminjanja"
-#: ../libgda/gda-set.c:1936
+#: ../libgda/gda-set.c:1952
msgid "GdaHolder needs to have an ID"
msgstr "GdaHolder zahteva določitev ID"
-#: ../libgda/gda-set.c:2042
+#: ../libgda/gda-set.c:2061
msgid "One or more values are invalid"
msgstr "Ena ali več vrednosti ni veljavnih"
-#: ../libgda/gda-set.c:2288 ../libgda/gda-set.c:2301
+#: ../libgda/gda-set.c:2379 ../libgda/gda-set.c:2392
msgid ""
"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
"replaces"
@@ -2273,491 +2629,517 @@ msgstr ""
"Zamenjava podatkovnega modela mora imeti enake značilnosti kot prvotni "
"podatkovni model."
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:241 ../libgda/gda-sql-builder.c:1401
#, c-format
msgid "Unknown part ID %u"
msgstr "Neznani ID dela '%u"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:246
msgid "Unknown part type"
msgstr "Neznana vrsta dela"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296
msgid "SqlBuilder is empty"
msgstr "SqlBuilder je prazen"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1771 ../libgda/gda-sql-builder.c:1797
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1832
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:377 ../libgda/gda-sql-builder.c:440
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:471 ../libgda/gda-sql-builder.c:598
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:641 ../libgda/gda-sql-builder.c:705
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1157
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1246 ../libgda/gda-sql-builder.c:1293
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1383 ../libgda/gda-sql-builder.c:1435
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1478 ../libgda/gda-sql-builder.c:1529
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1584 ../libgda/gda-sql-builder.c:1621
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1799 ../libgda/gda-sql-builder.c:1826
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1862
msgid "Wrong statement type"
msgstr "Napačna vrsta izjave"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:568
#, c-format
msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
msgstr "Ni mogoče pretvoriti vrednosti v vrsto '%s', saj vrednost ni določena"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1314
#, c-format
msgid "Unknown left part target ID %u"
msgstr "Neznani levi del cilja ID %u"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1319
#, c-format
msgid "Unknown right part target ID %u"
msgstr "Neznani desni del cilja ID %u"
-#: ../libgda/gda-statement.c:500
+#: ../libgda/gda-statement.c:453
#, c-format
msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
msgstr "Ni mogoče določiti GType za parameter '%s'"
-#: ../libgda/gda-statement.c:501
+#: ../libgda/gda-statement.c:454
msgid "Unnamed"
msgstr "Neimenovano"
-#: ../libgda/gda-statement.c:520
+#: ../libgda/gda-statement.c:473
#, c-format
msgid "Can't handle default value of type '%s'"
msgstr "Ni mogoče upravljati s privzeto vrednostjo vrste '%s'"
-#: ../libgda/gda-statement.c:777
+#: ../libgda/gda-statement.c:734
msgid "Missing SQL code"
msgstr "Manjka SQL koda"
-#: ../libgda/gda-statement.c:797
+#: ../libgda/gda-statement.c:756
#, c-format
msgid "No data handler for type '%s'"
msgstr "Ni podatkovnega upravljalnika za vrsto '%s'"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1378
+#: ../libgda/gda-statement.c:1339
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr ""
"Napačen parameter za vrsto '%s': pričakovana je vrsta '%s', dobljena pa '%s'"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1390
+#: ../libgda/gda-statement.c:1351
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Manjkajoči parameter '%s'"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3071
+#: ../libgda/gda-statement.c:1363 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3477
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1493
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2294
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2082
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1497
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2060
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1468
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "Parameter '%s' ni veljaven"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1448
+#: ../libgda/gda-statement.c:1409
msgid "Unnamed parameter"
msgstr "Neimenovan parameter"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1724
+#: ../libgda/gda-statement.c:1690
msgid "Malformed table name"
msgstr "Izmaličeno ime razpredelnice"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2222
+#: ../libgda/gda-statement.c:2188
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "Izjave JOIN ni v izjavi FORM"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2229
+#: ../libgda/gda-statement.c:2195
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "Ni mogoče najti cilja za povezavo"
-#: ../libgda/gda-tree.c:175
+#: ../libgda/gda-tree.c:172
msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
msgstr "Pove ali je predmet GdaTree sezmam ali drevesna postavitev"
-#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777
+#: ../libgda/gda-tree.c:716 ../libgda/gda-tree.c:724
#, c-format
msgid "Path format error: %s"
msgstr "Napaka oblike poti: %s"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:268 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:214
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:253
msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
msgstr "Ni določene povezave in določila GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:354
msgid "No schema specified"
msgstr "Ni določene sheme"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:362
msgid "No table specified"
msgstr "Ni določene razpredelnice"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:390
msgid "Unable to get column name"
msgstr "Ni mogoče pridobiti imena stolpce"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:177
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
msgid "No name"
msgstr "Brez imena"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:187
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:275
-#, c-format
-msgid "No LDAP connection specified"
-msgstr "Ni določene povezave LDAP"
-
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:268
msgid "Unable to get schema name"
msgstr "Ni mogoče pridobiti imena sheme"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:141
#, c-format
msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
msgstr "Ni mogoče dobiti parametrov izjave SELECT: %s"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:173
#, c-format
msgid ""
"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
msgstr ""
"Ni mogoče povezati parametra izjave SELECT '%s' ponujenemu parametru: %s"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/common/t-app.c:2998
-#: ../tools/common/t-app.c:4692 ../tools/common/t-app.c:5209
-#: ../tools/common/t-app.c:5310 ../tools/common/t-app.c:5407
-#: ../tools/common/t-app.c:5505 ../tools/common/t-context.c:267
-#: ../tools/common/t-context.c:419
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:254
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:592
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:619 ../tools/common/t-app.c:2976
+#: ../tools/common/t-app.c:4669 ../tools/common/t-app.c:5186
+#: ../tools/common/t-app.c:5287 ../tools/common/t-app.c:5384
+#: ../tools/common/t-app.c:5482 ../tools/common/t-context.c:269
+#: ../tools/common/t-context.c:421
#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "Ni določene povezave"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:262
msgid "No SELECT statement specified"
msgstr "Ni določene izjave SELECT"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:284
#, c-format
msgid "No value specified for parameter '%s'"
msgstr "Ni določene vrednosti za parameter '%s'"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:317
msgid "Unable to get iterator's value"
msgstr "Ni mogoče pridobiti vrednosti ponavljalnika"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:356
msgid "Unable to get table name"
msgstr "Ni mogoče pridobiti imena podatkovne zbirke"
-#: ../libgda/gda-util.c:695
+#: ../libgda/gda-util.c:707
#, c-format
msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
msgstr "Številke polja %d ni mogoče najti v viru imenovanem '%s'"
-#: ../libgda/gda-util.c:880
+#: ../libgda/gda-util.c:882
msgid "SELECT statement has no FROM part"
msgstr "Izjava SELECT nima zahtevanega dela FROM"
-#: ../libgda/gda-util.c:885 ../libgda/gda-util.c:892
+#: ../libgda/gda-util.c:887 ../libgda/gda-util.c:894
msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
msgstr "Izjava SELECT vključuje več kot eno razpredelnico ali izraz"
-#: ../libgda/gda-util.c:902
+#: ../libgda/gda-util.c:904
msgid "Can only build modification statement for tables"
msgstr "Izgraditi je mogoče le izjave spreminjanja za razpredelnice"
-#: ../libgda/gda-util.c:942
+#: ../libgda/gda-util.c:944
msgid "Table does not have any primary key"
msgstr "Razpredelnica nima določenega osnovnega ključa"
-#: ../libgda/gda-util.c:971
+#: ../libgda/gda-util.c:973
msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
msgstr "Osnovni ključ razpredelnice ni del izjave SELECT"
-#: ../libgda/gda-util.c:1022
+#: ../libgda/gda-util.c:1024
msgid "Table does not have any column"
msgstr "Razpredelnica nima nobenega stolpca"
-#: ../libgda/gda-util.c:1048
+#: ../libgda/gda-util.c:1050
#, c-format
msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
msgstr "Stolpec '%s' iz razpredelnice ni del izjave SELECT"
#. To translators: this error message occurs when no "INSERT INTO <table> (field1, ...)..."
#. * SQL statement can be computed because no table field can be used
-#: ../libgda/gda-util.c:1304
+#: ../libgda/gda-util.c:1306
msgid "Could not compute any field to insert into"
msgstr "Ni mogoče izračunati polja za vstavljanje"
-#: ../libgda/gda-util.c:1367
+#: ../libgda/gda-util.c:1369
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
msgstr "Manjka ime razpredelnice v izjavi UPDATE"
-#: ../libgda/gda-util.c:1722
+#: ../libgda/gda-util.c:1723
msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
msgstr "Ni mogoče prepisati privzete vrednosti ročnika stavka UPDATE"
-#: ../libgda/gda-util.c:1730
+#: ../libgda/gda-util.c:1731
msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
msgstr "Ni mogoče prepisati izjave, ki ni INSERT ali UPDATE"
-#: ../libgda/gda-util.c:1774 ../libgda/gda-util.c:1831
-#: ../libgda/gda-util.c:1871 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3052
+#: ../libgda/gda-util.c:1775 ../libgda/gda-util.c:1832
+#: ../libgda/gda-util.c:1872 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3458
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1464
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2064
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1479
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2229
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2042
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1450
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "Manjka parameter '%s' za izvedbo poizvedbe"
-#: ../libgda/gda-util.c:3035
+#: ../libgda/gda-util.c:3040
msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
msgstr "'Prvi', 'drugi' in 'tretji' argument se morajo razlikovati"
-#: ../libgda/gda-util.c:3040
+#: ../libgda/gda-util.c:3045
#, c-format
msgid "Invalid separator '%c'"
msgstr "Neveljavno ločilnik '%c'"
-#: ../libgda/gda-util.c:3042
+#: ../libgda/gda-util.c:3047
msgid "Invalid null separator"
msgstr "Neveljavno ničelni ločilnik"
-#: ../libgda/gda-util.c:3080 ../libgda/gda-util.c:3095
-#: ../libgda/gda-util.c:3110
+#: ../libgda/gda-util.c:3085 ../libgda/gda-util.c:3100
+#: ../libgda/gda-util.c:3115
#, c-format
msgid "Unknown GDateDMY value %u"
msgstr "Neznana vrednost GDateDMY %u"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:163
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:164
msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
msgstr "Splošnemu ID prenosa ni mogoče pripisati več kot 64 bajtov"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:290
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:266
msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
msgstr "Veja povezava ne sme preseči 63 bajtov"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:282
msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
msgstr "Povezava je že vpisana z drugim predmetom GdaXaTransaction"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:320
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:296
msgid "Connection does not support distributed transaction"
msgstr "Ponudnik ne podpira razširjenega prenosa podatkov"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:352
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:329
msgid ""
"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
msgstr ""
"Ni mogoče odstraniti vpisa povezave, ki ni vpisana s predmetom "
"GdaXaTransaction"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:202
msgid "Binary representation"
msgstr "Dvojiško prikazovanje"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:138
msgid "Boolean representation"
msgstr "Logično Boolovo prikazovanje"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:312
msgid "Numerical representation"
msgstr "Številčno prikazovanje"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
-msgid "InternalString"
-msgstr "Notranji Niz"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:204
msgid "Strings representation"
msgstr "Predstavitev niza"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:175
-msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
-msgstr "Predstavitev časa, datuma in časovnega žiga"
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-text.c:207
+#, fuzzy
+#| msgid "Strings representation"
+msgid "Large String representation"
+msgstr "Predstavitev niza"
#. To translators: DD represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format,
one knows that she has to replace DD by a day number
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:628
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:475
msgid "DD"
msgstr "DD"
#. To translators: MM represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format,
one knows that she has to replace MM by a month number
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:632
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:479
msgid "MM"
msgstr "MM"
#. To translators: YY represents a place holder in a date string. For example in the "YY-MM-DD" format, one
knows that she has to replace YY by a year number, on 2 digits
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:637
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:484
msgid "YY"
msgstr "YY"
#. To translators: YYYY represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format,
one knows that she has to replace YYYY by a year number, on 4 digits
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:640
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:487
msgid "YYYY"
msgstr "YYYY"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:556
+msgid ""
+"Time data handler can create an SQL representation of a value not holding "
+"time type."
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:1064
+msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
+msgstr "Predstavitev časa, datuma in časovnega žiga"
+
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:152
msgid "Gda type representation"
msgstr "Predstavitev vrste Gda"
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:267
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:336
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:155
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:186
#, c-format
msgid "Could not find the '%s' program"
msgstr "Ni mogoče najti programa '%s'"
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:282
msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
msgstr "Ni mogoče najti DocBook XSL slogovne predloge za HTML"
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:350
msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
msgstr "Ni mogoče najti DocBook XSL slogovne predloge za oblikovane predmete"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:314
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
msgstr "Predmeta vrste '%s' ni mogoče napovedati na ta način"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:322
#, c-format
msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
msgstr "Predmet z imenom '%s' je že napovedan"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:357
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
msgstr "Predmeta vrste '%s' ni mogoče zahtevati na ta način"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:576
#, c-format
msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Neznana poizvedba '%s'"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/common/t-app.c:2802
-#: ../tools/common/t-app.c:3012
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:587
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614 ../tools/common/t-app.c:2780
+#: ../tools/common/t-app.c:2990
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Ni mogoče najti povezave z imenom '%s'"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:659
msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
msgstr "Poizvedba ni določena (ni imenovana in ni določena)"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:824
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:975
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1032
#, c-format
msgid "Unknown parameter '%s'"
msgstr "Neznan parameter '%s'"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:850
msgid "Parameter name not specified"
msgstr "Ime parametra ni navedeno"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:900
msgid "No expression specified"
msgstr "Ni določenega izraza"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:923
#, c-format
msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
msgstr "Ni mogoče prenesti vrednosti iz vrste '%s' na vrsto '%s'"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1061
#, c-format
msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
msgstr "Ni mogoče prenesti parametra iz vrste '%s' na vrsto '%s'"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1154
#, c-format
msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
msgstr "Izraz '%s' mora vrniti natanko eno vrednost"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1194
msgid "Binary data"
msgstr "_Dvojiški podatki"
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1227
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1433
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1235
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1449
msgid "link"
msgstr "povezava"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:228
msgid "Document not specified"
msgstr "Dokument ni določen"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
msgid "Cannot create temporary file"
msgstr "Ni mogoče ustvariti začasne datoteke"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
#, c-format
msgid "Execution of the %s program failed: %s"
msgstr "Izvajanje programa %s ni uspelo: %s"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:320
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:344
#, c-format
msgid "This report document does not handle %s output"
msgstr "Dokument poročila ne upravlja z odvodom %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:236 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:157
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:353
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:157
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:398
-#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:157
-msgid "Table to create must have at least one row"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal error: invalid provider handle"
+msgid "Internal error, creating table in SQLite provider"
+msgstr "Notranja napaka: neveljaven upravljalnik ponudnika"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:84
+msgid "No fields are defined for CREATE TABLE operation"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:274 ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:277
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:305
+msgid "No field specified in foreign key constraint"
+msgstr "Ni določenega polja omejitev tujega ključa"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:363
+#, fuzzy
+#| msgid "Table to create must have at least one row"
+msgid "Table to create must have at least one field"
msgstr "Razpredelnica mora imeti vsaj eno vrstico"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:77
msgid "SQLite binary representation"
msgstr "Dvojiško prikazovanje SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:74
msgid "Sqlite boolean representation"
msgstr "Sqlite logično prikazovanje"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:121
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:179
-#, c-format
-msgid "Parameter '%s' not found is statement"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Parameter '%s' not found is statement"
+msgid "Parameter '%s' not found in statement"
msgstr "Parametra '%s' znotraj izjave ni mogoče najti"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:135
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:151
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:193
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:143
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:159
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:201
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:217
#, c-format
msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
msgstr "Ni določenega imena stolpca za povezavo s parametrom '%s'"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:219
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:187
+#, c-format
+msgid "Parameter '%s' not found is statement"
+msgstr "Parametra '%s' znotraj izjave ni mogoče najti"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:227
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr "Povezovanje predmeta BLOB za to vrsto stavka ni podprto"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:629
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:957
+#, fuzzy
+#| msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases"
+msgid "Set to TRUE if the provider is the internal default"
+msgstr ""
+"Izbrana možnost določa, da je z vlogo mogoče ustvarjati podatkovne zbirke"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:979
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "Ni mogoče najti libsqlite3."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:763
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1133
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:275
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr ""
"Niz povezave mora vsebovati vrednosti predmetov DB_DIR in DB_NAME values"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:789
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1159
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1166
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2768,499 +3150,503 @@ msgstr ""
"DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka podatkovne "
"zbirke brez '%s' na koncu imena)."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:811
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1181
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:317
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr "Del povezave DB_DIR mora kazati na veljavno mapo"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:871
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1241
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Napačno šifrirno geslo"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:911
-msgid "Extension loading is not supported"
-msgstr "Nalaganje razširitev ni podprto"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1284
+msgid ""
+"SECURITY WARNING: Load Extension is enable for SQL commands, this means an "
+"attacker can access extension load capabilities"
+msgstr ""
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:930
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1303
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "Ni mogoče določiti praznega rezultata SQLite možnosti: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1018
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1037
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1391
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "Funkcije '%s' ni mogoče vpisati"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1055
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1429
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "Ni mogoče določiti zbiranja %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1228
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:90
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:127
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:153
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:182
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:190
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:296
-#, c-format
-msgid "Missing spec. file '%s'"
-msgstr "Manjka določilna datoteka '%s'"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1355
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1366
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1380
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1391
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1713
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1724
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1738
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1749
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Napaka med začenjanjem podatkovne zbirke s šifrirnim geslom"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1433
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1791
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Manjka ime podatkovne zbirke ali mapa"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1459
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1108
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1819
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1084
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1085
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Prenosi niso podprti v načinu le za branje"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1854
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2235
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
msgstr "Sistem SQLite ne podpira določevanja polj s stavki DISTINCT."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1901
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1911
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2282
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2292
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "Predmet '%s' ni podprt s SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2009
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2394
msgid "ILIKE operation not supported"
msgstr "Opravilo ILIKE ni podprto"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2556
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2426
+msgid "SIMILAR operation not supported"
+msgstr "Opravilo SIMILAR ni podprto"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2550
+msgid "Operator type not supported"
+msgstr "Vrsta operatorja ni podprta"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2956
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1254
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1658
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1251
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1639
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1223
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Neimenovan parameter izjave ni dovoljen v pripravljeni izjavi."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2669
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2681
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2015
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1806
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3073
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3085
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1973
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1786
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Ni mogoče izgraditi izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2043
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1834
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3119
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2001
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1814
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, ni bilo mogoče "
"pridobiti nobene vrstice."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2719
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2047
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1838
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3123
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2005
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1818
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
"Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, je bilo pridobljeno "
"preveč (%d) vrstic."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2784
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3187
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Pripravljena izjava ni povezana s predmetom GdaStatement"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2824
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2861
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3228
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3265
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "Ni mogoče ustvariti SQLite upravljalnika predmeta BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2828
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2866
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3232
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3270
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "Ni mogoče pisati v SQLite's predmet BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2851
-#, c-format
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3255
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report "
+#| "this bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
-"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
+"bug to http://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues"
msgstr ""
"Ni mogoče pridobiti ročnika SQLite BLOB (poročana napaka je '%s'). O napaki "
"pošljite poročilo na http://bugzilla.gnome.org/ za paket \"libgda\"."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2876
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3280
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr ""
"Ni mogoče določiti vrednosti ROWID zbirke dvojiških podatkov za izpolnjevanje"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2985
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3391
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
msgid "Empty statement"
msgstr "Prazna izjava"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3030
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3433
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3436
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1430
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1433
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2252
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2040
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2043
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1453
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1456
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2204
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2207
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2018
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2021
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1424
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1427
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Manjka parameter za izvedbo poizvedbe"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3090
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3496
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1512
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2101
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1520
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2268
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2079
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1491
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr "Ni mogoče prepisati privzete vrednosti ročnika stavka"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3206
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2579
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3617
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2524
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Ni mogoče pridobiti dolžine predmeta BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3208
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2581
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3619
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2526
msgid "BLOB is too big"
msgstr "Predmet BLOB je prevelik"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3322
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3704
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Neupravljana vrsta podatkov '%s'"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3389
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3771
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Ni mogoče začeti prenosa za ustvarjanje predmeta BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3554
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3575
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3665
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3685
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3708
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3946
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3967
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4059
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4079
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4102
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Funkcija zahteva en argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3607
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3740
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4000
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4134
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Funkcija zahteva dva argumenta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3645
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4039
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "Funkcija zahteva en ali dva argumenta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3780
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3887
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4174
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4281
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "Funkcija zahteva dva ali tri argumente"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3834
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4228
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Napaka logičnega izraza SQLite '%s':"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3835
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4229
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Neveljavni logični izraz"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:257
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:233
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:472
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:608
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:265
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:156
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
msgstr "Stolpec %d je izven območja (0-%d), zato bo določena vrsta prezrta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:438
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:451
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:586
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:599
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:612
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:625
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:420
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:433
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:571
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
msgid "Integer value is too big"
msgstr "Številčna vrednost je prevelika"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:501
msgid "Unable to open BLOB"
msgstr "Ni mogoče odpreti predmeta BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:674
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:522
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:651
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "Neveljaven zapis datuma '%s' (zapis mora biti v obliki YYYY-MM-DD)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:690
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
-#, c-format
-msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
+msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms][+HH:mm])"
msgstr "Neveljaven zapis časa '%s' (zapis mora biti v obliki HH:MM:SS[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:568
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:707
-#, c-format
-msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:556
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:686
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
+msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DDTHH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
"Neveljaven zapis časovnega žiga '%s' (zapis mora biti v obliki YYYY-MM-DD HH:"
"MM:SS[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:660
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:645
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "Usodna notranja napaka ponudnika SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:668
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:653
msgid "Truncated data"
msgstr "Prirezani podatki"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:721
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:709
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
msgid "Requested row could not be found"
msgstr "Zahtevane vrstice ni mogoče najti."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:752
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:741
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
msgid "Can't set iterator on requested row"
msgstr "Ni mogoče določiti ponavljalnika na podani vrstici"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
-#, c-format
-msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
-msgstr "Napaka med shranjevanjem seznama razpredelnic LDAP: %s"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:210
-msgid "File used to store startup data"
-msgstr "Datoteka za shranjevanje podatkov"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:255
-#, c-format
-msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
-msgstr "Napaka med ustvarjanjem razpredelnic LDAP: %s"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:781
-msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
-msgstr "Ni mogoče odstraniti navidezne razpredelnice, ki ni LDAP"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
-msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
-msgstr "Ni mogoče opisati navidezne razpredelnice, ki ni LDAP"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:836
-msgid "Unknown LDAP virtual table"
-msgstr "Neznana navidezna razpredelnica LDAP"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:417
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:386
msgid "Table to remove not found"
msgstr "Razpredelnice za odstranitev ni mogoče najti"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:161
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:128
msgid "Namespace must be specified"
msgstr "Imenski prostor mora biti določen"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:213
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:137
+#, c-format
+msgid "There is already a namespace named '%s' in use with another connection"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Connection string for the internal connection to use"
+msgid "Connection was not added to virtual connection because it is closed"
+msgstr "Niz povezave za uporabo notranje povezave"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:188
msgid "Connection was not represented in hub"
msgstr "Povezava ni objavljena v vozlišču"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:375
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:352
#, c-format
msgid "Unable to get information about table '%s'"
msgstr "Ni mogoče pridobiti podrobnosti razpredelnice '%s'"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:601
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:617
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:578
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:594
msgid "Integer value is out of bounds"
msgstr "Celoštevilčna vrednost je izven meja"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:657
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:634
msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
msgstr "Omejitve bloba niso upravljane s pogoji navidezne razpredelnice"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:151
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:667
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:625
+#, c-format
+msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
+msgstr "Neveljaven zapis časa '%s' (zapis mora biti v obliki HH:MM:SS[.ms])"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
+msgid "Provider did not clean its connection data"
+msgstr "Ponudnik ne podpira asinhronega odpiranja povezave"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:115
+#, c-format
msgid ""
"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
"virtual method"
msgstr ""
"Notranja napaka: ponudnik ne omogoča navidezne metode create_operation()"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:187
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:159
msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Notranja napaka: neveljaven upravljalnik ponudnika"
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:441
+msgid "Internal Implementation error: No close connection method is defined"
+msgstr ""
+
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:577
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:551
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
msgstr "Napačna uporaba navideznih razpredelnic Libgda"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:585
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:559
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "Podatkovni model mora imeti vsaj en stolpec"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:602
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:576
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Ni mogoče izračunati stolpcev navidezne razpredelnice"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:625
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:599
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Ni mogoče dobiti opisa podatkovnega modela za stolpec %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:677
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:651
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr "Ni mogoče pridobiti vrste podatkovnega modela za stolpec %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:739
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:713
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (\"%s\"): %s"
msgstr "Ni mogoče napovedati navidezne razpredelnice (\"%s\"): %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:879
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:856
msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
msgstr "Notranja napaka SQLite: ni podatkov za uporabo"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:986
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:962
#, c-format
msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
msgstr "Zahtevane vrednosti ni mogoče najti v vrstici %d in v stolpcu %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1008
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:986
msgid "Column not found"
msgstr "Stolpca ni mogoče najti"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1485
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1471
msgid "No statement specified to modify the data"
msgstr "Ni določene izjave za spreminjanje podatkov"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1492
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1478
msgid "Invalid statement specified to modify the data"
msgstr "Določena je neveljavna izjava za spreminjanje podatkov"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1512
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1549
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1557
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1498
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1535
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1543
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
msgstr "Neveljavno določilo v izjavi za spreminjanje podatkov"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1589
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1575
#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
msgstr "Spreminjanje podatkov je spodletelo: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1671
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1658
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Podatkovni model razpredelnice je le za branje"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:617
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:708
msgid "SQL code does not contain any statement"
msgstr "Ukaz SQL ne vsebuje nobene izjave"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:792
#, c-format
msgid "Syntax error at line %d, column %d"
msgstr "Napaka skladnje v vrstici %d in stolpcu %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:833
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:806
#, c-format
msgid "Overflow error at line %d, column %d"
msgstr "Napaka prekoračitve v vrstici %d in stolpcu %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:590
msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
msgstr "Predmet GdaSqlField ni del izjave INSERT ali UPDATE"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:603
msgid "Missing table in statement"
msgstr "Manjka razpredelnica v izjavi"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:623
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:851
#, c-format
msgid "Column '%s' not found"
msgstr "Stolpca '%s' ni mogoče najti"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:669
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:784
msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
msgstr "Predmet GdaSqlSelectField ni del izjave SELECT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:732
msgid "Missing table name in statement"
msgstr "Manjka ime razpredelnice v izjavi"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:740
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:833
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:878
#, c-format
msgid "Table '%s' not found"
msgstr "Razpredelnice '%s' ni mogoče najti"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
-#: ../tools/common/t-connection.c:1905 ../tools/common/t-connection.c:1959
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:806
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:821
+#: ../tools/common/t-connection.c:1887 ../tools/common/t-connection.c:1941
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "Ni mogoče določiti razpredelnice za polje '%s'"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
msgstr "Izraz ne more imeti obeh določil; vrste in določila parametra"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1018
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1031
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1044
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid identifier"
msgstr "'%s' ni veljavno določilo"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1047
msgid "Empty identifier"
msgstr "Prazno določilo"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1056
msgid "Operation has no operand"
msgstr "Opravilo nima operanda"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1082
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1089
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1099
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1111
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1119
msgid "Wrong number of operands"
msgstr "Napačno število operandov"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1125
#, c-format
msgid "Unknown operator %d"
msgstr "neznan operator %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1148
msgid "Missing expression in select field"
msgstr "Manjka izraz v polju izbire"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1157
msgid "Missing expression in select target"
msgstr "Manjka izraz v polju cilja"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1166
msgid ""
"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
"join on"
@@ -3268,47 +3654,47 @@ msgstr ""
"S predmetom JOIN ni mogoče sočasno določiti pogoj združevanja in seznam polj "
"za združevanje"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1171
msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
msgstr ""
"S predmetom križnega JOIN ni mogoče sočasno določiti pogoj združevanja in "
"seznam polj za združevanje"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1180
msgid "Empty FROM clause"
msgstr "Prazen FROM stavek"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1455
msgid "Select field is not in a SELECT statement"
msgstr "V izjavi SELECT ni polja izbire"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:233
msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
msgstr "Izjava COMPOUND vsebuje nedoločeno izjavo COMPOUND"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:242
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:281
msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
msgstr "Izjava COMPOUND vsebuje nedoločeno izjavo SELECT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:251
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:293
msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
msgstr "Izjava COMPOUND vsebuje izjavo, ki ni izjava SELECT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:265
msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
msgstr "Izjava COMPOUND ne vsebuje nobene SELECT izjave"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:271
msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
msgstr "Izjava COMPOUND vsebuje le eno izjavo SELECT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:301
msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
msgstr "Izjava COMPOUND vsebuje prazno izjavo SELECT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:307
msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
msgstr "Vse izjave COMPOUND morajo ometi enako število stolpcev"
@@ -3316,46 +3702,46 @@ msgstr "Vse izjave COMPOUND morajo ometi enako število stolpcev"
msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
msgstr "Izjava DELETE zahteva razpredelnico iz katere bodo podatki izbrisani"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:356
msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
msgstr "Izjava INSERT zahteva razpredelnico za vstavljanje podatkov"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:362
msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
msgstr ""
"Ni mogoče določiti vrednosti za vstavitev izjave SELECT v izjavo INSERT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:383
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:409
msgid ""
"INSERT statement does not have the same number of target columns and "
"expressions"
msgstr "Izjava INSERT nima enakega števila ciljnih stolpcev v izrazu"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:412
msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
msgstr "Seznam VALUES mora imeti enake dolžine v izjavi INSERT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:404
msgid "SELECT does not contain any expression"
msgstr "Izjava SELECT ne vsebuje izraza"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:410
msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
msgstr ""
"Izjavi SELECT ni mogoče določiti izraza DISTINCT, če izraz DISTINCTni določen"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:416
msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
msgstr ""
"Izjavi SELECT ni mogoče določiti določila HAVING brez predmeta GROUP BY"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:422
msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
msgstr "Izjave SELECT ni mogoče omejiti z odmikom brez vrednosti omejitve"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:447
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:456
#, c-format
msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
msgstr "Poimenovanih ali povezanih je več ciljev '%s'"
@@ -3389,7 +3775,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not find signal named \"%s\""
msgstr "Ni mogoče najti signala z imenom \"%s\""
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:172
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:183
msgid ""
"Possible memory leak as no destroy function provided to free value returned "
"by the worker thread"
@@ -3397,39 +3783,39 @@ msgstr ""
"Morda je prišlo do napake pomnilnika, ker ni podana funkcija počiščenja "
"proste vrednosti, ki jo je vrnila delovna nit"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:583
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:649
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:594
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:660
#, c-format
msgid "Unknown requested job %u"
msgstr "Neznana vrsta posla %u."
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:591
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:602
#, c-format
msgid "Job %u has been cancelled"
msgstr "Posel %u je preklican"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:606
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:656
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:617
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:667
#, c-format
msgid "Job %u is being processed"
msgstr "Posel %u je v izvajanju ..."
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:609
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:620
#, c-format
msgid "Job %u has not yet been processed"
msgstr "Posel %u ni v izvajanju."
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:659
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:670
#, c-format
msgid "Job %u has already been processed"
msgstr "Posel %u je že izveden."
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:798
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:809
#, c-format
msgid "Cannot build inter thread communication device"
msgstr "Ni mogoče izgraditi naprave za upravljanje niti"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:807
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:818
#, c-format
msgid "GdaWorker internal error"
msgstr "Notranja napaka GdaWorker"
@@ -3438,7 +3824,7 @@ msgstr "Notranja napaka GdaWorker"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:182
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:733 ../libgda-ui/internal/utility.c:497
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:726 ../libgda-ui/internal/utility.c:497
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -3449,13 +3835,13 @@ msgstr "Izberite datoteko za nalaganje"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:63
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:163
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:329
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:694
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:686
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:96
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:728
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:721
#, c-format
msgid "Could not load the contents of '%s'"
msgstr "Ni mogoče naložiti vsebine '%s'"
@@ -3469,32 +3855,27 @@ msgstr "Izbor datoteke v za shranjevanje podatkov"
msgid "Could not save data to '%s'"
msgstr "Ni mogoče shraniti podatkov v '%s'"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:235
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:234
#, fuzzy
#| msgid "_Load image from file"
msgid "Load data from file"
msgstr "Ni mogoče naložiti podatkov datoteke ključa: %s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:242
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:241
#, fuzzy
#| msgid "Saving data to a file"
msgid "Save data to file"
msgstr "Shranjevanje podatkov nastavitev v datoteko »%s« je spodletelo: %s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:249
-#, fuzzy
-#| msgid "Filter data"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:248
msgid "Clear data"
-msgstr ""
-"Izbrati je mogoče časovno obdobje, po katerem se zbrišejo vsi podatki "
-"spletišč, spremenjenih v tem obdobju. Če izberete obdobje od začetka "
-"beleženja, lahko izbrišete tudi podatke le za določena spletna mesta."
+msgstr "Počisti podatke"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:257
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:256
msgid "Open with..."
msgstr "Odpri z ..."
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:271
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:270
#, c-format
msgid "%lu Byte"
msgid_plural "%lu Bytes"
@@ -3503,91 +3884,96 @@ msgstr[1] "%lu bajt"
msgstr[2] "%lu bajta"
msgstr[3] "%lu bajti"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:315
msgid "Unknown size"
msgstr "Neznana velikost"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:421
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:420
#, fuzzy
#| msgid "Could not create directory '%s'"
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Ni mogoče ustvariti začasne mape v »%s«."
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:458
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:457
#, fuzzy
#| msgid "Could not open connection"
msgid "Could not run selected application"
msgstr "Zaženi program ..."
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:465
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not save data: %s"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:464
msgid "Could not export data"
-msgstr "Ni mogoče izvoziti sporočilc: dostop je zavrnjen."
+msgstr "Podatkov ni mogoče izvoziti"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:523
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:522
msgid "Open with"
msgstr "Odpri z"
#. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:128
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:125
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:156
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:812 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:721 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130
-#: ../tools/common/t-app.c:2282 ../tools/common/t-app.c:2351
-#: ../tools/common/t-app.c:3756 ../tools/common/t-app.c:5559
-#: ../tools/common/t-config-info.c:123 ../tools/common/t-config-info.c:292
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:782 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:818
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:674 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1087
+#: ../tools/common/t-app.c:2256 ../tools/common/t-app.c:2327
+#: ../tools/common/t-app.c:3734 ../tools/common/t-app.c:5536
+#: ../tools/common/t-config-info.c:124 ../tools/common/t-config-info.c:293
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:129
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:126
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:157
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
msgid "GValue to render"
msgstr "G vrednost za izris"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:141
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:138
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:126
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
msgid "Editable"
msgstr "Uredljivo"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:246
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find icon file bin-attachment.png in resources please report error "
+"to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues. Error message: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:139
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "Preklopni gumb je lahko dejaven"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:130
msgid "Values limited to PK fields"
msgstr "Vrednosti omejene za polja osnovnega ključa"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:163
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:131
msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
msgstr "GList predmeta GValue za izris, omejeno na polja osnovnega ključa"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:137
msgid "Values"
msgstr "Vrednosti"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:170
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:138
msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
msgstr "GList predmeta GValue za izris, brez omejeno na polja osnovnega ključa"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:127
msgid "The information and status changer can be activated"
msgstr "Omogočiti je mogoče spremenilnik podrobnosti in stanja"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:376
msgid "string truncated because too long"
msgstr "niz je zaradi dolžine prirezan"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:402
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
#, c-format
msgid ""
@@ -3597,7 +3983,7 @@ msgstr ""
"Izrisovalnik celic podatkov določenih za vrsto (%s) se ločijo od dejanske "
"vrednosti, ki jo kaže vrsta (%s)"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:409
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
#, c-format
msgid ""
@@ -3607,30 +3993,38 @@ msgstr ""
"Izrisovalnik celic podatkov izrisuje vrednosti različnih vrst podatkov, vsaj "
"%s in %s, kar pomeni, da podatkovni model ni skladno postavljen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:475
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
msgid "<non-printable>"
msgstr "<ne-tiskljivo>"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-bin.c:186
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-bin.c:138
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:46
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:78
msgid "No data"
msgstr "Ni podatkov"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:206
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:226
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:173
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:193
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:142
msgid "Invalid UTF-8 format!"
msgstr "neveljaven zapis UTF-8!"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:597
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:439
#, c-format
msgid ""
"Expected format is %s\n"
"Time is relative to local time (%s)"
msgstr ""
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:574
+msgid "Can't set value to entry: Invalid Data Type for Entry Wrapper Time"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:670
+msgid "Can't get value from entry: Invalid Data Type for Entry Wrapper Time"
+msgstr ""
+
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:1
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
msgid "Use 1000s separators"
@@ -3659,56 +4053,54 @@ msgstr "Decimalke"
msgid "Number of decimals"
msgstr "Število decimalnih mest"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:77
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:420
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:76
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:409
msgid "Unspecified"
msgstr "Nedoločeno"
#. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:78
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:77
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:34
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/common/t-app.c:1861 ../tools/common/web-server.c:867
+#: ../tools/common/t-app.c:1839 ../tools/common/web-server.c:852
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:79
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:78
msgid "Default (unspecified)"
msgstr "Privzeto (nedoločeno)"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:80
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:79
msgid "Invalid"
msgstr "Neveljavno"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:285
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:256
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Document not specified"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:263
msgid "Define as unspecified"
-msgstr "nedoločeno"
+msgstr "Opredeli kot nedoločeno"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:299
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:270
msgid "Define as default"
msgstr "Določi kot privzeto"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:306
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:277
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:384
msgid "Reset"
msgstr "Počisti"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:439
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:410
#, c-format
msgid ""
"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3745,22 +4137,22 @@ msgstr ""
"Izbrana možnost omogoča prikaz znakov z enoznačnim 'nevidnim' znakom za "
"uporabo pri vnosu gesel"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:254
#, c-format
msgid "Unknown format character starting at %s"
msgstr "Neznani znak oblikovanja pri %s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:285
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:237
#, c-format
msgid "Type %s is not numerical"
msgstr "Vrsta %s ni številčna"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:299
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:251
#, c-format
msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
msgstr "Znak '%c' ni ustrezen ločilnik decimalk"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:309
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:261
#, c-format
msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
msgstr "Znak '%c' ni ustrezen ločilnik tisočic"
@@ -3796,7 +4188,7 @@ msgid "_Save image"
msgstr "_Shrani sliko"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:325
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:690
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:682
msgid "Select image to load"
msgstr "Izbor slike za nalaganje"
@@ -3818,8 +4210,8 @@ msgid "Select a file to save the image to"
msgstr "Izbor datoteke v za shranjevanje slike"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:438
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1780
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:469
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1734
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:470
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:227
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
@@ -4016,11 +4408,21 @@ msgstr "Prelomi vrstice med besedami"
msgid "Break lines in between words or graphemes"
msgstr "Prelomi vrstice med besedami ali grafemi"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:947
-#: ../tools/common/t-app.c:1041 ../tools/common/t-app.c:1053
-#: ../tools/common/t-app.c:1063 ../tools/common/t-app.c:1141
-#: ../tools/common/t-app.c:1148 ../tools/common/t-app.c:1155
-#: ../tools/common/t-app.c:1165 ../tools/common/t-app.c:1175
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:81
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:118
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:144
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:173
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:181
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:287
+#, c-format
+msgid "Missing spec. file '%s'"
+msgstr "Manjka določilna datoteka '%s'"
+
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:940
+#: ../tools/common/t-app.c:1034 ../tools/common/t-app.c:1046
+#: ../tools/common/t-app.c:1056 ../tools/common/t-app.c:1134
+#: ../tools/common/t-app.c:1141 ../tools/common/t-app.c:1148
+#: ../tools/common/t-app.c:1158 ../tools/common/t-app.c:1168
msgid "General"
msgstr "Splošno"
@@ -4041,12 +4443,12 @@ msgstr "Omejitve"
msgid "CREATE_TABLE"
msgstr "USTVARI_RAZPREDELNICO"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:767
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:763
#, c-format
msgid "Can't find demo database file: %s"
msgstr "Ni mogoče najti demo datoteke podatkovne zbirke: %s"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:777
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:773
#, c-format
msgid ""
"Error opening the connection for file '%s':\n"
@@ -4055,11 +4457,11 @@ msgstr ""
"Napaka med odpiranjem povezave za datoteko '%s':\n"
"%s\n"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:812
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:808
msgid "Libgda-ui Code Demos"
msgstr "Demo libgda-UI kode"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:869
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:865
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "<b><big>Note:\n"
@@ -4096,7 +4498,7 @@ msgstr ""
"Za prikaz delovanja klicev je na vrhu vrteča ikona (ki ne sme biti pri "
"miru), dodan pa je tudi 1 sekundni zami, kadar je povezava v uporabi."
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:288
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:267
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
"node)"
@@ -4104,49 +4506,53 @@ msgstr ""
"Kazalnik do določil razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_form> "
"vozlišče)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:292
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:271
msgid "List of parameters to show in the form"
msgstr "Seznam parametrov prikazanih v obrazcu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:306
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:275
msgid "Entries Auto-default"
msgstr "Samodejno privzeti vnosi"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:311
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:280
msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
msgstr ""
"Izbrana možnost je uporabna, kadar ima navpično razširjanje obrazca pomen."
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:335
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:305
msgid "Shown data entries"
msgstr "Prikazani vnosi podatkov"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:936 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:762
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2635 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2690
+#. only 1 item in the list
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:889
#, c-format
-msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
-msgstr "Atribut '%s' mora biti vrednost G_TYPE_STRING"
+msgid "There are more entries than expected in group. Found %d"
+msgid_plural "There are more entries than expected in group. Found %d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1859
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1843
msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
msgstr "Ni mogoče najti podatkovnega vnosa za GdaHolder"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2120
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2112
msgid "Values to be defined"
msgstr "Vrednosti, ki bodo določene"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2125
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1097
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2117
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1074
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:157
msgid "_Ok"
msgstr "_V redu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2192 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2341
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2300
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "'%s' dokument ni uspešno razčlenjen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2341
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2337
msgid ""
"size group was not taken into account using "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4154,36 +4560,36 @@ msgstr ""
"velikost skupine ni vzeta v račun ob uporabi skupine "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:980
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:209 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:956
#, c-format
msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
msgstr "Napačna vrsta za oznako stolpca: pričakovan je niz, dobljen pa %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1073 ../tools/browser/objects-cloud.c:459
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1050 ../tools/browser/objects-cloud.c:459
msgid "Find:"
msgstr "Poišči:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:132
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:94
msgid "The data model to display"
msgstr "Podatkovni model za prikaz"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:136
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:98
msgid "Display popup as list"
msgstr "Pokaži pojavni meni kot seznam"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:146
msgid "Filter failed:"
msgstr "Spodletel filter:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:182
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:182
msgid "any valid SQL expression"
msgstr "katerakoli veljavni SQL izraz"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:186
msgid ""
"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_<"
"column number></tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 "
@@ -4195,160 +4601,165 @@ msgstr ""
"%'</tt></b> za filtriranje vrstic v katerih se drugi stolpec začne s "
"<tt>cena</tt>."
