[gitg] Update French translation



commit 2958629f052ab3c48527fb7bd4a3cba2e0809057
Author: Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>
Date:   Thu Mar 17 15:43:39 2022 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 385 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 252 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index afbcab3a..6cb45fbe 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 # Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2013-2014.
 # Nicolas Silva <nical silva gmail com>, 2014.
 # Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2012-2016.
-# Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2015-2019
+# Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2015-2022
 # Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2017-2019.
 # Thibault Martin <thibaultamartin gnome org>, 2020.
 #
@@ -18,16 +18,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-08-24 10:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:12+0200\n"
-"Last-Translator: Thibault Martin <thibaultamartin gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-14 06:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-17 12:25+0100\n"
+"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: contrib/xml/xml-reader.c:327
 #, c-format
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Commiter les modifications présélectionnées"
 msgid "Overview of recently used repositories"
 msgstr "Vue d’ensemble des dépôts récemment utilisés"
 
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:105
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:157
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Le projet GNOME"
 
@@ -103,6 +103,10 @@ msgstr "@binary@"
 msgid "Git repository browser"
 msgstr "Navigateur de dépôt git"
 
+#: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:17
+msgid "New Window"
+msgstr "Nouvelle fenêtre"
+
 #: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:28
 msgid "Default Clone Directory"
 msgstr "Répertoire par défaut pour clones"
@@ -646,12 +650,14 @@ msgstr ""
 #: gitg/commit/gitg-commit.vala:1593
 #: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:154 gitg/gitg-dash-view.vala:453
 #: gitg/gitg-window.vala:205 gitg/gitg-window.vala:703
+#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:18
 #: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:20
 #: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:18
 #: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:18
 #: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:20
 #: gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui:18
 #: gitg/resources/ui/gitg-create-tag-dialog.ui:20
+#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:18
 #: gitg/resources/ui/gitg-remote-notification.ui:30
 #: gitg/resources/ui/gitg-simple-notification.ui:61
 #: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:154
@@ -761,8 +767,8 @@ msgstr ""
 
