[meld] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Update Turkish translation
- Date: Sun, 20 Mar 2022 19:29:35 +0000 (UTC)
commit 6af21aea1a6144d91b6759d12f7132364cf3c622
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Sun Mar 20 19:29:32 2022 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 217 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 116 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 76530bcc..997c66ac 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,16 +12,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meld master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-08 21:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-17 18:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-15 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 22:28+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1428188634.000000\n"
"X-DL-Team: tr\n"
"X-DL-Module: meld\n"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Aynı"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:148 meld/resources/gtk/menus.ui:167
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:148 meld/resources/gtk/menus.ui:171
#: meld/vc/_vc.py:76
msgid "Modified"
msgstr "Değiştirilmiş"
@@ -874,19 +874,23 @@ msgstr "Değiştirilmiş"
msgid "Ignore filename case"
msgstr "Dosya adı büyük küçük harf durumunu yoksay"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:171
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:162
+msgid "Normalize Unicode paths"
+msgstr "Unicode yollarını normalleştir"
+
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:175
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:175 meld/vc/_vc.py:70
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:179 meld/vc/_vc.py:70
msgid "Unversioned"
msgstr "Sürümlendirilmemiş"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:179 meld/vc/_vc.py:69
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:183 meld/vc/_vc.py:69
msgid "Ignored"
msgstr "Yoksayılmış"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:186
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:190
msgid "Flatten folders"
msgstr "Klasörleri düzleştir"
@@ -902,11 +906,11 @@ msgstr ""
#: meld/resources/ui/about-dialog.ui:14
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Özgür Sarıer <ozgursarier1011601115 gmail com>\n"
-"Simge Sezgin <simgesezgin88 gmail com>\n"
"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
"Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
-"Sabri Ünal <libreajans gmail com>"
+"Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
+"Özgür Sarıer <ozgursarier1011601115 gmail com>\n"
+"Simge Sezgin <simgesezgin88 gmail com>"
#: meld/resources/ui/appwindow.ui:30
msgid "Start a new comparison"
@@ -1010,51 +1014,55 @@ msgid "_Compare selected files"
msgstr "_Seçilen dosyaları karşılaştır"
#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:14
+msgid "_Mark selected file"
+msgstr "Seçili dosyayı _imle"
+
+#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:18
+msgid "Compare _with marked file"
+msgstr "İmli dosya_yla karşılaştır"
+
+#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:25
msgid "Copy to _left"
msgstr "_Sola kopyala"
-#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:18
+#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:29
msgid "Copy to _right"
msgstr "Sağa _kopyala"
-#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:22
+#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:33
msgid "_Delete selected"
msgstr "_Seçileni sil"
-#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:29
+#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:40
msgid "Collapse Recursively"
msgstr "Özyinelemeli Daralt"
-#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:33
+#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:44
msgid "Expand Recursively"
msgstr "Özyinelemeli Genişlet"
-#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:40
+#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:51
msgid "_Open Externally"
msgstr "_Dışarda Aç"
-#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:44
+#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:55
msgid "_Copy File Paths"
msgstr "Dosya Yollarını _Kopyala"
#: meld/resources/ui/dirdiff.ui:35 meld/resources/ui/dirdiff.ui:76
#: meld/resources/ui/dirdiff.ui:117
-#| msgid "Save file in this pane"
msgid "Select folder to open in this pane"
msgstr "Bu bölmede açılacak klasörü seç"
#: meld/resources/ui/dirdiff.ui:43
-#| msgid "Folder"
msgid "Folder 1"
msgstr "Klasör 1"
#: meld/resources/ui/dirdiff.ui:84
-#| msgid "Folder"
msgid "Folder 2"
msgstr "Klasör 2"
#: meld/resources/ui/dirdiff.ui:125
-#| msgid "Folder"
msgid "Folder 3"
msgstr "Klasör 3"
@@ -1119,7 +1127,6 @@ msgid "Open Containing Folder"
msgstr "İçeren Klasörü Aç"
#: meld/resources/ui/filediff-menus.ui:58
-#| msgid "_Copy File Paths"
msgid "Copy Full Path"
msgstr "Tam Yolu Kopyala"
@@ -1157,7 +1164,7 @@ msgstr "Dosya 1"
#. Create icon and filename CellRenderer
#: meld/resources/ui/filter-list.ui:54 meld/resources/ui/vcview.ui:217
-#: meld/dirdiff.py:530
+#: meld/dirdiff.py:602
msgid "Name"
msgstr "Ad"
@@ -1197,7 +1204,7 @@ msgstr "Kaydırılmış"
msgid "Replace _All"
msgstr "_Tümünü Değiştir"
-#: meld/resources/ui/findbar.ui:208 meld/dirdiff.py:1092 meld/iohelpers.py:114
+#: meld/resources/ui/findbar.ui:208 meld/dirdiff.py:1230 meld/iohelpers.py:117
msgid "_Replace"
msgstr "_Değiştir"
@@ -1303,12 +1310,10 @@ msgid "Path"
msgstr "Yol"
#: meld/resources/ui/path-label.ui:62
-#| msgid "_Copy File Paths"
msgid "Copy Path"
msgstr "Yolu Kopyala"
#: meld/resources/ui/path-label.ui:78
-#| msgid "Open File"
msgid "Open Folder"
msgstr "Klasör Aç"
@@ -1585,12 +1590,12 @@ msgstr "Eğer kaydetmezseniz, değişiklikler kalıcı olarak yitecektir."
