[gnote/gnome-41] Updated Czech help translation



commit 7e2dad05983fa9d393b3cb16bc6580c241510076
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Mon Mar 21 09:21:40 2022 +0100

    Updated Czech help translation

 help/cs/cs.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 38 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index de38fb8c..025e91a1 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2009, 2010, 2011 gnote's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnote package.
 #
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnote\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-06 19:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-15 09:42+0200\n"
+"Project-Id-Version: gnote gnome-41\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-27 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-21 08:30+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -205,9 +205,9 @@ msgstr ""
 #: C/gnote-addin-html.page:27
 msgid ""
 "To create an HTML document from one or more notes, select this command. You "
-"will see a dialog that lets you choose where to save the HTML file. Enter "
-"the destination filename and click <gui>Save</gui> to save the file, "
-"or <gui>Cancel</gui> to abort."
+"will see a dialog that lets you choose where to save the HTML file. Enter "
+"the destination filename and click <gui>Save</gui> to save the file, or "
+"<gui>Cancel</gui> to abort."
 msgstr ""
 "Tento příkaz zvolte pro vytvoření dokumentu ve formátu HTML z jedné či více "
 "poznámek. Ukáže dialogové okno, ve kterém si můžete vybrat, kam chcete "
@@ -218,8 +218,8 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-html.page:28
 msgid ""
-"To export any notes linked to by the current note, select the <gui>Export "
-"Linked Notes</gui> check box."
+"To export any notes linked to by the current note, select the <gui>Export "
+"Linked Notes</gui> check box."
 msgstr ""
 "Jestliže chcete exportovat poznámky, na které z aktuální poznámky vedou "
 "odkazy, zvolte <gui>Exportovat související poznámky</gui>."
@@ -323,8 +323,8 @@ msgstr "Tisk"
 #: C/gnote-addin-print.page:26
 msgid ""
 "When the <app>Print</app> plugin is installed, the <gui>Print</gui> command "
-"is present in the <gui>Actions</gui> menu. This command opens a "
-"standard <gui>Print</gui> dialog which lets you print a note."
+"is present in the <gui>Actions</gui> menu. This command opens a standard "
+"<gui>Print</gui> dialog which lets you print a note."
 msgstr ""
 "Když je nainstalován zásuvný modul <app>Tisk</app>, objeví se v nabídce "
 "<gui>Činnosti</gui>, příkaz <gui>Tisk</gui>. Tento příkaz otevře standardní "
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Okno doplňků <app>Gnote</app>"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnote-preferences-add-ins.png' "
-"md5='d4afd1e494003fdb4b656e389d803d66'"
+"md5='a148cbfa935a78817b833a30a7addfbe'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/gnote-preferences-add-ins.png' "
 "md5='d4afd1e494003fdb4b656e389d803d66'"
@@ -500,8 +500,8 @@ msgid ""
 "This type of synchronization lets you synchronize to online folder that can "
 "be opened in <app>Files</app>."
 msgstr ""
-"Tento typ synchronizace umožňuje synchronizovat do složky on-line, kterou lze "
-"otevřít v aplikaci <app>Soubory</app>."
+"Tento typ synchronizace umožňuje synchronizovat do složky on-line, kterou "
+"lze otevřít v aplikaci <app>Soubory</app>."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-sync-gvfs.page:19
@@ -512,9 +512,9 @@ msgid ""
 "application and you should be able to open it and browse your online folder."
 msgstr ""
 "Abyste mohli používat tento typ synchronizace, musíte nejprve nastavit svůj "
-"účet pro přístup ke složce v <app>Účtech on-line</app>. Jakmile účet přidáte, "
-"měl by být viditelný v postranním panelu aplikace <app>Soubory</app> a měli "
-"byste být schopni svoji složku otevřít a procházet."
+"účet pro přístup ke složce v <app>Účtech on-line</app>. Jakmile účet "
+"přidáte, měl by být viditelný v postranním panelu aplikace <app>Soubory</"
+"app> a měli byste být schopni svoji složku otevřít a procházet."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-sync-gvfs.page:20
@@ -557,8 +557,8 @@ msgid ""
 "After entering the desired folder, click the <gui>Save</gui> button. Use the "
 "<gui>Clear</gui> button to turn synchronization off."
 msgstr ""
-"Po zadání požadované složky klikněte na tlačítko <gui>Uložit</gui>. "
-"Tlačítko <gui>Smazat</gui> případně použijte k vypnutí synchronizace."
+"Po zadání požadované složky klikněte na tlačítko <gui>Uložit</gui>. Tlačítko "
+"<gui>Smazat</gui> případně použijte k vypnutí synchronizace."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-sync-gvfs.page:26
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Nastavení synchronizace místní složky"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnote-syncprefs-local.png' "
-"md5='283b5e82b7b17fd7dd833594f33d149f'"
+"md5='a350824d64dd7aabf6e47ce7930575e2'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/gnote-syncprefs-local.png' "
 "md5='283b5e82b7b17fd7dd833594f33d149f'"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "zadejte své uživatelské jméno a heslo"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnote-syncprefs-webdav.png' "