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:203
msgid "Set filter"
msgstr "Nastavitev filtra"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:208
msgid "Clear filter"
msgstr "Počisti filter"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy.c:181
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy.c:155
msgid "GdauiAction is not supported by this GdauiDataProxy interface"
msgstr "Opravilo GdauiAction ni podprto s vmesnikom GdauiDataProxy"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:90
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:89
msgid "Insert new data"
msgstr "Vstavi nove podatke"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:91
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:90
msgid "Commit the changes"
msgstr "Uveljavi spremembe"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:92
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:907
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:91
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:883
msgid "Delete the selected entry"
msgstr "Izbriši izbranega vnosa"
#. undelete: "document-revert"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:93
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:92
msgid "Cancel any modification"
msgstr "Prekliči spremembe"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:95
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:94
msgid "Move to first entry"
msgstr "Premakni na prvi vnos"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:96
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:95
msgid "Move to previous entry"
msgstr "Premakni na predhodni vnos"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:97
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:96
msgid "Move to next entry"
msgstr "Premakni na naslednji vnos"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:98
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:97
msgid "Move to last entry"
msgstr "Premakni na zadnji vnos"
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:99
+msgid "Show first chunk of data"
+msgstr "Pokaži prvi kos podatkov"
+
#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:100
-msgid "Show first chunck of data"
-msgstr "Pokaži prvi del podatkov"
+msgid "Show previous chunk of data"
+msgstr "Pokaži prejšnji kos podatkov"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:101
-msgid "Show previous chunck of data"
-msgstr "Pokaži predhodni del podatkov"
+msgid "Show next chunk of data"
+msgstr "Pokaži naslednji kos podatkov"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:102
-msgid "Show next chunck of data"
-msgstr "Pokaži naslednji del podatkov"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:103
-msgid "Show last chunck of data"
-msgstr "Pokaži zadnji del podatkov"
+msgid "Show last chunk of data"
+msgstr "Pokaži zadnji kos podatkov"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:601
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:576
msgid "Filter data"
msgstr "Filtriraj podatke"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:900
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:876
msgid "Undelete the selected entry"
msgstr "Povrni izbrane izbrisane vnose"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:231
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:200
#, c-format
msgid "Invalid column number %d"
msgstr "Neveljavna številka stolpca %d"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:109
msgid "Data model"
msgstr "Podatkovni model"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:113
msgid "Internal GdaDataProxy data model"
msgstr "Notranji GdaDataProxy podatkovni model"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:361 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:429
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:460 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:491
msgid "Can't modify row while data model is being reset"
msgstr ""
"Ni mogoče spreminjanje vrstice med ponastavljanjem podatkovnega modela."
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:375
msgid "Trying to modify a read-only row"
msgstr "Poskus spreminjanja stolpca le za branje"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:577
msgid "Can't access row while data model is being reset"
msgstr "Ni mogoč dostop do vrstice med ponastavljanjem podatkovnega modela."
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:55
+#, c-format
+msgid "Error parsing CSS: %s"
+msgstr "Napaka pri razčlenjevanju CSV: %s"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:80
msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
msgstr "Poskus začenjanja že začete knjižnice"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:518
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:510
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
msgstr "Ni mogoče odpreti mape vstavkov, zato vstavki ne bodo naloženi."
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:538
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:381
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:530
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:379
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:384
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:225
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284
-#: ../tools/common/web-server.c:1998
+#: ../tools/common/web-server.c:1980
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Napaka: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:546
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:538
#, c-format
msgid "Loading file %s...\n"
msgstr "Nalaganje datoteke %s...\n"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:550
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:542
#, c-format
msgid "Plugins load warning: %s"
msgstr "Opozorilo nalaganja vstavkov: %s"
#. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:178
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:173
msgid "Use data source:"
msgstr "Uporabi podatkovni vir:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:186
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:181
msgid "Specify connection:"
msgstr "Določitev povezave:"
#. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:199
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:194
msgid "Data sources..."
msgstr "Viri podatkov ..."
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:419
msgid "Could not execute the Database access control center"
msgstr "Ni mogoče izvesti nadzornega središča dostopa do podatkovne zbirke"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:178 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:285
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:142 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:244
msgid "Data to display"
msgstr "Podatki za prikaz"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:247
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:216
#, c-format
msgid "Can't append row to data model: %s"
msgstr "Ni mogoče pripeti vrstice podatkovnem modelu: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:290
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:249
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
"node)"
@@ -4356,117 +4767,117 @@ msgstr ""
"Kazalnik do določil razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_grid> "
"vozlišče)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:293
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:252
msgid "Info cell visible"
msgstr "Celica podrobnosti je vidna"
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:724 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:747
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:677 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:699
msgid "Can't be NULL"
msgstr "Vrednost NULL ni mogoča"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:755
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:707
msgid "No title"
msgstr "Brez naslova"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1553
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1505
msgid "Shown columns"
msgstr "Prikazani stolpci"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1580
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1532
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1586
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1538
msgid "Select _All"
msgstr "Izberi _vse"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1591
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1543
msgid "_Clear Selection"
msgstr "_Počisti izbrano"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1594
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1546
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Pokaži _naslove stolpcev"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1600
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1552
msgid "Save _As"
msgstr "Shrani _kot"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1777
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1731
msgid "Saving Data"
msgstr "Shranjevanje podatkov"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1785
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1739
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Shranjevanje podatkov v datoteko"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1786
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1740
msgid "The data will be exported to the selected file."
msgstr "Podatki bodo izvoženi v izbrano datoteko."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1796 ../tools/common/t-config-info.c:427
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1750 ../tools/common/t-config-info.c:426
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1817
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1771
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:668
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1838
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1792
msgid "File type:"
msgstr "Vrsta datoteke:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1848
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1802
msgid "Tab-delimited"
msgstr "Podatki ločeni s tabulatorji"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1849
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1803
msgid "Comma-delimited"
msgstr "Podatki ločeni z vejicami"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1850
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1804
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1857
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1811
msgid "Data to save:"
msgstr "Shranjevanje podatkov:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1872
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1826
msgid "All data (without any local modification)"
msgstr "vsi podatki (brez krajevnih sprememb)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1873
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1827
msgid "Only displayed data"
msgstr "le prikazani podatki"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1875
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1829
msgid "Only selected data"
msgstr "le izbrani podatki"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1880
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1834
msgid "Other options"
msgstr "Druge možnosti"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1887
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1841
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "Ali naj se izpraznijo niti, kadar so te vrednosti NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1890 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1895
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1844 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1849
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "Izvozi vrednosti NULL kot prazen \"\" niz"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1897
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1851
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "Ali so podatki vrednosti NULL neveljavni?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1900 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1905
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1854 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1859
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4474,28 +4885,28 @@ msgstr ""
"Namesto neveljavnih podatkov,\n"
"izvozi podatke z vrednostmi NULL."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1907
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1861
msgid "Field names on first row?"
msgstr "Ali so v prvi vrstici imena polj?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1910 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1864 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1869
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "Dodaj vrstico na začetku z imeni stolpcev"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2092
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2047
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Ni mogoče shraniti datoteke %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2055
msgid "You must specify a file name"
msgstr "Navesti je treba ime datoteke"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2106
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2061
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Dobljena prazna datoteka med pretvarjanjem podatkov"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2119
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2074
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4504,11 +4915,16 @@ msgstr ""
"Datoteka '%s' že obstaja.\n"
"Ali jo želite prepisati?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2129
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2084
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "V koliko odgovorite z da, bo vsebina izgubljena."
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:93
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2594 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2649
+#, c-format
+msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
+msgstr "Atribut '%s' mora biti vrednost G_TYPE_STRING"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:102
msgid ""
"\"\"\"= Title level 1 =\n"
"== Title level 2 ==\n"
@@ -4559,75 +4975,75 @@ msgstr ""
"Območja brez oblikovanja so zajeta znotraj treh dvojnih narekovajev, kar "
"onemogoči izris oblikvanja"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
msgid "_Bold"
msgstr "_Krepko"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
msgid "Bold text"
msgstr "Krepko besedilo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:170
msgid "_Italic"
msgstr "_Ležeče"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:170
msgid "Italic text"
msgstr "Ležeče besedilo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:171
msgid "_Underline"
msgstr "_Podčrtano"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:171
msgid "Underline text"
msgstr "Podčrtano besedilo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:172
msgid "_Strike through"
msgstr "Pre_črtano"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:172
msgid "Strike through text"
msgstr "Prečrtano besedilo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:173
msgid "_Syntax help"
msgstr "Pomo_č o skladnji"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:173
msgid "Show syntax help"
msgstr "Pokaži pomoč o skladnji"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:177
msgid "_Add image"
msgstr "_Dodaj sliko"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:177
msgid "Insert image"
msgstr "_Vstavi sliko"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:178
msgid "_Normal text"
msgstr "_Običajno besedilo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:178
msgid "Reset to normal text"
msgstr "Ponastavi besedilo na izvorno obliko"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:244
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:227
msgid "Don't display a specific background for the text"
msgstr "Ne prikaži oblikovanja ozadja besedila"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:254
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:237
msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
msgstr "Prikaži surovo obliko besedila namesto oblikovanega"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:265
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:248
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Medpomnilnik, ki je prikazan"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:276
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:259
msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
msgstr "Določa ali se vsebina pojavi v drsnem oknu"
@@ -4647,52 +5063,51 @@ msgstr "Povečaj velikost pisave (približaj)"
msgid "Show source markup"
msgstr "Prikaži izvorno oblikovanje"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:197
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:170
msgid "The specification of the operation to implement"
msgstr "Določila opravila za vstavitev"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:176
msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
msgstr "Zahtevaj skrivanje glave odseka, kadar je na voljo le ena glava."
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:474
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1213
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:369
+#, c-format
+msgid "Mal formed Server Operation. No Node at path: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:442
msgid "Add a new field"
msgstr "Dodaj polje"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:477
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1216
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:445
msgid "Remove selected field"
msgstr "Odstrani izbrano polje"
#. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:608
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:577
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:391
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1070
msgid "Server operation specification"
msgstr "Določilo opravil strežnika"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1148
-msgid "<b>Field properties:</b>"
-msgstr "<b>Lastnosti polja</b>"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1167
-msgid "<b>Fields:</b>"
-msgstr "<b>Polja:</b>"
+#: ../libgda-ui/gdaui-set.c:730
+msgid "No group exists for Set"
+msgstr ""
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:273
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:223
msgid "GdaTree to use"
msgstr "GdaTree za uporabo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:740
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:673
#, c-format
msgid "Unknown column number %d"
msgstr "Neznana številka stolpca %d"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:760
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:693
#, c-format
msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
msgstr ""
@@ -4823,7 +5238,7 @@ msgstr "Mapa v kateri je shranjena datoteka podatkovne zbirke"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
-#: ../tools/common/t-connection.c:2484
+#: ../tools/common/t-connection.c:2466
msgid "Database name"
msgstr "Ime podatkovne zbirke"
@@ -4882,7 +5297,7 @@ msgstr "Opis stolpca"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:174
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:372
msgid "Table"
msgstr "Razpredelnica"
@@ -4913,8 +5328,8 @@ msgstr "Ime razpredelnice"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:13
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:18
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:10
@@ -4929,8 +5344,8 @@ msgstr "Ime polja"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:20
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
@@ -4943,8 +5358,8 @@ msgstr "Podatkovna vrsta"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:21
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:22
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:14
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6
@@ -4957,8 +5372,8 @@ msgstr "Velikost"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:16
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:11
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:16
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
@@ -4972,8 +5387,8 @@ msgstr "Merilo"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:21
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:11
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:18
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:8
@@ -4993,8 +5408,8 @@ msgstr "Privzeta vrednost je obvezna če stolpec ni NULL"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:33
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:37
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:19
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:38
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:30
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
@@ -5008,8 +5423,8 @@ msgstr "Preveri"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:39
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:20
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:40
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:32
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12
@@ -5067,9 +5482,9 @@ msgstr "Opis kazala"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
-#: ../tools/common/t-app.c:1783 ../tools/common/t-app.c:1859
-#: ../tools/common/web-server.c:865
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:647
+#: ../tools/common/t-app.c:1761 ../tools/common/t-app.c:1837
+#: ../tools/common/web-server.c:850
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -5097,12 +5512,12 @@ msgstr "Vrsta"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:296
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:297
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:350
-#: ../tools/common/t-app.c:1782 ../tools/common/t-app.c:2281
-#: ../tools/common/t-app.c:2350 ../tools/common/t-app.c:2923
-#: ../tools/common/t-app.c:3755 ../tools/common/t-app.c:3837
+#: ../tools/common/t-app.c:1760 ../tools/common/t-app.c:2255
+#: ../tools/common/t-app.c:2326 ../tools/common/t-app.c:2901
+#: ../tools/common/t-app.c:3733 ../tools/common/t-app.c:3815
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -5129,6 +5544,9 @@ msgstr "V razpredelnici"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5
@@ -5139,6 +5557,7 @@ msgid "Only if it does not yet exist"
msgstr "Le v kolikor še ne obstaja"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7
msgid "Create index only if it does not yet exist"
@@ -5147,7 +5566,7 @@ msgstr "Ustvari kazalo le v primeru, da še ne obstaja"
#. Index fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:9
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:11
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:13
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:9
msgid "Indexed field(s)"
@@ -5156,15 +5575,18 @@ msgstr "Indeksirana polja"
#. Index fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:11
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:15
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11
msgid "Indexed field or expression"
msgstr "Ustvarjeno kazalo polja ali niza"
+#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
+#. Index fields
#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:34
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:17
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:13
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:34
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13
@@ -5185,6 +5607,7 @@ msgstr "Ime zbiranja (BINARY|NOCASE)"
#. Index fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:21
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
msgid "Sort type"
@@ -5203,7 +5626,7 @@ msgstr "Opis razpredelnice"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:4
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:4
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:4
msgid "Temporary table"
@@ -5211,6 +5634,7 @@ msgstr "Začasna razpredelnica"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:6
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6
msgid "Create table only if it does not yet exist"
@@ -5220,7 +5644,7 @@ msgstr "Ustvari razpredelnico le v primeru, da še ne obstaja"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:11
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:16
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8
msgid "Table's columns"
@@ -5230,11 +5654,10 @@ msgstr "Stolpci razpredelnice"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:20
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:28
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/common/t-app.c:1710 ../tools/common/t-app.c:1713
-#: ../tools/common/web-server.c:837 ../tools/common/web-server.c:840
+#: ../tools/common/t-app.c:1864 ../tools/common/web-server.c:867
msgid "Auto increment"
msgstr "Samodejno povečevanje"
@@ -5243,12 +5666,12 @@ msgstr "Samodejno povečevanje"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:25
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:30
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:2017
+#: ../tools/common/t-app.c:1991
msgid "Unique"
msgstr "Enoznačno"
@@ -5257,13 +5680,13 @@ msgstr "Enoznačno"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:27
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:32
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
-#: ../tools/common/t-app.c:1970
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:233
+#: ../tools/common/t-app.c:1944
msgid "Primary key"
msgstr "Osnovni ključ"
@@ -5273,11 +5696,11 @@ msgstr "Osnovni ključ"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:18
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:36
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:661
msgid "Default value"
msgstr "Privzeta vrednost"
@@ -5295,13 +5718,106 @@ msgstr "Spor"
msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
msgstr "Način razreševanja sporov (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
-#. other table constraints
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:42
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
+#: ../tools/common/t-app.c:2051
+msgid "Foreign key"
+msgstr "Tuj ključ"
+
+#. foreign key spec
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:44
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
+msgid "Referenced table"
+msgstr "Sklicna razpredelnica"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:46
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:43
+msgid "Fields"
+msgstr "Polja"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:44
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:48
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:44
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:44
+msgid "Fields in the foreign key"
+msgstr "Polja v tujem ključu"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:45
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:50
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:45
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:45
+msgid "Field"
+msgstr "Polje"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:46
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:52
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:46
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:46
+msgid "Referenced field"
+msgstr "Sklicno polje"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:47
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:54
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:47
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:47
+msgid "Match type"
+msgstr "Uskladi vrsto"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:48
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:56
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:48
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:48
+msgid "Matching method if more than one field involved"
+msgstr "Način skladnje kadar je uporabljeno več kot eno polje"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:49
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:58
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:49
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:49
+msgid "On update action"
+msgstr "Ob dejanju posodobitve"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:50
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:60
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:50
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:50
+msgid "On delete action"
+msgstr "Ob dejanju izbrisa"
+
+#. other table constraints
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:52
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:52
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:52
msgid "Global constraints"
msgstr "Splošne omejitve"
@@ -5347,8 +5863,8 @@ msgstr "Določilo pogleda"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:166
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:171
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:169
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:174
msgid "Index"
msgstr "Kazalo"
@@ -5549,9 +6065,9 @@ msgid "Provider for embedded Firebird databases"
msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk Firebird"
#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:124
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:346
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:392 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:521
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:247
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:289 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:337
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:383 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:512
msgid "Invalid argument: NULL"
msgstr "Neveljaven argument: NULL"
@@ -5559,6 +6075,13 @@ msgstr "Neveljaven argument: NULL"
msgid "Can't read BLOB"
msgstr "Ni mogoče prebrati BLOB"
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:157 ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:343
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:157
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:403
+#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:155
+msgid "Table to create must have at least one row"
+msgstr "Razpredelnica mora imeti vsaj eno vrstico"
+
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:499
msgid "Missing parameters to open database connection"
msgstr "Manjkajo parametri za odpiranje podatkovne povezave"
@@ -5568,7 +6091,7 @@ msgstr "Manjkajo parametri za odpiranje podatkovne povezave"
msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
msgstr "Neveljaven datum: leto %d, mesec %d in dan %d"
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:415
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:406
msgid "Can't get BLOB's size"
msgstr "Ni mogoče pridobiti velikosti predmeta BLOB"
@@ -5652,95 +6175,139 @@ msgstr ""
msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti navideznega programnika JAVA: %s"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:523
-msgid ""
-"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
-msgstr ""
-"Ni mogoče najti zagonske knjižnice JVM (libjvm.so), Ponudnik JDBC ni na "
-"voljo."
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:523
+msgid ""
+"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
+msgstr ""
+"Ni mogoče najti zagonske knjižnice JVM (libjvm.so), Ponudnik JDBC ni na "
+"voljo."
+
+#. dummy setup to enable GIR compilation
+#: ../providers/ldap/gda-data-model-ldap.c:156
+msgid ""
+"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
+"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
+"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
+msgstr ""
+"Preizkusni predmet GdaDataModelLdap: v primeru, da naletite na to sporočilo "
+"med izvajanjem programa, to pomeni, da so napake v namestitvi ponudnika "
+"LDAP. V vsakem primeru, ta predmet ni uporaben."
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:128
+#, c-format
+msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
+msgstr "Napaka med shranjevanjem seznama razpredelnic LDAP: %s"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:213
+msgid "File used to store startup data"
+msgstr "Datoteka za shranjevanje podatkov"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:260
+#, c-format
+msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
+msgstr "Napaka med ustvarjanjem razpredelnic LDAP: %s"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:762
+msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
+msgstr "Ni mogoče odstraniti navidezne razpredelnice, ki ni LDAP"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:811
+msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
+msgstr "Ni mogoče opisati navidezne razpredelnice, ki ni LDAP"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:818
+msgid "Unknown LDAP virtual table"
+msgstr "Neznana navidezna razpredelnica LDAP"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:414
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:371
msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
msgstr "Niz povezave mora vključevati vrednost DB_NAME"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:455
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:412
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
msgstr "Neveljavna vrednost za 'TLS_REQCERT'"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2771
-#: ../tools/common/t-app.c:4499 ../tools/common/t-app.c:4616
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:930 ../tools/common/t-app.c:2749
+#: ../tools/common/t-app.c:4476 ../tools/common/t-app.c:4593
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Preveč argumentov"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1116
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1073
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:621
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:675
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:587
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
-#: ../tools/browser/ui-support.c:70 ../tools/common/t-utils.c:40
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:519
+#: ../tools/browser/ui-support.c:70 ../tools/common/t-utils.c:41
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1129
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1086
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1343
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1300
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "blizu \"%s\": napaka skladnje"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1363
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1381
#, c-format
msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
msgstr "Strežnik LDAP je vrnil več kot en vnos z razločnim imenom '%s'"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1549
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1568
msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
msgstr "Ni mogoče razčleniti razločnega imena, ki ga je vrnil strežnik LDAP"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1842
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1862
#, c-format
msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
msgstr "Nepričakovana vrsta podatkov '%s' za atribut objectClass!"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:220
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:428
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:443
+#: ../providers/ldap/gda-tree-mgr-ldap.c:210
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:187
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:275
+#, c-format
+msgid "No LDAP connection specified"
+msgstr "Ni določene povezave LDAP"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:239
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:445
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:460
msgid "Distinguished name"
msgstr "Razločno ime"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:425
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:440
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:442
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:457
msgid "Relative distinguished name"
msgstr "Relativno razločno ime"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:868
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:885
#, c-format
msgid "Multiple value LDAP attribute does not fit into a single value"
msgstr "Atributa LDAP z več vrednostmi ni mogoče zapisati kot eno vrednost"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:914
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1294
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:931
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1312
msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
msgstr "Rezultati so prirezani, ker je dosežena dovoljena meja strežnika LDAP"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1899
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1925
msgid "No GdaLdapEntry specified"
msgstr "Ni določenega predmeta GdaLdapEntry"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1911
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1937
#, c-format
msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
msgstr "Neznana vrsta GdaLdapModificationType %d"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1917
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1943
msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
msgstr "Za primerjavo atributov ni naveden noben vnos GdaLdapEntry"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1921
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1947
msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
msgstr ""
"Za primerjavo navedena vnosa GdaLdapEntry imata različni razločni imeni (DN)"
@@ -5864,7 +6431,7 @@ msgstr "Poskusi: potrdilo je zahtevano, ni sprejeto, sicer preverjeno."
msgid "Demand: certificate requested and checked"
msgstr "Zahtevaj: potrdilo je zahtevano in preverjeno."
-#: ../providers/ldap/libmain.c:75
+#: ../providers/ldap/libmain.c:70
msgid ""
"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
"directory"
@@ -5902,31 +6469,26 @@ msgstr "Ponudnik Microsoft Access datotek"
msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
msgstr "Ime podatkovne zbirke za uporabo (ime datoteke brez pripone .mdb)"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:287
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:300
-msgid "No field specified in foreign key constraint"
-msgstr "Ni določenega polja omejitev tujega ključa"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:80
msgid "MySQL boolean representation"
msgstr "MySQL logično prikazovanje"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:471
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:450
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
msgstr ""
"Ni mogoče navesti možnosti UNIX_SOCKET, v kolikor sta navedena tudi "
"gostitelja ali vrata."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:479
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:458
msgid "Invalid port number"
msgstr "Neveljavna številka vrat"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:515
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:496
#, c-format
msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
msgstr "Neznan protokol MySQL '%s'"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:560
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:541
#, c-format
msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -5935,43 +6497,46 @@ msgstr ""
"Ni mogoče spremeniti znakovnega nabora v UTF8. Uporabljen bo %s. "
"Najverjetneje bodo težave pri prikazovanju znakov ki niso del nabora UTF-8."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:606
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:587
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti DB_NAME"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:641
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:695
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:624
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:678
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
msgid "No description"
msgstr "Brez opisa"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1808
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1767
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr "Neimenovan parameter izjave ni dovoljen v pripravljeni izjavi."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1821
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1988
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1801
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Ni mogoče izvesti izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s"
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2573
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2518
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "Ni mogoče prebrati celotnega BLOB v pomnilnik"
#. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2620
-#, c-format
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2565
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
+#| "org/ for the \"libgda\" product."
msgid ""
-"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
-"org/ for the \"libgda\" product."
