[gnome-break-timer] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-break-timer] Updated Czech translation
- Date: Fri, 18 Mar 2022 14:14:27 +0000 (UTC)
commit f7a5c272bdd8b67d405b0471d022a6a2da3eb515
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Fri Mar 18 15:14:18 2022 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index dfb7875..acd8624 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# Czech translation for gnome-break-timer.
# Copyright (C) 2013 gnome-break-timer's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-break-timer package.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-break-timer master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-09 21:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-break-timer/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 11:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-18 15:02+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: data/applications/org.gnome.BreakTimer.Daemon.desktop.in.in:4
#: data/applications/org.gnome.BreakTimer.Settings.desktop.in.in:4
#: data/autostart/org.gnome.BreakTimer.Daemon.desktop.in.in:4
-#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:5
+#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:4
#: src/settings/Application.vala:183 src/settings/MainWindow.vala:110
#: src/settings/MainWindow.vala:264
msgid "Break Timer"
@@ -30,11 +31,16 @@ msgstr "Hlídání přestávek"
#: data/applications/org.gnome.BreakTimer.Daemon.desktop.in.in:5
#: data/applications/org.gnome.BreakTimer.Settings.desktop.in.in:5
#: data/autostart/org.gnome.BreakTimer.Daemon.desktop.in.in:5
-#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:6
+#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:5
#: src/settings/Application.vala:186
-#, fuzzy
msgid "Computer break reminders for GNOME"
-msgstr "Upomínání na počítačové přestávky pro zachování svěží mysli"
+msgstr "Upomínání na počítačové přestávky pro GNOME"
+
+#: data/applications/org.gnome.BreakTimer.Daemon.desktop.in.in:6
+#: data/applications/org.gnome.BreakTimer.Settings.desktop.in.in:8
+#: data/autostart/org.gnome.BreakTimer.Daemon.desktop.in.in:6
+msgid "@APPLICATION_ID@"
+msgstr "@APPLICATION_ID@"
#: data/applications/org.gnome.BreakTimer.Settings.desktop.in.in:6
msgid "break;micro;rest;timer;"
@@ -84,11 +90,11 @@ msgstr "Délka trvání každé odpočinkové přestávky, v sekundách."
#: data/gschema/org.gnome.BreakTimer.gschema.xml.in.in:43
msgid "Lock screen during breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Během přestávky zamknout obrazovku"
#: data/gschema/org.gnome.BreakTimer.gschema.xml.in.in:44
msgid "True to lock the screen during rest breaks."
-msgstr ""
+msgstr "Zapněte, když chcete mít během přestávky zamknutou obrazovku."
#: data/gschema/org.gnome.BreakTimer.gschema.xml.in.in:52
msgid "The preferred time between micro breaks, in seconds."
@@ -98,34 +104,33 @@ msgstr "Požadovaná doba mezi mikropřestávkami, v sekundách."
msgid "The preferred duration of each micro break, in seconds."
msgstr "Požadovaná délka trvání každé mikropřestávky, v sekundách."
-#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:12
-#, fuzzy
+#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:9
msgid ""
"Break Timer keeps track of how much you are using the computer, and it "
"reminds you to take regular breaks. It is designed to encourage healthy "
"behaviour, with a mix of short breaks for your eyes and wrists, as well as "
"longer breaks to keep your body moving and your mind on task."
msgstr ""
-"<p>Hlídání přestávek sleduje, jak moc pracujete na počítači a vyzývá vás, "
+"Hlídání přestávek sleduje, jak moc pracujete na počítači a vyzývá vás, "
"abyste si dělali pravidelné přestávky. Jeho cílem je přimět vás ke zdravému "
"chování kombinací krátkých přestávek pro vaše oči a zápěstí a dlouhých "
-"přestávek pro pohyb těla i odpočinutí mysli od úkolu.</p> <p>Hlídání "
-"přestávek se dá snadno nastavit, takže si můžete zvolit plán přestávek, "
-"který vám bude vyhovovat a na pozadí se starat za vás.</p>"
+"přestávek pro pohyb těla i odpočinutí mysli od úkolu."
