[NetworkManager-vpnc] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [NetworkManager-vpnc] Update Turkish translation
- Date: Sun, 20 Mar 2022 19:50:48 +0000 (UTC)
commit 13c540afb555f1b2ef23c2963951a48d8e93c866
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Sun Mar 20 19:50:47 2022 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 275 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 141 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index bdf5c09..154e67e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2014.
# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2019.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2020.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2020, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-vpnc master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-vpnc/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-13 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 22:50+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1419728809.000000\n"
#: ../appdata/network-manager-vpnc.metainfo.xml.in.h:1
@@ -64,14 +64,13 @@ msgstr "_Küme Parolası:"
#: ../auth-dialog/main.c:489
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
-msgstr ""
-"“%s” Sanal Özel Ağına erişmek için kimlik doğrulaması yapmanız gerekir."
+msgstr "“%s” Sanal Özel Ağına erişmek için kimlik doğrulamanız gerekir."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:44
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:45
msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
msgstr "Cisco Uyumlu VPN (vpnc)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:45
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:46
msgid ""
"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
"VPN gateways."
@@ -79,7 +78,7 @@ msgstr ""
"Çeşitli Cisco, Juniper, Netscreen ve Sonicwall IPsec tabanlı VPN ağ "
"geçitleriyle uyumlu."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:508
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:509
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file “%s” specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -94,74 +93,66 @@ msgstr ""
"Bağlantı yine oluşturulabilir ancak TCP tünelleme devre dışı olacağından "
"istenildiği gibi çalışmayabilir."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:374
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:603
msgid "Secure (default)"
msgstr "Güvenli (öntanımlı)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:377
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:606
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "Zayıf (dikkatli kullanın)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:385
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:609
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "Hiçbiri (tamamen güvensiz)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:449
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:653
msgid "Cisco (default)"
msgstr "Cisco (öntanımlı)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:456
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:656
msgid "Netscreen"
msgstr "Netscreen"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:497
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:667
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "Mümkün olduğunda NAT-T (öntanımlı)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:504
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:670
msgid "NAT-T always"
msgstr "Her zaman NAT-T"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:511
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:673
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisco UDP"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:518
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:676
msgid "Disabled"
msgstr "Kapalı"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:538 ../properties/nm-vpnc-editor.c:624
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:687 ../properties/nm-vpnc-editor.c:710
msgid "DH Group 1"
msgstr "DH Kümesi 1"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:545
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:690
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "DH Kümesi 2 (öntanımlı)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:552 ../properties/nm-vpnc-editor.c:638
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:693 ../properties/nm-vpnc-editor.c:716
msgid "DH Group 5"
msgstr "DH Kümesi 5"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:610
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:704
msgid "Server (default)"
msgstr "Sunucu (öntanımlı)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:617
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:707
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:631
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:713
msgid "DH Group 2"