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Kaydet_meden Kapat"
-#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:38 meld/dirdiff.py:1091
-#: meld/iohelpers.py:56 meld/iohelpers.py:113
+#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:41 meld/dirdiff.py:1228
+#: meld/iohelpers.py:56 meld/iohelpers.py:116
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
-#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:52
+#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:55
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
@@ -1619,7 +1624,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: meld/resources/ui/vcview-menus.ui:37
-#| msgid "Next Conflict"
msgid "Resolve Conflict"
msgstr "Çakışma Çöz"
@@ -1632,7 +1636,6 @@ msgid "Commit…"
msgstr "Gönder…"
#: meld/resources/ui/vcview.ui:38
-#| msgid "Push current change to the left"
msgid "Pull remote changes to the local repository"
msgstr "Uzak değişiklikleri yerel depoya iste"
@@ -1657,7 +1660,6 @@ msgid "Mark as resolved in version control"
msgstr "Sürüm denetiminde çözüldü olarak işaretle"
#: meld/resources/ui/vcview.ui:140
-#| msgid "Only one version control system found in this folder"
msgid "Open version controlled folder in this pane"
msgstr "Bu klasörde sürüm denetimli klasör aç"
@@ -1698,85 +1700,95 @@ msgid "Mac OS (CR)"
msgstr "Mac OS (CR)"
#. Create file size CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:551 meld/preferences.py:132
+#: meld/dirdiff.py:623 meld/preferences.py:132
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#. Create date-time CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:559 meld/preferences.py:133
+#: meld/dirdiff.py:631 meld/preferences.py:133
msgid "Modification time"
msgstr "Değiştirilme zamanı"
+#. Create ISO-format date-time CellRenderer
+#: meld/dirdiff.py:639 meld/preferences.py:134
+msgid "Modification time (ISO)"
+msgstr "Değiştirilme zamanı (ISO)"
+
#. Create permissions CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:567 meld/preferences.py:134
+#: meld/dirdiff.py:647 meld/preferences.py:135
msgid "Permissions"
msgstr "İzinler"
-#: meld/dirdiff.py:803 meld/dirdiff.py:827
+#: meld/dirdiff.py:900
+#, python-brace-format
+msgid "{filename} (scanning…)"
+msgstr "{filename} (taranıyor…)"
+
+#: meld/dirdiff.py:932 meld/dirdiff.py:964
#, python-brace-format
msgid "[{label}] Scanning {folder}"
msgstr "[{label}] {folder} taranıyor"
-#: meld/dirdiff.py:967
+#: meld/dirdiff.py:1100
#, python-brace-format
msgid "[{label}] Done"
msgstr "[{label}] Tamamlandı"
-#: meld/dirdiff.py:976
+#: meld/dirdiff.py:1113
msgid "Folder {} is being compared to itself"
msgstr "{} klasörü kendiyle karşılaştırılıyor"
-#: meld/dirdiff.py:982
+#: meld/dirdiff.py:1119
msgid "Folders have no differences"
msgstr "Klasörlerde fark yok"
-#: meld/dirdiff.py:984
+#: meld/dirdiff.py:1121
msgid "Contents of scanned files in folders are identical."
msgstr "Klasörlerdeki taranan dosyaların içerikleri özdeş."
