[meld] Update Turkish translation



commit 6af21aea1a6144d91b6759d12f7132364cf3c622
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Sun Mar 20 19:29:32 2022 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 217 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 116 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 76530bcc..997c66ac 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,16 +12,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-10-08 21:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-17 18:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-15 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 22:28+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1428188634.000000\n"
 "X-DL-Team: tr\n"
 "X-DL-Module: meld\n"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Aynı"
 msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:148 meld/resources/gtk/menus.ui:167
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:148 meld/resources/gtk/menus.ui:171
 #: meld/vc/_vc.py:76
 msgid "Modified"
 msgstr "Değiştirilmiş"
@@ -874,19 +874,23 @@ msgstr "Değiştirilmiş"
 msgid "Ignore filename case"
 msgstr "Dosya adı büyük küçük harf durumunu yoksay"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:171
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:162
+msgid "Normalize Unicode paths"
+msgstr "Unicode yollarını normalleştir"
+
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:175
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:175 meld/vc/_vc.py:70
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:179 meld/vc/_vc.py:70
 msgid "Unversioned"
 msgstr "Sürümlendirilmemiş"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:179 meld/vc/_vc.py:69
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:183 meld/vc/_vc.py:69
 msgid "Ignored"
 msgstr "Yoksayılmış"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:186
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:190
 msgid "Flatten folders"
 msgstr "Klasörleri düzleştir"
 
@@ -902,11 +906,11 @@ msgstr ""
 #: meld/resources/ui/about-dialog.ui:14
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Özgür Sarıer <ozgursarier1011601115 gmail com>\n"
-"Simge Sezgin <simgesezgin88 gmail com>\n"
 "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
-"Sabri Ünal <libreajans gmail com>"
+"Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
+"Özgür Sarıer <ozgursarier1011601115 gmail com>\n"
+"Simge Sezgin <simgesezgin88 gmail com>"
 
 #: meld/resources/ui/appwindow.ui:30
 msgid "Start a new comparison"
@@ -1010,51 +1014,55 @@ msgid "_Compare selected files"
 msgstr "_Seçilen dosyaları karşılaştır"
 
 #: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:14
+msgid "_Mark selected file"
+msgstr "Seçili dosyayı _imle"
+
+#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:18
+msgid "Compare _with marked file"
+msgstr "İmli dosya_yla karşılaştır"
+
+#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:25
 msgid "Copy to _left"
 msgstr "_Sola kopyala"
 
-#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:18
+#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:29
 msgid "Copy to _right"
 msgstr "Sağa _kopyala"
 
-#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:22
+#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:33
 msgid "_Delete selected"
 msgstr "_Seçileni sil"
 
-#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:29
+#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:40
 msgid "Collapse Recursively"
 msgstr "Özyinelemeli Daralt"
 
-#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:33
+#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:44
 msgid "Expand Recursively"
 msgstr "Özyinelemeli Genişlet"
 
-#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:40
+#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:51
 msgid "_Open Externally"
 msgstr "_Dışarda Aç"
 
-#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:44
+#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:55
 msgid "_Copy File Paths"
 msgstr "Dosya Yollarını _Kopyala"
 
 #: meld/resources/ui/dirdiff.ui:35 meld/resources/ui/dirdiff.ui:76
 #: meld/resources/ui/dirdiff.ui:117
-#| msgid "Save file in this pane"
 msgid "Select folder to open in this pane"
 msgstr "Bu bölmede açılacak klasörü seç"
 
 #: meld/resources/ui/dirdiff.ui:43
-#| msgid "Folder"
 msgid "Folder 1"
 msgstr "Klasör 1"
 
 #: meld/resources/ui/dirdiff.ui:84
-#| msgid "Folder"
 msgid "Folder 2"
 msgstr "Klasör 2"
 
 #: meld/resources/ui/dirdiff.ui:125
-#| msgid "Folder"
 msgid "Folder 3"
 msgstr "Klasör 3"
 
@@ -1119,7 +1127,6 @@ msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "İçeren Klasörü Aç"
 
 #: meld/resources/ui/filediff-menus.ui:58
-#| msgid "_Copy File Paths"
 msgid "Copy Full Path"
 msgstr "Tam Yolu Kopyala"
 
@@ -1157,7 +1164,7 @@ msgstr "Dosya 1"
 
 #. Create icon and filename CellRenderer
 #: meld/resources/ui/filter-list.ui:54 meld/resources/ui/vcview.ui:217
-#: meld/dirdiff.py:530
+#: meld/dirdiff.py:602
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
@@ -1197,7 +1204,7 @@ msgstr "Kaydırılmış"
 msgid "Replace _All"
 msgstr "_Tümünü Değiştir"
 