msgstr "DH Kümesi 2"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:678
-msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate…"
-msgstr "Sertifika Yetkilisi (CA) sertifikası seç…"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:682
-msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
-msgstr "PEM sertifikaları (*.pem, *.crt, *.cer)"
-
#: ../src/nm-vpnc-service.c:201
#, c-format
msgid "property “%s” invalid or not supported"
@@ -331,50 +322,34 @@ msgid "General"
msgstr "Genel"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Parolaları _göster"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
-msgid ""
-"Group password\n"
-"config: IPSec secret <group_password>"
-msgstr ""
-"Küme parolası\n"
-"yapılandırma: IPSec secret <küme_parolası>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
-msgid "Gro_up password"
-msgstr "K_üme parolası"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
msgid "_Gateway"
msgstr "_Ağ geçidi"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
-msgid "G_roup name"
-msgstr "_Küme adı"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
msgid ""
"IP/hostname of IPsec gateway\n"
"config: IPSec gateway <gateway>"
msgstr ""
"IPsec geçidinin IP adresi/makine adı\n"
-"yapılandırma: IPSec gateway <ağ geçidi>"
+"yapılandırma: IPSec gateway <ağ_geçidi>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
+msgid "User na_me"
+msgstr "Kullanıcı a_dı"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
msgid ""
-"Group name\n"
-"config: IPSec ID <group_name>"
+"User name for the connection\n"
+"config: Xauth username <user_name>"
msgstr ""
-"Küme adı\n"
-"yapılandırma: IPSec ID <grup_adı>"
+"Bağlantı için kullanıcı adı\n"
+"yapılandırma: Xauth username <kullanıcı_adı>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
msgid "User _password"
msgstr "Kullanıcı _parolası"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
msgid ""
"User password for the connection\n"
"config: Xauth password <password>"
@@ -382,17 +357,33 @@ msgstr ""
"Bağlantı için kullanıcı parolası\n"
"yapılandırma: Xauth password <parola>"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
+msgid "G_roup name"
+msgstr "_Küme adı"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"Group name\n"
+"config: IPSec ID <group_name>"
+msgstr ""
+"Küme adı\n"
+"yapılandırma: IPSec ID <küme_adı>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
+msgid "Gro_up password"
+msgstr "K_üme parolası"
+
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
msgid ""
-"User name for the connection\n"
-"config: Xauth username <user_name>"
+"Group password\n"
+"config: IPSec secret <group_password>"
msgstr ""
-"Bağlantı için kullanıcı adı\n"
-"yapılandırma: Xauth username <kullanıcı_adı>"
+"Küme parolası\n"
+"yapılandırma: IPSec secret <küme_parolası>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
-msgid "User na_me"
-msgstr "Kullanıcı a_dı"
+msgid "Sho_w passwords"
+msgstr "Parolaları _göster"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
msgid "Use _hybrid authentication"
@@ -408,24 +399,24 @@ msgstr ""
"yapılandırma: IKE Authmode hybrid"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:21
-msgid "CA _File"
-msgstr "CA _Dosyası"
+msgid "Advance_d…"
+msgstr "Geliş_miş…"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
-msgid ""
-"CA certificate in PEM format\n"
-"config: CA-File"
-msgstr ""
-"PEM biçiminde CA sertifikası\n"
-"yapılandırma: CA-File"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Gelişmiş Seçenekler"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Gelişmiş Özellikler"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:24
-msgid "Advance_d…"
-msgstr "Geliş_miş…"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "İptal _Et"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Gelişmiş Seçenekler"
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Uygula"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
msgid "Identification"
@@ -444,6 +435,10 @@ msgstr ""
"yapılandırma: Domain <alanadı>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
+msgid "_Vendor"
+msgstr "_Üretici"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
msgid ""
"Vendor of your IPsec gateway\n"
"config: Vendor <cisco/netscreen>"
@@ -451,10 +446,6 @@ msgstr ""
"IPsec geçidinizin üreticisi\n"
"yapılandırma: Vendor <cisco/netscreen>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
-msgid "_Vendor"
-msgstr "_Üretici"
-
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
msgid "Ve_rsion"
msgstr "Sü_rüm"
@@ -472,28 +463,31 @@ msgid "Transport and Security"
msgstr "Aktarım ve Güvenlik"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
-msgid "Disable Dead _Peer Detection"
-msgstr "_Pasif Uç Algılamayı Kapat"
+msgid "Tunnel _interface name"
+msgstr "Tünel arab_irimi adı"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:38
msgid ""
-"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