-#: meld/dirdiff.py:986
+#: meld/dirdiff.py:1123
msgid ""
"Scanned files in folders appear identical, but contents have not been "
"scanned."
msgstr ""
"Klasördeki taranan dosyalar özdeş gözüküyor fakat içerikleri taranmadı."
-#: meld/dirdiff.py:989
+#: meld/dirdiff.py:1126
msgid "File filters are in use, so not all files have been scanned."
msgstr "Dosya süzgeçleri kullanımda, bu yüzden tüm dosyalar taranamamış."
-#: meld/dirdiff.py:991
+#: meld/dirdiff.py:1128
msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
msgstr "Metin süzgeçleri kullanımda ve içerik farklılıklarını maskeleyebilir."
-#: meld/dirdiff.py:1007 meld/filediff.py:1907
+#: meld/dirdiff.py:1144 meld/filediff.py:1919
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
-#: meld/dirdiff.py:1009 meld/filediff.py:1909 meld/filediff.py:1939
-#: meld/filediff.py:1941 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127
+#: meld/dirdiff.py:1146 meld/filediff.py:1921 meld/filediff.py:1951
+#: meld/filediff.py:1953 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127
msgid "Hi_de"
msgstr "Gi_zle"
-#: meld/dirdiff.py:1018
+#: meld/dirdiff.py:1155
msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
msgstr "Bu klasör taranırken birçok hata oluştu"
-#: meld/dirdiff.py:1019
+#: meld/dirdiff.py:1156
msgid "Files with invalid encodings found"
msgstr "Geçersiz kodlamalı dosyalar bulundu"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: meld/dirdiff.py:1021
+#: meld/dirdiff.py:1158
msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
msgstr "Bazı dosyalar yanlış kodlamadaydı. Adları şu biçimdedir:"
-#: meld/dirdiff.py:1023
+#: meld/dirdiff.py:1160
msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
msgstr "Büyük küçük harf duyarsız karşılaştırmaya göre gizli dosyalar"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: meld/dirdiff.py:1025
+#: meld/dirdiff.py:1162
msgid ""
"You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
"filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -1784,17 +1796,17 @@ msgstr ""
"Büyük/küçük harf duyarlı dosya sisteminde büyük/küçük harf duyarsız "
"karşılaştırma yapmaktasınız. Bu klasördeki bazı dosyalar gizlidir:"
-#: meld/dirdiff.py:1036
+#: meld/dirdiff.py:1173
#, python-brace-format
msgid "“{first_file}” hidden by “{second_file}”"
msgstr "“{first_file}”, “{second_file}” tarafından gizlendi"
-#: meld/dirdiff.py:1095
+#: meld/dirdiff.py:1235
#, python-format
msgid "Replace folder “%s”?"
msgstr "“%s” klasörü değiştirilsin mi?"
-#: meld/dirdiff.py:1097
+#: meld/dirdiff.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Another folder with the same name already exists in “%s”.\n"
@@ -1803,11 +1815,11 @@ msgstr ""
"“%s” içinde aynı ad ile başka klasör zaten var.\n"
"Eğer var olan klasörü değiştirirseniz, içindeki tüm dosyalar yitecektir."
-#: meld/dirdiff.py:1110
+#: meld/dirdiff.py:1250
msgid "Error copying file"
msgstr "Dosya kopyalamada hata"
-#: meld/dirdiff.py:1111
+#: meld/dirdiff.py:1251
#, python-brace-format
msgid ""
"Couldn’t copy {source}\n"
@@ -1820,11 +1832,11 @@ msgstr ""
"\n"
"{error}"
-#: meld/dirdiff.py:1136 meld/vcview.py:764
+#: meld/dirdiff.py:1276 meld/vcview.py:764
msgid "Error deleting {}"
msgstr "{} silinirken hata"
-#: meld/dirdiff.py:1626
+#: meld/dirdiff.py:1819
msgid "No folder"
msgstr "Klasör yok"
@@ -1851,64 +1863,64 @@ msgstr ""
"Eğer çakışma başarıyla çözüldüyse, o zaman çözüldü olarak "
"işaretleyebilirsiniz."
-#: meld/filediff.py:1227
+#: meld/filediff.py:1228
msgid "Cancel"
msgstr "İptal Et"
-#: meld/filediff.py:1228
+#: meld/filediff.py:1229
msgid "Mark _Resolved"
msgstr "_Çözümlendi olarak işaretle"
-#: meld/filediff.py:1589
+#: meld/filediff.py:1593
#, python-format
msgid "There was a problem opening the file “%s”."
msgstr "“%s” dosyası açılırken sorun var."