-#: meld/resources/ui/findbar.ui:208 meld/dirdiff.py:1092 meld/iohelpers.py:114
+#: meld/resources/ui/findbar.ui:208 meld/dirdiff.py:1230 meld/iohelpers.py:117
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Değiştir"
 
@@ -1303,12 +1310,10 @@ msgid "Path"
 msgstr "Yol"
 
 #: meld/resources/ui/path-label.ui:62
-#| msgid "_Copy File Paths"
 msgid "Copy Path"
 msgstr "Yolu Kopyala"
 
 #: meld/resources/ui/path-label.ui:78
-#| msgid "Open File"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Klasör Aç"
 
@@ -1585,12 +1590,12 @@ msgstr "Eğer kaydetmezseniz, değişiklikler kalıcı olarak yitecektir."
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Kaydet_meden Kapat"
 
-#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:38 meld/dirdiff.py:1091
-#: meld/iohelpers.py:56 meld/iohelpers.py:113
+#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:41 meld/dirdiff.py:1228
+#: meld/iohelpers.py:56 meld/iohelpers.py:116
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_İptal"
 
-#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:52
+#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:55
 msgid "_Save"
 msgstr "_Kaydet"
 
@@ -1619,7 +1624,6 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
 #: meld/resources/ui/vcview-menus.ui:37
-#| msgid "Next Conflict"
 msgid "Resolve Conflict"
 msgstr "Çakışma Çöz"
 
@@ -1632,7 +1636,6 @@ msgid "Commit…"
 msgstr "Gönder…"
 
 #: meld/resources/ui/vcview.ui:38
-#| msgid "Push current change to the left"
 msgid "Pull remote changes to the local repository"
 msgstr "Uzak değişiklikleri yerel depoya iste"
 
@@ -1657,7 +1660,6 @@ msgid "Mark as resolved in version control"
 msgstr "Sürüm denetiminde çözüldü olarak işaretle"
 
 #: meld/resources/ui/vcview.ui:140
-#| msgid "Only one version control system found in this folder"
 msgid "Open version controlled folder in this pane"
 msgstr "Bu klasörde sürüm denetimli klasör aç"
 
@@ -1698,85 +1700,95 @@ msgid "Mac OS (CR)"
 msgstr "Mac OS (CR)"
 
 #. Create file size CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:551 meld/preferences.py:132
+#: meld/dirdiff.py:623 meld/preferences.py:132
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
 #. Create date-time CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:559 meld/preferences.py:133
+#: meld/dirdiff.py:631 meld/preferences.py:133
 msgid "Modification time"
 msgstr "Değiştirilme zamanı"
 
+#. Create ISO-format date-time CellRenderer
+#: meld/dirdiff.py:639 meld/preferences.py:134
+msgid "Modification time (ISO)"
+msgstr "Değiştirilme zamanı (ISO)"
+
 #. Create permissions CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:567 meld/preferences.py:134
+#: meld/dirdiff.py:647 meld/preferences.py:135
 msgid "Permissions"
 msgstr "İzinler"
 
-#: meld/dirdiff.py:803 meld/dirdiff.py:827
+#: meld/dirdiff.py:900
+#, python-brace-format
+msgid "{filename} (scanning…)"
+msgstr "{filename} (taranıyor…)"
+
+#: meld/dirdiff.py:932 meld/dirdiff.py:964
 #, python-brace-format
 msgid "[{label}] Scanning {folder}"
 msgstr "[{label}] {folder} taranıyor"
 
-#: meld/dirdiff.py:967
+#: meld/dirdiff.py:1100
 #, python-brace-format
 msgid "[{label}] Done"
 msgstr "[{label}] Tamamlandı"
 
-#: meld/dirdiff.py:976
+#: meld/dirdiff.py:1113
 msgid "Folder {} is being compared to itself"
 msgstr "{} klasörü kendiyle karşılaştırılıyor"
 
-#: meld/dirdiff.py:982
+#: meld/dirdiff.py:1119
 msgid "Folders have no differences"
 msgstr "Klasörlerde fark yok"
 
-#: meld/dirdiff.py:984
+#: meld/dirdiff.py:1121
 msgid "Contents of scanned files in folders are identical."
 msgstr "Klasörlerdeki taranan dosyaların içerikleri özdeş."
 
-#: meld/dirdiff.py:986
+#: meld/dirdiff.py:1123
 msgid ""
 "Scanned files in folders appear identical, but contents have not been "
 "scanned."
 msgstr ""
 "Klasördeki taranan dosyalar özdeş gözüküyor fakat içerikleri taranmadı."
 