-"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+"Tunnel interface name to use\n"
+"config: Interface name <name>"
msgstr ""
-"DPD paketi gönderimini kapat (zaman aşımını 0 yapar)\n"
-"yapılandırma: DPD idle timeout (our side) 0"
+"Kullanılacak tünel arayüzünün adı\n"
+"yapılandırma: Interface name <ad>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
-msgid "_Local port"
-msgstr "_Yerel bağlantı noktası"
+msgid "_Encryption method"
+msgstr "_Şifreleme yöntemi"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:41
-msgid "Perfect _Forward Secrecy"
-msgstr "Aktarım _Güvenliliğini Mükemmelleştir"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
-msgid "_IKE DH Group"
-msgstr "_IKE DH Kümesi"
+msgid ""
+"Encryption method\n"
+"config: nothing for Secure, “Enable Single DES” for Weak, “Enable no "
+"encryption” for None"
+msgstr ""
+"Şifreleme yöntemi\n"
+"yapılandırma: Güvenlik için boş, Zayıf güvenlik için “Enable Single "
+"DES” (Tekli DES’i Etkinleştir), Hiçbiri için “Enable no "
+"encryption” (Şifreleme yok)"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:43
msgid "_NAT traversal"
@@ -501,67 +495,80 @@ msgstr "_NAT geçişi"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:44
msgid ""
-"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc’s default)\n"
-"config: Local Port <0-65535>"
+"NAT traversal method to use\n"
+"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
msgstr ""
-"Kullanılacak yerel ISAKMP bağlantı noktası (0 rastgele bağlantı noktası; "
-"vpnc için öntanımlı 500)\n"
-"yapılandırma: Local Port <0-65535>"
+"Kullanılacak NAT geçişi\n"
+"yapılandırma: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:46
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "_IKE DH Group"
+msgstr "_IKE DH Kümesi"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:47
msgid ""
-"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
-"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
-msgstr ""
-"PFS için Diffie-Hellman kümesi\n"
-"yapılandırma: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/sunucu>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
-msgid ""
"Name of the IKE DH group\n"
"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
msgstr ""
"IKE DH kümesinin adı\n"
"yapılandırma: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
+msgid "Perfect _Forward Secrecy"
+msgstr "Aktarım _Güvenliliğini Mükemmelleştir"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:50
msgid ""
-"NAT traversal method to use\n"
-"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
+"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
msgstr ""
-"Kullanılacak NAT geçişi\n"
-"yapılandırma: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+"PFS için Diffie-Hellman kümesi\n"
+"yapılandırma: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/sunucu>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:52
+msgid "_Local port"
+msgstr "_Yerel bağlantı noktası"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:53
msgid ""
-"Encryption method\n"
-"config: nothing for Secure, “Enable Single DES” for Weak, “Enable no "
-"encryption” for None"
+"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc’s default)\n"
+"config: Local Port <0-65535>"
msgstr ""
-"Şifreleme yöntemi\n"
-"yapılandırma: Güvenlik için boş, Zayıf güvenlik için “Enable Single "
-"DES” (Tekli DES’i Etkinleştir), Hiçbiri için “Enable no "
-"encryption” (Şifreleme yok)"
+"Kullanılacak yerel ISAKMP bağlantı noktası (0 rastgele bağlantı noktası; "
+"vpnc için öntanımlı 500)\n"
+"yapılandırma: Local Port <0-65535>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:55
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:56
+msgid "Disable Dead _Peer Detection"
+msgstr "_Pasif Uç Algılamayı Kapat"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:57
msgid ""
-"Tunnel interface name to use\n"
-"config: Interface name <name>"
+"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"
msgstr ""
-"Kullanılacak tünel arayüzünün adı\n"
-"yapılandırma: Interface name <ad>"
+"DPD paketi gönderimini kapat (zaman aşımını 0 yapar)\n"
+"yapılandırma: DPD idle timeout (bizim tarafımız) 0"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:57
-msgid "_Encryption method"
-msgstr "_Şifreleme yöntemi"
+#~ msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate…"
+#~ msgstr "Sertifika Yetkilisi (CA) sertifikası seç…"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:58
-msgid "Tunnel _interface name"
-msgstr "Tünel arab_irimi adı"
+#~ msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
+#~ msgstr "PEM sertifikaları (*.pem, *.crt, *.cer)"
+
+#~ msgid "CA _File"
+#~ msgstr "CA _Dosyası"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CA certificate in PEM format\n"
+#~ "config: CA-File"
+#~ msgstr ""
+#~ "PEM biçiminde CA sertifikası\n"
+#~ "yapılandırma: CA-File"
#~ msgid "Authenticate VPN %s"
#~ msgstr "%s VPN Kimlik Doğrulaması"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]