 #: gitg/gitg-action-support.vala:133
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:163
-#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88 gitg/gitg-ref-action-push.vala:138
-#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194
+#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88 gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:138 gitg/gitg-remove-remote-action.vala:66
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -798,36 +804,78 @@ msgstr "Impossible de créer le commit : %s"
 msgid "Failed to checkout index: %s"
 msgstr "Impossible d’extraire l’index : %s"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:38
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:46
+msgid "Add Remote"
+msgstr "Ajouter un distant"
+
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:51
+msgid "Adds remote to the remotes list"
+msgstr "Ajoute un distant dans la liste des distants"
+
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:59 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:107
+#, c-format
+msgid "Fetching from %s"
+msgstr "Récupération à partir de %s"
+
+#. Translators: new refers to a new remote reference having been fetched,
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:65 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:115
+msgid "new"
+msgstr "nouvelle"
+
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:75 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:130
+#, c-format
+msgid "Failed to fetch from %s: %s"
+msgstr "Impossible de récupérer les objets à partir de %s : %s"
+
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:78
+msgid "Failed to fetch added remote"
+msgstr "Impossible de récupérer le distant ajouté"
+
+#. Translators: the first %s is the remote url to fetch from,
+#. * the second is a list of references that got updated.
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:90 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:149
+#, c-format
+msgid "Fetched from %s: %s"
+msgstr "Récupération à partir de %s : %s"
+
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:129
+msgid "Failed to add remote"
+msgstr "Impossible d’ajouter le distant"
+
+#: gitg/gitg-application.vala:39
 msgid "Show the application’s version"
 msgstr "Affiche la version de l’application"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:40
+#: gitg/gitg-application.vala:41
 msgid "Start gitg with a particular activity"
 msgstr "Lance gitg dans une action particulière"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:42
+#: gitg/gitg-application.vala:43
 msgid "Start gitg with the commit activity (shorthand for --activity commit)"
 msgstr ""
 "Lance gitg avec l’historique des commits (raccourci pour commit --activity)"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:44
+#: gitg/gitg-application.vala:45
 msgid "Do not try to load a repository from the current working directory"
 msgstr "N’essaie pas de charger un dépôt à partir du répertoire actif actuel"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:46
+#: gitg/gitg-application.vala:47
 msgid "Run gitg in standalone mode"
 msgstr "Lancer gitg en mode autonome"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:92
+#: gitg/gitg-application.vala:49
+msgid "Put paths under git if needed"
+msgstr "Mettre les chemins sous git si nécessaire"
+
+#: gitg/gitg-application.vala:95
 msgid "— Git repository viewer"
 msgstr "— navigateur de dépôt Git"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:226
+#: gitg/gitg-application.vala:229
 msgid "gitg is a Git repository viewer for GTK+/GNOME"
 msgstr "gitg est un navigateur de dépôt Git pour GTK+/GNOME"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:235
+#: gitg/gitg-application.vala:238
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Guilhem Bonnefille <guilhem bonnefille gmail com>\n"
@@ -838,13 +886,13 @@ msgstr ""
 "Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2012-2016\n"
 "Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2013-2018\n"
 "Nicolas Silva <nical silva gmail com>, 2014\n"
-"Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2015-2020"
+"Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2015-2022"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:238
+#: gitg/gitg-application.vala:241
 msgid "gitg homepage"
 msgstr "Page d’accueil de gitg"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:393
+#: gitg/gitg-application.vala:396
 msgid ""
 "We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
 "depends) to be compiled with threading support.\n"
@@ -901,8 +949,8 @@ msgstr "Incorporer ce commit à une branche"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:117
 #, c-format
-msgid "Failed to lookup the commit for branch %s: %s"
-msgstr "Impossible de retrouver le commit de la branche %s : %s"
+msgid "Failed to lookup the commit for branch “%s”: %s"
+msgstr "Impossible de retrouver le commit de la branche « %s » : %s"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:132
 #, c-format
@@ -917,23 +965,23 @@ msgstr "L’incorporation contient des conflits"
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:153
 #, c-format
 msgid ""
-"The cherry pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to "
-"checkout branch %s with the cherry pick to your working directory to resolve "
-"the conflicts?"
+"The cherry pick of “%s” onto “%s” has caused conflicts, would you like to "
+"checkout branch “%s” with the cherry pick to your working directory to "
+"resolve the conflicts?"
 msgstr ""
-"L’incorporation de %s dans %s a provoqué des conflits. Souhaitez-vous "
-"extraire la branche %s avec l’incorporation dans votre répertoire de travail "
-"afin de résoudre les conflits ?"
+"L’incorporation de « %s » dans « %s » a provoqué des conflits. Souhaitez-"
+"vous extraire la branche « %s » avec l’incorporation dans votre répertoire "
+"de travail afin de résoudre les conflits ?"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:157
 #, c-format
 msgid ""
-"The cherry-pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to "
+"The cherry-pick of “%s” onto “%s” has caused conflicts, would you like to "
 "checkout the cherry pick to your working directory to resolve the conflicts?"
 msgstr ""
-"L’incorporation de %s dans %s a provoqué des conflits. Souhaitez-vous "
-"extraire l’incorporation dans votre répertoire de travail afin de résoudre "
-"les conflits ?"
+"L’incorporation de « %s » dans « %s » a provoqué des conflits. Souhaitez-"
+"vous extraire l’incorporation dans votre répertoire de travail afin de "
+"résoudre les conflits ?"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:164
 #: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:48 gitg/gitg-ref-action-merge.vala:195
@@ -952,8 +1000,8 @@ msgstr ""
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:199
 #, c-format
-msgid "Cherry pick %s onto %s"
-msgstr "Incorporer %s dans %s"
+msgid "Cherry pick “%s” onto “%s”"
+msgstr "Incorporer « %s » dans « %s »"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:224
 msgid "Successfully cherry picked"
@@ -961,8 +1009,8 @@ msgstr "Incorporation réussie"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:261
 #, c-format
-msgid "Cherry pick onto %s"
-msgstr "Incorporer dans %s"
+msgid "Cherry pick onto “%s”"
+msgstr "Incorporer dans « %s »"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:48
 msgid "Create branch"
@@ -1074,14 +1122,26 @@ msgstr "Impossible de créer le dépôt"
 msgid "Scanning for repositories in %s"
 msgstr "Scan de %s à la recherche de dépôts"
 