-#: meld/dirdiff.py:989
+#: meld/dirdiff.py:1126
 msgid "File filters are in use, so not all files have been scanned."
 msgstr "Dosya süzgeçleri kullanımda, bu yüzden tüm dosyalar taranamamış."
 
-#: meld/dirdiff.py:991
+#: meld/dirdiff.py:1128
 msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
 msgstr "Metin süzgeçleri kullanımda ve içerik farklılıklarını maskeleyebilir."
 
-#: meld/dirdiff.py:1007 meld/filediff.py:1907
+#: meld/dirdiff.py:1144 meld/filediff.py:1919
 msgid "Hide"
 msgstr "Gizle"
 
-#: meld/dirdiff.py:1009 meld/filediff.py:1909 meld/filediff.py:1939
-#: meld/filediff.py:1941 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127
+#: meld/dirdiff.py:1146 meld/filediff.py:1921 meld/filediff.py:1951
+#: meld/filediff.py:1953 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127
 msgid "Hi_de"
 msgstr "Gi_zle"
 
-#: meld/dirdiff.py:1018
+#: meld/dirdiff.py:1155
 msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
 msgstr "Bu klasör taranırken birçok hata oluştu"
 
-#: meld/dirdiff.py:1019
+#: meld/dirdiff.py:1156
 msgid "Files with invalid encodings found"
 msgstr "Geçersiz kodlamalı dosyalar bulundu"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: meld/dirdiff.py:1021
+#: meld/dirdiff.py:1158
 msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
 msgstr "Bazı dosyalar yanlış kodlamadaydı. Adları şu biçimdedir:"
 
-#: meld/dirdiff.py:1023
+#: meld/dirdiff.py:1160
 msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
 msgstr "Büyük küçük harf duyarsız karşılaştırmaya göre gizli dosyalar"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: meld/dirdiff.py:1025
+#: meld/dirdiff.py:1162
 msgid ""
 "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
 "filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -1784,17 +1796,17 @@ msgstr ""
 "Büyük/küçük harf duyarlı dosya sisteminde büyük/küçük harf duyarsız "
 "karşılaştırma yapmaktasınız. Bu klasördeki bazı dosyalar gizlidir:"
 
-#: meld/dirdiff.py:1036
+#: meld/dirdiff.py:1173
 #, python-brace-format
 msgid "“{first_file}” hidden by “{second_file}”"
 msgstr "“{first_file}”, “{second_file}” tarafından gizlendi"
 
-#: meld/dirdiff.py:1095
+#: meld/dirdiff.py:1235
 #, python-format
 msgid "Replace folder “%s”?"
 msgstr "“%s” klasörü değiştirilsin mi?"
 
-#: meld/dirdiff.py:1097
+#: meld/dirdiff.py:1237
 #, python-format
 msgid ""
 "Another folder with the same name already exists in “%s”.\n"
@@ -1803,11 +1815,11 @@ msgstr ""
 "“%s” içinde aynı ad ile başka klasör zaten var.\n"
 "Eğer var olan klasörü değiştirirseniz, içindeki tüm dosyalar yitecektir."
 
-#: meld/dirdiff.py:1110
+#: meld/dirdiff.py:1250
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Dosya kopyalamada hata"
 
-#: meld/dirdiff.py:1111
+#: meld/dirdiff.py:1251
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "Couldn’t copy {source}\n"
@@ -1820,11 +1832,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "{error}"
 
-#: meld/dirdiff.py:1136 meld/vcview.py:764
+#: meld/dirdiff.py:1276 meld/vcview.py:764
 msgid "Error deleting {}"
 msgstr "{} silinirken hata"
 
-#: meld/dirdiff.py:1626
+#: meld/dirdiff.py:1819
 msgid "No folder"
 msgstr "Klasör yok"
 
@@ -1851,64 +1863,64 @@ msgstr ""
 "Eğer çakışma başarıyla çözüldüyse, o zaman çözüldü olarak "
 "işaretleyebilirsiniz."
 
-#: meld/filediff.py:1227
+#: meld/filediff.py:1228
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal Et"
 
-#: meld/filediff.py:1228
+#: meld/filediff.py:1229
 msgid "Mark _Resolved"
 msgstr "_Çözümlendi olarak işaretle"
 
-#: meld/filediff.py:1589
+#: meld/filediff.py:1593
 #, python-format
 msgid "There was a problem opening the file “%s”."
 msgstr "“%s” dosyası açılırken sorun var."
 