+"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://gitlab.gnome.org/"
+"GNOME/libgda/issues"
msgstr ""
"Podatkovna vrsta '%s' ni podprta. Pošljite poročilo o napaki na http://"
"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\"."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2667
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2611
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -5979,7 +6544,7 @@ msgstr ""
"Ni mogoče uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL različice 5.0. "
"Vseeno bo uporabljen naključni dostop."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:152
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
"ignored."
@@ -5987,51 +6552,51 @@ msgstr ""
"Ni mogoče uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL različice 5.0. "
"Velikost delov bo prezrta."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:240
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:147
msgid "Number of rows fetched at a time"
msgstr "Število sočasno pridobljenih vrstic"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:248
msgid "Number of row chunks read since the object creation"
msgstr "Število delov vrstice, ki so bili prebrani od ustvarjanja predmeta"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:985
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:998
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1011
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1030
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:695
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1039
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1052
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1065
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1084
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
msgstr "Neveljavna vrsta povezave podatkov. %d\n"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:853
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d"
msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %d"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:872
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %lld"
msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %lld"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:895
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:919
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:912
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:927
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:936
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:951
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %f"
msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %f"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1020
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1074
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %s"
-#: ../providers/mysql/libmain.c:75
+#: ../providers/mysql/libmain.c:70
msgid "Provider for MySQL databases"
msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk MySQL"
@@ -6114,13 +6679,13 @@ msgstr "Skrbniško geslo"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:15
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:15
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:13
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:15
msgid "Connection protocol"
msgstr "Protokol povezave"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16
msgid ""
"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the "
"other connection parameters normally would cause a protocol to be used other "
@@ -6371,19 +6936,19 @@ msgstr "Japonski (SJIS za Windows)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:105
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:27
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:106
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:28
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18
msgid "TCP: TCP/IP connection to local or remote server."
msgstr "TCP: Povezava TCP/IP s krajevnim ali oddaljenim strežnikom."
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19
msgid ""
"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)."
msgstr ""
@@ -6392,7 +6957,7 @@ msgstr ""
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:20
msgid ""
"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)"
msgstr ""
@@ -6401,7 +6966,7 @@ msgstr ""
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:21
msgid ""
"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)"
msgstr ""
@@ -6432,69 +6997,6 @@ msgstr "Število znakov v kazalu je omogočeno za stolpce vrste CHAR ali VARCHAR
msgid "Table's comment"
msgstr "Opomba razpredelnice"
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/common/t-app.c:2077
-msgid "Foreign key"
-msgstr "Tuj ključ"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
-msgid "Referenced table"
-msgstr "Sklicna razpredelnica"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45
-msgid "Fields"
-msgstr "Polja"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47
-msgid "Fields in the foreign key"
-msgstr "Polja v tujem ključu"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49
-msgid "Field"
-msgstr "Polje"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51
-msgid "Referenced field"
-msgstr "Sklicno polje"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53
-msgid "Match type"
-msgstr "Uskladi vrsto"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55
-msgid "Matching method if more than one field involved"
-msgstr "Način skladnje kadar je uporabljeno več kot eno polje"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
-msgid "On update action"
-msgstr "Ob dejanju posodobitve"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
-msgid "On delete action"
-msgstr "Ob dejanju izbrisa"
-
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59
msgid "Table's options"
@@ -6594,7 +7096,7 @@ msgid "Index directory"
msgstr "Ustvari kazalo mape"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:103
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
msgid "Match simple"
msgstr "Uskladi enostavno"
@@ -6603,28 +7105,28 @@ msgid "Match partial"
msgstr "Uskladi delno"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:105
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66
msgid "Match full"
msgstr "Uskladi polno"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
msgid "No action"
msgstr "Brez dejanj"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:107
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
msgid "Restrict"
msgstr "Omejitve"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:108
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:69
msgid "Cascade"
msgstr "Kaskada"
#. To translators: Action of setting a value to NULL
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:110
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:70
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:71
msgid "Set to NULL"
msgstr "Nastavi na NULL"
@@ -6771,6 +7273,16 @@ msgstr "Skrči"
msgid "Use compression protocol"
msgstr "Uporabi protokol stiskanja"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:13
+msgid "Interactive"
+msgstr "Interaktivno"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid ""
+" The client's session wait timeout set to the value of the session "
+"interactive_timeout variable."
+msgstr ""
+
#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
msgid "Could not fetch next row"
msgstr "Ni mogoče pridobiti naslednje vrstice"
@@ -6813,31 +7325,39 @@ msgstr "Ni mogoče dodeliti iskalnika Lob"
msgid "Could not copy Lob locator"
msgstr "Ni mogoče kopirati iskalnika Lob"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:927
+msgid "Dataholder type is unknown."
+msgstr ""
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:1100
+msgid "Dataholder type is unknown. Report this as a bug."
+msgstr ""
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:84
msgid "PostgresqlBin"
msgstr "PostgresqlBin"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:85
msgid "PostgreSQL binary representation"
msgstr "PostgreSQL dvojiško prikazovanje"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:166
msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
msgstr "Ni dovolj pomnilnika za pretvarjanje dvojiškega medpomnilnika v niz"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:206
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
msgstr "Ni dovolj pomnilnika za pretvarjanje niza v dvojiški medpomnilnik"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:501
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:483
msgid "Could not determine the default date format"
msgstr "Privzetega zapisa datuma ni mogoče določiti"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:548
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:530
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti DB_NAME"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:552
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:534
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
@@ -6845,75 +7365,75 @@ msgstr ""
"Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba DATABASE s podatki "
"DB_NAME in enako vsebino"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:701
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:683
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
msgstr "Ni mogoče nastaviti poti iskanja na %s"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:709
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:691
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "Pot iskanja %s ni veljavna"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1118
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1120
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1095
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1097
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr "Prenosi niso podprti na neobjavljeni ločeni ravni"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1124
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1126
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1101
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1103
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr "Prenosi niso podprti na ponavljajoči se ločeni ravni"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1143
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1241
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1291
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1341
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:697
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1120
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1220
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1270
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1320
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:424
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:453
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:617
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:679
msgid "Internal error"
msgstr "Notranja napaka"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1247
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1226
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1276
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1326
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "Napačno ime točke shranjevanja '%s'"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2192
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2194
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2171
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Ni mogoče začeti transakcije"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2453
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2489
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2424
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2461
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2497
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "Ni mogoče določiti parametra ID prenosa XA"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:152
msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
msgstr "Število delov vrstic, ki so bili prebrani od ustvarjanja predmeta"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:611
#, c-format
msgid "Invalid date format '%s'"
msgstr "Neveljaven zapis datuma '%s'"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:690
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:673
#, c-format
msgid "Invalid timestamp value '%s'"
msgstr "Neveljavna vrednost časovnega žiga '%s'"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:767
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:749
#, c-format
msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
msgstr "Neveljavna dvojiška predstavitev niti '%s ...'"
-#: ../providers/postgres/libmain.c:82
+#: ../providers/postgres/libmain.c:69
msgid "Provider for PostgreSQL databases"
msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk PostgreSQL"
@@ -6925,6 +7445,18 @@ msgstr "Zanemari potomce"
msgid "Don't add the column to descendants of the table"
msgstr "Ne dodaj stolpca podrejenim razpredelnicam"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
+msgid "Only if it exist"
+msgstr "Samo če obstaja"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
+msgid "Add column only if it exist"
+msgstr "Dodaj stolpec le, če obstaja"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
+msgid "Add column only if it does not yet exist"
+msgstr "Dodaj stolpec le, če še ne obstaja"
+
#. Connection parameters
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:5
@@ -6961,7 +7493,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
msgstr "Ali naj se zahteva SSL šifriranje ob povezovanju"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:1784
+#: ../tools/common/t-app.c:1762
msgid "Owner"
msgstr "Lastnik"
@@ -7164,6 +7696,13 @@ msgstr "Povedno"
msgid "Constraint expression for a partial index"
msgstr "Omeji izraz za delno kazalo"
+#. Index fields
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Collation"
+msgid "Collation name"
+msgstr "Zbiranje"
+
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
@@ -7387,57 +7926,53 @@ msgstr ""
"Izpiše eno ali več obstoječih vlog, ki so samodejno dodane kot člani nove "
"vloge in s tem omogoča dovoljenja za odobritev članstva te vloge za druge."
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5
-msgid "With OIDs"
-msgstr "Z OID"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
msgid "Parent table(s)"
msgstr "Nadrejene razpredelnice"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
msgid "Inheritance"
msgstr "Nasledstvo"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
msgid "Parent table"
msgstr "Nadrejena razpredelnica"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
msgid "Keep coupled"
msgstr "Ohrani v dvojicah"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12
msgid "Use INHERIT instead of LIKE"
msgstr "Uporabi izjavo INHERIT namesto LIKE"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
msgid "Copy defaults"
msgstr "Kopiraj privzeto"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:14
msgid "Copy default expressions"
msgstr "Kopiraj privzeti izraz"
#. foreign key spec
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:62
msgid "Deferrable"
msgstr "Odložljivo"
#. To translators: Action of setting a value to its default value
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
msgid "Set to default"
msgstr "Povrni na privzeto"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74
msgid "Not deferrable"
msgstr "Neodložljivo"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75
msgid "Deferrable initially immediate"
msgstr "Neodložljivo v začetku trenutno"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:76
msgid "Deferrable initially deferred"
msgstr "Neodložljivo v začetku odloženo"
@@ -7491,7 +8026,9 @@ msgid "Existing user"
msgstr "Obstoječi uporabnik"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
-msgid "Replace it already exists"
+#, fuzzy
+#| msgid "Replace it already exists"
+msgid "Replace if already exists"
msgstr "Zamenjaj v kolikor že obstaja."
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
@@ -7556,34 +8093,48 @@ msgstr ""
"Najdaljši čas čakanja na povezavo v sekundah. Vrednost 0 določa neprekinjeno "
"čakanje. Vrednosti krajše od 2 sekund niso priporočene."
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:787
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:850
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1058
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1127
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1201
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1510
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1587
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1630
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1710
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1810
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1849
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1901
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1940
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:793
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:856
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1064
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1133
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1207
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1516
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1593
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1636
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1716
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1818
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1857
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1909
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1948
msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
msgstr "Zahtevana je vsaj različica Mysql 5.0"
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
-#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105 ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:177
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:219
+#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105 ../providers/web/gda-web-recordset.c:283
msgid "Can't import data from web server"
msgstr "Ni mogoče uvoziti podatkov iz spletnega strežnika"
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2127
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2313
msgid "could not determine the indexed columns for index"
msgstr "ni mogoče določiti indeksiranega stolpca kazala"
-#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't import data from web server"
+msgid "Can't get version data from server: %s"
+msgstr "Ni mogoče uvoziti podatkov iz spletnega strežnika"
+
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:317
+#, c-format
+msgid "Internal Error: Can't calculate PostgreSQL version: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../providers/sqlcipher/gda-sqlcipher-provider.c:47
+msgid "Can't find sqlcipher."
+msgstr "Ni mogoče najti sqlcipher."
+
+#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:70
msgid "Provider for SQLCipher"
msgstr "Ponudnik SQLCipher"
@@ -7599,52 +8150,58 @@ msgstr "Šifrirno geslo"
msgid "Encryption passphrase"
msgstr "Šifrirno geslo"
-#: ../providers/sqlite/libmain.c:75
+#: ../providers/sqlite/libmain.c:70
msgid "Provider for SQLite databases"
msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk SQLite"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:297 ../providers/web/gda-web-util.c:219
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:269 ../providers/web/gda-web-util.c:219
#: ../providers/web/gda-web-util.c:337 ../providers/web/gda-web-util.c:481
#, c-format
msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
msgstr "Neveljaven HOST/SCRIPT '%s'"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:323
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:329
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:335
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
#, c-format
msgid "The connection string must contain the %s value"
msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednost %s"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:629
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:658
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:601
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
msgid "Server operations not yet implemented"
msgstr "Opravila strežnika še niso vključena"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:700
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:765
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:825
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:672
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:737
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:797
msgid "Named transaction is not supported"
msgstr "Imenovan prenos ni podprt"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:705
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:677
msgid "Transaction level is not supported"
msgstr "Raven prenosa ni podprta"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:885
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:946
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:857
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:918
msgid "Unnamed savepoint is not supported"
msgstr "Neimenovane točke shranjevanja niso podprte"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:74 ../providers/web/gda-web-util.c:88
-msgid "Could not parse server's reponse"
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:74
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not parse server's reponse"
+msgid "Could not parse server's response"
msgstr "Ni mogoče razčleniti strežniških sporočil"
#: ../providers/web/gda-web-util.c:82
msgid "Invalid response hash"
msgstr "Neveljavno razpršilo odgovora"
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:88
+msgid "Could not parse server's reponse"
+msgstr "Ni mogoče razčleniti strežniških sporočil"
+
#: ../providers/web/gda-web-util.c:270
msgid "Can't start new thread"
msgstr "Ni mogoče začeti nove niti"
@@ -7756,8 +8313,8 @@ msgstr "Uporaba"
msgid "Could not save history file to '%s': %s"
msgstr "Ni mogoče shraniti datoteke zgodovine v '%s': %s"
-#: ../tools/base/base-tool-output.c:93 ../tools/base/base-tool-output.c:499
-#: ../tools/base/base-tool-output.c:581
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:92 ../tools/base/base-tool-output.c:498
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:580
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:433
@@ -7765,7 +8322,7 @@ msgstr "Ni mogoče shraniti datoteke zgodovine v '%s': %s"
msgid "Execution delay"
msgstr "Zakasnitev izvedbe"
-#: ../tools/base/base-tool-output.c:166
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:165
#, c-format
msgid "(%d row)"
msgid_plural "(%d rows)"
@@ -7774,21 +8331,21 @@ msgstr[1] "(%d vrstica)"
msgstr[2] "(%d vrstici)"
msgstr[3] "(%d vrstice)"
-#: ../tools/base/base-tool-output.c:492 ../tools/base/base-tool-output.c:574
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:491 ../tools/base/base-tool-output.c:573
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:426
msgid "Number of rows impacted"
msgstr "Število ciljnih vrstic"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:484
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
msgid "For connection"
msgstr "Za povezavo:"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:486
msgid "enter authentication information"
msgstr "vnos podrobnosti overitve"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:618 ../tools/browser/login-dialog.c:229
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:619 ../tools/browser/login-dialog.c:229
#, c-format
msgid ""
"Could not open connection:\n"
@@ -7808,7 +8365,7 @@ msgid "Provider: %s"
msgstr "Ponudnik: %s"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:203
-#: ../tools/common/t-connection.c:2474
+#: ../tools/common/t-connection.c:2456
msgid "Database provider"
msgstr "Ponudnik podatkovne zbirke"
@@ -7832,7 +8389,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened connections"
msgstr "Odprte povezave"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:343 ../tools/common/t-app.c:2927
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:343 ../tools/common/t-app.c:2905
msgid "List of opened connections"
msgstr "Seznam odprtih povezav"
@@ -7846,7 +8403,7 @@ msgid "Connection's properties"
msgstr "Lastnosti povezave"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:379
-#: ../tools/browser/browser-window.c:320
+#: ../tools/browser/browser-window.c:329
msgid "Close connection"
msgstr "Zapri povezavo"
@@ -7862,83 +8419,127 @@ msgstr "Povezava"
msgid "Open a new connection"
msgstr "Odpri nova povezavo"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:259 ../tools/browser/browser-window.c:415
+#: ../tools/browser/browser-window.c:268 ../tools/browser/browser-window.c:447
#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:35
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:985
#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:740
msgid "LDAP browser"
msgstr "Brskalnik LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:310
+#: ../tools/browser/browser-window.c:319
msgid "Fetch Meta Data"
msgstr "Pridobi metapodatke"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:313
+#: ../tools/browser/browser-window.c:322
msgid "Connection properties"
msgstr "Lastnosti povezave"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:327
+#: ../tools/browser/browser-window.c:336
msgid "Display options"
msgstr "Možnosti prikaza"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:342
+#: ../tools/browser/browser-window.c:351
msgid "Rollback transaction"
msgstr "Povrni trenutno transakcijo"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:349
+#: ../tools/browser/browser-window.c:358
msgid "Commit transaction"
msgstr "Uveljavi trenutno transakcijo"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:356
+#: ../tools/browser/browser-window.c:365
msgid "Begin transaction"
msgstr "Začni z novo transakcijo"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:402 ../tools/resources/menus.ui.h:17
+#: ../tools/browser/browser-window.c:411
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celozaslonski način"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:406
+#: ../tools/browser/browser-window.c:414
+msgid "Open Connection"
+msgstr "Odpri povezavo"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:417
+#, fuzzy
+#| msgid "_Bind Connection"
+msgid "Bind Connections"
+msgstr "_Veži povezave"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:420
+msgid "Connections List"
+msgstr "Seznam povezav"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:423
+msgid "New Window"
+msgstr "Novo okno"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:426
+msgid "About"
+msgstr "O projektu"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:430
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:418
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:925
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoč"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:434 ../tools/common/t-app.c:1136
+msgid "Quit"
+msgstr "Končaj"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:438
msgid "Perspectives"
msgstr "Perspektive"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:481
+#: ../tools/browser/browser-window.c:513
msgid "Hit the F11 key to leave the fullscreen mode"
msgstr "S pritiskom na tipko F11 se konča celozaslonski način"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:538
+#: ../tools/browser/browser-window.c:570
#, c-format
msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
msgstr "Ali želite zapreti '%s' povezavo?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:585
+#: ../tools/browser/browser-window.c:617
#, c-format
msgid "Error starting transaction: %s"
msgstr "Napaka med začenjanjem transakcije: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:600
+#: ../tools/browser/browser-window.c:632
#, c-format
msgid "Error committing transaction: %s"
msgstr "Napaka med uveljavljanjem transakcije: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:615
+#: ../tools/browser/browser-window.c:647
#, c-format
msgid "Error rolling back transaction: %s"
msgstr "Napaka med povrnitvijo transakcije: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:667
+#: ../tools/browser/browser-window.c:698
#, c-format
msgid "Error updating bound connection: %s"
msgstr "Napaka med posodabljanjem povezave: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:996
+#: ../tools/browser/browser-window.c:707
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error updating bound connection: %s"
+msgid "Error updating meta data for connection: %s"
+msgstr "Napaka med posodabljanjem povezave: %s"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:730
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error creating database: %s"
+msgid "Error Updating Meta Data: %s"
+msgstr "Napaka med ustvarjanjem podatkovne zbirke: %s"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1048
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Sporočila ne pokaži več"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1005 ../tools/browser/ui-formgrid.c:658
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1057 ../tools/browser/ui-formgrid.c:658
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1113
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1165
#, c-format
msgid ""
"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -7949,55 +8550,55 @@ msgstr ""
"mogoče preklopiti preko vnosa menija 'Perspektiva/%s' ali pa s tipkovno "
"bližnjico '%s'."
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:336
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:339
msgid "Zoom in"
msgstr "Približaj"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:340
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:343
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddalji"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:344
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:347
msgid "Adjusted zoom"
msgstr "Prilagodi približanje"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:354
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:357
msgid "Linear layout"
msgstr "_Vrstični razpored"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:359
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:362
msgid "Radial layout"
msgstr "_Krožni razpored"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:369
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:372
msgid "Save as"
msgstr "Shrani kot"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:374
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:377
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:466
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:467
msgid "Save diagram as"
msgstr "Shrani diagram kot"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:474
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:475
msgid "PNG Image"
msgstr "PNG Slika"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:479
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:480
msgid "SVG file"
msgstr "Datoteka SVG"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:517
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:518
msgid "Failed to create SVG file"
msgstr "Ni mogoče ustvariti SVG datoteke"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:525
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:526
msgid "File format to save to is not recognized."
msgstr "Datotečni zapis za shranjevanje ni prepoznan."
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:545
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:546
msgid "Failed to create PNG file"
msgstr "Ni mogoče ustvariti PNG datoteke"
@@ -8023,15 +8624,15 @@ msgid "Declare foreign key for this table"
msgstr "Napovej tuj ključ za to razpredelnico"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:997
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
#, c-format
msgid "Failed to declare foreign key: %s"
msgstr "Napoved tujega ključa je spodletela: %s"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1004
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1007
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:999
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1002
msgid "Successfully declared foreign key"
msgstr "Uspešno napovedan tuji ključ"
@@ -8058,34 +8659,34 @@ msgid "Select tables to add to diagram"
msgstr "Izbor razpredelnic za dodajanje na diagram"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/common/t-app.c:2075
+#: ../tools/common/t-app.c:2049
msgid "Declared foreign key"
msgstr "Napovej tuj ključ"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
-#: ../tools/common/t-app.c:2107
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:359
+#: ../tools/common/t-app.c:2081
msgid "Policy on UPDATE"
msgstr "Pravila ob izvajanju posodabljanja"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
-#: ../tools/common/t-app.c:2111
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:369
+#: ../tools/common/t-app.c:2085
msgid "Policy on DELETE"
msgstr "Pravila ob izvajanju brisanja"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
#, c-format
msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
msgstr "Odstranjevanje napovedi tujega ključa je spodletelo: %s"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:968
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
msgid "Successfully undeclared foreign key"
msgstr "Uspešno odstranjena napoved tujega ključa"
@@ -8143,16 +8744,18 @@ msgid "Create connection"
msgstr "Ustvari povezavo"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:174
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:6
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:201
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:223
msgid "Virtual connection's properties"
msgstr "Lastnosti navidezne povezave"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:224
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:222
+msgid "Virtual connection's properties."
+msgstr "Lastnosti navidezne povezave."
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:223
msgid ""
"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
@@ -8163,40 +8766,40 @@ msgstr ""
"podatkovnega seta, ki je prikazan kot razpredelnica (na primer uvoz podatkov "
"CSV). Dodati je mogoče poljubno število povezav."