+#: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:51
+msgid "Edit remote"
+msgstr "Modifier le distant"
+
+#: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:56
+msgid "Edits the remote from the remotes list"
+msgstr "Modifie le distant de la liste des distants"
+
+#: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:82
+msgid "Failed to edit remote"
+msgstr "Impossible de modifier le distant"
+
 #: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:53
 msgid "Checkout the selected reference"
 msgstr "Extraire la référence présélectionnée"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:72
 #, c-format
-msgid "Checkout %s"
-msgstr "Extraire %s"
+msgid "Checkout “%s”"
+msgstr "Extraire « %s »"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:101
 #, c-format
@@ -1110,6 +1170,24 @@ msgstr "Copier le nom"
 msgid "Copy the name of the reference to the clipboard"
 msgstr "Copier le nom de la référence dans le presse-papiers"
 
+#: gitg/gitg-ref-action-create-branch.vala:46
+msgid "Create a new branch at the selected reference"
+msgstr "Créer une nouvelle branche depuis la référence présélectionnée"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-create-branch.vala:58
+#: gitg/gitg-ref-action-create-patch.vala:58
+#: gitg/gitg-ref-action-create-tag.vala:58
+msgid "Failed to lookup reference"
+msgstr "Impossible de retrouver la référence"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-create-patch.vala:46
+msgid "Create a patch from the selected reference"
+msgstr "Créer un correctif depuis la référence présélectionnée"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-create-tag.vala:46
+msgid "Create a new tag at the selected reference"
+msgstr "Créer une nouvelle étiquette depuis la référence présélectionnée"
+
 #: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:48 gitg/gitg-ref-action-delete.vala:89
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
@@ -1172,89 +1250,27 @@ msgstr "Impossible de supprimer la branche %s"
 msgid "The branch %s could not be deleted: %s"
 msgstr "La branche %s n’a pas pu être supprimée : %s"
 
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:74
+#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:83
 #, c-format
 msgid "Fetch from %s"
 msgstr "Récupérer à partir de %s"
 
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:85
+#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:94
 #, c-format
 msgid "Fetch remote objects from %s"
 msgstr "Récupérer les objets distants à partir de %s"
 
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:98
-#, c-format
-msgid "Fetching from %s"
-msgstr "Récupération à partir de %s"
-
-#. Translators: new refers to a new remote reference having been fetched,
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:106
-msgid "new"
-msgstr "nouvelle"
-
 #. Translators: updated refers to a remote reference having been updated,
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:111
+#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:120
 msgid "updated"
 msgstr "mise à jour"
 
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:121
-#, c-format
-msgid "Failed to fetch from %s: %s"
-msgstr "Impossible de récupérer les objets à partir de %s : %s"
-
 #. Translators: the %s will get replaced with the remote url,
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:134
+#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:143
 #, c-format
 msgid "Fetched from %s: everything is up to date"
 msgstr "Récupération à partir de %s : tout est à jour"
 