-#: meld/filediff.py:1598
+#: meld/filediff.py:1602
 #, python-format
 msgid "File %s appears to be a binary file."
 msgstr "%s dosyası ikili dosya olarak görünüyor."
 
-#: meld/filediff.py:1600
+#: meld/filediff.py:1604
 msgid "Do you want to open the file using the default application?"
 msgstr "Dosyayı öntanımlı uygulamayı kullanarak açmak istiyor musunuz?"
 
-#: meld/filediff.py:1602
+#: meld/filediff.py:1606
 msgid "Open"
 msgstr "Aç"
 
-#: meld/filediff.py:1616
+#: meld/filediff.py:1628
 #, python-format
 msgid "[%s] Merging files"
 msgstr "[%s] Dosyalar birleştiriliyor"
 
-#: meld/filediff.py:1630
+#: meld/filediff.py:1642
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] Farklılıklar hesaplanıyor"
 
-#: meld/filediff.py:1690
+#: meld/filediff.py:1702
 #, python-format
 msgid "File %s has changed on disk"
 msgstr "Disk üzerindeki %s dosyası değiştirildi"
 
-#: meld/filediff.py:1691
+#: meld/filediff.py:1703
 msgid "Do you want to reload the file?"
 msgstr "Dosyayı yeniden yüklemek istiyor musunuz?"
 
-#: meld/filediff.py:1693
+#: meld/filediff.py:1705
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Yeniden yükle"
 
-#: meld/filediff.py:1863
+#: meld/filediff.py:1875
 msgid "File {} is being compared to itself"
 msgstr "{} dosyası kendiyle karşılaştırılıyor"
 
-#: meld/filediff.py:1872
+#: meld/filediff.py:1884
 msgid "Files are identical"
 msgstr "Dosyalar özdeş"
 
-#: meld/filediff.py:1885
+#: meld/filediff.py:1897
 msgid ""
 "Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
 "Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -1916,11 +1928,11 @@ msgstr ""
 "Metin süzgeçleri kullanılmakta ve dosyalar arasındaki farklılıkları "
 "maskeliyor olabilir. Süzülmemiş dosyaları karşılaştırmak ister misiniz?"
 
-#: meld/filediff.py:1890
+#: meld/filediff.py:1902
 msgid "Files differ in line endings only"
 msgstr "Dosyalar yalnızca satır sonlarında farklılaşıyor"
 
-#: meld/filediff.py:1892
+#: meld/filediff.py:1904
 #, python-format
 msgid ""
 "Files are identical except for differing line endings:\n"
@@ -1929,15 +1941,15 @@ msgstr ""
 "Dosyalar satır sonları dışında özdeş:\n"
 "%s"
 
-#: meld/filediff.py:1912
+#: meld/filediff.py:1924
 msgid "Show without filters"
 msgstr "Süzgeçsiz göster"
 
-#: meld/filediff.py:1934
+#: meld/filediff.py:1946
 msgid "Change highlighting incomplete"
 msgstr "Vurgulama değişikliği tamamlanamadı"
 
-#: meld/filediff.py:1935
+#: meld/filediff.py:1947
 msgid ""
 "Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
 "Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1946,19 +1958,19 @@ msgstr ""
 "daha büyük değişiklikleri daha uzun sürede ve daha yavaş olmasına rağmen "
 "vurgulaması için zorlayabilirsiniz."
 
-#: meld/filediff.py:1943
+#: meld/filediff.py:1955
 msgid "Keep highlighting"
 msgstr "Vurgulamayı koru"
 
-#: meld/filediff.py:1945
+#: meld/filediff.py:1957
 msgid "_Keep highlighting"
 msgstr "Vurgulamayı _koru"
 
-#: meld/filediff.py:1958
+#: meld/filediff.py:1970
 msgid "Saving failed"
 msgstr "Kaydetme başarısız"
 
-#: meld/filediff.py:1959
+#: meld/filediff.py:1971
 msgid ""
 "Please consider copying any critical changes to another program or file to "
 "avoid data loss."
@@ -1966,36 +1978,36 @@ msgstr ""
 "Veri yitimini önlemek için lütfen önemli değişiklikleri başka programa veya "
 "dosyaya kopyalayın."
 