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:290
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:286
msgid "Add binding"
msgstr "Dodaj povezavo"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:340
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
msgid "Bind a connection"
msgstr "Poveži povezavo"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:346
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:342
msgid "Bind a data set"
msgstr "Poveži podatke"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:429
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:424
msgid "Bind a data set as a table:"
msgstr "Poveži podatkovni set kot razpredelnico:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:433
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:428
msgid "Import a data set and make it appear as a table"
msgstr "Uvozi podatkovni set in jo prikaži kot razpredelnico"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:436
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:546
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:431
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:538
msgid "Remove this bind"
msgstr "Odstrani to povezavo"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:486
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:478
msgid "Invalid schema name"
msgstr "Neveljavno ime sheme"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:528
msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
msgstr "Vse razpredelnice povezave poveži z predpono sheme:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:540
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:532
msgid ""
"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
"connection using the specified schema as a prefix"
@@ -8204,7 +8807,21 @@ msgstr ""
"Vsaka razpredelnica izbrane povezave bo videti kot razpredelnica navidezne "
"povezave, označena pa bo z določeno shemo kot predpono."
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:573
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:552
+#: ../tools/common/t-connection.c:1100
+msgid "Connection"
+msgstr "Povezava"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:553
+msgid "Connection to get tables from in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:565
+#: ../tools/common/t-app.c:1759
+msgid "Schema"
+msgstr "Shema"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:566
msgid ""
"Name of the schema the\n"
"tables will be in"
@@ -8212,12 +8829,20 @@ msgstr ""
"Ime sheme v kateri\n"
"bodo razpredelnice"
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192
-msgid "Obtain referenced data in table "
-msgstr "Pridobi sklicne podatke v razpredelnici"
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:193
+#, c-format
+msgid "Obtain referenced data in table %s from "
+msgstr "Pridobi sklicne podatke v razpredelnici %s iz"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column number %d ("
+msgstr "stolpca tevilka %d ("
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209
-msgid "List referencing data in "
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:210
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "List referencing data in "
+msgid "List referencing data in %s."
msgstr "Sklicni seznam podatkov v"
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276
@@ -8263,7 +8888,7 @@ msgstr "Pokaži zahtevane spremenljivke"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:404
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:274
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:932
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:927
msgid "Execute"
msgstr "Izvedi"
@@ -8287,11 +8912,6 @@ msgstr ""
"Pogled določil\n"
"kot XML (napredno)"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:418
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:930
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoč"
-
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:431
msgid "BBB:"
msgstr "BBB:"
@@ -8304,7 +8924,7 @@ msgstr "Upravljalnik podatkov '%s' "
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:504
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:515
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:542
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:945
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:941
#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:35
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:506
msgid "Data manager"
@@ -8329,34 +8949,34 @@ msgstr "Shrani"
msgid "source%d"
msgstr "vir%d"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:774
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:772
msgid "Data source from SQL"
msgstr "Podatkovni viri iz SQL"
#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:812
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:810
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:383
#, c-format
msgid "In schema '%s'"
msgstr "V shemi '%s'"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:820
#, c-format
msgid "For table: %s"
msgstr "Za razpredelnico: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:910
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:906
msgid ""
"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
msgstr ""
"Preklapljanje načina izvajanja. Pritisnite tipko Esc za vrnitev v način "
"izgradnje"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:933
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:929
msgid "Switch between compose and execute modes"
msgstr "Preklop med načinom sestavljanja in izvajanja"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:192
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
@@ -8364,49 +8984,49 @@ msgstr "Preklop med načinom sestavljanja in izvajanja"
msgid "Could not remove favorite: %s"
msgstr "Ni mogoče odstraniti priljubljenega: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:250
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:598
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:430
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:436
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:596
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:759
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:584
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:757
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:787
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:695
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
#, c-format
msgid "Could not add favorite: %s"
msgstr "Ni mogoče dodati med priljubljeno: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:281
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:282
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:335
msgid "Favorite's properties"
msgstr "Lastnosti priljubljenega"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:303
msgid "Specifications"
msgstr "Določila"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:398
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:374
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:372
msgid "_Properties"
msgstr "_Lastnosti"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:462
msgid "Saved"
msgstr "Shranjeno"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:588
msgid "Unnamed data manager"
msgstr "Neimenovan upravljalnik podatkov"
#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:356
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:353
#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:342
msgid "Show favorites"
msgstr "Pokaži priljubljene"
@@ -8459,20 +9079,20 @@ msgstr "Polja povezana s tujim ključem za \"%s\" niso znana"
msgid "No SELECT statement to execute"
msgstr "Ni določene izjave SELECT za izvedbo"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:928
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:927
msgid "Statement to execute is not a selection statement"
msgstr "Izjave za izvedbo ni izjava izbire"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1142
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1141
#, c-format
msgid "Contents of '%s'"
msgstr "Vsebina '%s'"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1153
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1152
msgid "Could not build SELECT statement"
msgstr "Ni mogoče izgraditi izjave SELECT"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1220
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1219
msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
msgstr "Zaznanih je več izjav, uporabljena pa bo le prva"
@@ -8493,11 +9113,11 @@ msgstr ""
"ID podatkovnega vira\n"
"(kot je sklicano z drugimi podatkovnimi viri)"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:168
msgid "Data source's description"
msgstr "Opis podatkovnega vira"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:171
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
msgid ""
"Table to display data from, leave empty\n"
"to specify a SELECT statement instead"
@@ -8505,7 +9125,7 @@ msgstr ""
"Razpredelnica za prikaz podatkov pustite prazno\n"
"za določitev stavka SELECT"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:181
msgid ""
"SELECT\n"
"SQL"
@@ -8513,7 +9133,7 @@ msgstr ""
"SELECT\n"
"SQL"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:176
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:182
msgid ""
"Actual SQL executed\n"
"to select data\n"
@@ -8523,19 +9143,19 @@ msgstr ""
"za izbor podatkov\n"
"Vrednosti ni mogoče spreminjati, če je ime razpredelnice določeno."
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:190
msgid "Dependencies"
msgstr "Odvisnosti"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:191
msgid "Required and provided named parameters"
msgstr "Zahtevani in ponujeni parametri"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:250
msgid "Requires:"
msgstr "Zahteva:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:256
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:262
msgid "Exports:"
msgstr "Izvozi:"
@@ -8551,38 +9171,38 @@ msgstr "Odstrani podatkovni vir"
msgid "Show data source's properties"
msgstr "Pokaži lastnosti podatkovnega vira"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
msgid "No data source defined"
msgstr "Ni določenega podatkovnega vira"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:887
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:885
#, c-format
msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
msgstr "Ni mogoče povezati parametra '%s' vrste '%s' na parameter vrste '%s'"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:162
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:307
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:233
msgid "Data sources:"
msgstr "Podatkovni viri:"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:291
msgid "Selected data source's properties:"
msgstr "Lastnosti izbranega podatkovnega vira:"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:166
msgid "Error parsing XML specifications"
msgstr "Napaka med razčlenjevanjem XML določil"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:180
#, c-format
msgid "Expecting <%s> root node"
msgstr "Pričakovano je <%s> korensko vozlišče"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:310
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:250
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "Koda SQL ia izvedbo:"
@@ -8630,48 +9250,6 @@ msgstr "Manjkajo podatki za napoved tujega ključa"
msgid "Missing information to undeclare foreign key"
msgstr "Manjkajo podatki za odstranjevanje napovedi tujega ključa"
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.appdata.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "View the schema and data of databases"
-msgstr "Pregled podatkov"
-
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.appdata.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, "
-"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three "
-"perspectives to interact with a database: the schema browser, query "
-"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the "
-"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The "
-"query execution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
-"database. The data manager perspective allows the user to view the data "
-"contained in the database in a tabular form."
-msgstr ""
-"Brskalnik podatkovnih zbirk omogoča hiter dostop do podatkov, analizo in "
-"prikaz v intuitivnem grafičnem vmesniku. Omogoča tri vidike dela s podatki: "
-"brskalnik shem, izvajanje poizvedb in upravljalnika podatkov. Brskalnik shem "
-"omogoča uporabniku pogled razpredelnic v podatkovni zbirki in pregled "
-"lastnosti in povezav razpredelnic. Izvajalnik poizvedb omogoča uporabniku "
-"izvajanje poizvedb SQL. Upravljalnik podatkov pa omogoča pogled podatkov "
-"zbirke v ustreznih obrazcih."
-
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:1
-msgid "Database browser"
-msgstr "Brskalnik podatkovne zbirke"
-
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Browse"
-msgid "GdaBrowser"
-msgstr "Prebrskaj"
-
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:3
-msgid "Browse database's contents"
-msgstr "Brskanje po vsebini podatkovne zbirke"
-
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:4
-msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
-msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
-
#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:121
msgid "Import specifications"
msgstr "Uvozi določila"
@@ -8918,7 +9496,7 @@ msgstr "Lastnosti razreda LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:531
#, fuzzy
#| msgid "Add class to favorites"
-msgid "Add class Favorites"
+msgid "Add class to Favorites"
msgstr "Dodaj razred med priljubljene"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:539
@@ -8959,8 +9537,8 @@ msgstr "Premakni na naslednji vnos LDAP"
msgid "LDAP entries"
msgstr "Vnosi LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:474
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:564
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:462
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:552
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljeno"
@@ -9148,12 +9726,40 @@ msgstr[3] "%d razpredelnice v shemi '%s':"
msgid "None"
msgstr "Brez"
+#: ../tools/browser/org.gnome.gda.Browser.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "View the schema and data of databases"
+msgstr "Pregled podatkov"
+
+#: ../tools/browser/org.gnome.gda.Browser.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, "
+"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three "
+"perspectives to interact with a database: the schema browser, query "
+"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the "
+"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The "
+"query execution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
+"database. The data manager perspective allows the user to view the data "
+"contained in the database in a tabular form."
+msgstr ""
+"Brskalnik podatkovnih zbirk omogoča hiter dostop do podatkov, analizo in "
+"prikaz v intuitivnem grafičnem vmesniku. Omogoča tri vidike dela s podatki: "
+"brskalnik shem, izvajanje poizvedb in upravljalnika podatkov. Brskalnik shem "
+"omogoča uporabniku pogled razpredelnic v podatkovni zbirki in pregled "
+"lastnosti in povezav razpredelnic. Izvajalnik poizvedb omogoča uporabniku "
+"izvajanje poizvedb SQL. Upravljalnik podatkov pa omogoča pogled podatkov "
+"zbirke v ustreznih obrazcih."
+
+#: ../tools/browser/org.gnome.gda.Browser.desktop.in.h:1
+msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
+msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
+
#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:35
msgid "Query execution (SQL)"
msgstr "Izvajanje poizvedbe (SQL)"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:226
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1100
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1098
msgid "Query editor"
msgstr "Urejevalnik poizvedb"
@@ -9225,46 +9831,46 @@ msgstr "Spremeni priljubljen predmet '%s'"
msgid "Modify a favorite"
msgstr "Spremeni priljubljen predmet"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:732
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:752
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:730
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:750
msgid "Favorite's name"
msgstr "Ime priljubljenega predmeta:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:733
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:697
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:731
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:685
msgid "Unnamed query"
msgstr "Neimenovana poizvedba"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:736
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:734
msgid "Name of the favorite to create"
msgstr "Ime novega priljubljenega predmeta"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:737
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:735
msgid "Enter the name of the favorite to create"
msgstr "Vnos imena novega priljubljenega predmeta"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:868
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:866
msgid "Invalid variable's contents"
msgstr "Neveljavna vsebina spremenljivke"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:869
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:952
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:867
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:947
msgid "assign values to the following variables"
msgstr "dodeli vrednosti naslednjim spremenljivkam"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:933
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:931
msgid ""
"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
"connection."
msgstr ""
"Poizvedba je že izvedena. Za izvedbo druge poizvedbe, odprite novo povezavo."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:945
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:943
#, c-format
msgid "Error while parsing code: %s"
msgstr "Napaka med razčlenjevanjem kode: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1001
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:999
msgid ""
"A transaction has automatically been started\n"
"during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9279,12 +9885,11 @@ msgstr ""
"so blobi dostopni. Počistiti je treba zgodovino pred\n"
"končanjem prenosa."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1013
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1011
msgid "Statement executed"
msgstr "Izjava je izvedena"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1017
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:613
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1015
#, c-format
msgid ""
"Error executing query:\n"
@@ -9293,31 +9898,35 @@ msgstr ""
"Napaka izvajanja poizvedbe:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1033
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1031
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+#| "\"libgda\" product"
msgid ""
-"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
-"\"libgda\" product"
+"Internal error, please report error to http://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/"
+"issues"
msgstr ""
"Notranja napaka, pošljite poročilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za "
"knjižnico \"libgda\""
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1088
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1086
msgid "Execute query"
msgstr "Izvedi poizvedbo"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:697
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:689
msgid "Copy all in a single line"
msgstr "Kopiraj vse v eni vrstici"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1225
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1209
msgid "In the future:\n"
msgstr "V prihodnosti:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1229
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1213
msgid "Less than a minute ago:\n"
msgstr "Pred manj kot eno minuto:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1234
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1218
#, c-format
msgid "%lu minute ago:\n"
msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
@@ -9326,7 +9935,7 @@ msgstr[1] "pred %lu minuto\n"
msgstr[2] "pred %lu minutama\n"
msgstr[3] "pred %lu minutami\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1241
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1225
#, c-format
msgid "%lu hour ago\n"
msgid_plural "%lu hours ago\n"
@@ -9335,7 +9944,7 @@ msgstr[1] "pred %lu uro\n"
msgstr[2] "pred %lu urama\n"
msgstr[3] "pred %lu urami\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1247
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1231
#, c-format
msgid "%lu day ago\n"
msgid_plural "%lu days ago\n"
@@ -9344,6 +9953,21 @@ msgstr[1] "pred %lu dnevom\n"
msgstr[2] "pred %lu dnevoma\n"
msgstr[3] "pred %lu dnevi\n"
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.h:34
+msgid ""
+"Enter SQL code to execute\n"
+"(must be understood by the database to\n"
+"which the connection is opened, except for the variables definition)\n"
+"The following shortcuts are allowed:\n"
+" <small><b>CTRL - l</b></small> to clear the editor\n"
+" <small><b>CTRL - ENTER</b></small> to execute SQL\n"
+" <small><b>CTRL - Up</b></small> to move to previous executed SQL in "
+"history\n"
+" <small><b>CTRL - Down</b></small> to move to next executed SQL in "
+"history\n"
+" <small><b>CTRL - SPACE</b></small> to obtain a completion list"
+msgstr ""
+
#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:339
msgid "New query execution tab"
msgstr "Nov zavihek poizvedbe"
@@ -9397,14 +10021,13 @@ msgstr "Razpredelnice ni mogoče najti"
msgid "Requested object is not a table or view"
msgstr "Zahtevan predmet ni razpredelnica ali pogled"
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:392
msgid "Auto incremented"
msgstr "Samodejno povečevanje"
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:174
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:176
msgid "Index of tables and views"
-msgstr "Kazalo razpredelnice"
+msgstr "Kazalo razpredelnic in pogledov"
#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:35
msgid "Schema browser"
@@ -9450,67 +10073,67 @@ msgstr "Manjka atribut razpredelnice v vsebini priljubljenih"
msgid "Manage data in selected tables"
msgstr "Upravljanje z _osebnimi podatki"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:341
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:351
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Ustvari nov diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:380
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:390
msgid "Could not load diagram"
msgstr "Ni mogoče naložiti diagrama"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:271
#, c-format
msgid "Declared foreign key '%s' on "
msgstr "Napovedan tuj ključ '%s' na"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:274
#, c-format
msgid "Foreign key '%s' on "
msgstr "Tuj ključ '%s' na"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:340
#, c-format
msgid ""
"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
"primary key"
msgstr "nezdružljive vrste: '%s' za tuj ključ in '%s' za sklicni osnovni ključ"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:389
#, c-format
msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
msgstr "Ni mogoče izračunati ENOZNAČNIH omejitev razpredelnice za %s.%s.%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:412
msgid "Unique constraint"
msgstr "Enoznačna omejitev"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:434
msgid "Tables referencing this one"
msgstr "Sklicna razpredelnica za to razpredelnico"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:632
msgid "Column Name"
msgstr "Ime stolpca"
#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it
refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:654
msgid "Not NULL?"
msgstr "Ali ni prazna vrednost?"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:692
msgid "LDAP virtual table definition"
msgstr "Dolčilo navidezne razpredelnice LDAP"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:739
msgid "Constraints and integrity rules"
msgstr "Omejitve in celostna pravila"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:940
#, c-format
msgid "Could not find table '%s.%s'"
msgstr "Ni mogoče najti razpredelnice '%s.%s'"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
#, c-format
msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti napovedanega tujega ključa '%s'"
@@ -9566,46 +10189,44 @@ msgstr ""
"Notranja napaka med izgradnjo stavka INSERT:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:807
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:802
#, c-format
msgid "Default value: '%s'"
msgstr "Privzeta vrednost: '%s'"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:817
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:812
msgid "Default value: auto incremented value"
msgstr "Privzeta vrednost: samodejno povečana vrednost"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:927
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:951
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:946
msgid "Values to insert into table"
msgstr "Vrednosti, ki naj se vstavijo v razpredelnico"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:933
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:928
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:985
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
#, c-format
msgid "Can't find information about table '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti podrobnosti razpredelnice '%s'"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1034
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1029
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj med priljubljene"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1042
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1037
msgid "View table's contents"
msgstr "Pregled vsebine razpredelnice"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1050
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1045
msgid "Insert data into table"
msgstr "Vstavi podatke v razpredelnico"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1058
-#, fuzzy
-#| msgid "_Declare Foreign Key"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1053
msgid "Declare Foreign Key"
-msgstr "_Določi tuj ključ"
+msgstr "Določi tuj ključ"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263
msgid "default"
@@ -9726,7 +10347,7 @@ msgstr "Napaka:"
msgid "Information:"
msgstr "Podrobnosti:"
-#: ../tools/browser/ui-support.c:297
+#: ../tools/browser/ui-support.c:296
msgid ""
"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
"installed."
@@ -9734,14 +10355,46 @@ msgstr ""
"Ni mogoče pokazati pomoči. Prepričajte se, da je paket dokumentacije "
"nameščen."
-#: ../tools/browser/ui-support.c:314
+#: ../tools/browser/ui-support.c:312
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke pomoči"
-#: ../tools/browser/ui-support.c:465
+#: ../tools/browser/ui-support.c:450
msgid "Close tab"
msgstr "Zapri zavihek"
+#: ../tools/browser/ui-support.h:96
+msgid ""
+"<small>This area allows to give values to\n"
+"variables defined in the SQL code\n"
+"using the following syntax:\n"
+"<b><tt>##<variable name>::<type>[::null]</tt></b>\n"
+"For example:\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
+" defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
+" defines <b>age</b> as a string\n"
+"\n"
+"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
+"tt> and\n"
+"<tt>binary</tt></small>"
+msgstr ""
+"<small>To območje dovoli podajanje vrednosti k\n"
+"spremenljivkam, ki so določene znotraj kode SQL\n"
+"v skladnji:\n"
+"<b><tt>##<ime spremenljivke>::<vrsta>[::null]</tt></b>\n"
+"Na primer:\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
+" določa <b>id</b> kot prazna vrednost.\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##starost::string::null</tt></b></span>\n"
+" določa <b>starost</b> kot niz.\n"
+"\n"
+"Veljavne vrste so: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
+"tt> in\n"
+"<tt>binary</tt></small>"
+
#: ../tools/common/html-doc.c:86
msgid "Generated by the GDA SQL console"
msgstr "Ustvarjeno s GDASQL konzolo"
@@ -9755,15 +10408,15 @@ msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
msgstr ""
"Izbrana možnost določa, da prva vrstica datoteke CSV vsebuje imena stolpcev"
-#: ../tools/common/t-app.c:265
+#: ../tools/common/t-app.c:264
msgid "Quote character for CSV format"
msgstr "Navedni znak zapisa CSV"
-#: ../tools/common/t-app.c:271
+#: ../tools/common/t-app.c:269
msgid "Separator character for CSV format"
msgstr "Ločilni znak zapisa CSV"
-#: ../tools/common/t-app.c:281
+#: ../tools/common/t-app.c:277
msgid ""
"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
"\" and \"none\")"
@@ -9771,54 +10424,54 @@ msgstr ""
"Določa, kako je obravnavan stolpec razločnega imena (DN) za preiskani LDAP "
"(med \"dn\", \"rdn\" in \"none\")"
-#: ../tools/common/t-app.c:287
+#: ../tools/common/t-app.c:282
msgid ""
"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
msgstr "Določi atribute LDAP, ki so pridobljeni privzeto z ukazi LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:592
+#: ../tools/common/t-app.c:585
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: "
msgstr "Odpiranje povezave'%s' za:"
-#: ../tools/common/t-app.c:948 ../tools/common/t-app.c:1121
-#: ../tools/common/t-app.c:1186 ../tools/common/t-app.c:1193
+#: ../tools/common/t-app.c:941 ../tools/common/t-app.c:1114
+#: ../tools/common/t-app.c:1179 ../tools/common/t-app.c:1186
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
msgstr "%s [<datoteka>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:949
+#: ../tools/common/t-app.c:942
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Pokaži zgodovino ukazov, ali pa jo shrani v datoteko"
-#: ../tools/common/t-app.c:954 ../tools/common/t-app.c:964
-#: ../tools/common/t-app.c:974 ../tools/common/t-app.c:984
-#: ../tools/common/t-app.c:994 ../tools/common/t-app.c:1004
-#: ../tools/common/t-app.c:1014 ../tools/common/t-app.c:1024
-#: ../tools/common/t-app.c:1032
+#: ../tools/common/t-app.c:947 ../tools/common/t-app.c:957
+#: ../tools/common/t-app.c:967 ../tools/common/t-app.c:977
+#: ../tools/common/t-app.c:987 ../tools/common/t-app.c:997
+#: ../tools/common/t-app.c:1007 ../tools/common/t-app.c:1017
+#: ../tools/common/t-app.c:1025
msgid "Information"
msgstr "Podatki"
-#: ../tools/common/t-app.c:955
+#: ../tools/common/t-app.c:948
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
msgstr "%s [<metapodatkovna vrsta>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:956
+#: ../tools/common/t-app.c:949
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
msgstr ""
"Vsili branje metapodatkov podatkovne zbirke (ali njihov del, npr:\"tables\")"
-#: ../tools/common/t-app.c:965
+#: ../tools/common/t-app.c:958
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr ""
"%s <ime-tujega-ključa> <razpredelnicaA>(<stolpecA>,...) "
"<razpredelnicaB>(<stolpecB>,...)"
