[NetworkManager-libreswan] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [NetworkManager-libreswan] Update Turkish translation
- Date: Sun, 20 Mar 2022 19:54:59 +0000 (UTC)
commit fbed68f531bb1f64a0231b335578d1de5dfe8712
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Sun Mar 20 19:54:57 2022 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 57 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 00953ce..bded14f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2014.
# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2019.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2020.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2020, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-libreswan master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"libreswan/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-06 09:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-13 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 22:54+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1419707284.000000\n"
#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
@@ -64,8 +64,7 @@ msgstr "_Küme Parolası:"
#: ../auth-dialog/main.c:486
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
-msgstr ""
-"“%s” Sanal Özel Ağına erişmek için kimlik doğrulaması yapmanız gerekiyor."
+msgstr "“%s” Sanal Özel Ağına erişmek için kimlik doğrulamanız gerekiyor."
#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
msgid "IPsec based VPN"
@@ -76,50 +75,50 @@ msgid "IPsec based VPN for remote clients"
msgstr "Uzak istemciler için IPsec tabanlı VPN"
#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:280
#, c-format
msgid "Can’t open file “%s”: %s"
msgstr "“%s” dosyası açılamadı: %s"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:230
#, c-format
msgid "Missing “conn” section in “%s”"
-msgstr "“%s” içinde kayıp “conn” bölümü"
+msgstr "“%s” içinde eksik “conn” bölümü"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:302
#, c-format
msgid "Error writing to file “%s”: %s"
msgstr "“%s” dosyası yazılamadı: %s"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1402
msgid "A password is required."
msgstr "Parola gerekli."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1803
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
msgstr "VPN bağlantı ayarları geçersiz olduğundan istek işlenemedi."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1817
msgid "Unhandled pending authentication."
msgstr "İşlenmemiş bekleyen kimlik doğrulaması."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1959
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "VPN bağlantısı sonlandığında çıkma"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1960
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
"Ayrıntılı hata ayıklama günlüklemesini etkinleştir (parolaları görünür "
"yapabilir)"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1961
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Bu örnek için kullanılacak D-Bus adı"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1984
msgid ""
"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
msgstr "Bu servis NetworkManager için tümleşik IPsec VPN yeterliliğini sağlar."
@@ -203,47 +202,47 @@ msgid "General"
msgstr "Genel"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Ağ geçidi:"
+msgid "_Gateway"
+msgstr "Ağ geçidi"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik Doğrulaması"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
-msgid "Type:"
-msgstr "Tür:"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
-msgid "User name:"
-msgstr "Kullanıcı adı:"
+msgid "User name"
+msgstr "Kullanıcı adı"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
-msgid "_User password:"
-msgstr "_Kullanıcı parolası:"
+msgid "_User password"
+msgstr "_Kullanıcı parolası"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "K_üme adı:"
+msgid "G_roup name"
+msgstr "K_üme adı"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
-msgid "_Secret:"
-msgstr "_Giz:"
+msgid "_Secret"
+msgstr "_Giz"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
msgid "Show passwords"
msgstr "Parolaları göster"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
-msgid "_Certificate name:"
-msgstr "_Sertifika adı:"
+msgid "_Certificate name"
+msgstr "_Sertifika adı"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
-msgid "_Remote ID:"
-msgstr "_Uzak Kimlik:"
+msgid "_Remote ID"
+msgstr "_Uzak Kimliği"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
-msgid "Ad_vanced…"
+msgid "A_dvanced…"
msgstr "Ge_lişmiş…"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
@@ -267,8 +266,8 @@ msgid "Identification"
msgstr "Kimlik Saptama"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
-msgid "Domain:"
-msgstr "Etki Alanı:"
+msgid "Domain"
+msgstr "Etki Alanı"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
msgid ""
@@ -283,8 +282,8 @@ msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
-msgid "Phase1 Algorithms:"
-msgstr "Phase1 Algoritması:"
+msgid "Phase1 Algorithms"
+msgstr "Phase1 Algoritması"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
msgid ""
@@ -299,8 +298,8 @@ msgstr ""
"yapılandırma: ike <teklifler>"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
-msgid "Phase2 Algorithms:"
-msgstr "Phase2 Algoritması:"
+msgid "Phase2 Algorithms"
+msgstr "Phase2 Algoritması"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
msgid ""
@@ -314,8 +313,8 @@ msgstr ""
"yapılandırma: esp <teklifler>"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
-msgid "Phase1 Lifetime:"
-msgstr "Phase1 Yaşam Süresi:"
+msgid "Phase1 Lifetime"
+msgstr "Phase1 Yaşam Süresi"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
msgid ""
@@ -330,8 +329,8 @@ msgstr ""
"yapılandırma: ikelifetime <yaşamsüresi>"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
-msgid "Phase2 Lifetime:"
-msgstr "Phase2 Yaşam Süresi:"
+msgid "Phase2 Lifetime"
+msgstr "Phase2 Yaşam Süresi"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
msgid ""
@@ -379,8 +378,8 @@ msgid "Connectivity"
msgstr "Bağlanabilirlik"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
-msgid "Remote Network:"
-msgstr "Uzak Ağ:"
+msgid "Remote Network"
+msgstr "Uzak Ağ"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
msgid ""
@@ -412,6 +411,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable MOBIKE"
msgstr "MOBIKE’yi etkinleştir"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:51
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Gelişmiş Özellikler"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:52
+msgid "_Cancel"
+msgstr "İptal _Et"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:53
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Uygula"
+
#~ msgid "Authenticate VPN %s"
#~ msgstr "%s VPN Kimlik Doğrulaması"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]