-#. Translators: the first %s is the remote url to fetch from,
-#. * the second is a list of references that got updated.
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:140
-#, c-format
-msgid "Fetched from %s: %s"
-msgstr "Récupération à partir de %s : %s"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:80
-#, c-format
-msgid "Push to %s"
-msgstr "Pousser vers %s"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:91
-#, c-format
-msgid "Push branch to %s"
-msgstr "Pousser la branche vers %s"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:107
-#, c-format
-msgid "Pushing to %s"
-msgstr "Poussée vers %s"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:116
-#, c-format
-msgid "Failed to push to %s: %s"
-msgstr "Impossible de pousser vers %s : %s"
-
-#. Translators: the %s will get replaced with the remote url,
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:123
-#, c-format
-msgid "Pushed to %s"
-msgstr "Poussée vers %s"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:134
-#, c-format
-msgid "Push branch %s"
-msgstr "Pousser la branche %s"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:135
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to push the branch %s?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment pousser la branche %s ?"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:139
-msgid "Push"
-msgstr "Pousser"
-
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:63
 #, c-format
 msgid "Merge into %s"
@@ -1278,21 +1294,22 @@ msgstr "La fusion contient des conflits"
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:184
 #, c-format
 msgid ""
-"The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout "
-"branch %s with the merge to your working directory to resolve the conflicts?"
+"The merge of “%s” into “%s” has caused conflicts, would you like to checkout "
+"branch “%s” with the merge to your working directory to resolve the "
+"conflicts?"
 msgstr ""
-"La fusion de %s dans %s a créé des conflits. Souhaitez-vous extraire la "
-"branche %s avec la fusion dans votre répertoire de travail pour résoudre les "
-"conflits ?"
+"La fusion de « %s » dans « %s » a créé des conflits. Souhaitez-vous extraire "
+"la branche « %s » avec la fusion dans votre répertoire de travail pour "
+"résoudre les conflits ?"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:188
 #, c-format
 msgid ""
-"The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout the "
-"merge to your working directory to resolve the conflicts?"
+"The merge of “%s” into “%s” has caused conflicts, would you like to checkout "
+"the merge to your working directory to resolve the conflicts?"
 msgstr ""
-"La fusion de %s dans %s a créé des conflits. Souhaitez-vous extraire la "
-"fusion dans votre répertoire de travail pour résoudre les conflits ?"
+"La fusion de « %s » dans « %s » a créé des conflits. Souhaitez-vous extraire "
+"la fusion dans votre répertoire de travail pour résoudre les conflits ?"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:199
 msgid "Merge failed with conflicts"
@@ -1304,8 +1321,8 @@ msgstr "Fusion terminée avec des conflits dans le répertoire de travail"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:222
 #, c-format
-msgid "Merge %s into %s"
-msgstr "Fusionner %s dans %s"
+msgid "Merge “%s” into “%s”"
+msgstr "Fusionner « %s » dans « %s »"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:231
 #, c-format
@@ -1319,19 +1336,59 @@ msgstr "Impossible de retrouver leur commit : %s"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:278
 #, c-format
-msgid "Successfully merged %s into %s"
-msgstr "Fusion de %s dans %s réussie"
+msgid "Successfully merged “%s” into “%s”"
+msgstr "Fusion de « %s » dans « %s » réussie"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:320
 #, c-format
-msgid "Merge %s into branch %s"
-msgstr "Fusionner %s dans la branche %s"
+msgid "Merge “%s” into branch “%s”"
+msgstr "Fusionner « %s » dans la branche « %s »"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:482
-#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1181
+#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1199
 msgid "Tags"
 msgstr "Étiquettes"
 