-#: ../tools/common/t-app.c:966
+#: ../tools/common/t-app.c:959
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
@@ -9826,95 +10479,95 @@ msgstr ""
"Napovej nov tuj ključ (izven podatkovne zbirke): razpredelnicaA se sklicuje "
"na razpredelnicoB"
-#: ../tools/common/t-app.c:975
+#: ../tools/common/t-app.c:968
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
-#: ../tools/common/t-app.c:976
+#: ../tools/common/t-app.c:969
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr "Odstrani napoved tujega ključa (izven podatkovne zbirke): "
-#: ../tools/common/t-app.c:985
+#: ../tools/common/t-app.c:978
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
msgstr "%s [<razpredelnica>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:986
+#: ../tools/common/t-app.c:979
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Izpiši vse razpredelnice (ali imena razpredelnic)"
-#: ../tools/common/t-app.c:995
+#: ../tools/common/t-app.c:988
#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
msgstr "%s [<pogled>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:996
+#: ../tools/common/t-app.c:989
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Izpiši vse poglede (ali imena pogledov)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1005
+#: ../tools/common/t-app.c:998
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
msgstr "%s [<shema>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1006
+#: ../tools/common/t-app.c:999
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Izpiši vse sheme (ali imena shem)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1015
+#: ../tools/common/t-app.c:1008
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
msgstr "%s [<ime predmeta>|<shema>.*]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1016
+#: ../tools/common/t-app.c:1009
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Opiši predmet ali seznam predmetov"
-#: ../tools/common/t-app.c:1025
+#: ../tools/common/t-app.c:1018
#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
msgstr "%s [<razpredelnica1> [<razpredelnica2> ...]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1026
+#: ../tools/common/t-app.c:1019
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Ustvari graf vseh prikazanih razpredelnic"
-#: ../tools/common/t-app.c:1033
+#: ../tools/common/t-app.c:1026
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
msgstr "%s [<vrata> [<žeton za overitev>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1034
+#: ../tools/common/t-app.c:1027
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Zaženi/zaustavi vstavljen HTTP strežnik (na podanih vratih ali pa na 12345 "
"privzeto)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1042
+#: ../tools/common/t-app.c:1035
#, c-format
msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
msgstr "%s [<ime_CNC> [<DSN>|<niz povezave>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1043
+#: ../tools/common/t-app.c:1036
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Odpre novo povezavo ali pa seznam odprtih povezav"
-#: ../tools/common/t-app.c:1054
+#: ../tools/common/t-app.c:1047
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
msgstr "%s [<ime_CNC>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1055
+#: ../tools/common/t-app.c:1048
msgid "Close a connection"
msgstr "Zapri povezavo"
-#: ../tools/common/t-app.c:1064
+#: ../tools/common/t-app.c:1057
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
msgstr "%s <ime CNC> <ime predmeta> [<ime predmeta> ...]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1065
+#: ../tools/common/t-app.c:1058
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -9922,219 +10575,215 @@ msgstr ""
"Poveži povezave ali podatkovne množice (<ime predmeta>) v eno novo (dovoli "
"ukazom SQL izvajanje preko več povezav in/ali podatkovnih množic)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1073 ../tools/common/t-app.c:1083
-#: ../tools/common/t-app.c:1093 ../tools/common/t-app.c:1103
+#: ../tools/common/t-app.c:1066 ../tools/common/t-app.c:1076
+#: ../tools/common/t-app.c:1086 ../tools/common/t-app.c:1096
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "DSN (podatkovni viri) upravljanje"
-#: ../tools/common/t-app.c:1074
+#: ../tools/common/t-app.c:1067
#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
msgstr "%s [<DSN>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1075
+#: ../tools/common/t-app.c:1068
msgid "List all DSN (or specified DSN's attributes)"
msgstr "Izpis vseh DSN (ali imenovanih atributov DSN)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1084
+#: ../tools/common/t-app.c:1077
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
msgstr "%s <ime_DSN> <določilo_DSN> [<opis>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1085
+#: ../tools/common/t-app.c:1078
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Ustvarjanje (spreminjanje) DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:1094
+#: ../tools/common/t-app.c:1087
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
msgstr "%s <ime_DSN> [<ime_DSN> ...]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1095
+#: ../tools/common/t-app.c:1088
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Odstrani DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:1104
+#: ../tools/common/t-app.c:1097
#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
msgstr "%s [<ponudnik>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1105
+#: ../tools/common/t-app.c:1098
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Izpiši vse nameščene ponudnike podatkovnih zbirk (ali poimenovane atribute)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1113 ../tools/common/t-app.c:1120
-#: ../tools/common/t-app.c:1127 ../tools/common/t-app.c:1134
-#: ../tools/common/t-app.c:1248
+#: ../tools/common/t-app.c:1106 ../tools/common/t-app.c:1113
+#: ../tools/common/t-app.c:1120 ../tools/common/t-app.c:1127
+#: ../tools/common/t-app.c:1241
msgid "Input/Output"
msgstr "Vhod/izhod"
-#: ../tools/common/t-app.c:1114 ../tools/common/t-app.c:1214
+#: ../tools/common/t-app.c:1107 ../tools/common/t-app.c:1207
#, c-format
msgid "%s <FILE>"
msgstr "%s <datoteka>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1115
+#: ../tools/common/t-app.c:1108
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Izvedba ukazov iz datoteke"
-#: ../tools/common/t-app.c:1122
+#: ../tools/common/t-app.c:1115
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Pošlji izpis v datoteko ali |cev"
-#: ../tools/common/t-app.c:1128 ../tools/common/t-app.c:1135
+#: ../tools/common/t-app.c:1121 ../tools/common/t-app.c:1128
#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
msgstr "%s [<besedilo>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1129
+#: ../tools/common/t-app.c:1122
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
msgstr "Izpis BESEDILA ali pa prazne vrstice na standardni odvod"
-#: ../tools/common/t-app.c:1136
+#: ../tools/common/t-app.c:1129
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
msgstr "Pošlji BESEDILO ali prazno vrstico na trenutni odvodni pretok"
-#: ../tools/common/t-app.c:1143
-msgid "Quit"
-msgstr "Končaj"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1149
+#: ../tools/common/t-app.c:1142
#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
msgstr "%s [<mapa>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1150
+#: ../tools/common/t-app.c:1143
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Spremeni trenutno delovno mapo"
-#: ../tools/common/t-app.c:1157
+#: ../tools/common/t-app.c:1150
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Pokaži pogoje uporabo in razširjanja"
-#: ../tools/common/t-app.c:1166
+#: ../tools/common/t-app.c:1159
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
msgstr "%s [<IME> [<VREDNOST>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1167
+#: ../tools/common/t-app.c:1160
msgid "Set or show an option, or list all options "
msgstr "Nastavi ali pokaži možnost oziroma izpiši vse možnosti"
-#: ../tools/common/t-app.c:1176 ../tools/common/t-app.c:1273
+#: ../tools/common/t-app.c:1169 ../tools/common/t-app.c:1266
#, c-format
msgid "%s [<NAME>]"
msgstr "%s [<ime>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1177
+#: ../tools/common/t-app.c:1170
msgid "Show a piece of information, or all information about the connection"
msgstr "Pokaže del ali vse podrobnosti povezave"
-#: ../tools/common/t-app.c:1185 ../tools/common/t-app.c:1192
-#: ../tools/common/t-app.c:1199 ../tools/common/t-app.c:1206
-#: ../tools/common/t-app.c:1213 ../tools/common/t-app.c:1220
-#: ../tools/common/t-app.c:1227 ../tools/common/t-app.c:1234
-#: ../tools/common/t-app.c:1241 ../tools/common/t-app.c:1255
+#: ../tools/common/t-app.c:1178 ../tools/common/t-app.c:1185
+#: ../tools/common/t-app.c:1192 ../tools/common/t-app.c:1199
+#: ../tools/common/t-app.c:1206 ../tools/common/t-app.c:1213
+#: ../tools/common/t-app.c:1220 ../tools/common/t-app.c:1227
+#: ../tools/common/t-app.c:1234 ../tools/common/t-app.c:1248
msgid "Query buffer & query favorites"
msgstr "Medpomnilnik poizvedb in priljubljene poizvedbe"
-#: ../tools/common/t-app.c:1187
+#: ../tools/common/t-app.c:1180
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Uredi medpomnilnik poizvedbe (ali datoteko) z zunanjim urejevalnikom"
-#: ../tools/common/t-app.c:1194
+#: ../tools/common/t-app.c:1187
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
msgstr ""
"Počisti medpomnilnik poizvedbe (ali pa naloži datoteko v medpomnilnik "
"poizvedb)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1201
+#: ../tools/common/t-app.c:1194
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Pokaži vsebino medpomnilnika poizvedbe"
-#: ../tools/common/t-app.c:1207
+#: ../tools/common/t-app.c:1200
#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
msgstr "%s [<ime priljubljenega predmeta>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1208
+#: ../tools/common/t-app.c:1201
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr "Izvedi vsebino medpomnilnika poizvedbe, oziroma navedeno poizvedbo"
-#: ../tools/common/t-app.c:1215
+#: ../tools/common/t-app.c:1208
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Zapiši medpomnilnik poizvedbe v datoteko"
-#: ../tools/common/t-app.c:1221 ../tools/common/t-app.c:1228
-#: ../tools/common/t-app.c:1235
+#: ../tools/common/t-app.c:1214 ../tools/common/t-app.c:1221
+#: ../tools/common/t-app.c:1228
#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
msgstr "%s <ime priljubljenega predmeta>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1222
+#: ../tools/common/t-app.c:1215
msgid "Save query buffer as favorite"
msgstr "Shrani medpomnilnik poizvedbe med priljubljeno"
-#: ../tools/common/t-app.c:1229
+#: ../tools/common/t-app.c:1222
msgid "Load a query favorite into query buffer"
msgstr "Naloži priljubljeno poizvedbo v medpomnilnik poizvedb"
-#: ../tools/common/t-app.c:1236
+#: ../tools/common/t-app.c:1229
msgid "Delete a query favorite"
msgstr "Izbriši priljubljeno poizvedbo"
-#: ../tools/common/t-app.c:1242 ../tools/common/t-app.c:1299
+#: ../tools/common/t-app.c:1235 ../tools/common/t-app.c:1292
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:1243
+#: ../tools/common/t-app.c:1236
msgid "List all query favorites"
msgstr "Izpis vseh priljubljenih poizvedb"
-#: ../tools/common/t-app.c:1250
+#: ../tools/common/t-app.c:1243
msgid "Set output format"
msgstr "Določitev zapisa odvoda"
-#: ../tools/common/t-app.c:1256
+#: ../tools/common/t-app.c:1249
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
msgstr "%s [<ime>|<razpredelnica><stolpec><pogoj_vrstice>] <datoteka>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1257
+#: ../tools/common/t-app.c:1250
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr ""
"Izvozi zunanji parameter ali vrednost razpredelnice v datoteko DATOTEKA"
-#: ../tools/common/t-app.c:1262 ../tools/common/t-app.c:1272
-#: ../tools/common/t-app.c:1282 ../tools/common/t-app.c:1289
+#: ../tools/common/t-app.c:1255 ../tools/common/t-app.c:1265
+#: ../tools/common/t-app.c:1275 ../tools/common/t-app.c:1282
msgid "Execution context"
msgstr "Izvajanje dejanja"
-#: ../tools/common/t-app.c:1263
+#: ../tools/common/t-app.c:1256
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
msgstr "%s [<ime> [<vrednost>|_null_]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1264
+#: ../tools/common/t-app.c:1257
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
msgstr ""
"Določi ali prikaži notranji parameter, oziroma seznam vseh, če parameter ni "
"določen"
-#: ../tools/common/t-app.c:1274
+#: ../tools/common/t-app.c:1267
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr ""
"Odstrani nastavitev (izbriši) notranje imenovanega parametra (ali vseh "
"parametrov)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1283
+#: ../tools/common/t-app.c:1276
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
msgstr "%s <ime>[<datoteka>|<razpredelnica><stolpec><pogoj_vrstice>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1284
+#: ../tools/common/t-app.c:1277
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -10142,12 +10791,12 @@ msgstr ""
"Določitev notranjega parametra kot vsebine datoteke DATOTEKA ali iz "
"obstoječe vrednosti razpredelnice"
-#: ../tools/common/t-app.c:1290
+#: ../tools/common/t-app.c:1283
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
msgstr "%s <izbor> <polja_vrstice> <polja_stolpca> [<polja_podatkov>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1291
+#: ../tools/common/t-app.c:1284
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10155,32 +10804,32 @@ msgstr ""
"Izvede statistično analizo podatkov izjave SELECT, z uporabo kriterija "
"POLJA_VRSTICE in POLJA_STOLPCA in izbirno POLJA_PODATKOV podatkov."
-#: ../tools/common/t-app.c:1297 ../tools/common/t-app.c:1308
-#: ../tools/common/t-app.c:1319 ../tools/common/t-app.c:1330
-#: ../tools/common/t-app.c:1341 ../tools/common/t-app.c:1352
+#: ../tools/common/t-app.c:1290 ../tools/common/t-app.c:1301
+#: ../tools/common/t-app.c:1312 ../tools/common/t-app.c:1323
+#: ../tools/common/t-app.c:1334 ../tools/common/t-app.c:1345
msgid "Datasets' manipulations"
msgstr "Možnosti podatkovne množice"
-#: ../tools/common/t-app.c:1300
+#: ../tools/common/t-app.c:1293
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
msgstr "Izpiše seznam vseh podatkovnih množic v pomnilniku za sklicevanje"
-#: ../tools/common/t-app.c:1310
+#: ../tools/common/t-app.c:1303
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
msgstr "%s <ime podatkovne množice> <vzorec>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1311
+#: ../tools/common/t-app.c:1304
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr ""
"Pokaži vsebino podatkovne množice, kjer se vrstice ujemajo z logičnim izrazom"
-#: ../tools/common/t-app.c:1321
+#: ../tools/common/t-app.c:1314
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
msgstr "%s <ime podatkovne množice> [<stolpec> [<stolpec> ...]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1322
+#: ../tools/common/t-app.c:1315
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
@@ -10188,56 +10837,56 @@ msgstr ""
"Pokaži vsebino podatkovne množice, pri čemer pokaži le stolpce, ki so (če "
"so) navedeni"
-#: ../tools/common/t-app.c:1332
+#: ../tools/common/t-app.c:1325
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
msgstr "%s <ime podatkovne množice> [<ime podatkovne množice> ...]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1333
+#: ../tools/common/t-app.c:1326
msgid "Remove one or more datasets"
msgstr "Počisti eno ali več podatkovnih množic"
-#: ../tools/common/t-app.c:1343
+#: ../tools/common/t-app.c:1336
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
msgstr "%s <ime podatkovne množice> <ime podatkovne množice>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1344
+#: ../tools/common/t-app.c:1337
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
"Preimenuj podatkovno množico, uporabno za preimenovanje podatkovne množice "
"'_', da je ne izgubite"
-#: ../tools/common/t-app.c:1354
+#: ../tools/common/t-app.c:1347
#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
msgstr "%s CSV <ime datoteke>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1355
+#: ../tools/common/t-app.c:1348
msgid "Import a dataset from a file"
msgstr "uvozi podatkovno množico iz datoteke"
-#: ../tools/common/t-app.c:1364 ../tools/common/t-app.c:1372
-#: ../tools/common/t-app.c:1384 ../tools/common/t-app.c:1392
+#: ../tools/common/t-app.c:1357 ../tools/common/t-app.c:1365
+#: ../tools/common/t-app.c:1377 ../tools/common/t-app.c:1385
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:1366
+#: ../tools/common/t-app.c:1359
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
msgstr ""
"%s <filter> [<osnovni|enoravenski|poddrevesni> [<osnovno razločno ime DN>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1367
+#: ../tools/common/t-app.c:1360
msgid "Search LDAP entries"
msgstr "Preišči vnose LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:1374
+#: ../tools/common/t-app.c:1367
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
msgstr "%s <razločno_ime_DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1375
+#: ../tools/common/t-app.c:1368
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
"parameter is passed, then all set attributes are shown, if the \"all\" 2nd "
@@ -10250,23 +10899,23 @@ msgstr ""
"če pa je podan drugi parameter \"unset\", so prikazani zgolj nedoločeni "
"atributi."
-#: ../tools/common/t-app.c:1386
+#: ../tools/common/t-app.c:1379
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
msgstr "%s <DN> <nov DN>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1387
+#: ../tools/common/t-app.c:1380
msgid "Renames an LDAP entry"
msgstr "Preimenuje star vnos LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:1394
+#: ../tools/common/t-app.c:1387
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
msgstr ""
"%s <RAZLOČNO_IME_DN> <OPRAVILO> [<ATRIBUT>[=<VREDNOST>]] "
"[<ATRIBUT>=<VREDNOST> ...]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1395
+#: ../tools/common/t-app.c:1388
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
@@ -10274,79 +10923,75 @@ msgstr ""
"Spremeni atribute vnosa LDAP; <OPRAVILO> je lahko DELETE (izbriši), REPLACE "
"(zamenjaj) ali ADD (dodaj)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1432
+#: ../tools/common/t-app.c:1425
msgid "History is not supported"
msgstr "Zgodovina ni podprta"
-#: ../tools/common/t-app.c:1450 ../tools/common/t-app.c:1491
-#: ../tools/common/t-app.c:1541 ../tools/common/t-app.c:1590
-#: ../tools/common/t-app.c:1729 ../tools/common/t-app.c:2811
-#: ../tools/common/t-app.c:3679 ../tools/common/t-app.c:4315
-#: ../tools/common/t-app.c:4483 ../tools/common/t-app.c:4602
+#: ../tools/common/t-app.c:1443 ../tools/common/t-app.c:1484
+#: ../tools/common/t-app.c:1534 ../tools/common/t-app.c:1583
+#: ../tools/common/t-app.c:1707 ../tools/common/t-app.c:2789
+#: ../tools/common/t-app.c:3657 ../tools/common/t-app.c:4292
+#: ../tools/common/t-app.c:4460 ../tools/common/t-app.c:4579
msgid "No current connection"
msgstr "Ni trenutne povezave"
-#: ../tools/common/t-app.c:1520
+#: ../tools/common/t-app.c:1513
msgid "List of tables"
msgstr "Seznam razpredelnic"
-#: ../tools/common/t-app.c:1569
+#: ../tools/common/t-app.c:1562
msgid "List of views"
msgstr "Seznam pogledov"
-#: ../tools/common/t-app.c:1616
+#: ../tools/common/t-app.c:1609
msgid "List of schemas"
msgstr "Seznam shem"
-#: ../tools/common/t-app.c:1690 ../tools/common/t-app.c:1828
+#: ../tools/common/t-app.c:1683 ../tools/common/t-app.c:1806
msgid "No object found"
msgstr "Ni najdenih predmetov"
-#: ../tools/common/t-app.c:1781
-msgid "Schema"
-msgstr "Shema"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1858 ../tools/common/web-server.c:864
+#: ../tools/common/t-app.c:1836 ../tools/common/web-server.c:849
msgid "Column"
msgstr "Stolpec"
-#: ../tools/common/t-app.c:1860 ../tools/common/web-server.c:866
+#: ../tools/common/t-app.c:1838 ../tools/common/web-server.c:851
msgid "Nullable"
msgstr "Poničeno"
-#: ../tools/common/t-app.c:1862 ../tools/common/web-server.c:868
+#: ../tools/common/t-app.c:1840 ../tools/common/web-server.c:853
msgid "Extra"
msgstr "Dodatno"
-#: ../tools/common/t-app.c:1865
+#: ../tools/common/t-app.c:1843
#, c-format
msgid "List of columns for view '%s'"
msgstr "Seznam stolpcev za pogled '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:1869
+#: ../tools/common/t-app.c:1847
#, c-format
msgid "List of columns for table '%s'"
msgstr "Seznam stolpcev za razpredelnico '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:879
+#: ../tools/common/t-app.c:1858 ../tools/common/web-server.c:863
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:879
+#: ../tools/common/t-app.c:1858 ../tools/common/web-server.c:863
msgid "no"
msgstr "brez"
-#: ../tools/common/t-app.c:1912
+#: ../tools/common/t-app.c:1886
#, c-format
msgid "Could not determine columns of view '%s'"
msgstr "Stolpcev pogleda '%s' ni mogoče določiti"
-#: ../tools/common/t-app.c:1916
+#: ../tools/common/t-app.c:1890
#, c-format
msgid "Could not determine columns of table '%s'"
msgstr "Stolpcev rezpredelnice '%s' ni mogoče določiti"
-#: ../tools/common/t-app.c:1929
+#: ../tools/common/t-app.c:1903
#, c-format
msgid "View definition: %s"
msgstr "Pogled določila: %s"
@@ -10354,7 +10999,7 @@ msgstr "Pogled določila: %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2089
+#: ../tools/common/t-app.c:2063
#, c-format
msgid "references %s"
msgstr "se sklicuje na %s"
@@ -10362,227 +11007,229 @@ msgstr "se sklicuje na %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2095
+#: ../tools/common/t-app.c:2069
#, c-format
msgid "references %s.%s"
msgstr "se sklicuje na %s.%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2178
+#: ../tools/common/t-app.c:2152
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Neznan odvodni zapis: '%s', uporabljena bo privzeta vrednost"
-#: ../tools/common/t-app.c:2272 ../tools/common/t-app.c:2341
+#: ../tools/common/t-app.c:2246 ../tools/common/t-app.c:2317
#, c-format
msgid "No option named '%s'"
msgstr "Ni možnosti z imenom '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:2284
+#: ../tools/common/t-app.c:2258
msgid "List of options"
msgstr "Seznam možnosti"
-#: ../tools/common/t-app.c:2353
+#: ../tools/common/t-app.c:2329
msgid "Current connection's information"
msgstr "Podrobnosti trenutne povezave"
-#: ../tools/common/t-app.c:2430
+#: ../tools/common/t-app.c:2408
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Ni mogoče pridobiti domače mape: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2456
+#: ../tools/common/t-app.c:2434
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Delovna mapa je sedaj: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2461
+#: ../tools/common/t-app.c:2439
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Ni mogoče spremeniti delovne mape v %s: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2557
+#: ../tools/common/t-app.c:2535
msgid "DSN list"
msgstr "DSN seznam"
-#: ../tools/common/t-app.c:2612
+#: ../tools/common/t-app.c:2590
msgid "Missing arguments"
msgstr "Manjkajo argumenti"
-#: ../tools/common/t-app.c:2648
+#: ../tools/common/t-app.c:2626
msgid "Missing provider name"
msgstr "Manjka ime ponudnika"
-#: ../tools/common/t-app.c:2674
+#: ../tools/common/t-app.c:2652
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Manjka ime DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:2852
+#: ../tools/common/t-app.c:2830
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
"Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke, opravilo je lahko "
"dolgotrajno ..."