-#: meld/filediff.py:1598
+#: meld/filediff.py:1602
#, python-format
msgid "File %s appears to be a binary file."
msgstr "%s dosyası ikili dosya olarak görünüyor."
-#: meld/filediff.py:1600
+#: meld/filediff.py:1604
msgid "Do you want to open the file using the default application?"
msgstr "Dosyayı öntanımlı uygulamayı kullanarak açmak istiyor musunuz?"
-#: meld/filediff.py:1602
+#: meld/filediff.py:1606
msgid "Open"
msgstr "Aç"
-#: meld/filediff.py:1616
+#: meld/filediff.py:1628
#, python-format
msgid "[%s] Merging files"
msgstr "[%s] Dosyalar birleştiriliyor"
-#: meld/filediff.py:1630
+#: meld/filediff.py:1642
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Farklılıklar hesaplanıyor"
-#: meld/filediff.py:1690
+#: meld/filediff.py:1702
#, python-format
msgid "File %s has changed on disk"
msgstr "Disk üzerindeki %s dosyası değiştirildi"
-#: meld/filediff.py:1691
+#: meld/filediff.py:1703
msgid "Do you want to reload the file?"
msgstr "Dosyayı yeniden yüklemek istiyor musunuz?"
-#: meld/filediff.py:1693
+#: meld/filediff.py:1705
msgid "_Reload"
msgstr "_Yeniden yükle"
-#: meld/filediff.py:1863
+#: meld/filediff.py:1875
msgid "File {} is being compared to itself"
msgstr "{} dosyası kendiyle karşılaştırılıyor"
-#: meld/filediff.py:1872
+#: meld/filediff.py:1884
msgid "Files are identical"
msgstr "Dosyalar özdeş"
-#: meld/filediff.py:1885
+#: meld/filediff.py:1897
msgid ""
"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
"Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -1916,11 +1928,11 @@ msgstr ""
"Metin süzgeçleri kullanılmakta ve dosyalar arasındaki farklılıkları "
"maskeliyor olabilir. Süzülmemiş dosyaları karşılaştırmak ister misiniz?"
-#: meld/filediff.py:1890
+#: meld/filediff.py:1902
msgid "Files differ in line endings only"
msgstr "Dosyalar yalnızca satır sonlarında farklılaşıyor"
-#: meld/filediff.py:1892
+#: meld/filediff.py:1904
#, python-format
msgid ""
"Files are identical except for differing line endings:\n"
@@ -1929,15 +1941,15 @@ msgstr ""
"Dosyalar satır sonları dışında özdeş:\n"
"%s"
-#: meld/filediff.py:1912
+#: meld/filediff.py:1924
msgid "Show without filters"
msgstr "Süzgeçsiz göster"
-#: meld/filediff.py:1934
+#: meld/filediff.py:1946
msgid "Change highlighting incomplete"
msgstr "Vurgulama değişikliği tamamlanamadı"
-#: meld/filediff.py:1935
+#: meld/filediff.py:1947
msgid ""
"Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
"Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1946,19 +1958,19 @@ msgstr ""
"daha büyük değişiklikleri daha uzun sürede ve daha yavaş olmasına rağmen "
"vurgulaması için zorlayabilirsiniz."
-#: meld/filediff.py:1943
+#: meld/filediff.py:1955
msgid "Keep highlighting"
msgstr "Vurgulamayı koru"
-#: meld/filediff.py:1945
+#: meld/filediff.py:1957
msgid "_Keep highlighting"
msgstr "Vurgulamayı _koru"
-#: meld/filediff.py:1958
+#: meld/filediff.py:1970
msgid "Saving failed"
msgstr "Kaydetme başarısız"
-#: meld/filediff.py:1959
+#: meld/filediff.py:1971
msgid ""
"Please consider copying any critical changes to another program or file to "
"avoid data loss."
@@ -1966,36 +1978,36 @@ msgstr ""
"Veri yitimini önlemek için lütfen önemli değişiklikleri başka programa veya "
"dosyaya kopyalayın."