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:80
+#, c-format
+msgid "Push to %s"
+msgstr "Pousser vers %s"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:91
+#, c-format
+msgid "Push branch to %s"
+msgstr "Pousser la branche vers %s"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:107
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s"
+msgstr "Poussée vers %s"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:116
+#, c-format
+msgid "Failed to push to %s: %s"
+msgstr "Impossible de pousser vers %s : %s"
+
+#. Translators: the %s will get replaced with the remote url,
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:123
+#, c-format
+msgid "Pushed to %s"
+msgstr "Poussée vers %s"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:134
+#, c-format
+msgid "Push branch %s"
+msgstr "Pousser la branche %s"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:135
+#, c-format
+msgid "Are you sure that you want to push the branch %s?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment pousser la branche %s ?"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:139
+msgid "Push"
+msgstr "Pousser"
+
 #: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:48
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
@@ -1357,11 +1414,39 @@ msgstr "Impossible de renommer"
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
+#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:50
+msgid "Remove remote"
+msgstr "Supprimer un distant"
+
+#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:55
+msgid "Removes remote from the remotes list"
+msgstr "Supprime le distant de la liste des distants"
+
+#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:62
+#, c-format
+msgid "Delete remote %s"
+msgstr "Supprimer le distant %s"
+
+#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:63
+#, c-format
+msgid "Are you sure that you want to remove the remote %s?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le distant %s ?"
+
+#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:67
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:91
+msgid "Failed to remove remote"
+msgstr "Impossible de supprimer le distant"
+
 #: gitg/gitg-window.vala:202
 msgid "Add Repository"
 msgstr "Ajouter un dépôt"
 
-#: gitg/gitg-window.vala:206 gitg/resources/ui/gitg-window.ui:64
+#: gitg/gitg-window.vala:206
+#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:34
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:64
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ajouter"
 
@@ -1469,11 +1554,11 @@ msgstr "%zu en retard"
 msgid "All commits"
 msgstr "Tous les commits"
 
-#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1179
+#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1197
 msgid "Branches"
 msgstr "Branches"
 
-#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1180
+#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1198
 msgid "Remotes"
 msgstr "À distance"
 
@@ -1487,7 +1572,7 @@ msgstr "Historique"
 msgid "Examine the history of the repository"
 msgstr "Examiner l’historique du dépôt"
 
-#: gitg/history/gitg-history.vala:942
+#: gitg/history/gitg-history.vala:949
 msgid "Mainline"
 msgstr "Ligne principale"
 
@@ -1505,7 +1590,23 @@ msgstr "_Utiliser la police système à chasse fixe (%s)"
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
+#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:7
+msgid "Create Remote"
+msgstr "Créer un distant"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:69
+#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:69
+msgid "Remote _name:"
+msgstr "Nom du distant :"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:99
+#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:68
+#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:99
+msgid "Remote _URL:"
+msgstr "_URL distante :"
+
 #: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:35
+#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:34
 msgid "_Save"
 msgstr "_Enregistrer"
 
@@ -1550,10 +1651,6 @@ msgstr "Cloner un dépôt"
 msgid "Cl_one"
 msgstr "Cl_oner"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:68
-msgid "Remote _URL:"
-msgstr "_URL distante :"
-
 #: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:99
 msgid "_Local Folder:"
 msgstr "Dossier _local :"
@@ -1661,6 +1758,10 @@ msgstr ""
 "Aucun dépôt n’a encore été ajouté. Pour commencer, vous pouvez ajouter un "
 "dépôt existant ou en cloner un nouveau."
 
+#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:7
+msgid "Edit Remote"
+msgstr "Modifier le distant"
+
 #: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:7
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Recharger"
@@ -2091,29 +2192,47 @@ msgstr "après (%s)"
 msgid "added (%s)"
 msgstr "ajouté (%s)"
 
-#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:143
+#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:145
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Tout réduire"
 
-#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:147
+#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:149
 #: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:211
 msgid "Expand all"
 msgstr "Tout développer"
 
-#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:202
+#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:204
 #, c-format
 msgid "Committed by %s"
 msgstr "Commité par %s"
 
-#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:177
+#. Translators: Unif stands for unified diff format
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:151
+msgid "Unif"
+msgstr "Unifié"
+
+#. Translators: Split stands for the noun
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:156
+msgid "Split"
+msgstr "Partagé"
+
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:163
+msgid "Binary"
+msgstr "Binaire"
+
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:170
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:215
 msgid "_Open file"
 msgstr "_Ouvrir un fichier"
 
-#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:209
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:248
 msgid "Open containing _folder"
 msgstr "Ouvrir le dossier _parent"
 
-#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:229
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:268
 msgid "_Copy file path"
 msgstr "_Copier le chemin de fichier"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]