-#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:15
+#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:12
msgid ""
"Break Timer is easy to set up, so you can pick a break schedule that works "
"for you and it will carry on working in the background."
msgstr ""
+"Hlídání přestávek se dá snadno nastavit, takže si můžete zvolit plán "
+"přestávek, který vám bude vyhovovat a na pozadí se starat za vás."
-#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:25
+#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:21
msgid "Easily turn on break timers"
-msgstr ""
+msgstr "Hlídání přestávek se dá zapnout velmi jednoduše"
-#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:29
+#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Check on their status at any time"
-msgstr ""
+msgstr "Kdykoliv si můžete zkontrolovat, jak na tom jste"
#: src/common/NaturalTime.vala:46
#, c-format
@@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "Hlídání přestávek GNOME"
#: src/daemon/Application.vala:130
msgid "Saving state"
-msgstr ""
+msgstr "Stav ukládání"
#. Label for a notification action that shows information about the current break
#: src/daemon/break/BreakView.vala:92
@@ -245,13 +250,12 @@ msgid "Your break time has ended"
msgstr "Čas vaší přestávky skončil"
#: src/settings/Application.vala:188
-#, fuzzy
msgid "Break Timer Website"
-msgstr "Webové stránky Hlídání přestávek GNOME"
+msgstr "Webové stránky Hlídání přestávek"
#: src/settings/Application.vala:189
msgid "Copyright © 2011-2020 Break Timer Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2011 – 2020 autoři Hlídání přestávek"
#: src/settings/Application.vala:191
msgid "translator-credits"
@@ -276,12 +280,14 @@ msgstr "Časté krátké přestávky"
#. Label for a button that opens GNOME Settings to change permissions
#: src/settings/MainWindow.vala:72
msgid "Open Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít nastavení"
#: src/settings/MainWindow.vala:75
msgid ""
"Break Timer needs permission to start automatically and run in the background"
msgstr ""
+"Aplikace Hlídání přestávek potřebuje oprávnění, aby se mohla spouštět "
+"automaticky a běžet na pozadí"
#: src/settings/MainWindow.vala:121
msgid "About"
@@ -369,7 +375,7 @@ msgstr "A dělejte si nějaké delší přestávky, abyste si protáhli nohy"
#: src/settings/restbreak/RestBreakSettingsWidget.vala:33
msgid "Lock the screen during breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Během přestávky zamknout obrazovku"
#. Label that explains a countdown timer, which shows a string such as "30 minutes"
#: src/settings/restbreak/RestBreakStatusWidget.vala:30
@@ -395,7 +401,6 @@ msgid "Break Timer isn’t responding"
msgstr "Hlídání přestávek nereaguje"
#: ui/settings-panels.ui:54
-#, fuzzy
msgid ""
"If this continues the next time you log in, please <a href=\"https://gitlab."
"gnome.org/GNOME/gnome-break-timer/issues\">open a bug report</a>.\t"
@@ -455,22 +460,3 @@ msgstr "Přestávky jsou pro vaše dobro. Pomůžeme vám je dodržovat."
#: ui/settings-panels.ui:378
msgid "Just switch me on to get started"
msgstr "Abyste začali, stačí zde zapnout"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Zavřít"
-
-#~ msgid "Remember to take regular breaks from using the computer"
-#~ msgstr "Pamatujte na pravidelné přestávky při práci na počítači"
-
-#~ msgid "Provides a gentle reminder to take regular breaks"
-#~ msgstr "Poskytuje nevtíravé upomínky na pravidelné přestávky"
-
-#~ msgid "Choose your preferences for micro breaks and rest breaks"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nastavte si mikropřestávky a odpočinkové přestávky podle svých potřeb"
-
-#~ msgid "Thank you"
-#~ msgstr "Díky"
-
-#~ msgid "Take a moment to rest your eyes"
-#~ msgstr "Věnujte chvíli odpočinku svých očí"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]