-"md5='60dfdedccd719fc1b764154ded90f781'"
+"md5='873840c0aa4cd7d209333bdad47f5a55'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/gnote-syncprefs-webdav.png' "
 "md5='60dfdedccd719fc1b764154ded90f781'"
@@ -1001,8 +1001,8 @@ msgstr "Doplněk Vložit časové razítko"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-timestamp.page:28
 msgid ""
-"When the <gui>Insert Timestamp</gui> plugin is installed, the <gui>Actions</"
-"gui> menu will include a <gui>Insert Timestamp</gui> command. Select this "
+"When the <gui>Insert Timestamp</gui> plugin is installed, the <gui>Actions</"
+"gui> menu will include a <gui>Insert Timestamp</gui> command. Select this "
 "command to insert the current date and time."
 msgstr ""
 "Když je nainstalován zásuvný modul <app>Vložit časové razítko</app>, objeví "
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Doplněk Podtržené"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-underline.page:26
 msgid ""
-"When the <gui>Underline</gui> plugin is installed, the <gui>Text</gui> menu "
+"When the <gui>Underline</gui> plugin is installed, the <gui>Text</gui> menu "
 "will have a <gui>Underline</gui> option available."
 msgstr ""
 "Pokud je nainstalován zásuvný modul <gui>Podtržené</gui>, bude nabídka "
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Hlavní okno <app>Gnote</app>"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnote-search-all-notes.png' "
-"md5='5832cb5b5ce3e0f70f07af37b10599b6'"
+"md5='2c3b8a9e28c0dc08810a730cbbad0cf6'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/gnote-search-all-notes.png' "
 "md5='5832cb5b5ce3e0f70f07af37b10599b6'"
@@ -1818,9 +1818,9 @@ msgid ""
 "quick access to recently used notes and other windows."
 msgstr ""
 "Zaškrtněte toto políčko, aby aplikace <app>Gnote</app>, když běží, "
-"zobrazovala stavovou ikonu. V tomto režimu <app>Gnote</app> "
-"zůstane prezentována ikonou, i když zavřete všechna její okna. Po kliknutí "
-"na stavovou ikonu se zobrazí nabídka poskytující rychlý přístup k nedávno "
+"zobrazovala stavovou ikonu. V tomto režimu <app>Gnote</app> zůstane "
+"prezentována ikonou, i když zavřete všechna její okna. Po kliknutí na "
+"stavovou ikonu se zobrazí nabídka poskytující rychlý přístup k nedávno "
 "použitým poznámkám a dalším oknům."
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Okno <gui>Předvolby</gui>"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnote-preferences-editing.png' "
-"md5='e927c4921c89e274fddc0bbac7cdee25'"
+"md5='dbbcd56225a43e92b8dea81db93e7329'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/gnote-preferences-editing.png' "
 "md5='e927c4921c89e274fddc0bbac7cdee25'"
@@ -2149,9 +2149,9 @@ msgid ""
 "multiple <app>Gnote</app> installations can keep the same set of notes."
 msgstr ""
 "Poznámky jsou synchronizovány do jediného místa, společného pro všechny "
-"instalace aplikace <app>Gnote</app>. V tomto místě se uchovává historie vašich "
-"poznámek. Při synchronizaci každá z instancí <app>Gnote</app> nahraje nové a "
-"upravené poznámky na toto místo a stáhne nové a upravené poznámky z "
+"instalace aplikace <app>Gnote</app>. V tomto místě se uchovává historie "
+"vašich poznámek. Při synchronizaci každá z instancí <app>Gnote</app> nahraje "
+"nové a upravené poznámky na toto místo a stáhne nové a upravené poznámky z "
 "ostatních instancí. Synchronizační místo také obsahuje informace o smazaných "
 "poznámkách: při synchronizaci <app>Gnote</app> zveřejní, které poznámky byly "
 "smazány, a smaže ty, o kterých byla tato informace zveřejněna. Díky tomu "
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnote-template-note.png' "
-"md5='f99f0b62b6c0390ab57b76ca86a69cd1'"
+"md5='132b4980218eb2975a97c8a4dc7385c4'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/gnote-template-note.png' "
 "md5='f99f0b62b6c0390ab57b76ca86a69cd1'"
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Nový sešit z kontextové nabídky"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/add-notebook-search.png' "
-"md5='d103e411de7d0f4ecf5d02c40fe2a3af'"
+"md5='723f924492cbd2322be5c5343c7e771b'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/add-notebook-search.png' "
 "md5='d103e411de7d0f4ecf5d02c40fe2a3af'"
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/note-template.png' "
-"md5='4204209a61be8676b473758f5cfe42ad'"
+"md5='c7d0c4b1455aedf1328562f2e498995e'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/note-template.png' "
 "md5='4204209a61be8676b473758f5cfe42ad'"
@@ -2680,10 +2680,10 @@ msgstr "Odstranění sešitu v hlavním okně"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/delete-notebook.png' "
-"md5='03d1f054432a2b050dcbfcfb9a02784d'"
+"md5='5f84059bec83359d592a3d8537f304ba'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/delete-notebook.png' "
-"md5='03d1f054432a2b050dcbfcfb9a02784d'"
+"external ref='figures/add-to-notebook.png' "
+"md5='df8420b1433dd89e5a2e33713caf13d7'"
 
 #. (itstool) path: media/p
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:99
@@ -2767,6 +2767,3 @@ msgstr "Přizpůsobení"
 #: C/index.page:41
 msgid "Common Problems"
 msgstr "Obvyklé problémy"
-
-#~ msgid "Template note"
-#~ msgstr "Šablonová poznámka"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]