-#: meld/filediff.py:1968
+#: meld/filediff.py:1980
msgid "Save Left Pane As"
msgstr "Sol Bölme Olarak Kaydet"
-#: meld/filediff.py:1970
+#: meld/filediff.py:1982
msgid "Save Middle Pane As"
msgstr "Orta Bölme Olarak Kaydet"
-#: meld/filediff.py:1972
+#: meld/filediff.py:1984
msgid "Save Right Pane As"
msgstr "Sağ Bölme Olarak Kaydet"
-#: meld/filediff.py:1983
+#: meld/filediff.py:1995
#, python-format
msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
msgstr "%s dosyası açıldığından beri diskte değişti"
-#: meld/filediff.py:1985
+#: meld/filediff.py:1997
msgid "If you save it, any external changes will be lost."
msgstr "Eğer kaydederseniz, dış değişiklikler yitecektir."
-#: meld/filediff.py:1988
+#: meld/filediff.py:2000
msgid "Save Anyway"
msgstr "Yine De Kaydet"
-#: meld/filediff.py:1989
+#: meld/filediff.py:2001
msgid "Don’t Save"
msgstr "Kaydetme"
-#: meld/filediff.py:2031
+#: meld/filediff.py:2043
msgid ""
"File “{}” contains characters that can’t be encoded using its current "
"encoding “{}”."
@@ -2003,7 +2015,7 @@ msgstr ""
"“{}” dosyası, kendisinin şu anki “{}” kodlaması kullanılarak kodlanamayacak "
"karakterler içeriyor."
-#: meld/filediff.py:2035 meld/patchdialog.py:138
+#: meld/filediff.py:2047 meld/patchdialog.py:138
#, python-format
msgid ""
"Couldn’t save file due to:\n"
@@ -2012,16 +2024,16 @@ msgstr ""
"Şu nedenle dosya kaydedilemedi:\n"
"%s"
-#: meld/filediff.py:2039 meld/patchdialog.py:137
+#: meld/filediff.py:2051 meld/patchdialog.py:137
#, python-format
msgid "Could not save file %s."
msgstr "%s dosyası kaydedilemedi."
-#: meld/filediff.py:2440
+#: meld/filediff.py:2452
msgid "Live comparison updating disabled"
msgstr "Canlı karşılaştırma güncellemesi devre dışı bırakıldı"
-#: meld/filediff.py:2441
+#: meld/filediff.py:2453
msgid ""
"Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
"active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -2048,16 +2060,16 @@ msgstr "“{}” çöpe konulamaz. Hemen silmek ister misiniz?"
msgid "This remote location does not support sending items to the trash."
msgstr "Bu uzak konum ögelerin çöpe gönderilmesini desteklemiyor."
-#: meld/iohelpers.py:57
+#: meld/iohelpers.py:58
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "Kalıcı Olarak _Sil"
-#: meld/iohelpers.py:107
+#: meld/iohelpers.py:110
#, python-format
msgid "Replace file “%s”?"
msgstr "“%s” dosyası değiştirilsin mi?"
-#: meld/iohelpers.py:109
+#: meld/iohelpers.py:112
#, python-format
msgid ""
"A file with this name already exists in “%s”.\n"
@@ -2179,11 +2191,11 @@ msgstr "Dosya adı"
msgid "Need three files to auto-merge, got: %r"
msgstr "Kendiliğinden birleştirme için üç dosya gerekiyor, var olan: %r"
-#: meld/meldwindow.py:403
+#: meld/meldwindow.py:411
msgid "Cannot compare a mixture of files and directories"
msgstr "Dosya ve dizinlerin karışımı karşılaştırılamıyor"
-#: meld/misc.py:150
+#: meld/misc.py:154
msgid ""
"{}\n"
"\n"
@@ -2195,7 +2207,7 @@ msgstr ""
"Meld şunu çalıştırırken ciddi hatayla karşılaştı:\n"
"<tt>{}</tt>"
-#: meld/misc.py:201
+#: meld/misc.py:205
msgid "[None]"
msgstr "[Hiçbiri]"
@@ -2225,7 +2237,6 @@ msgid "Plain Text"
msgstr "Düz Metin"
#: meld/ui/pathlabel.py:36
-#| msgid "Filename filters"
msgid "Unnamed file"
msgstr "Adsız dosya"
@@ -2331,6 +2342,10 @@ msgstr "Eksik"
msgid "Not present"
msgstr "Mevcut değil"
+#: meld/vc/_vc.py:82
+msgid "Scanning…"
+msgstr "Taranıyor…"
+
#. Translators: This error message is shown when no
#. repository of this type is found.
#: meld/vcview.py:334
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]