-#: meld/filediff.py:1968
+#: meld/filediff.py:1980
 msgid "Save Left Pane As"
 msgstr "Sol Bölme Olarak Kaydet"
 
-#: meld/filediff.py:1970
+#: meld/filediff.py:1982
 msgid "Save Middle Pane As"
 msgstr "Orta Bölme Olarak Kaydet"
 
-#: meld/filediff.py:1972
+#: meld/filediff.py:1984
 msgid "Save Right Pane As"
 msgstr "Sağ Bölme Olarak Kaydet"
 
-#: meld/filediff.py:1983
+#: meld/filediff.py:1995
 #, python-format
 msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
 msgstr "%s dosyası açıldığından beri diskte değişti"
 
-#: meld/filediff.py:1985
+#: meld/filediff.py:1997
 msgid "If you save it, any external changes will be lost."
 msgstr "Eğer kaydederseniz, dış değişiklikler yitecektir."
 
-#: meld/filediff.py:1988
+#: meld/filediff.py:2000
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Yine De Kaydet"
 
-#: meld/filediff.py:1989
+#: meld/filediff.py:2001
 msgid "Don’t Save"
 msgstr "Kaydetme"
 
-#: meld/filediff.py:2031
+#: meld/filediff.py:2043
 msgid ""
 "File “{}” contains characters that can’t be encoded using its current "
 "encoding “{}”."
@@ -2003,7 +2015,7 @@ msgstr ""
 "“{}” dosyası, kendisinin şu anki “{}” kodlaması kullanılarak kodlanamayacak "
 "karakterler içeriyor."
 
-#: meld/filediff.py:2035 meld/patchdialog.py:138
+#: meld/filediff.py:2047 meld/patchdialog.py:138
 #, python-format
 msgid ""
 "Couldn’t save file due to:\n"
@@ -2012,16 +2024,16 @@ msgstr ""
 "Şu nedenle dosya kaydedilemedi:\n"
 "%s"
 
-#: meld/filediff.py:2039 meld/patchdialog.py:137
+#: meld/filediff.py:2051 meld/patchdialog.py:137
 #, python-format
 msgid "Could not save file %s."
 msgstr "%s dosyası kaydedilemedi."
 
-#: meld/filediff.py:2440
+#: meld/filediff.py:2452
 msgid "Live comparison updating disabled"
 msgstr "Canlı karşılaştırma güncellemesi devre dışı bırakıldı"
 
-#: meld/filediff.py:2441
+#: meld/filediff.py:2453
 msgid ""
 "Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
 "active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -2048,16 +2060,16 @@ msgstr "“{}” çöpe konulamaz. Hemen silmek ister misiniz?"
 msgid "This remote location does not support sending items to the trash."
 msgstr "Bu uzak konum ögelerin çöpe gönderilmesini desteklemiyor."
 
-#: meld/iohelpers.py:57
+#: meld/iohelpers.py:58
 msgid "_Delete Permanently"
 msgstr "Kalıcı Olarak _Sil"
 
-#: meld/iohelpers.py:107
+#: meld/iohelpers.py:110
 #, python-format
 msgid "Replace file “%s”?"
 msgstr "“%s” dosyası değiştirilsin mi?"
 
-#: meld/iohelpers.py:109
+#: meld/iohelpers.py:112
 #, python-format
 msgid ""
 "A file with this name already exists in “%s”.\n"
@@ -2179,11 +2191,11 @@ msgstr "Dosya adı"
 msgid "Need three files to auto-merge, got: %r"
 msgstr "Kendiliğinden birleştirme için üç dosya gerekiyor, var olan: %r"
 
-#: meld/meldwindow.py:403
+#: meld/meldwindow.py:411
 msgid "Cannot compare a mixture of files and directories"
 msgstr "Dosya ve dizinlerin karışımı karşılaştırılamıyor"
 
-#: meld/misc.py:150
+#: meld/misc.py:154
 msgid ""
 "{}\n"
 "\n"
@@ -2195,7 +2207,7 @@ msgstr ""
 "Meld şunu çalıştırırken ciddi hatayla karşılaştı:\n"
 "<tt>{}</tt>"
 
-#: meld/misc.py:201
+#: meld/misc.py:205
 msgid "[None]"
 msgstr "[Hiçbiri]"
 
@@ -2225,7 +2237,6 @@ msgid "Plain Text"
 msgstr "Düz Metin"
 
 #: meld/ui/pathlabel.py:36
-#| msgid "Filename filters"
 msgid "Unnamed file"
 msgstr "Adsız dosya"
 
@@ -2331,6 +2342,10 @@ msgstr "Eksik"
 msgid "Not present"
 msgstr "Mevcut değil"
 
+#: meld/vc/_vc.py:82
+msgid "Scanning…"
+msgstr "Taranıyor…"
+
 #. Translators: This error message is shown when no
 #. repository of this type is found.
 #: meld/vcview.py:334


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]