-#: ../tools/common/t-app.c:2859
+#: ../tools/common/t-app.c:2837
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "napaka: %s\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:2866
+#: ../tools/common/t-app.c:2844
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Končano.\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:2886 ../tools/common/t-app.c:3048
+#: ../tools/common/t-app.c:2864 ../tools/common/t-app.c:3026
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "Povezava z imenom '%s' že obstaja"
-#: ../tools/common/t-app.c:2914
+#: ../tools/common/t-app.c:2892
msgid "No opened connection"
msgstr "Ni odprtih omrežnih povezav"
-#: ../tools/common/t-app.c:2925
+#: ../tools/common/t-app.c:2903
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN ali niz povezave"
-#: ../tools/common/t-app.c:3040
+#: ../tools/common/t-app.c:3018
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Manjka zahtevano ime povezave"
-#: ../tools/common/t-app.c:3053 ../tools/common/t-connection.c:728
+#: ../tools/common/t-app.c:3031 ../tools/common/t-connection.c:730
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "Ime povezave '%s' ni veljavno"
-#: ../tools/common/t-app.c:3063
+#: ../tools/common/t-app.c:3041
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
msgstr "Ni mogoče najti povezave oziroma podatkovne množice z imenom '%s'"
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/common/t-app.c:3084
-msgid "Bound connections are as:"
+#: ../tools/common/t-app.c:3062
+#, fuzzy
+#| msgid "Bound connections are as:"
+msgid "Connections were bound as:"
msgstr "Poveži povezave kot:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3097
+#: ../tools/common/t-app.c:3075
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
msgstr "%s v imenskem prostoru '%s'"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3111
+#: ../tools/common/t-app.c:3089
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
msgstr "%s, preslikana v razpredelnico %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3144 ../tools/common/t-app.c:3247
-#: ../tools/common/t-app.c:3281 ../tools/common/t-app.c:3304
-#: ../tools/common/t-app.c:3342 ../tools/common/t-app.c:3381
-#: ../tools/common/t-app.c:3482 ../tools/common/t-app.c:3535
-#: ../tools/common/t-app.c:3611 ../tools/common/t-app.c:5039
-#: ../tools/common/t-app.c:5128
+#: ../tools/common/t-app.c:3122 ../tools/common/t-app.c:3225
+#: ../tools/common/t-app.c:3259 ../tools/common/t-app.c:3282
+#: ../tools/common/t-app.c:3320 ../tools/common/t-app.c:3359
+#: ../tools/common/t-app.c:3460 ../tools/common/t-app.c:3513
+#: ../tools/common/t-app.c:3589 ../tools/common/t-app.c:5016
+#: ../tools/common/t-app.c:5105
msgid "No connection opened"
msgstr "Ni odprtih povezav"
-#: ../tools/common/t-app.c:3164
+#: ../tools/common/t-app.c:3142
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Ni mogoče pisati v začasno datoteko '%s': %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3201
+#: ../tools/common/t-app.c:3179
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "Ni mogoče začeti urejevalnika '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:3206
+#: ../tools/common/t-app.c:3184
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Ni mogoče začeti /bin/sh"
-#: ../tools/common/t-app.c:3348
+#: ../tools/common/t-app.c:3326
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "Manjka datoteka za pisanje"
-#: ../tools/common/t-app.c:3387
+#: ../tools/common/t-app.c:3365
msgid "Favorite name"
msgstr "Ime priljubljenega predmeta"
-#: ../tools/common/t-app.c:3388
+#: ../tools/common/t-app.c:3366
msgid "Comments"
msgstr "Opombe"
-#: ../tools/common/t-app.c:3389
+#: ../tools/common/t-app.c:3367
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/common/t-app.c:3495 ../tools/common/t-app.c:3595
-#: ../tools/common/t-app.c:3660
+#: ../tools/common/t-app.c:3473 ../tools/common/t-app.c:3573
+#: ../tools/common/t-app.c:3638
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Manjka ime medpomnilnika poizvedbe"
-#: ../tools/common/t-app.c:3519
+#: ../tools/common/t-app.c:3497
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Medpomnilnik poizvedbe je prazen"
-#: ../tools/common/t-app.c:3563 ../tools/common/t-favorites.c:1091
+#: ../tools/common/t-app.c:3541 ../tools/common/t-favorites.c:1091
msgid "Could not find favorite"
msgstr "Ni mogoče najti priljubljenih poizvedb"
-#: ../tools/common/t-app.c:3745 ../tools/common/t-app.c:3810
-#: ../tools/common/t-app.c:4526
+#: ../tools/common/t-app.c:3723 ../tools/common/t-app.c:3788
+#: ../tools/common/t-app.c:4503
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Ni določenega parametra z imenom '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:3757
+#: ../tools/common/t-app.c:3735
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Seznam določenih parametrov"
-#: ../tools/common/t-app.c:3838
+#: ../tools/common/t-app.c:3816
msgid "dimensions (columns x rows)"
msgstr "mere (stolpci x vrstice)"
-#: ../tools/common/t-app.c:3839
+#: ../tools/common/t-app.c:3817
msgid "List of kept data"
msgstr "Seznam ohranjenih podatkov"
-#: ../tools/common/t-app.c:3888 ../tools/common/t-app.c:3929
-#: ../tools/common/t-app.c:4052 ../tools/common/t-app.c:4121
-#: ../tools/common/t-app.c:4193
+#: ../tools/common/t-app.c:3866 ../tools/common/t-app.c:3907
+#: ../tools/common/t-app.c:4030 ../tools/common/t-app.c:4099
+#: ../tools/common/t-app.c:4170
msgid "Missing argument"
msgstr "Manjka argument"
-#: ../tools/common/t-app.c:3897 ../tools/common/t-app.c:3939
-#: ../tools/common/t-app.c:4060 ../tools/common/t-app.c:4129
+#: ../tools/common/t-app.c:3875 ../tools/common/t-app.c:3917
+#: ../tools/common/t-app.c:4038 ../tools/common/t-app.c:4107
#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti podatkovne množice z imenom '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:4081
+#: ../tools/common/t-app.c:4059
#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
msgstr "Ni mogoče določiti stolpca '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:4184
+#: ../tools/common/t-app.c:4161
#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
msgstr "Neznan zapis za uvoz '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:4205
+#: ../tools/common/t-app.c:4182
#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
msgstr "Ni mogoče uvoziti datoteke '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:4289
+#: ../tools/common/t-app.c:4266
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Graf je zapisan v '%s'\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:4292
+#: ../tools/common/t-app.c:4269
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -10597,232 +11244,233 @@ msgstr ""
"Opomba: določite okoljski spremenljivki GDA_SQL_VIEWER_PNG ali "
"GDA_SQL_VIEWER_PDF za predogled slike grafa\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:4348
+#: ../tools/common/t-app.c:4325
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Ni mogoče začeti strežnika HTTPD"
-#: ../tools/common/t-app.c:4370
+#: ../tools/common/t-app.c:4347
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "Strežnik HTTPD je zaustavljen"
-#: ../tools/common/t-app.c:4389
+#: ../tools/common/t-app.c:4366
msgid "HTTPD server started"
msgstr "Strežnik HTTPD je zagnan"
-#: ../tools/common/t-app.c:4394
+#: ../tools/common/t-app.c:4371
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Neveljavna določilo vrat"
-#: ../tools/common/t-app.c:4431
+#: ../tools/common/t-app.c:4408
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Napačen pogoj vrstice"
-#: ../tools/common/t-app.c:4460
+#: ../tools/common/t-app.c:4437
msgid "No unique row identified"
msgstr "Ni določene enoznačne vrstice"
-#: ../tools/common/t-app.c:4532 ../tools/common/t-app.c:4674
+#: ../tools/common/t-app.c:4509 ../tools/common/t-app.c:4651
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Napačno število argumentov"
-#: ../tools/common/t-app.c:4544 ../tools/common/t-app.c:4559
+#: ../tools/common/t-app.c:4521 ../tools/common/t-app.c:4536
msgid "Could not write file"
msgstr "Ni mogoče zapisati datoteke"
-#: ../tools/common/t-app.c:4711
+#: ../tools/common/t-app.c:4688
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Manjkajo podatki za obdelavo"
-#: ../tools/common/t-app.c:4716
+#: ../tools/common/t-app.c:4693
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Manjkajo določila polj vrstice"
-#: ../tools/common/t-app.c:4734
+#: ../tools/common/t-app.c:4711
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Neveljavni argumenti izjave SELECT"
-#: ../tools/common/t-app.c:4772 ../tools/common/t-app.c:4800
+#: ../tools/common/t-app.c:4749 ../tools/common/t-app.c:4777
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Neveljavni argumenti podatkovnega polja"
-#: ../tools/common/t-app.c:4872
+#: ../tools/common/t-app.c:4849
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Manjka določilo napovedi tujega ključa"
-#: ../tools/common/t-app.c:4989
+#: ../tools/common/t-app.c:4966
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Nepravilno oblikovano določilo napovedi tujega ključa"
-#: ../tools/common/t-app.c:5021
+#: ../tools/common/t-app.c:4998
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "Nepravilno oblikovano določilo imena razpredelnice '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:5113 ../tools/common/t-app.c:5190
+#: ../tools/common/t-app.c:5090 ../tools/common/t-app.c:5167
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Manjka argument tujega ključa"
-#: ../tools/common/t-app.c:5215 ../tools/common/t-app.c:5316
-#: ../tools/common/t-app.c:5413 ../tools/common/t-app.c:5511
+#: ../tools/common/t-app.c:5192 ../tools/common/t-app.c:5293
+#: ../tools/common/t-app.c:5390 ../tools/common/t-app.c:5488
msgid "Connection is not an LDAP connection"
msgstr "Povezava ni povezava LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5237
+#: ../tools/common/t-app.c:5214
#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
msgstr "Neznan obseg iskanja '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:5247
+#: ../tools/common/t-app.c:5224
msgid "Missing filter which to operate"
msgstr "Manjka filter za obdelavo"
-#: ../tools/common/t-app.c:5331
+#: ../tools/common/t-app.c:5308
msgid "Missing current DN or new DN specification"
msgstr "Manjka trenutno razločno ime (DN) ali specifikacija novega"
-#: ../tools/common/t-app.c:5428
+#: ../tools/common/t-app.c:5405
msgid "Missing DN of LDAP entry"
msgstr "Manjka razločno ime (DN) vnosa LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5433
+#: ../tools/common/t-app.c:5410
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Manjka opravilo za izvedbo z atributi vnosa LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5445
+#: ../tools/common/t-app.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Neznano opravilo '%s' za izvedbo z atributi vnosa LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5466
+#: ../tools/common/t-app.c:5443
#, c-format
msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
msgstr "Določena je napačna vrednost atributa '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:5525
+#: ../tools/common/t-app.c:5502
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
msgstr "Manjka argument razločnega imena"
-#: ../tools/common/t-app.c:5538
+#: ../tools/common/t-app.c:5515
#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
msgstr "Neznan argument '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:5549
+#: ../tools/common/t-app.c:5526
#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti vnosa z razločnim imenom (DN) '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:5557 ../tools/common/t-config-info.c:122
-#: ../tools/common/t-config-info.c:291
+#: ../tools/common/t-app.c:5534 ../tools/common/t-config-info.c:123
+#: ../tools/common/t-config-info.c:292
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: ../tools/common/t-app.c:5558
+#: ../tools/common/t-app.c:5535
msgid "Required?"
msgstr "Ali je zahtevano?"
-#: ../tools/common/t-app.c:5560
+#: ../tools/common/t-app.c:5537
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "Atributi vnosa LDAP"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:72
+#: ../tools/common/t-config-info.c:73
msgid "Installed providers list"
msgstr "Seznam nameščenih ponudnikov"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:110
+#: ../tools/common/t-config-info.c:111
#, c-format
msgid "Could not find provider '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti ponudnika '%s'"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:125
+#: ../tools/common/t-config-info.c:126
#, c-format
msgid "Provider '%s' description"
msgstr "Opis ponudnika '%s'"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:279
+#: ../tools/common/t-config-info.c:280
#, c-format
msgid "Could not find data source '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti podatkovnega vira '%s'"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:294
+#: ../tools/common/t-config-info.c:295
#, c-format
msgid "DSN '%s' description"
msgstr "Opis DSN '%s'"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:300
+#: ../tools/common/t-config-info.c:301
msgid "DSN name"
msgstr "Ime DNS"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:390
+#: ../tools/common/t-config-info.c:391
msgid "System DSN?"
msgstr "Ali je to sistemski DNS?"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:396
+#: ../tools/common/t-config-info.c:397
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:396
+#: ../tools/common/t-config-info.c:397
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:429
+#: ../tools/common/t-config-info.c:428
msgid "Last used"
msgstr "Nazadnje uporabljeno"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:472
+#: ../tools/common/t-config-info.c:484
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:556
+#: ../tools/common/t-config-info.c:566
#, c-format
msgid "Unknown criteria '%s'"
msgstr "Neznan kriterij '%s'"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:615
-msgid "Failed to remove: "
-msgstr "Odstranjevanje je spodletelo:"
+#: ../tools/common/t-config-info.c:675
+msgid "No home directory exists. No configuration directory is in use"
+msgstr ""
-#: ../tools/common/t-config-info.c:644
-#, c-format
-msgid "No file to purge!"
-msgstr "Ni izbrane datoteke za počiščenje!"
+#: ../tools/common/t-config-info.c:685
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
+msgid "Was not possible to create configuration directory at: %s"
+msgstr "Napaka med ustvarjanjem nastavitvene mape '%s'"
-#: ../tools/common/t-connection.c:269
+#: ../tools/common/t-connection.c:270
msgid "Analysing database schema"
msgstr "Poteka analiza podatkovne sheme"
-#: ../tools/common/t-connection.c:296 ../tools/common/t-connection.c:436
-#: ../tools/common/t-connection.c:1209
+#: ../tools/common/t-connection.c:297 ../tools/common/t-connection.c:437
+#: ../tools/common/t-connection.c:1209 ../tools/common/t-connection.c:1211
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Napaka med pridobivanjem metapodatkov preko povezave: %s"
-#: ../tools/common/t-connection.c:348
+#: ../tools/common/t-connection.c:344
msgid "File containing the meta data associated to the connection"
msgstr "Datoteka z metapodatki, ki so povezani s povezavo"
-#: ../tools/common/t-connection.c:801
+#: ../tools/common/t-connection.c:803
#, c-format
msgid "\tUsername for '%s': "
msgstr "\tUporabniško ime za '%s':"
-#: ../tools/common/t-connection.c:808 ../tools/common/t-connection.c:823
+#: ../tools/common/t-connection.c:810 ../tools/common/t-connection.c:825
#, c-format
msgid "No username for '%s'"
msgstr "Ni uporabniškega imena za '%s'"
-#: ../tools/common/t-connection.c:832
+#: ../tools/common/t-connection.c:834
#, c-format
msgid "\tPassword for '%s': "
msgstr "\tGeslo za '%s': "
-#: ../tools/common/t-connection.c:841 ../tools/common/t-connection.c:850
+#: ../tools/common/t-connection.c:843 ../tools/common/t-connection.c:852
#, c-format
msgid "No password for '%s'"
msgstr "Ni gesla za '%s'"
-#: ../tools/common/t-connection.c:933
+#: ../tools/common/t-connection.c:934
#, c-format
msgid ""
"Date format for this connection will be: %s, where YYYY is the year, MM the "
@@ -10831,7 +11479,7 @@ msgstr ""
"Zapis datuma za povezavo bo%s: vrednost YYYY določa letnico, MM mesec in DD "
"dan\n"
-#: ../tools/common/t-connection.c:941
+#: ../tools/common/t-connection.c:942
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Format of the date used for by connection, where YYYY is the year, MM the "
@@ -10843,70 +11491,66 @@ msgstr ""
"Zapis datuma, uporabljena za povezavo, kjer je YYYY letnica, MM mesec in DD "
"dan."
-#: ../tools/common/t-connection.c:1073
+#: ../tools/common/t-connection.c:1075
msgid "Data source"
msgstr "Podatkovni vir"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1098
-msgid "Connection"
-msgstr "Povezava"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:1100
+#: ../tools/common/t-connection.c:1102
msgid "unnamed"
msgstr "neimenovano"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1103
+#: ../tools/common/t-connection.c:1105
msgid "data source"
msgstr "podatkovni vir"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1198
+#: ../tools/common/t-connection.c:1202
msgid "Getting database schema information"
msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1554
+#: ../tools/common/t-connection.c:1536
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "Povezava še ni odprta"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1560
+#: ../tools/common/t-connection.c:1542
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr "Ni mogoče začeti slovarja za shranjevanje možnosti razpredelnice"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1606 ../tools/common/t-connection.c:1612
-#: ../tools/common/t-connection.c:1748 ../tools/common/t-favorites.c:628
+#: ../tools/common/t-connection.c:1588 ../tools/common/t-connection.c:1594
+#: ../tools/common/t-connection.c:1730 ../tools/common/t-favorites.c:628
#: ../tools/common/t-favorites.c:634 ../tools/common/t-favorites.c:1061
#: ../tools/common/t-favorites.c:1068
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Ni mogoče začeti prenosa za dostop do priljubljenih"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1693 ../tools/common/t-favorites.c:807
+#: ../tools/common/t-connection.c:1675 ../tools/common/t-favorites.c:807
#: ../tools/common/t-favorites.c:1136
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr "Ni mogoče uveljaviti prenosa za dostop do priljubljenih"
-#: ../tools/common/t-connection.c:2252
+#: ../tools/common/t-connection.c:2234
msgid "Could not execute LDAP search"
msgstr "Ni mogoče izvesti iskanja LDAP."
-#: ../tools/common/t-context.c:325
+#: ../tools/common/t-context.c:327
#, c-format
msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
msgstr "Ni mogoče razčleniti vrednosti parametra '%s'"
-#: ../tools/common/t-context.c:341
+#: ../tools/common/t-context.c:343
#, c-format
msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
msgstr "Ni zahtevanega notranjega parametra z imenom '%s' za poizvedbo"
-#: ../tools/common/t-context.c:424
+#: ../tools/common/t-context.c:426
msgid "Connection closed"
msgstr "Povezava je zaprta"
-#: ../tools/common/t-context.c:555
+#: ../tools/common/t-context.c:557
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s' za pisanje: %s\n"
-#: ../tools/common/t-context.c:569 ../tools/common/t-context.c:578
+#: ../tools/common/t-context.c:571 ../tools/common/t-context.c:580
#, c-format
msgid "Can't open pipe '%s': %s"
msgstr "Ni mogoče odpreti cevi '%s': %s"
@@ -10915,36 +11559,42 @@ msgstr "Ni mogoče odpreti cevi '%s': %s"
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
msgstr "Ni mogoče začeti slovarja za shranjevanje priljubljenih poizvedb"
+#: ../tools/common/t-favorites.c:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
+msgid "Can't initialize dictionary to store favorites :%s"
+msgstr "Ni mogoče začeti slovarja za shranjevanje priljubljenih poizvedb"
+
#: ../tools/common/t-term-context.c:523
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s' za branje: %s\n"
-#: ../tools/common/t-utils.c:42
+#: ../tools/common/t-utils.c:43
msgid "not enforced"
msgstr "ni vsiljeno"
-#: ../tools/common/t-utils.c:44
+#: ../tools/common/t-utils.c:45
msgid "stop with error"
msgstr "zaustvljeno z napako"
-#: ../tools/common/t-utils.c:46
+#: ../tools/common/t-utils.c:47
msgid "stop with error, not deferrable"
msgstr "zaustvljeno z napako, ni mogoče preložiti"
-#: ../tools/common/t-utils.c:48
+#: ../tools/common/t-utils.c:49
msgid "cascade changes"
msgstr "navedi spremembe"
-#: ../tools/common/t-utils.c:50
+#: ../tools/common/t-utils.c:51
msgid "set to NULL"
msgstr "nastavljeno na prazno vrednost"
-#: ../tools/common/t-utils.c:52
+#: ../tools/common/t-utils.c:53
msgid "set to default value"
msgstr "nastavljeno na privzeto vrednost"
-#: ../tools/common/t-utils.c:207
+#: ../tools/common/t-utils.c:208
#, c-format
msgid "Syntax error"
msgstr "Napaka skladnje"
@@ -10953,7 +11603,7 @@ msgstr "Napaka skladnje"
msgid "Bound connection is used"
msgstr "Uporabljene so zvezane povezave"
-#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:115
+#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:117
msgid "Virtual connection using this connection is busy"
msgstr "Navidezna povezava, ki uporablja to povezavo je zaposlena"
@@ -10977,7 +11627,7 @@ msgstr "Žeton:"
msgid "SQL console:"
msgstr "Konzola SQL:"
-#: ../tools/common/web-server.c:791 ../tools/common/web-server.c:1811
+#: ../tools/common/web-server.c:791 ../tools/common/web-server.c:1791
msgid "Tables"
msgstr "Razpredelnice"
@@ -10986,7 +11636,7 @@ msgstr "Razpredelnice"
msgid "Tables in the '%s' schema"
msgstr "Razpredelnice v shemi '%s'"
-#: ../tools/common/web-server.c:797 ../tools/common/web-server.c:1816
+#: ../tools/common/web-server.c:797 ../tools/common/web-server.c:1796
msgid "Views"
msgstr "Pogledi"
@@ -10995,83 +11645,83 @@ msgstr "Pogledi"
msgid "Views in the '%s' schema"
msgstr "Pogledi v shemi '%s':"
-#: ../tools/common/web-server.c:856
+#: ../tools/common/web-server.c:841
#, c-format
msgid "Columns for the '%s' table:"
msgstr "Stolpci razpredelnice '%s':"
-#: ../tools/common/web-server.c:902
+#: ../tools/common/web-server.c:883
msgid "Primary key:"
msgstr "Osnovni ključ:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1007
+#: ../tools/common/web-server.c:988
msgid "Relations:"
msgstr "Povezave:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1024
+#: ../tools/common/web-server.c:1005
msgid "Foreign keys:"
msgstr "Tuji ključ:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1036
+#: ../tools/common/web-server.c:1017
#, c-format
msgid "To '%s':"
msgstr "Za '%s':"
-#: ../tools/common/web-server.c:1211
+#: ../tools/common/web-server.c:1192
msgid "View definition:"
msgstr "Pogled določila:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1286
+#: ../tools/common/web-server.c:1267
#, c-format
msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
msgstr "Sprožilnik '%s' za '%s.%s' razpredelnico:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1306
+#: ../tools/common/web-server.c:1287
#, c-format
msgid "Trigger fired for: %s"
msgstr "Sprožilnik je sprožen za: %s"
-#: ../tools/common/web-server.c:1310
+#: ../tools/common/web-server.c:1291
#, c-format
msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
msgstr "Čas ob katerem se sprožilnik sproži: %s"
-#: ../tools/common/web-server.c:1314
+#: ../tools/common/web-server.c:1295
msgid "Action:"
msgstr "Dejanje:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1543
+#: ../tools/common/web-server.c:1523
msgid "Triggers:"
msgstr "Sprožilniki:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1575 ../tools/common/web-server.c:1669
+#: ../tools/common/web-server.c:1555 ../tools/common/web-server.c:1649
#, c-format
msgid "For the '%s.%s' table:"
msgstr "Za '%s.%s' razpredelnico:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1641
+#: ../tools/common/web-server.c:1621
#, c-format
msgid "Triggers in the '%s' schema:"
msgstr "Sprožilci v shemi '%s':"
-#: ../tools/common/web-server.c:1795
+#: ../tools/common/web-server.c:1775
#, c-format
msgid "Database information for '%s'"
msgstr "Podrobnosti podatkovne zbirke %s"
-#: ../tools/common/web-server.c:1800
+#: ../tools/common/web-server.c:1780
msgid "Database information"
msgstr "Podrobnosti podatkovne zbirke"
-#: ../tools/common/web-server.c:1809
+#: ../tools/common/web-server.c:1789
msgid "Objects"
msgstr "Predmeti"
-#: ../tools/common/web-server.c:1821
+#: ../tools/common/web-server.c:1801
msgid "Triggers"
msgstr "Sprožilniki"
-#: ../tools/common/web-server.c:1891
+#: ../tools/common/web-server.c:1873
msgid "Command is incomplete"
msgstr "Ukaz ni popoln"
@@ -11118,696 +11768,3 @@ msgstr "Napaka: %s\n"
#, c-format
msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
msgstr "Ni mogoče razčleniti datoteke '%s', zato bo prezrta"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Open a connection"
-msgid "_Open Connection"
-msgstr "Odpri povezavo"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Bind a connection"
-msgid "Bind connections"
-msgstr ""
-"Poveži povezave ali podatkovne množice (<ime predmeta>) v eno novo (dovoli "
-"ukazom SQL izvajanje preko več povezav in/ali podatkovnih množic)"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Connections list"
-msgid "_Connections list"
-msgstr "Seznam odprtih povezav"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:4
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Novo okno"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:5
-msgid "New Window for..."
-msgstr "Novo okno za ..."
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:9
-msgid "_Connection"
-msgstr "_Povezava"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Begin transaction"
-msgid "_Begin transaction"
-msgstr "Začni z novo transakcijo"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Commit transaction"
-msgid "_Commit transaction"
-msgstr "Uveljavi trenutno transakcijo"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Rollback transaction"
-msgid "_Rollback transaction"
-msgstr "Povrni trenutno transakcijo"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:13
-msgid "_Fetch Meta Data"
-msgstr "_Pridobi metapodatke"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection properties"
-msgid "_Connection properties"
-msgstr "Lastnosti povezave"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Close connection"
-msgid "_Close connection"
-msgstr "Zapri povezavo"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:16
-msgid "Display"
-msgstr "Pokaži"
-
-#~ msgid "Data Source Properties"
-#~ msgstr "Lastnosti podatkovnega vira"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Preizkus"
-
-#~ msgid "_Revert"
-#~ msgstr "_Povrni"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Zapri"
-
-#~ msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
-#~ msgstr "Spremeni lastnosti podatkovnega vira (imena ni mogoče spremeniti)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For information only, this data source is a system wide data source\n"
-#~ "and you don't have the permission to change it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta podatkovni vir je sistemski podatkovni vir\n"
-#~ "in zahteva posebna dovoljenja za spreminjanje."
-
-#~ msgid "Could not execute browser program"
-#~ msgstr "Ni mogoče izvesti programa za brskanje"
-
-#~ msgid "Data source _name:"
-#~ msgstr "_Ime podatkovnega vira:"
-
-#~ msgid "_Providers"
-#~ msgstr "_Ponudniki"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Lastnosti"
-
-#~ msgid "Data size"
-#~ msgstr "Velikost podatkov"
-
-#~ msgid "Format is hh:mm:ss"
-#~ msgstr "Zapis je hh:mm:ss"
-
-#~ msgid "Value is NULL"
-#~ msgstr "Vrednosti je določena kot NULL"
-
-#~ msgid "Value will be determined by default"
-#~ msgstr "Vrednost bo določena privzeto"
-
-#~ msgid "Value is invalid"
-#~ msgstr "Vrednost je neveljavna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while deserializing data:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Napaka med ločevanjem podatkov iz zaporedja:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Serialized picture"
-#~ msgstr "Zaporedna slika"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izbrana možnost določa, da so podatki vstavljeni zaporedno preko "
-#~ "GdkPixbuf (F-Spot)"
-
-#~ msgid "Show Entry actions"
-#~ msgstr "Pokaži dejanja vnosa"
-
-#~ msgid "_Toggle mode"
-#~ msgstr "_Preklopni način"
-
-#~ msgid "_LDAP"
-#~ msgstr "_LDAP"
-
-#~ msgid "Previous Class"
-#~ msgstr "Predhodni razred"
-
-#~ msgid "Next Class"
-#~ msgstr "Naslednji razred"
-
-#~ msgid "Previous Entry"
-#~ msgstr "Predhodni vnos"
-
-#~ msgid "Next Entry"
-#~ msgstr "Naslednji vnos"
-
-#~ msgid "Indent"
-#~ msgstr "Zamakni"
-
-#~ msgid "Favorite"
-#~ msgstr "Priljubljeno"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Kopiraj"
-
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "_Razveljavi"
-
-#~ msgid "Undo last change"
-#~ msgstr "Razveljavi zadnjo spremembo"
-
-#~ msgid "Tables' index"
-#~ msgstr "Kazalo razpredelnice"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_Vsebina"
-
-#~ msgid "View contents"
-#~ msgstr "Pogled vsebine"
-
-#~ msgid "_Table"
-#~ msgstr "_Razpredelnica"
-
-#~ msgid "Add table to favorites"
-#~ msgstr "Dodaj razpredelnico med priljubljene"
-
-#~ msgid "_Insert Data"
-#~ msgstr "_Vstavi podatke"
-
-#~ msgid "Declare a foreign key for table"
-#~ msgstr "Napovej tuj ključ za razpredelnico"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not load the contents of '%s':\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ni mogoče naložiti vsebine '%s':\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not save data to '%s':\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ni mogoče shraniti podatkov v '%s'\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not save the image to '%s':\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ni mogoče shraniti slike v `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "_Fullscreen"
-#~ msgstr "_Celozaslonski način"
-
-#~ msgid "Use the whole screen"
-#~ msgstr "Uporabi celoten zaslon"
-
-#~ msgid "_Connect"
-#~ msgstr "_Poveži"
-
-#~ msgid "_Bind Connection"
-#~ msgstr "_Veži povezave"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use connection to create\n"
-#~ "a new binding connection to access data\n"
-#~ "from multiple databases at once"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uporabite povezavo za ustvarjanje\n"
-#~ "novo vezno povezavo za dostop do\n"
-#~ "več podatkovnih zbirk hkrati."
-
-#~ msgid "_Connections List"
-#~ msgstr "_Seznam povezav"
-
-#~ msgid "Fetch meta data"
-#~ msgstr "Pridobi metapodatke"
-
-#~ msgid "_Close Connection"
-#~ msgstr "_Zapri povezavo"
-
-#~ msgid "Close this connection"
-#~ msgstr "Zapri to povezavo"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Uredi"
-
-#~ msgid "_Display"
-#~ msgstr "_Pokaži"
-
-#~ msgid "_Perspective"
-#~ msgstr "Prostorski _vidik"
-
-#~ msgid "Perspective"
-#~ msgstr "Prostorski vidik"
-
-#~ msgid "_Window"
-#~ msgstr "_Okno"
-
-#~ msgid "Window"
-#~ msgstr "Okno"
-
-#~ msgid "Open a new window for current connection"
-#~ msgstr "Ustvari novo okno za trenutno povezavo"
-
-#~ msgid "New Window for _Connection"
-#~ msgstr "Novo okno za _povezavo"
-
-#~ msgid "Open a new window for a connection"
-#~ msgstr "Odpri novo okno za povezavo"
-
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "Zapri okno"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "O projektu"
-
-#~ msgid "_Manual"
-#~ msgstr "_Ročno"
-
-#~ msgid "Manual"
-#~ msgstr "Ročno"
-
-#~ msgid "Begin a new transaction"
-#~ msgstr "Začni z novo transakcijo"
-
-#~ msgid "Commit current transaction"
-#~ msgstr "Uveljavi trenutno transakcijo"
-
-#~ msgid "Rollback current transaction"
-#~ msgstr "Povrni trenutno transakcijo"
-
-#~ msgid "Do you want to quit the application?"
-#~ msgstr "Ali želite končati program?"
-
-#~ msgid "all the connections will be closed."
-#~ msgstr "vse povezave bodo zaprte."
-
-#~ msgid "the connection will be closed."
-#~ msgstr "povezava bo zaprta."
-
-#~ msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
-#~ msgstr "Pritisnite tipko Esc za izhod iz celozaslonskega načina"
-
-#~ msgid "Could not open binding connection: %s"
-#~ msgstr "Ni mogoče odpreti povezave: %s"
-
-#~ msgid "_Show Favorites"
-#~ msgstr "_Pokaži priljubljeno"
-
-#~ msgid "Show or hide favorites"
-#~ msgstr "Pokaži ali skrij priljubljene"
-
-#~ msgid "_Manager"
-#~ msgstr "_Upravljalnik"
-
-#~ msgid "Manager"
-#~ msgstr "Upravljalnik"
-
-#~ msgid "_New Data Manager"
-#~ msgstr "Nov _upravljalnik podatkov"
-
-#~ msgid "New data manager"
-#~ msgstr "Nov upravljalnik podatkov"
-
-#~ msgid "_New LDAP Entries Browser"
-#~ msgstr "_Nov brskalnik vnosov LDAP"
-
-#~ msgid "Open a new LDAP entries browser"
-#~ msgstr "Odpri nov brskalnik vnosov LDAP"
-
-#~ msgid "_New LDAP Classes Browser"
-#~ msgstr "_Nov brskalnik razredov LDAP"
-
-#~ msgid "Open a new LDAP classes browser"
-#~ msgstr "Odpri nov brskalnik razredov LDAP"
-
-#~ msgid "_New LDAP Search"
-#~ msgstr "Novo _iskanje LDAP"
-
-#~ msgid "Open a new LDAP search form"
-#~ msgstr "Odpiri nov obrazec iskanja LDAP"
-
-#~ msgid "_Query"
-#~ msgstr "_Poizvedba"
-
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Poizvedba"
-
-#~ msgid "_New Editor"
-#~ msgstr "_Nov urejevalnik"
-
-#~ msgid "Open a new query editor"
-#~ msgstr "Odpri nov urejevalnik poizvedbe"
-
-#~ msgid "Re-execute query"
-#~ msgstr "Ponovno izvedi poizvedbo"
-
-#~ msgid "_Schema"
-#~ msgstr "_Shema"
-
-#~ msgid "_New Diagram"
-#~ msgstr "_Nov diagram"
-
-#~ msgid "Help is being loaded, please wait..."
-#~ msgstr "Dokumenti pomoči se nalagajo, počakajte ..."
-
-#~ msgid "c%u"
-#~ msgstr "c%u"
-
-#~ msgid "Delete the current record"
-#~ msgstr "Izbriši trenutni zapis"
-
-#~ msgid "Create a new record"
-#~ msgstr "Ustvari nov zapis"
-
-#~ msgid "Go to first record"
-#~ msgstr "Skoči na prvi zapis"
-
-#~ msgid "Go to last record"
-#~ msgstr "Skoči na zadnji zapis"
-
-#~ msgid "Go to previous record"
-#~ msgstr "Skoči na predhodni zapis"
-
-#~ msgid "Go to next record"
-#~ msgstr "Skoči na naslednji zapis"
-
-#~ msgid "Filter records"
-#~ msgstr "Filtriranje zapisov"
-
-#~ msgid "Global Actions visible"
-#~ msgstr "Splošna dejanja so vidna"
-
-#~ msgid "_Set filter"
-#~ msgstr "_Nastavi filter"
-
-#~ msgid "_Unset filter"
-#~ msgstr "_Počisti filter"
-
-#~ msgid "Configured data sources in the system"
-#~ msgstr "Nastavljeni podatkovni viri v sistemu"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Novo"
-
-#~ msgid "Installed providers"
-#~ msgstr "Nameščeni ponudniki"
-
-#~ msgid "Provider for BDB SQL databases"
-#~ msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk BDB SQL"
-
-#~ msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pričakovana je oznaka <gda_value> ali <gda_array_value>, pridobljena pa <"
-#~ "%s>, zato je opravilo prezrto."
-
-#~ msgid "Could not find handler %lu"
-#~ msgstr "Ni mogoče najti ročnika %lu"
-
-#~ msgid "hello"
-#~ msgstr "halo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
-#~ "performed (some errors may occur)"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' DTD ni razčlenjen uspešno. Preverjanje veljavnosti razporeda "
-#~ "podatkov XML ne bo izvedeno (lahko se pojavijo napake)"
-
-#~ msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pri določilu atributov za dodajanje ni naveden noben vnos GdaLdapEntry"
-
-#~ msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pri določilu atributov za zamenjavo ni naveden noben vnos GdaLdapEntry"
-
-#~ msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pri določilu atributov za zamenjavo ni naveden noben vnos GdaLdapEntry"
-
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Zgodovina"
-
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "Zaznamki"
-
-#~ msgid "Begin"
-#~ msgstr "Začetek"
-
-#~ msgid "Commit"
-#~ msgstr "Uveljavi"
-
-#~ msgid "Rollback"
-#~ msgstr "Povrni"
-
-#~ msgid "Builder"
-#~ msgstr "Izgrajevalnik"
-
-#~ msgid "Ldap entries"
-#~ msgstr "Vnosi LDAP"
-
-#~ msgid "Add table"
-#~ msgstr "Dodaj razpredelnico"
-
-#~ msgid "Grid"
-#~ msgstr "Mreža"
-
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Obrazec"
-
-#~ msgid "[DSN|connection string]..."
-#~ msgstr "[DSN|niz povezave] ..."
-
-#~ msgid "All files are in the directory: %s\n"
-#~ msgstr "Vse datoteke so v mapi: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while purging files used to store information about each "
-#~ "connection: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Napaka med opravilom počiščenja datotek s podatki posameznih povezav: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small>This area allows to give values to\n"
-#~ "variables defined in the SQL code\n"
-#~ "using the following syntax:\n"
-#~ "<b><tt>##<variable name>::<type>[::null]</tt></b>\n"
-#~ "For example:\n"
-#~ "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
-#~ " defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
-#~ "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
-#~ " defines <b>age</b> as a string\n"
-#~ "\n"
-#~ "Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-#~ "<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, "
-#~ "<tt>blob</tt> and\n"
-#~ "<tt>binary</tt></small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small>To območje dovoli podajanje vrednosti k\n"
-#~ "spremenljivkam, ki so določene znotraj kode SQL\n"
-#~ "v skladnji:\n"
-#~ "<b><tt>##<ime spremenljivke>::<vrsta>[::null]</tt></b>\n"
-#~ "Na primer:\n"
-#~ "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
-#~ " določa <b>id</b> kot prazna vrednost.\n"
-#~ "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##starost::string::null</tt></b></"
-#~ "span>\n"
-#~ " določa <b>starost</b> kot niz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Veljavne vrste so: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-#~ "<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, "
-#~ "<tt>blob</tt> in\n"
-#~ "<tt>binary</tt></small>"
-
-#~ msgid "GDA SQL console version "
-#~ msgstr "Različica GDASQL konzole"
-
-#~ msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
-#~ msgstr "Dobrodošli v konzoli GDA SQL različice"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type: %s to show usage and distribution terms\n"
-#~ " %s or %s for help with internal commands\n"
-#~ " %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
-#~ " or any SQL query terminated by a semicolon\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrsta: %s za prikaz in pogoje razširjanja\n"
-#~ " %s ali %s za pomoč z notranjimi ukazi\n"
-#~ " %s (ali CTRL-D) za končanje (znak '.' je mogoče zamenjati z '\\')\n"
-#~ " ali katerokoli poizvedbo SQL zaustaviti s podpičjem\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Can't open connection %d: %s\n"
-#~ msgstr "Ni mogoče odpreti povezave %d: %s\n"
-
-#~ msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): "
-#~ msgstr "Odpiranje povezave '%s' (GDA_SQL_CNC okoljsko spremenljivko):"
-
-#~ msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
-#~ msgstr "Ni mogoče odpreti povezave določene z GDA_SQL_CNC: %s\n"
-
-#~ msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
-#~ msgstr "Ni mogoče zagnati strežnika HTTP na vratih %d\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
-#~ "'%s' file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vsi podatki povezani s povezavo '%s', bodo shranjeni v datoteki '%s'.\n"
-
-#~ msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
-#~ msgstr "Napaka med pridobivanjem metapodatkov v ozadju: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Getting database schema information for connection '%s', this may take "
-#~ "some time... "
-#~ msgstr ""
-#~ "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke za povezavo '%s'; "
-#~ "opravilo je lahko dolgotrajno ... "
-
-#~ msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
-#~ msgstr "Določeno je prazno polje omejitve tujega ključa"
-
-#~ msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
-#~ msgstr "Ni določene sklicne razpredelnice omejitve tujega ključa"
-
-#~ msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
-#~ msgstr "Določeno je prazno sklicno polje omejitve tujega ključa"
-
-#~ msgid "Incorrect specified column name"
-#~ msgstr "Nepravilno določeno ime stolpca"
-
-#~ msgid "Database"
-#~ msgstr "Podatkovna zbirka"
-
-#~ msgid "_Delete datasource"
-#~ msgstr "_Izbriši podatkovni vir"
-
-#~ msgid "Delete selected data source"
-#~ msgstr "Izbriši izbrani podatkovni vir"
-
-#~ msgid "Edit properties for selected data source"
-#~ msgstr "Uredi lastnosti izbranega podatkovnega vira"
-
-#~ msgid "About GNOME-DB"
-#~ msgstr "O programu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unique GThread from which the connection will be available.This should "
-#~ "only be modified by the database providers' implementation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enoznačna vrednost GThread preko katere bo na voljo povezava.Nastavite "
-#~ "lahko spreminja le ponudnik podatkovne zbirke"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
-#~ "connection, making it completely thread safe"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pove ali je povezava ovita okoli druge povezave in je s tem povsem "
-#~ "zavarovana"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to "
-#~ "monitor the wrapped connection"
-#~ msgstr "Ustvari povezavo z nadzorom za pregledovanje ovite povezave"
-
-#~ msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
-#~ msgstr "Ni mogoče določiti lastnosti '%s', kadar je povezava odprta"
-
-#~ msgid "Multi threading is not supported or enabled"
-#~ msgstr "Večkratno nitenje ni podprto ali omogočeno"
-
-#~ msgid "Provider does not allow usage from this thread"
-#~ msgstr "Ponudnik ne dovoli uporabe iz te niti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
-#~ "method"
-#~ msgstr ""
-#~ "Notranja napaka: ponudnik ne omogoča navidezne metode open_connection()"
-
-#~ msgid "Provider does not support statement preparation"
-#~ msgstr "Ponudnik ne podpira priprave izjav"
-
-#~ msgid "Asynchronous execution is not supported"
-#~ msgstr "Asinhrono izvajanje ni podprto"
-
-#~ msgid "Can't find task %u"
-#~ msgstr "Ni mogoče najti naloge %u"
-
-#~ msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
-#~ msgstr "Ponudnik ne podpira neusklajenih opravil strežnika"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
-#~ "implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome."
-#~ "org/ for the \"libgda\" product."
-#~ msgstr ""
-#~ "Predmet GdaServerProvider vključuje navidezno metodo %s, vendar pa ne "
-#~ "vključuje %s. O napaki pošljite poročilo na http://bugzilla.gnome.org/ za "
-#~ "paket \"libgda\"."
-
-#~ msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
-#~ msgstr "Napaka ponudnika: %s metoda ni podprta za ponudnika %s"
-
-#~ msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
-#~ msgstr "Ponudnik ne podpira asinhronega odpiranja povezave"
-
-#~ msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-#~ msgstr "Ponudnik ne podpira asinhronega izvajanja izjav"
-
-#~ msgid "A connection is required"
-#~ msgstr "Opravilo zahteva omrežno povezavo"
-
-#~ msgid "Signal does not exist\n"
-#~ msgstr "Signal ne obstaja\n"
-
-#~ msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
-#~ msgstr "Signal za povezavo mora imeti povratno vrednost.\n"
-
-#~ msgid "Signal %lu does not exist"
-#~ msgstr "Signal %lu ne obstaja"
-
-#~ msgid "Can't open virtual connection"
-#~ msgstr "Ni mogoče odpreti navidezne povezave"
-
-#~ msgid "Error while analysing database schema: %s"
-#~ msgstr "Napaka ob proučevanju sheme podatkovne zbirke: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Execution reported an undefined error, please report error to http://"
-#~ "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pri izvedbi je prišlo do nedoločene napake; pošljite poročilo o napaki na "
-#~ "http://bugzilla.gnome.org/ za knjižnico \"libgda\"."
-
-#~ msgid "Executing a query"
-#~ msgstr "Izvajanje poizvedbe"
-
-#~ msgid "Executing LDAP search"
-#~ msgstr "Izvajanje iskanja LDAP"
-
-#~ msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
-#~ msgstr "Pridobivanje atributov vnosa LDAP"
-
-#~ msgid "Fetching LDAP entry's children"
-#~ msgstr "Pridobivanje podrejenih predmetov vnosa LDAP"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]